Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,879
Who I am,
2
00:00:08,040 --> 00:00:09,759
what I have,
3
00:00:09,920 --> 00:00:12,599
I owe it all to my mommy’s love.
4
00:00:16,320 --> 00:00:19,159
Now I’ll thank her for her care,
5
00:00:19,320 --> 00:00:21,959
kiss her hands and stroke her hair.
6
00:00:24,080 --> 00:00:26,479
How she hugs me, oh so tight,
7
00:00:26,640 --> 00:00:29,639
when I’m happy or shake with fright.
8
00:00:32,120 --> 00:00:34,799
Now, even when dark is nigh,
9
00:00:34,960 --> 00:00:37,799
I always feel her just nearby.
10
00:00:43,440 --> 00:00:45,959
Always when I’m feeling sick,
11
00:00:46,120 --> 00:00:48,639
she gets the doctor really quick.
12
00:00:50,680 --> 00:00:52,639
She pours a cup
of soothing tea,
13
00:00:53,120 --> 00:00:55,599
brings a blanket to cover me.
14
00:01:05,480 --> 00:01:07,159
All I have,
15
00:01:07,320 --> 00:01:09,119
even more,
16
00:01:09,800 --> 00:01:13,039
I owe it to her love galore.
17
00:01:20,240 --> 00:01:23,239
Now I’ll thank her for her care,
18
00:01:23,800 --> 00:01:26,679
kiss her hands and cheeks so fair.
19
00:01:29,520 --> 00:01:31,919
Now it’s my turn to pour the tea
20
00:01:32,640 --> 00:01:35,719
and bring a blanket
like she does for me.
21
00:01:41,120 --> 00:01:44,479
Close the window, dim the light,
22
00:01:44,720 --> 00:01:47,519
let her sleep all through the night.
23
00:01:49,560 --> 00:01:51,879
Now I’ll care for her in turn,
24
00:01:52,120 --> 00:01:54,799
show her just how well I learn.
25
00:01:55,320 --> 00:01:58,559
For all the love and joy untold,
26
00:01:59,280 --> 00:02:02,839
for bringing me into this world.
27
00:02:11,120 --> 00:02:16,120
RAVEN
28
00:02:45,580 --> 00:02:48,113
You often get action
like this in Lodz?
29
00:02:48,840 --> 00:02:50,919
Only when it’s the local derby.
30
00:02:53,240 --> 00:02:56,401
You think you moved
to some shithole?
31
00:02:56,526 --> 00:02:58,906
I was born here.
I know what it’s like.
32
00:03:00,680 --> 00:03:02,400
Did the transfer take long?
33
00:03:04,433 --> 00:03:07,153
Have you been away?
I’ve not seen you before.
34
00:03:07,279 --> 00:03:09,966
I was in Scotland
on interrogation training.
35
00:03:10,920 --> 00:03:12,330
Was it good?
36
00:03:14,400 --> 00:03:16,465
Well, I’ve just found out
37
00:03:16,591 --> 00:03:20,125
you were born here, but
you’re not thrilled to be back.
38
00:03:20,560 --> 00:03:22,657
You avoid talking about it,
39
00:03:22,782 --> 00:03:26,155
meaning you must be running
from something you’ve done.
40
00:03:26,280 --> 00:03:28,178
So I guess it was good.
41
00:03:32,960 --> 00:03:35,479
Fasten your vest.
It’s coming loose.
42
00:03:58,440 --> 00:04:01,493
Right, we go in, clear up,
and get the fuck out.
43
00:04:07,386 --> 00:04:08,634
Kruk!
44
00:04:09,000 --> 00:04:10,987
No need to be scared.
Come on.
45
00:04:25,453 --> 00:04:26,515
Lysy!
46
00:04:26,640 --> 00:04:29,920
You and Kruk go right.
Everyone else, this way.
47
00:05:19,640 --> 00:05:21,673
- Sorry, boss.
- Shut up.
48
00:05:27,215 --> 00:05:28,401
See anything?
49
00:05:30,280 --> 00:05:31,540
A light.
50
00:05:33,280 --> 00:05:35,240
Did they hear us?
51
00:05:35,914 --> 00:05:37,688
I don’t know.
52
00:05:43,040 --> 00:05:44,426
What now?
53
00:05:45,240 --> 00:05:46,726
Boss?
54
00:05:47,160 --> 00:05:49,240
- What now?
- Fuck knows.
55
00:05:54,280 --> 00:05:56,113
Right, let’s go.
56
00:06:19,240 --> 00:06:20,755
Keep going!
57
00:06:20,880 --> 00:06:22,820
- What?
- Keep going!
58
00:06:50,400 --> 00:06:52,675
We’re under fire!
Send a SWAT team!
59
00:06:52,800 --> 00:06:56,200
Officer down! Send backup!
They’re shooting at us!
60
00:07:08,200 --> 00:07:10,279
Are you fucking crazy?
Stay down!
61
00:07:17,040 --> 00:07:18,847
Come on, come on, come on!
62
00:07:40,880 --> 00:07:42,519
Now what, fuckers?!
63
00:08:01,680 --> 00:08:02,839
Waldek!
64
00:08:03,880 --> 00:08:04,999
Kolecki!
65
00:08:07,600 --> 00:08:09,080
Kolecki! Cover me!
66
00:08:13,320 --> 00:08:15,199
Cover me!
67
00:08:15,560 --> 00:08:18,119
Kolecki, fucking cover me!
68
00:08:19,800 --> 00:08:22,239
Marian... Don’t..
69
00:08:27,680 --> 00:08:29,999
We’re waiting for the SWAT team.
70
00:08:32,120 --> 00:08:34,399
Kolecki! Fucking cover me!
71
00:09:23,240 --> 00:09:24,359
I’m in.
72
00:09:25,320 --> 00:09:27,320
Now I’ll kill you, bitch!
73
00:10:20,640 --> 00:10:25,035
There shall no evil befall thee, neither shall
any plague come nigh thy dwelling.
74
00:10:25,160 --> 00:10:28,835
For he shall give his angels
charge over thee,
75
00:10:28,960 --> 00:10:32,548
to keep thee in all thy ways.
76
00:10:32,674 --> 00:10:35,075
They shall bear thee
up in their hands,
77
00:10:35,200 --> 00:10:38,667
lest thou dash thy foot
against a stone.
78
00:10:38,792 --> 00:10:43,355
The young lion and the dragon
shalt thou trample underfoot.
79
00:10:43,480 --> 00:10:47,799
Because he hath set his love upon me,
80
00:10:47,960 --> 00:10:50,555
therefore will I deliver him.
81
00:10:50,680 --> 00:10:54,515
I will set him on high,
because he hath known my name.
82
00:10:54,640 --> 00:10:56,880
He shall call upon me,
and I will answer him.
83
00:10:59,680 --> 00:11:04,720
I will be with him in trouble;
I will deliver him, and honor him.
84
00:11:36,760 --> 00:11:38,146
It’s me! Kruk!
85
00:11:39,280 --> 00:11:41,639
Hold your fire!
I’m coming out!
86
00:11:59,000 --> 00:12:01,360
Where are those fucking ambulances?
87
00:12:01,720 --> 00:12:03,400
Where’s the SWAT team?
88
00:12:04,400 --> 00:12:06,439
Where’s our backup? Where?!
89
00:12:46,600 --> 00:12:49,280
Can you tell me
what the fuck happened?
90
00:12:50,840 --> 00:12:52,600
I got a tip from my CI
91
00:12:53,520 --> 00:12:56,960
about a stash house.
It was meant to be in-and-out.
92
00:12:57,400 --> 00:13:00,039
I don’t give a fuck
what your CI told you.
93
00:13:00,200 --> 00:13:02,600
Why the fuck
didn’t I know about it?
94
00:13:04,946 --> 00:13:07,246
I wanted to surprise you, boss.
95
00:13:07,800 --> 00:13:09,475
Thought it’d be a success.
96
00:13:09,600 --> 00:13:11,955
You surprised me, all right.
97
00:13:12,080 --> 00:13:13,879
You fucked it up, Marian.
98
00:13:15,760 --> 00:13:17,840
Go. Get out of my sight.
99
00:14:11,560 --> 00:14:13,453
You finished them off?
100
00:14:17,713 --> 00:14:18,953
Thanks.
101
00:14:22,400 --> 00:14:25,600
Get in here!
We’ve got another one.
102
00:14:42,920 --> 00:14:45,146
Dust those cans for prints.
103
00:15:22,040 --> 00:15:23,593
You know what...
104
00:15:24,080 --> 00:15:27,039
Just drive to your house.
I’ll manage from there.
105
00:15:33,160 --> 00:15:34,919
My car’s at the precinct.
106
00:15:41,120 --> 00:15:42,799
I owe you a drink.
107
00:16:20,640 --> 00:16:21,799
Cyprian?
108
00:16:24,560 --> 00:16:27,399
Tell me, is this a dream?
109
00:16:28,480 --> 00:16:31,158
No, it’s not a dream. You woke me up.
110
00:16:42,720 --> 00:16:46,439
Or maybe you fell asleep
and you’re dreaming of being awake?
111
00:16:47,440 --> 00:16:50,359
Would you rather it was a dream?
112
00:16:51,800 --> 00:16:52,759
Yes.
113
00:16:54,160 --> 00:16:55,799
Because I’m scared.
114
00:16:55,960 --> 00:16:57,159
Of what?
115
00:16:59,240 --> 00:17:00,799
Of you leaving.
116
00:17:01,840 --> 00:17:03,239
Of being left alone.
117
00:17:05,177 --> 00:17:07,315
When you close your eyes,
118
00:17:07,440 --> 00:17:09,039
do you stop being scared?
119
00:17:11,600 --> 00:17:12,599
Yes.
120
00:17:14,640 --> 00:17:15,902
Well, then.
121
00:17:17,000 --> 00:17:18,702
Now we’ll close our eyes
122
00:17:19,320 --> 00:17:21,050
and wake up in a dream.
123
00:18:01,293 --> 00:18:02,888
I read somewhere
124
00:18:03,013 --> 00:18:06,153
that everything changes
when you become a father.
125
00:18:08,160 --> 00:18:11,721
That some primeval strength
awakens in a man
126
00:18:11,846 --> 00:18:15,280
because he knows
he must feed and protect his family.
127
00:18:15,887 --> 00:18:19,515
I know it sounds primitive,
but maybe there’s something to it.
128
00:18:19,640 --> 00:18:21,360
And so you’ve changed.
129
00:18:22,360 --> 00:18:23,666
I have.
130
00:18:26,120 --> 00:18:27,159
But...
131
00:18:30,080 --> 00:18:31,159
Then...
132
00:18:34,720 --> 00:18:36,875
When my son was a month old,
133
00:18:37,000 --> 00:18:39,280
a biker almost crashed into him.
134
00:18:43,440 --> 00:18:44,400
And I...
135
00:18:47,280 --> 00:18:48,921
Adam, stop!
136
00:18:49,046 --> 00:18:50,879
Adam, stop, you hear me?!
137
00:18:52,560 --> 00:18:54,053
It’s strange, but...
138
00:18:56,040 --> 00:18:57,893
I remembered nothing.
139
00:18:58,520 --> 00:19:00,035
Anka told me about it.
140
00:19:00,160 --> 00:19:03,760
He had a concussion. I paid him off
so work didn’t find out.
141
00:19:04,360 --> 00:19:05,519
And then...
142
00:19:07,160 --> 00:19:10,800
Then I was interrogating
that pedophile.
143
00:19:20,760 --> 00:19:23,460
What the fuck should I do with you?
144
00:19:27,760 --> 00:19:29,479
As if my brain got cut off.
145
00:19:33,680 --> 00:19:35,235
My boss told me to leave
146
00:19:35,360 --> 00:19:37,034
till it died down.
147
00:19:37,680 --> 00:19:38,919
Is it better now?
148
00:19:41,040 --> 00:19:42,079
It was.
149
00:19:42,520 --> 00:19:43,639
It was better.
150
00:19:44,320 --> 00:19:45,480
Until yesterday.
151
00:20:21,373 --> 00:20:23,399
And you remember nothing?
152
00:20:23,560 --> 00:20:27,020
As if someone
cut the memory out of my head.
153
00:21:27,760 --> 00:21:30,275
Be gone, all of you.
154
00:21:30,400 --> 00:21:33,479
All of you lingering inside.
155
00:21:33,680 --> 00:21:38,119
Be gone and don’t linger in darkness.
156
00:21:39,080 --> 00:21:40,999
Be gone, all of you.
157
00:21:41,160 --> 00:21:43,702
All of you lingering inside.
158
00:21:43,827 --> 00:21:47,946
Be gone and don’t linger in darkness.
159
00:21:49,680 --> 00:21:52,400
You’ve been ill a long time.
160
00:21:52,800 --> 00:21:55,160
Your nerve has gone astray.
161
00:21:56,000 --> 00:21:58,315
We call it a tangle.
162
00:21:58,440 --> 00:22:01,759
A tangle is a mischievous being
163
00:22:02,400 --> 00:22:05,120
dwelling inside you.
164
00:22:05,446 --> 00:22:08,235
And when it gets stressed,
165
00:22:08,360 --> 00:22:09,555
it goes astray.
166
00:22:09,680 --> 00:22:12,635
And then it moves around inside
167
00:22:12,760 --> 00:22:15,835
and it fills you with fear.
168
00:22:15,960 --> 00:22:19,475
It makes you susceptible
169
00:22:19,600 --> 00:22:21,999
to the whispers of evil.
170
00:22:22,720 --> 00:22:23,920
What now?
171
00:22:24,360 --> 00:22:25,799
Think.
172
00:22:26,600 --> 00:22:28,160
What are you afraid of?
173
00:22:28,920 --> 00:22:30,479
Think,
174
00:22:31,120 --> 00:22:33,022
and come back to see me.
175
00:22:34,680 --> 00:22:36,040
I will.
176
00:22:37,233 --> 00:22:40,520
- Will you give me some medicine?
- I will.
177
00:22:41,720 --> 00:22:43,399
This one. Yes, this one.
178
00:22:43,920 --> 00:22:45,039
Yes.
179
00:22:50,960 --> 00:22:52,595
Give me your hand.
180
00:22:52,720 --> 00:22:56,079
Now, when you hear the evil whispers,
181
00:22:56,240 --> 00:22:58,555
clutch the stone really tight.
182
00:22:58,680 --> 00:23:01,235
A stone?
Can’t you do some more spells?
183
00:23:01,360 --> 00:23:03,879
Clutch the stone tight
184
00:23:04,040 --> 00:23:07,039
and send all the evil there.
185
00:23:07,440 --> 00:23:09,519
No need for any spells,
186
00:23:09,680 --> 00:23:12,559
just do as I tell you.
187
00:23:35,119 --> 00:23:36,395
Good morning.
188
00:23:36,520 --> 00:23:37,639
I got bread.
189
00:23:40,040 --> 00:23:42,786
Great, but maybe
you should get some sleep?
190
00:23:46,040 --> 00:23:47,653
Has Maks eaten?
191
00:23:48,200 --> 00:23:50,746
I waited up for you last night.
192
00:23:51,240 --> 00:23:55,035
Some farmers from Kleosin
want to supplement their pensions,
193
00:23:55,160 --> 00:23:57,315
so they started
making cigarettes.
194
00:23:57,440 --> 00:24:00,159
- Sounds hardcore.
- I told you, didn’t I?
195
00:24:01,166 --> 00:24:03,715
I shouldn’t have dragged you here.
196
00:24:03,840 --> 00:24:05,160
Don’t start.
197
00:24:09,047 --> 00:24:13,206
I want to see the world with you
198
00:24:14,053 --> 00:24:15,715
I want to wander
199
00:24:15,840 --> 00:24:18,115
Through the grass
200
00:24:18,240 --> 00:24:20,360
Everything I have...
201
00:25:21,040 --> 00:25:22,360
Welcome.
202
00:25:26,793 --> 00:25:27,840
How’s things?
203
00:25:28,440 --> 00:25:31,995
Good we didn’t try to rescue him.
They were heavily armed.
204
00:25:32,120 --> 00:25:33,240
Explosives too.
205
00:25:34,480 --> 00:25:36,239
Both good and bad.
206
00:25:36,880 --> 00:25:39,075
His death riled the Katowice group.
207
00:25:39,200 --> 00:25:40,869
They keep calling.
208
00:25:41,320 --> 00:25:42,749
So what now?
209
00:25:45,760 --> 00:25:47,279
Time will tell.
210
00:25:48,400 --> 00:25:50,680
And now, find Kleosin.
211
00:26:04,240 --> 00:26:06,960
- I dreamed about you.
- What happened?
212
00:26:11,680 --> 00:26:12,679
Hang on...
213
00:26:14,619 --> 00:26:17,066
News from the hospital.
214
00:26:17,680 --> 00:26:19,235
Kamil will be fine,
215
00:26:19,360 --> 00:26:21,715
but Waldek’s another story. He’s...
216
00:26:21,840 --> 00:26:23,320
It’s fucking bad.
217
00:26:24,680 --> 00:26:26,115
Needless to say,
218
00:26:26,240 --> 00:26:29,319
catching these bastards
is now a priority.
219
00:26:32,000 --> 00:26:33,635
We have two groups.
220
00:26:33,760 --> 00:26:34,879
Ruski.
221
00:26:38,040 --> 00:26:39,279
And Kleosin.
222
00:26:44,880 --> 00:26:48,875
Ruski’s group has an illegal
cigarette factory near Bialystok.
223
00:26:49,000 --> 00:26:52,035
They shred, glue and pack
tobacco from Belarus.
224
00:26:52,160 --> 00:26:54,315
They supply Poland and the West.
225
00:26:54,440 --> 00:26:56,760
They load
10 million cigs per truck,
226
00:26:56,885 --> 00:27:00,035
so a single shipment
is worth about 8 million zlotys.
227
00:27:00,160 --> 00:27:03,280
The group is headed by Anton Makarow.
228
00:27:04,680 --> 00:27:06,155
AKA Ruski.
229
00:27:06,280 --> 00:27:08,928
Officially, he owns a shipping company.
230
00:27:09,053 --> 00:27:12,134
His trucks transport electronics to Belarus
231
00:27:12,259 --> 00:27:14,245
and bring back timber.
232
00:27:14,560 --> 00:27:16,875
We put a tap on him
three months ago.
233
00:27:17,000 --> 00:27:19,195
- And?
- And fucking nothing.
234
00:27:19,320 --> 00:27:20,475
In three months?
235
00:27:20,600 --> 00:27:23,360
He must suspect we’re listening.
236
00:27:24,193 --> 00:27:25,573
Or he knows for sure.
237
00:27:25,880 --> 00:27:27,280
Cut the crap!
238
00:27:28,119 --> 00:27:30,355
- A mole, here?
- Marian, chill.
239
00:27:30,480 --> 00:27:32,440
I think that’s likely.
240
00:27:40,707 --> 00:27:42,195
Go on.
241
00:27:42,320 --> 00:27:43,400
Rudy.
242
00:27:43,906 --> 00:27:46,835
Real name: Tomasz Wójcik.
Ruski’s right hand.
243
00:27:46,960 --> 00:27:50,835
Started as Ruski’s driver, but we suspect that
244
00:27:50,960 --> 00:27:52,720
now he plays a bigger role.
245
00:27:53,673 --> 00:27:56,155
Next, Stanislaw Morawski,
246
00:27:56,280 --> 00:27:58,160
son of the previous boss.
247
00:28:00,240 --> 00:28:02,759
It looks like he’s just a driver,
248
00:28:02,920 --> 00:28:05,000
but that could be a cover.
249
00:28:05,913 --> 00:28:08,859
Most important,
Ruski isn’t his own boss.
250
00:28:09,360 --> 00:28:12,959
We know he’s a member
of a much bigger group from Katowice
251
00:28:13,120 --> 00:28:15,720
which controls southern Poland.
252
00:28:16,600 --> 00:28:18,359
It’s run by...
253
00:28:19,720 --> 00:28:21,595
Igor Dunaj
254
00:28:21,720 --> 00:28:24,360
and his son, Kuba.
255
00:28:26,400 --> 00:28:28,435
It was their money that bought
256
00:28:28,560 --> 00:28:31,115
the trucks and machines
used to produce
257
00:28:31,240 --> 00:28:32,715
the cigarettes.
258
00:28:32,840 --> 00:28:33,755
Recently,
259
00:28:33,880 --> 00:28:37,275
another group got in their way.
Brothers from Kleosin:
260
00:28:37,400 --> 00:28:38,875
Konrad
261
00:28:39,000 --> 00:28:40,987
and Karol Bednarz.
262
00:28:43,760 --> 00:28:46,355
Known for extortion
and drug trafficking,
263
00:28:46,480 --> 00:28:49,115
now they want
to switch to cigarettes.
264
00:28:49,240 --> 00:28:52,480
They want
Katowice’s business in Podlasie.
265
00:28:52,960 --> 00:28:56,520
And here’s where
the corpse from yesterday comes in.
266
00:28:57,679 --> 00:29:00,635
Probably a victim
of the Kleosin-Katowice war.
267
00:29:00,760 --> 00:29:04,402
They grabbed Katowice’s man
and tortured him for intel.
268
00:29:07,120 --> 00:29:08,280
What do we know?
269
00:29:09,120 --> 00:29:12,965
Piotr Raciborz, 25,
resident of Siemianowice.
270
00:29:13,090 --> 00:29:15,800
Mother’s maiden name is Dunaj.
271
00:29:16,280 --> 00:29:17,480
Dunaj?
272
00:29:18,173 --> 00:29:19,400
Any suggestions?
273
00:29:19,760 --> 00:29:23,520
We need to identify
and tap their phones.
274
00:29:23,760 --> 00:29:27,959
- Put them under surveillance.
- That won’t work if we have a mole.
275
00:29:28,379 --> 00:29:31,560
- Kruk?
- He wasn’t just a soldier.
276
00:29:32,320 --> 00:29:34,875
Manicure, expensive watch,
business cards.
277
00:29:35,000 --> 00:29:36,880
He went to them voluntarily.
278
00:29:37,720 --> 00:29:40,435
Fuck me,
a clairvoyant in our midst.
279
00:29:40,560 --> 00:29:43,835
The lab checked the prints
from the beer cans.
280
00:29:43,960 --> 00:29:48,355
They were drinking together.
That means he was negotiating.
281
00:29:48,480 --> 00:29:50,719
So he wasn’t just a soldier.
282
00:29:51,906 --> 00:29:55,106
Something went wrong
and he ended up like he did.
283
00:29:56,160 --> 00:29:58,120
We should notify the family.
284
00:29:58,760 --> 00:30:00,235
What for?
285
00:30:00,360 --> 00:30:03,675
If he’s important,
someone important will come.
286
00:30:03,800 --> 00:30:07,080
We can follow them,
see where they go, who they meet.
287
00:30:07,720 --> 00:30:09,235
Get to work.
288
00:30:09,360 --> 00:30:12,795
Kolecki runs the case,
Kruk and Marzena will help him.
289
00:30:12,920 --> 00:30:14,275
I can manage.
290
00:30:14,400 --> 00:30:17,835
Last time you managed,
two men ended up in hospital.
291
00:30:17,960 --> 00:30:19,142
- And me?
- Not you.
292
00:30:19,267 --> 00:30:20,115
Why?
293
00:30:20,240 --> 00:30:22,942
Because I can’t have everyone
on one case.
294
00:30:30,093 --> 00:30:33,492
- Justyna, you coming?
- Yeah. In a second.
295
00:32:02,960 --> 00:32:04,886
Kruk, what happened there?
296
00:32:13,080 --> 00:32:15,955
Mom, you taught me
Solitude and rejection
297
00:32:16,080 --> 00:32:18,863
Their closeness feels
Like real perfection
298
00:32:18,988 --> 00:32:21,643
I stay in bed
Keep things close to my chest
299
00:32:21,768 --> 00:32:24,440
The rain keeps coming
The sun’s at rest
300
00:32:25,255 --> 00:32:28,109
The rain keeps coming
It’s making me fret
301
00:32:28,234 --> 00:32:30,776
The monsters stay hidden
Scared to get wet
302
00:32:30,901 --> 00:32:34,315
- I’m here for a reason...
- Klaudia, cig break’s over!
303
00:32:34,440 --> 00:32:36,435
The cucumbers need peeling.
304
00:32:36,560 --> 00:32:38,880
- It’s my fault.
- What?
305
00:32:39,586 --> 00:32:42,520
She’s writing a song
for the school festival.
306
00:32:44,200 --> 00:32:46,465
I want you back in five minutes.
307
00:32:50,680 --> 00:32:51,680
Thank you.
308
00:32:52,280 --> 00:32:54,648
At least you can smoke in peace.
309
00:32:54,773 --> 00:32:56,275
I saw you here before.
310
00:32:56,400 --> 00:32:59,519
Your rhymes are good.
Do you write them down?
311
00:33:00,606 --> 00:33:02,076
Not really.
312
00:33:02,920 --> 00:33:04,080
You teach music?
313
00:33:04,640 --> 00:33:05,990
Russian.
314
00:33:07,513 --> 00:33:10,273
Write them down.
It’s easy to forget.
315
00:33:14,840 --> 00:33:16,520
Can I bum a smoke?
316
00:33:19,840 --> 00:33:21,400
Take the pack.
317
00:33:23,160 --> 00:33:24,978
I don’t really smoke.
318
00:33:25,960 --> 00:33:27,971
So why did you buy them?
319
00:33:30,560 --> 00:33:31,915
To try.
320
00:33:32,040 --> 00:33:34,275
To calm my nerves. I don’t know.
321
00:33:34,400 --> 00:33:37,006
I moved here recently and it’s...
322
00:33:37,480 --> 00:33:38,808
Not great?
323
00:33:40,680 --> 00:33:42,674
You could say that.
324
00:34:17,960 --> 00:34:19,440
Cyprian...
325
00:34:26,360 --> 00:34:29,195
Do you think dreams can...
326
00:34:29,320 --> 00:34:30,959
How do you say it?
327
00:34:31,200 --> 00:34:33,035
What? Really happen?
328
00:34:33,160 --> 00:34:34,915
...happen.
329
00:34:35,040 --> 00:34:36,835
You think dreams can happen?
330
00:34:36,960 --> 00:34:39,315
If you really want them to.
331
00:34:39,440 --> 00:34:41,915
We dreamed about
escaping the wardrobe.
332
00:34:42,040 --> 00:34:43,200
And it happened.
333
00:35:06,320 --> 00:35:08,955
They say thoughts are like spells.
334
00:35:09,080 --> 00:35:11,760
Think hard
and the dream will happen.
335
00:35:13,440 --> 00:35:14,750
OK, I will.
336
00:35:40,120 --> 00:35:41,555
What’s the dream?
337
00:35:41,680 --> 00:35:43,835
The one you want to happen.
338
00:35:43,960 --> 00:35:44,960
The redhead.
339
00:36:19,440 --> 00:36:21,395
I took a match
340
00:36:21,520 --> 00:36:23,355
and she just burned.
341
00:36:23,480 --> 00:36:25,600
How did you feel?
342
00:36:25,725 --> 00:36:28,992
It made me feel better.
343
00:36:29,600 --> 00:36:34,195
When I think it could really happen,
not just in a dream,
344
00:36:34,320 --> 00:36:37,909
it makes me feel even better.
345
00:36:48,780 --> 00:36:50,200
Agnieszka!
346
00:36:52,320 --> 00:36:53,573
Aga!
347
00:36:57,640 --> 00:36:58,690
Aga!
348
00:37:00,880 --> 00:37:02,411
Agnieszka!
349
00:37:04,759 --> 00:37:08,280
I hope the redhead burns
for what happened.
350
00:37:10,520 --> 00:37:13,355
Will you think about that dream
with me?
351
00:37:13,480 --> 00:37:14,480
I will.
352
00:37:17,013 --> 00:37:18,769
To make it happen.
353
00:37:35,872 --> 00:37:38,853
I won’t touch anything fried
for a month.
354
00:37:46,400 --> 00:37:47,933
What have you got?
355
00:37:48,059 --> 00:37:50,360
Someone set her on fire, it seems.
356
00:37:51,320 --> 00:37:52,862
Found anything?
357
00:37:52,987 --> 00:37:55,092
An empty bottle of meths.
358
00:37:55,280 --> 00:37:59,182
Everything else is burned.
No witnesses. No fingerprints.
359
00:37:59,640 --> 00:38:01,115
Arson, you think?
360
00:38:01,240 --> 00:38:02,779
Well...
361
00:38:03,600 --> 00:38:08,057
Probably not spontaneous combustion,
unless she got so excited that...
362
00:38:10,393 --> 00:38:12,080
Want me to take a look?
363
00:38:13,520 --> 00:38:14,944
No, thanks.
364
00:38:17,039 --> 00:38:18,520
It’s under control.
365
00:38:23,040 --> 00:38:24,953
Sure. I just wanted to help.
366
00:38:25,960 --> 00:38:27,666
Once was enough.
367
00:38:30,060 --> 00:38:33,401
- I still owe you that drink.
- I’d prefer dinner.
368
00:38:33,526 --> 00:38:34,611
Yes?
369
00:38:36,840 --> 00:38:38,584
I’m on my way.
370
00:38:47,680 --> 00:38:49,926
When are we moving the factory?
371
00:38:50,400 --> 00:38:52,995
You’re just like my son
when he was alive.
372
00:38:53,120 --> 00:38:55,515
You want everything instantly.
373
00:38:55,640 --> 00:38:57,492
How did he die?
374
00:38:58,040 --> 00:38:59,599
Instantly.
375
00:39:00,600 --> 00:39:02,128
On his motorbike.
376
00:39:02,573 --> 00:39:04,380
So please, don’t go so fast.
377
00:39:04,506 --> 00:39:07,301
Slow down, give us time
to earn something.
378
00:39:07,426 --> 00:39:10,865
Fine, but if we’re to earn,
we need a new factory.
379
00:39:12,720 --> 00:39:16,493
Our tax stamps are so bad,
I have to cut prices by 15%.
380
00:39:16,873 --> 00:39:19,359
If you want too much,
you get nothing.
381
00:39:19,485 --> 00:39:22,454
We could make more, faster,
for better prices.
382
00:39:23,080 --> 00:39:25,840
The slower you go,
the further you get.
383
00:39:30,040 --> 00:39:31,842
Did you find the brothers?
384
00:39:33,080 --> 00:39:34,485
Not yet.
385
00:39:35,040 --> 00:39:39,185
You want to develop the business
and you can’t find two brothers?
386
00:39:40,840 --> 00:39:43,588
Dunaj Junior is in Bialystok.
387
00:39:43,713 --> 00:39:45,889
I’m going to take him a gift.
388
00:40:05,200 --> 00:40:09,395
- Did you find the brothers?
- Not yet. The guys looked everywhere.
389
00:40:09,520 --> 00:40:11,400
- We’ll go...
- Move it!
390
00:40:12,360 --> 00:40:13,999
Yes, sir. All right.
391
00:40:18,320 --> 00:40:20,520
- What?
- Let’s go!
392
00:40:32,653 --> 00:40:34,926
Sorry, I’m here.
Yes, I’m here.
393
00:40:35,840 --> 00:40:37,993
Look who showed up.
394
00:40:38,539 --> 00:40:39,978
What now?
395
00:40:40,520 --> 00:40:43,920
I’d gladly have a word,
but we’ve got nothing on him.
396
00:40:47,040 --> 00:40:48,359
Not yet.
397
00:40:54,213 --> 00:40:57,080
Doctor, I’m calling
about Mr. Raciborz.
398
00:40:57,440 --> 00:40:58,680
Hold on.
399
00:40:59,240 --> 00:41:01,520
We need another autopsy.
400
00:41:03,606 --> 00:41:05,656
I don’t know, check for STDs.
401
00:41:06,200 --> 00:41:07,449
Thanks.
402
00:41:09,640 --> 00:41:10,800
What’s the plan?
403
00:41:11,400 --> 00:41:12,875
There are cameras here.
404
00:41:13,000 --> 00:41:15,339
Kids have short fuses these days.
405
00:41:16,040 --> 00:41:17,560
Can I bum a smoke?
406
00:41:36,320 --> 00:41:39,365
I know. All right, Auntie.
407
00:41:39,490 --> 00:41:41,580
Calm down, it’s OK.
408
00:41:49,600 --> 00:41:51,178
Officers.
409
00:41:51,304 --> 00:41:53,894
My aunt came a long way
for her son’s body.
410
00:41:54,019 --> 00:41:56,040
Is a second autopsy necessary?
411
00:42:00,587 --> 00:42:04,835
Inspector Marian Kolecki.
Can I see some ID, please?
412
00:42:04,960 --> 00:42:06,690
Can I see yours?
413
00:42:07,240 --> 00:42:12,040
So I know who’s responsible
for the unlawful holding of the body.
414
00:42:12,680 --> 00:42:14,448
See this, you prick?
415
00:42:14,573 --> 00:42:17,034
- Are you threatening me?
- Too right.
416
00:42:17,440 --> 00:42:20,181
Then we can
take you down to the precinct.
417
00:42:20,306 --> 00:42:22,355
- We’ll check your ID.
- Fuck off.
418
00:42:22,480 --> 00:42:24,252
We’re taking you in.
419
00:42:26,080 --> 00:42:27,760
If you touch me...
420
00:42:29,920 --> 00:42:32,440
I’ll find out
where your family lives.
421
00:42:40,913 --> 00:42:44,320
We had him where we wanted him.
And you fucked it up!
422
00:42:44,959 --> 00:42:48,395
I’ve been on this case for a year,
you hear me? A year!
423
00:42:48,520 --> 00:42:52,130
Never got close to squeezing
a big shot from Katowice.
424
00:42:53,700 --> 00:42:56,446
Are you even listening,
you fucker?
425
00:43:00,040 --> 00:43:01,812
What are you on about?
426
00:43:05,960 --> 00:43:07,262
This.
427
00:44:30,026 --> 00:44:33,613
- Hello. I’m waiting with the money.
- Fuck the money!
428
00:44:34,313 --> 00:44:36,112
No, I’m not coming.
429
00:44:36,238 --> 00:44:37,595
Drop everything.
430
00:44:37,720 --> 00:44:40,155
Yes, nothing else matters now.
431
00:44:40,280 --> 00:44:43,553
You’re to catch that pig
and fucking bury him.
432
00:44:43,859 --> 00:44:45,186
Alive!
433
00:45:35,200 --> 00:45:40,035
You did something
you don’t remember again?
434
00:45:40,160 --> 00:45:42,201
Did you clutch the stone?
435
00:45:42,326 --> 00:45:43,790
I did.
436
00:45:44,206 --> 00:45:46,470
Did you do what I asked?
437
00:45:47,446 --> 00:45:50,135
Did you think about
why you’re scared?
438
00:45:50,260 --> 00:45:53,450
For one can be scared about many things.
439
00:45:54,439 --> 00:45:56,188
Your health.
440
00:45:56,313 --> 00:45:58,855
Your job. Tomorrow.
441
00:45:58,980 --> 00:46:01,635
The new TV you just bought.
442
00:46:01,760 --> 00:46:03,201
TV?
443
00:46:03,326 --> 00:46:06,421
We get scared
about what’s important to us.
444
00:46:06,546 --> 00:46:11,275
For some, a TV might be important.
445
00:46:12,546 --> 00:46:14,259
Did you think?
446
00:46:16,386 --> 00:46:17,689
I did.
447
00:46:19,066 --> 00:46:21,212
So, what are you scared about?
448
00:46:29,006 --> 00:46:33,473
I’m scared that Maks will choke
and I won’t be able to help him.
449
00:46:34,160 --> 00:46:36,855
Or that Anka will die
and I’m left alone.
450
00:46:37,960 --> 00:46:41,494
So what exactly are you afraid of?
451
00:46:46,086 --> 00:46:48,028
Of losing everything.
452
00:46:48,153 --> 00:46:52,320
How do you know
what it’s like to lose everything?
453
00:46:56,280 --> 00:46:57,973
I’ve experienced it.
454
00:46:59,654 --> 00:47:03,348
One day, my parents went out
and I never saw them again.
455
00:47:03,473 --> 00:47:05,455
A truck ran into them.
456
00:47:06,313 --> 00:47:09,760
And you’re afraid
that might happen again?
457
00:47:19,400 --> 00:47:20,533
Yes.
458
00:47:27,713 --> 00:47:30,595
That Anka and Maks
will disappear from my life.
459
00:47:30,720 --> 00:47:32,613
Or I from theirs.
460
00:47:35,120 --> 00:47:36,435
I know.
461
00:47:36,560 --> 00:47:40,915
I know your life
has been filled with tragedy.
462
00:47:41,040 --> 00:47:42,760
First your parents,
463
00:47:43,120 --> 00:47:44,721
and then...
464
00:47:45,400 --> 00:47:47,015
Slawek,
465
00:47:47,140 --> 00:47:48,995
at the orphanage.
466
00:47:49,120 --> 00:47:52,480
And so you’re susceptible to evil.
467
00:47:57,860 --> 00:47:59,947
Or maybe I’m evil by nature?
468
00:48:00,072 --> 00:48:01,475
I’m just evil.
469
00:48:01,600 --> 00:48:03,240
No one is.
470
00:48:04,240 --> 00:48:07,012
No one is just good or evil.
471
00:48:08,200 --> 00:48:10,599
That would be too simple.
472
00:48:10,986 --> 00:48:13,955
Sometimes you’re on the side of good,
473
00:48:14,080 --> 00:48:17,460
sometimes on the side of evil.
474
00:48:18,460 --> 00:48:20,391
It’s a battle.
475
00:48:30,840 --> 00:48:32,760
So what should I do?
30975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.