All language subtitles for Kuppel 16 - S01E01.no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,080 --> 00:00:24,080 (Meditasjonsmusikk.) 2 00:00:49,920 --> 00:00:52,720 (Svak varslingslyd.) 3 00:00:59,320 --> 00:01:03,160 -Hva er det? -Melding fra Sam. 4 00:01:03,280 --> 00:01:07,320 Han kjeder seg og vil at du skal komme. 5 00:01:23,320 --> 00:01:27,360 Vis meg dokumentaren vi så i klassen. 6 00:01:27,480 --> 00:01:32,480 -Du har sett 41 dokumentarer i klassen. -Den siste. 7 00:01:38,440 --> 00:01:42,640 Og spol fram til der det er strand. 8 00:01:44,800 --> 00:01:48,560 -Er dette en strand? -Ja. 9 00:01:51,760 --> 00:01:56,840 Da den økologiske kollapsen ble erklært irreversibel i 2040, - 10 00:01:56,960 --> 00:02:00,760 - førte det paradoksalt nok til økt turisme ... 11 00:02:00,880 --> 00:02:02,840 Frys. 12 00:02:08,600 --> 00:02:12,360 OK. Zoom inn ... 13 00:02:18,040 --> 00:02:20,640 Opp. Litt opp. 14 00:02:23,720 --> 00:02:26,080 Litt til høyre. 15 00:02:28,560 --> 00:02:31,000 Zoom inn. 16 00:02:31,120 --> 00:02:33,160 Zoom ... 17 00:02:34,400 --> 00:02:37,040 Litt opp. Mer. 18 00:02:38,640 --> 00:02:40,880 Litt mindre. 19 00:02:43,440 --> 00:02:45,400 Der. 20 00:02:51,760 --> 00:02:54,640 -Er dette pupp? -Hva? Nei ... 21 00:02:54,760 --> 00:02:59,480 -Det ligner veldig pupp. -Det er ikke en pupp. 22 00:02:59,600 --> 00:03:02,480 Det er ... et lite fjell. 23 00:03:08,440 --> 00:03:13,360 -Foreldrekontroll tillater ikke at du ser pupp. -Det er fra skolen! 24 00:03:13,480 --> 00:03:18,280 -Dine helsedata tilsier at det er pornografisk. -Slutt å lese dem! 25 00:03:18,400 --> 00:03:22,200 -Foreldrekontroll tillater ikke ... -Føkk Foreldrekontroll. 26 00:03:22,320 --> 00:03:25,880 -Kan ikke føkke Foreldrekontroll. -Hei. 27 00:03:26,880 --> 00:03:31,080 Kommer du ut snart? De voksne vil så gjerne se deg. 28 00:03:31,200 --> 00:03:34,240 Jeg gjør egentlig lekser. 29 00:03:34,360 --> 00:03:40,360 Du har sittet stille i fire timer nå. På tide at du rører litt på deg? 30 00:03:41,920 --> 00:03:45,760 Du har mye salt i kroppen. Har du spist pommes frites? 31 00:03:45,880 --> 00:03:50,960 -Må du alltid lese helsedataene mine? -Jeg er moren din, Anton. 32 00:03:51,080 --> 00:03:54,560 Har du pusset tenner? Dusjet? Meditert? 33 00:03:54,680 --> 00:03:56,840 Onanert? 34 00:03:58,600 --> 00:04:02,920 -Nei. -Det må du gjøre regelmessig. 35 00:04:03,040 --> 00:04:08,200 Går du rundt med en hammer, blir alt du ser, til en spiker. 36 00:04:09,520 --> 00:04:14,080 -Hva skal det bety? -En hammer? Det er en sånn man brukte til ... 37 00:04:14,200 --> 00:04:17,800 -Jeg vet hva en hammer er. -Så bra, da! 38 00:04:17,920 --> 00:04:21,000 Du, opp og hoppe. 39 00:04:25,320 --> 00:04:28,640 Nok Roy for i dag. Roy kan bli her. 40 00:04:28,760 --> 00:04:31,800 Gå til lading, Roy. 41 00:04:32,880 --> 00:04:36,520 -Hei, Anton! -Hei. Hallo. 42 00:04:39,600 --> 00:04:42,680 -Hei, oldefar. -Hei, Anton. 43 00:04:43,760 --> 00:04:46,400 Hei, tippoldemor. 44 00:04:47,640 --> 00:04:52,440 -Se her, Anton. Denne liker du. -Ja, tusen takk. 45 00:05:13,640 --> 00:05:18,280 -Jeg vet aldri hvor jeg finner ting. -Har du lyst å fortelle? 46 00:05:18,400 --> 00:05:23,840 Litt random å komme med "Baby Girl"-lenke! Du har sikkert tatt den fra en baby ... 47 00:05:23,960 --> 00:05:28,400 Hei, Thea. Du, burde ikke du begynne å gjøre deg klar? 48 00:05:28,520 --> 00:05:32,000 -Er det i dag? -Ja, det er i dag. 49 00:05:32,120 --> 00:05:35,440 Thea og jeg har planer. 50 00:05:35,560 --> 00:05:39,840 Hvilken kuppel er det dere skal til, egentlig? 51 00:05:39,960 --> 00:05:44,080 Haven. Du, Emma! Vi har en avtale, sant? 52 00:05:44,200 --> 00:05:48,360 Kan jeg ikke være her hos Thea? Jeg lover å bli i bakgården. 53 00:05:48,480 --> 00:05:51,240 Vi ses ved porten om et kvarter. 54 00:05:51,360 --> 00:05:56,120 Jeg kan godt bli med. Jeg har aldri vært i en kuppel. 55 00:05:56,240 --> 00:06:00,200 Hun kryper for dem. Det er ekkelt. 56 00:06:05,360 --> 00:06:08,480 -Har du fått deg kjæreste, Anton? -Nei. 57 00:06:08,600 --> 00:06:14,600 -Og så du som er så kjekk! -Kjekkeste gutten i hele Haven, det er sikkert. 58 00:06:16,680 --> 00:06:21,360 -Det tror jeg alle oldemødre sier, oldemor. -Tror du det? 59 00:06:21,480 --> 00:06:25,760 -Hvordan går det på skolen, Anton? -Det går fint. 60 00:06:25,880 --> 00:06:31,120 Svømmer du fortsatt, Anton? Det er bra. 61 00:06:32,280 --> 00:06:37,960 Jeg synes du vokser så fort. Du må huske å være barn, også. 62 00:06:38,080 --> 00:06:41,960 Voksen skal du være lenge, så du må huske å leke. 63 00:06:42,080 --> 00:06:45,680 -Jeg leker masse, jeg. -Det er bra. 64 00:06:45,800 --> 00:06:49,280 Jeg har spist taco med Ludacris. 65 00:06:49,400 --> 00:06:54,240 Jeg møtte læreren din i går. Han skrøt så fælt av deg. 66 00:06:55,880 --> 00:07:00,880 Det var koselig å se dere, men jeg må nesten gå. 67 00:07:01,000 --> 00:07:04,560 Ja, jeg har lovet å hjelpe Sam. 68 00:07:04,680 --> 00:07:10,600 Han og pappaene hans pakker overskuddsmat og sender til de utenfor. 69 00:07:10,720 --> 00:07:15,560 -Det er bra. Man må ha en hensikt. -Ja, nettopp. 70 00:07:15,680 --> 00:07:20,000 Hils fedrene hans, da. De må gjerne komme på te etterpå. 71 00:07:20,120 --> 00:07:23,120 -OK. Ha det. -Ha det! 72 00:08:40,000 --> 00:08:41,760 Hei. 73 00:08:51,400 --> 00:08:58,520 Det var én naken dame, langt bak i bildet! Ber jeg dem skru av Foreldrekontroll, sier de: 74 00:08:58,640 --> 00:09:02,440 "Kan du ikke bare bruke fantasien, da?" 75 00:09:16,320 --> 00:09:21,640 Skulle bare lagt meg oppi der og skutt meg selv ut herfra. 76 00:09:25,080 --> 00:09:28,600 Tror du det går an? 77 00:09:28,720 --> 00:09:32,840 Det er jo plass, da. Har du aldri tenkt på det? 78 00:09:32,960 --> 00:09:36,440 (Sams pappa roper på italiensk.) 79 00:09:42,680 --> 00:09:46,920 Tenk deg det. Ingen som vet hvem du er. 80 00:09:47,040 --> 00:09:53,000 Ingen som mater deg med kaker og snakker om hvor stor du har blitt. 81 00:10:09,920 --> 00:10:16,080 Har du veldig lyst til å se en pupp, er det bare å klatre opp der. 82 00:10:16,200 --> 00:10:22,560 Det er en slags luke der gjeste- arbeiderne dusjer, hvor man kan se ned. 83 00:10:22,680 --> 00:10:27,320 Hvem har sagt det? Trym? Du kan ikke høre på ham. 84 00:10:27,440 --> 00:10:32,520 -Han sier han har vært der selv. -Har han? 85 00:10:32,640 --> 00:10:38,400 -Lyst til å sjekke det ut når de har dratt? -Er du gæren? Tenk om noen fikk vite det! 86 00:10:38,520 --> 00:10:41,800 Ingen kommer til å finne det ut. 87 00:10:41,920 --> 00:10:45,920 Men ... Det er jo feil likevel. 88 00:10:47,280 --> 00:10:51,760 Hadde det ikke vært gøy, én gang, å ikke gjøre alt riktig? 89 00:10:51,880 --> 00:10:54,880 Jeg gjør ikke alt riktig! 90 00:10:55,000 --> 00:10:57,920 -Hei, Anton! -Hei. 91 00:10:59,200 --> 00:11:04,920 Koselig at du kom for å hjelpe Sam. Jeg måtte hale og dra for å få ham til å komme. 92 00:11:05,040 --> 00:11:11,400 -Anton kom frivillig, Sam. -Ja, men Anton gjør alt riktig. 93 00:11:13,320 --> 00:11:15,760 Er jeg ferdig nå? 94 00:11:15,880 --> 00:11:19,920 Hva er hensikten din, Sam? Har du glemt den? 95 00:11:20,040 --> 00:11:24,440 Nei, det har jeg ikke, men jeg må få si at dette er kjedelig. 96 00:11:24,560 --> 00:11:26,720 Hva da, kjedelig? 97 00:11:26,840 --> 00:11:31,240 Sam synes det er kjedelig, Anton. Vet du hva som er kjedelig? 98 00:11:31,360 --> 00:11:35,080 Bo der ute og måtte bli voksen når du er atten. 99 00:11:35,200 --> 00:11:41,440 Å ikke vite om du har dødelige sykdommer, eller om borgerlønna rekker til mat. 100 00:11:41,560 --> 00:11:44,280 Det er kjedelig, det. 101 00:11:44,400 --> 00:11:49,840 -Mamma lurte på om dere ville komme på te. -Koselig, men vi må rett videre. 102 00:11:49,960 --> 00:11:54,320 -Ikke jeg. -Oldemor blir 120 år i dag. Rundt tall. 103 00:11:54,440 --> 00:11:57,760 Men jeg og Anton har planer ... 104 00:12:00,120 --> 00:12:02,000 Greit. 105 00:12:03,240 --> 00:12:06,760 -Ha det. -Ha det, Anton. 106 00:12:10,520 --> 00:12:15,000 Alltid er det ett eller annet med familien ... 107 00:12:51,320 --> 00:12:55,480 Du vet at de fleste ikke ville sett på dette som straff? 108 00:12:55,600 --> 00:12:59,840 -Det er straff, jo. -Å være med mamma på jobb? 109 00:12:59,960 --> 00:13:03,280 Ja. Jeg stakk av én kveld. 110 00:13:06,000 --> 00:13:08,560 Elleve kvelder. 111 00:13:14,040 --> 00:13:18,800 Ja, jeg kjenner folk under bakken, jeg òg. 112 00:13:19,840 --> 00:13:24,360 Du er bare seksten, Emma. Det er masse ustabile folk der. 113 00:13:24,480 --> 00:13:27,640 Jeg klarer å passe på meg selv. 114 00:13:34,720 --> 00:13:39,440 Du, de har milkshake fra ekte ku der inne. 115 00:13:39,560 --> 00:13:42,880 Du er ikke blitt for gammel til det? 116 00:13:44,040 --> 00:13:47,720 Klarer du å ikke fornærme noen, skal du få to. 117 00:13:47,840 --> 00:13:50,120 To milkshake? 118 00:16:16,240 --> 00:16:21,080 Hei, er det deg! Deg har vi savnet. 119 00:16:21,200 --> 00:16:25,160 Og du er med mamma på jobb? Så hyggelig. 120 00:16:25,280 --> 00:16:31,840 Hun er verdens beste kokk. Ingen syke eller nærkontakt med syke de siste tre månedene? 121 00:16:31,960 --> 00:16:33,920 Nei. 122 00:16:37,120 --> 00:16:41,400 Hvorfor må jeg dusje og skifte når jeg har blåst grønt? 123 00:16:41,520 --> 00:16:48,680 Vi har ikke så bra immunforsvar som dere, vet du. Vi må være helt sikre. 124 00:16:48,800 --> 00:16:54,720 -Så all den friske luften gjør dere svake? -Ja, det kan du si. 125 00:16:54,840 --> 00:16:58,440 -Stakkars dere, da. -Slutt, Emma! 126 00:16:59,880 --> 00:17:03,040 Sånn. Takk. Velkommen. 127 00:17:55,400 --> 00:18:00,680 Hva? Nei, du overreagerer nå. Du må slutte med det! 128 00:19:01,120 --> 00:19:04,360 Emma? Emma! 129 00:19:05,400 --> 00:19:08,720 Kom ut, Emma! Emma! 10699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.