All language subtitles for JAG - 06x15 - Iron Coffin.DVDRip.SAiNTS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,663 --> 00:00:11,705 We have to wait. 2 00:00:11,872 --> 00:00:14,333 Lieutenant, give me three more turns on the screw. 3 00:00:14,500 --> 00:00:17,294 Aye, skipper. Two eight turns. 4 00:00:27,638 --> 00:00:29,223 - Two more, lieutenant. - Aye, sir. 5 00:00:29,390 --> 00:00:32,268 Give me three zero turns. 6 00:00:37,356 --> 00:00:38,858 Skipper. 7 00:00:39,024 --> 00:00:40,234 I hear it, chief. 8 00:00:40,401 --> 00:00:42,695 - Helm, all back full. - All back full, aye. 9 00:00:42,862 --> 00:00:45,823 - Helm, right hard rudder. - Right hard rudder, aye. 10 00:01:56,560 --> 00:01:59,188 Ensign Terry Childers was turned down for the Submarine Service. 11 00:01:59,355 --> 00:02:02,149 - It's very competitive, isn't it, sir? - Yes, it is. 12 00:02:02,316 --> 00:02:04,276 But Ensign Childers was the regimental commander 13 00:02:05,945 --> 00:02:07,321 of Navy ROTC at Purdue, 14 00:02:07,488 --> 00:02:10,950 finished number two in last years' class at Nuclear Power School. 15 00:02:11,117 --> 00:02:12,785 So, what's wrong with him, sir? 16 00:02:12,952 --> 00:02:14,453 He's a she. 17 00:02:15,121 --> 00:02:18,040 Congresswoman Latham got wind of this alleged violation 18 00:02:18,207 --> 00:02:19,708 of Ensign Childer's rights 19 00:02:19,875 --> 00:02:23,129 and subpoenaed her to testify before a congressional committee. 20 00:02:23,295 --> 00:02:25,589 The Civil Rights Act doesn't apply to the military, sir. 21 00:02:25,756 --> 00:02:26,799 The Constitution does. 22 00:02:26,966 --> 00:02:29,677 There's no equal protection violation where there are good reasons 23 00:02:29,844 --> 00:02:32,346 - to treat the sexes differently. - What reasons, lieutenant? 24 00:02:32,513 --> 00:02:34,349 Whatever the Navy says they are. 25 00:02:34,975 --> 00:02:36,977 Ensign Childers wants to be a submariner, 26 00:02:37,144 --> 00:02:39,813 but it wasn't her idea to appear before a congressional committee. 27 00:02:39,980 --> 00:02:41,064 She asked for our counsel. 28 00:02:41,231 --> 00:02:43,900 You two will represent her and any other Naval personnel. 29 00:02:44,067 --> 00:02:45,193 - Aye, aye, sir. - Aye, aye. 30 00:02:45,569 --> 00:02:48,697 You know, I have never understood why anyone would wanna be trapped 31 00:02:48,864 --> 00:02:51,867 like some damn sardine in a can for months on end. 32 00:02:52,033 --> 00:02:53,285 It's the last frontier, sir. 33 00:02:53,452 --> 00:02:55,912 There are female aviators, ship captains, astronauts, 34 00:02:56,079 --> 00:02:59,207 but no woman has ever served in even the lowest position on a submarine. 35 00:02:59,374 --> 00:03:01,293 But isn't it a more practical matter, ma'am? 36 00:03:01,460 --> 00:03:03,962 There's no space for separate heads and berthing compartments. 37 00:03:04,129 --> 00:03:07,466 England, Canada and Australia have room for woman on their submarines. 38 00:03:07,632 --> 00:03:09,217 Norway even has a female skipper. 39 00:03:09,384 --> 00:03:10,427 And in the Netherlands, 40 00:03:10,594 --> 00:03:13,430 male sailors have shoulder-length hair and belong to a union. 41 00:03:13,597 --> 00:03:16,433 So you don't think women belong on submarines, sir? 42 00:03:16,600 --> 00:03:19,895 What I think doesn't matter, lieutenant. Haven't I made that clear? 43 00:03:20,061 --> 00:03:21,104 That'll be all. 44 00:03:21,271 --> 00:03:22,772 - Yes, sir. - Yes, sir. 45 00:03:24,107 --> 00:03:28,153 I guess I'm just old-fashioned, ma'am. I respect Navy traditions. 46 00:03:28,320 --> 00:03:30,655 - Which ones? Flogging? - What about keelhauling, ma'am? 47 00:03:30,822 --> 00:03:33,408 Harriet, the United States Navy has never keelhauled anybody. 48 00:03:33,575 --> 00:03:37,120 It's a pity. I can think of a few people who could use it. 49 00:03:37,287 --> 00:03:40,540 Gunny, what do you think about coed submarine service? 50 00:03:44,461 --> 00:03:48,924 I believe women have a very important role to play in the armed forces, sir. 51 00:03:49,090 --> 00:03:50,801 Speak freely, Gunny. 52 00:03:50,967 --> 00:03:53,762 Submarines are very tight quarters, ma'am. It would be distracting. 53 00:03:53,929 --> 00:03:56,306 - For whom? - For everybody, including the women. 54 00:03:56,473 --> 00:03:59,893 They'd be swooning over some handsome sonar operator? 55 00:04:00,060 --> 00:04:03,772 After three months deployed, ma'am, over the ugly ones. 56 00:04:04,689 --> 00:04:06,483 Sir, how much do you think it would cost 57 00:04:06,650 --> 00:04:08,944 to retrofit all the submarines with heads for women 58 00:04:09,111 --> 00:04:10,445 and berthing compartments? 59 00:04:10,612 --> 00:04:12,197 Too much. 60 00:04:12,364 --> 00:04:15,033 I think they should have all female crews on submarines. 61 00:04:15,200 --> 00:04:17,619 - Sir? - It would be a heck of a lot cheaper 62 00:04:17,786 --> 00:04:19,955 and they'd smell a whole lot nicer. 63 00:04:20,455 --> 00:04:23,166 What a country, America? 64 00:04:23,333 --> 00:04:26,920 Your Navy must be the strongest in the world and smell good too. 65 00:04:27,087 --> 00:04:28,880 Alex, what are you doing here? 66 00:04:29,047 --> 00:04:30,757 Beautiful office. 67 00:04:30,924 --> 00:04:33,176 Beautiful colonel. 68 00:04:33,468 --> 00:04:34,511 I'm defecting, of course. 69 00:04:34,678 --> 00:04:36,429 Alex, what a nice surprise. 70 00:04:36,596 --> 00:04:38,682 This doesn't have anything to do with my brother? 71 00:04:38,849 --> 00:04:40,642 Sergei's fine. 72 00:04:40,809 --> 00:04:43,436 But the Chechens won't trade him yet. 73 00:04:45,272 --> 00:04:46,523 It's good to see you. 74 00:04:46,690 --> 00:04:48,733 I really appreciate everything you're doing. 75 00:04:48,900 --> 00:04:52,237 Good. Because now I need your help. 76 00:04:56,950 --> 00:04:58,952 Our hearts go out to the crew of the Vladivostok. 77 00:04:59,119 --> 00:05:01,621 Despite our different uniforms, all submariners are brothers. 78 00:05:01,788 --> 00:05:04,499 Thank you, captain. Were any of the submarines under your command 79 00:05:04,666 --> 00:05:07,085 within sonar range of the Vladivostok when it went down? 80 00:05:07,252 --> 00:05:10,005 I'm sure you realise that would be classified information. 81 00:05:10,172 --> 00:05:12,883 Captain, perhaps there's some limited disclosure you can make 82 00:05:13,049 --> 00:05:14,676 that would not compromise security, sir. 83 00:05:14,843 --> 00:05:16,511 There is not. I'm sorry. 84 00:05:16,678 --> 00:05:19,139 And your submarines shadow our submarines 85 00:05:19,306 --> 00:05:21,558 in the Barents Sea everywhere. It's no secret. 86 00:05:21,725 --> 00:05:23,351 I wish I could help you. 87 00:05:23,518 --> 00:05:26,104 The Cold War is over, sir. 88 00:05:26,980 --> 00:05:30,192 And why do you think the Soviet Union threw in the towel, commander? 89 00:05:30,358 --> 00:05:32,736 Because our lawyers were smarter than theirs? 90 00:05:32,903 --> 00:05:35,655 Or because our weapons, including our submarines, 91 00:05:35,822 --> 00:05:39,201 have capabilities that keep the other side guessing? 92 00:05:39,367 --> 00:05:41,703 Captain Volkonov is only trying to discover some truth 93 00:05:41,870 --> 00:05:45,540 - about a terrible accident, captain. - You're a good attorney, commander. 94 00:05:45,707 --> 00:05:47,542 But who is your client here? 95 00:05:47,709 --> 00:05:49,586 Captain, I'm sorry we took your time. 96 00:05:49,753 --> 00:05:51,338 Captain Baxter. 97 00:05:51,505 --> 00:05:53,799 Good afternoon, sir. Your yeoman said you'd be out here. 98 00:05:53,965 --> 00:05:56,635 I'm Colonel MacKenzie. We spoke about the congressional hearings. 99 00:05:56,802 --> 00:05:59,596 My lucky day. Another lawyer. 100 00:06:00,514 --> 00:06:04,559 You know the Submarine Service, they run silent on dry land too. 101 00:06:04,726 --> 00:06:07,479 Admiral, I wondered if you might put in a word for me, sir. 102 00:06:07,646 --> 00:06:09,397 Well, everything's on a need to know. 103 00:06:09,564 --> 00:06:11,399 Operating depths, speed of their boats, 104 00:06:11,566 --> 00:06:14,194 how much applesauce they store in their galleys. 105 00:06:14,361 --> 00:06:16,238 Sir, 110 lives were lost. 106 00:06:16,404 --> 00:06:18,657 And the sinking of this ship is a mystery. 107 00:06:18,824 --> 00:06:21,535 The families need to know, sir. 108 00:06:21,827 --> 00:06:23,120 Well, 109 00:06:23,286 --> 00:06:26,373 I know Admiral Crawford over at SUBLANT. 110 00:06:26,540 --> 00:06:29,668 Maybe he can get them to loosen their collars a notch. 111 00:06:29,835 --> 00:06:31,086 Thank you, sir. 112 00:06:31,253 --> 00:06:33,588 Alex Volkonov risked his career to help my brother. 113 00:06:33,755 --> 00:06:35,423 L... I'm in his debt. 114 00:06:35,590 --> 00:06:38,635 Be careful how you repay a debt, commander. 115 00:06:42,013 --> 00:06:44,891 Women have served on Navy support ships for 23 years 116 00:06:45,058 --> 00:06:46,893 and on combatants for seven. 117 00:06:47,060 --> 00:06:49,729 This committee will examine the Navy's glass ceiling 118 00:06:49,896 --> 00:06:53,650 or steel hatch where Submarine Service is concerned. 119 00:06:53,817 --> 00:06:55,735 Ensign Childers, we thank you for coming today, 120 00:06:55,902 --> 00:06:58,488 - we look forward to your testimony. - Thank you, ma'am. 121 00:06:58,655 --> 00:07:01,575 I know that you're flanked by two Navy attorneys. 122 00:07:01,741 --> 00:07:04,369 I hope they don't intend to gag and shackle you. 123 00:07:04,536 --> 00:07:07,122 Congresswoman Latham, we're here to represent Ensign Childers 124 00:07:07,289 --> 00:07:08,748 and any other Naval witnesses. 125 00:07:08,915 --> 00:07:11,334 Not to make sure that they toe the official Navy line? 126 00:07:11,501 --> 00:07:13,420 Ensign Childers and every other service member 127 00:07:13,587 --> 00:07:15,547 is free to express his or her personal opinion. 128 00:07:15,714 --> 00:07:17,466 Including yourself, colonel? 129 00:07:17,632 --> 00:07:21,387 I'm a lawyer, congresswoman. I don't have personal opinions. 130 00:07:23,055 --> 00:07:26,350 Ensign Childers, you graduated with honours 131 00:07:26,517 --> 00:07:29,187 in nuclear engineering from Purdue. Is that correct? 132 00:07:29,353 --> 00:07:31,355 - Yes. - You were near the top of your class 133 00:07:31,522 --> 00:07:34,358 - in the Navy Nuclear Power School? - Yes, ma'am. 134 00:07:34,525 --> 00:07:36,861 What did they tell you when you asked for an assignment 135 00:07:37,028 --> 00:07:38,237 to submarine school? 136 00:07:38,404 --> 00:07:40,072 They told me that women were not eligible. 137 00:07:40,239 --> 00:07:41,866 Weren't you offered an assignment 138 00:07:42,033 --> 00:07:44,035 in nuclear operations on an aircraft carrier? 139 00:07:44,202 --> 00:07:46,496 - What's wrong with that? - Nothing. 140 00:07:46,662 --> 00:07:49,373 Except I've always dreamed of serving on a submarine, ma'am. 141 00:07:49,540 --> 00:07:51,793 My father served in the Submarine Service. 142 00:07:51,959 --> 00:07:54,837 My grandfather died aboard the Wahoo in World War II, 143 00:07:55,004 --> 00:07:56,839 after it sank 20 Japanese ships. 144 00:07:57,006 --> 00:08:00,968 The Navy has never said it intends to put women on submarines, has it? 145 00:08:01,135 --> 00:08:02,178 No, it has not, sir. 146 00:08:02,345 --> 00:08:05,223 Lieutenant, I believe the question was for the witness. 147 00:08:06,098 --> 00:08:07,225 Sorry, ma'am. 148 00:08:07,391 --> 00:08:08,726 I don't believe so, sir. 149 00:08:08,893 --> 00:08:11,062 When you joined the Navy, you knew there were no women 150 00:08:11,229 --> 00:08:13,481 - in the Submarine Service? - Yes, sir. 151 00:08:13,648 --> 00:08:16,400 But you chose a career in the Navy anyway? 152 00:08:16,567 --> 00:08:18,528 I was hoping the Navy would change its policy. 153 00:08:18,694 --> 00:08:20,947 You want to be the first woman on a submarine? 154 00:08:21,114 --> 00:08:23,324 You want to make history? 155 00:08:24,575 --> 00:08:25,660 I just wanna serve. 156 00:08:25,827 --> 00:08:28,371 But not where the Navy chooses to assign you. 157 00:08:28,538 --> 00:08:32,333 Sir, when I was commissioned, I took the same oath the men did. 158 00:08:32,500 --> 00:08:36,504 I swore to defend the same Constitution and the same country. 159 00:08:36,671 --> 00:08:39,715 All I want is the same opportunity. 160 00:08:44,971 --> 00:08:48,141 Admiral Crawford asked us to cooperate as far as we can. 161 00:08:48,307 --> 00:08:49,559 We appreciate that, commander. 162 00:08:49,725 --> 00:08:51,936 I assume since you are doing the talking, 163 00:08:52,103 --> 00:08:54,522 that it was your submarine following the Vladivostok. 164 00:08:55,606 --> 00:08:58,025 We do on occasion follow Russian submarines. 165 00:08:58,192 --> 00:08:59,777 Well, we'll take that as a yes. 166 00:08:59,944 --> 00:09:03,489 I assume you were monitoring screw noise from the Vladivostok. 167 00:09:03,656 --> 00:09:06,325 If we were there, we could have done that. 168 00:09:06,492 --> 00:09:08,202 Please, what did you hear? 169 00:09:12,498 --> 00:09:16,669 There was an explosion aboard the Vladivostok and it sank. 170 00:09:16,836 --> 00:09:18,546 What caused the explosion? 171 00:09:21,215 --> 00:09:22,675 You know what happened, don't you? 172 00:09:22,842 --> 00:09:24,427 Don't answer that question, John. 173 00:09:24,802 --> 00:09:26,971 And we'll take that as a yes too. 174 00:09:27,138 --> 00:09:29,974 Could one of our experts listen to your sonar tapes? 175 00:09:30,141 --> 00:09:32,852 No. And you can take that as a no. 176 00:09:34,854 --> 00:09:38,191 Commander Flagler, exactly how close was your boat to the Vladivostok? 177 00:09:38,357 --> 00:09:39,734 I can't answer that. 178 00:09:39,901 --> 00:09:41,486 Maybe we know that. 179 00:09:44,530 --> 00:09:46,574 Four days after the Vladivostok sank, 180 00:09:46,741 --> 00:09:49,494 your boat put in for repairs at Bergen, Norway. 181 00:09:49,660 --> 00:09:51,704 - Did it? - It was visible from the town. 182 00:09:51,871 --> 00:09:53,122 Do you deny it? 183 00:09:53,289 --> 00:09:56,709 If we put in to any port, it was for routine maintenance. 184 00:09:56,876 --> 00:09:58,085 Not emergency repairs? 185 00:09:58,252 --> 00:09:59,796 Commander, I think we're done here. 186 00:09:59,962 --> 00:10:02,757 - What are you hiding here? - Captain Volkonov. 187 00:10:02,924 --> 00:10:05,218 If this is some attempt to shift blame... 188 00:10:05,384 --> 00:10:07,386 Blame may not need to be shifted. 189 00:10:07,553 --> 00:10:08,596 - Alex. - Eight years ago, 190 00:10:08,763 --> 00:10:10,348 the American submarine, Baton Rouge, 191 00:10:10,515 --> 00:10:12,725 collided with a Russian tour in the Barents Sea. 192 00:10:12,892 --> 00:10:16,395 One year later, your Grayling struck one of our Oscar Ils. 193 00:10:16,562 --> 00:10:20,233 And two weeks ago, your Greeneville sank a Japanese fishing boat. 194 00:10:20,399 --> 00:10:22,985 Did your submarine collide with the Vladivostok? 195 00:10:23,152 --> 00:10:24,237 No, it did not. 196 00:10:24,403 --> 00:10:27,782 Did you kill 110 Russian sailors and then run away? 197 00:10:27,949 --> 00:10:29,492 You son of a... 198 00:10:29,659 --> 00:10:31,327 Thank you for bringing Captain Volkonov 199 00:10:31,494 --> 00:10:33,287 to see us, commander. 200 00:10:33,454 --> 00:10:38,292 If you ever decide to rejoin the United States Navy, give us a call. 201 00:10:42,338 --> 00:10:44,048 You didn't come here to investigate. 202 00:10:44,215 --> 00:10:46,259 You came to accuse the United States Navy. 203 00:10:46,425 --> 00:10:48,928 You heard them. They evaded. They covered up. 204 00:10:49,095 --> 00:10:50,388 You used me to get to them. 205 00:10:50,555 --> 00:10:51,889 You used our friendship. 206 00:10:52,056 --> 00:10:53,266 I am your friend. 207 00:10:53,432 --> 00:10:55,017 But I am also a Russian soldier. 208 00:10:55,184 --> 00:10:56,519 I had no choice. 209 00:10:56,686 --> 00:10:58,146 You were following orders? 210 00:10:58,312 --> 00:11:02,650 I didn't have to be ordered to find out why 110 of my fellow Russians died. 211 00:11:02,817 --> 00:11:05,570 You volunteered to come here? You volunteered to use my friendship? 212 00:11:05,736 --> 00:11:09,323 No. My superiors are aware of my relationship with you. 213 00:11:09,490 --> 00:11:13,911 They are also aware that we're making efforts on behalf of your brother. 214 00:11:14,078 --> 00:11:16,414 I didn't realise that help came with a price tag. 215 00:11:16,581 --> 00:11:18,875 My superiors thought you would be happy to assist. 216 00:11:19,041 --> 00:11:20,376 What did you think? 217 00:11:21,335 --> 00:11:24,797 I thought of the dead men on the Vladivostok. 218 00:11:24,964 --> 00:11:29,177 I owe it to them to do whatever is needed to find the truth. 219 00:11:29,343 --> 00:11:31,053 As you would do 220 00:11:31,220 --> 00:11:33,681 if the situation was reversed. 221 00:11:41,856 --> 00:11:43,691 Russian protesters took to the streets today, 222 00:11:43,858 --> 00:11:45,610 amid claims that an American submarine 223 00:11:45,777 --> 00:11:47,737 may have rammed the Vladivostok 224 00:11:47,904 --> 00:11:50,948 causing its sinking and the deaths of all aboard. 225 00:11:51,115 --> 00:11:54,494 A Russian Naval spokesman criticised the United States Navy 226 00:11:54,660 --> 00:11:57,371 for refusing to cooperate with its investigation. 227 00:11:57,538 --> 00:12:01,375 Well, you let the fox into the henhouse on this one and with my assistance. 228 00:12:01,542 --> 00:12:04,630 I apologise, sir. I was unaware of Captain Volkonov's agenda. 229 00:12:05,714 --> 00:12:07,800 The Submarine Service is on a rampage. 230 00:12:07,966 --> 00:12:10,969 SECNAV wants an explanation. Any suggestions? 231 00:12:11,136 --> 00:12:14,723 Sir, if we don't wanna be unfairly blamed for something we didn't do, 232 00:12:14,890 --> 00:12:16,141 then let's prove it. 233 00:12:16,308 --> 00:12:19,269 The Submarine Service knows what happened to the Vladivostok. 234 00:12:19,436 --> 00:12:21,939 There must be a way to tell without revealing our secrets. 235 00:12:22,105 --> 00:12:23,732 I would have thought you'd have noticed 236 00:12:23,899 --> 00:12:26,527 that they are just a little bit closemouthed over there. 237 00:12:26,693 --> 00:12:29,238 They don't need to be, sir, if they had nothing to do with it. 238 00:12:29,404 --> 00:12:31,323 And if they did have something to do with it? 239 00:12:34,076 --> 00:12:37,955 Well, in any case, they're not too eager to talk to you anyway. 240 00:12:38,122 --> 00:12:43,210 Did you give satellite photos of Chechnya to Captain Volkonov? 241 00:12:44,044 --> 00:12:46,088 Unclassified photos. 242 00:12:46,255 --> 00:12:50,050 I mean, the kind of photos you could pull out of a world atlas 243 00:12:50,217 --> 00:12:51,260 in any bookstore. 244 00:12:51,426 --> 00:12:53,595 Captain Volkonov didn't go to some damn bookstore 245 00:12:53,762 --> 00:12:54,930 to get them now, did he? 246 00:12:55,806 --> 00:12:59,476 There is an appearance, that's being cited by our submariner friends, 247 00:12:59,643 --> 00:13:02,688 that you are trading favours with a Russian officer 248 00:13:02,855 --> 00:13:06,275 whose mission is against the interest of the United States government. 249 00:13:10,779 --> 00:13:12,906 Harm, I heard about what Alex did. 250 00:13:13,073 --> 00:13:14,908 His duty. I forgot mine. 251 00:13:15,075 --> 00:13:16,827 Well, you didn't do anything wrong. 252 00:13:16,994 --> 00:13:19,955 I didn't stop to think what I was doing because of Sergei. 253 00:13:20,122 --> 00:13:24,001 A brother is a Russian sergeant, a friend is a Russian captain. 254 00:13:24,168 --> 00:13:27,004 No wonder Captain Baxter thought you were holding a Russian passport. 255 00:13:27,171 --> 00:13:30,966 Yeah. Well, so much for any hopes I had of joining the Submarine Service. 256 00:13:31,133 --> 00:13:33,385 Oh, no, you can still join. You're a man. 257 00:13:34,303 --> 00:13:36,680 Women do not belong on submarines. 258 00:13:36,847 --> 00:13:38,056 It's disruptive. 259 00:13:38,223 --> 00:13:39,266 It's unnecessary. 260 00:13:39,433 --> 00:13:42,311 And it would lead to a dangerous destruction of morale. 261 00:13:42,478 --> 00:13:43,812 Please explain, Mrs. Cochran. 262 00:13:43,979 --> 00:13:47,149 We're convinced that putting women with men on submarines 263 00:13:47,316 --> 00:13:51,153 will inevitably upset the stable family lives our submariners need. 264 00:13:51,320 --> 00:13:55,199 The "we" you refer to, Mrs. Cochran, is the Submarine's Wives' Society, 265 00:13:55,365 --> 00:13:57,493 - in which you're the president? - That's correct. 266 00:13:57,659 --> 00:14:00,537 And exactly why is the Navy providing counsel 267 00:14:00,704 --> 00:14:03,582 for an organisation comprised of civilians? 268 00:14:03,749 --> 00:14:06,543 Mrs. Cochran's organisation is highly regarded by the Navy 269 00:14:06,710 --> 00:14:08,504 for its pro-family activities. 270 00:14:08,670 --> 00:14:10,839 Thank you for the testimonial, lieutenant. 271 00:14:12,049 --> 00:14:13,675 Mrs. Cochran, 272 00:14:13,842 --> 00:14:17,054 do you think a group like yours could be objective on this issue? 273 00:14:17,221 --> 00:14:20,557 On this issue, our families' interest and our country's are the same. 274 00:14:21,141 --> 00:14:23,602 But it seems that you assume that husbands 275 00:14:23,769 --> 00:14:26,396 may break Navy regulations as well as their marriage vows. 276 00:14:26,563 --> 00:14:30,275 Do you know how little privacy there is on a submarine, congresswoman? 277 00:14:30,442 --> 00:14:32,611 Certainly no less than on a space shuttle. 278 00:14:32,778 --> 00:14:35,239 I'll worry about that when my husband becomes an astronaut. 279 00:14:35,405 --> 00:14:37,783 The record should reflect that the Navy has rules 280 00:14:37,950 --> 00:14:39,034 against improper behaviour 281 00:14:39,201 --> 00:14:41,286 and that most Naval personnel follow those rules. 282 00:14:41,453 --> 00:14:45,249 Rules are fine, but when I visited the USS Miami on family day, 283 00:14:45,415 --> 00:14:47,835 I couldn't pass by sailors without turning sideways 284 00:14:48,001 --> 00:14:49,419 and rubbing against them. 285 00:14:49,586 --> 00:14:52,422 Our husbands are gone from home for months at a time. 286 00:14:52,589 --> 00:14:54,007 They're vigorous virile men... 287 00:14:54,174 --> 00:14:55,384 Who can't control themselves? 288 00:14:55,551 --> 00:14:58,887 Mrs. Cochran, do you know what they call the USS Patrick Henry? 289 00:14:59,721 --> 00:15:01,140 Yes, sir, the Love Boat. 290 00:15:01,306 --> 00:15:05,727 I understand that on one cruise, 45 women either didn't deploy 291 00:15:05,894 --> 00:15:09,022 or couldn't complete the cruise because they were pregnant. 292 00:15:09,189 --> 00:15:11,859 Counsel, is the Patrick Henry a submarine? 293 00:15:12,025 --> 00:15:13,485 No, ma'am. An aircraft carrier. 294 00:15:13,652 --> 00:15:15,821 So close quarters had very little to do with it. 295 00:15:15,988 --> 00:15:18,782 Apparently not. Many of the women became pregnant by their husbands 296 00:15:18,949 --> 00:15:22,661 - on dry land. - Is Colonel MacKenzie a witness? 297 00:15:22,828 --> 00:15:26,498 She's just providing military background information. 298 00:15:26,748 --> 00:15:28,000 Mrs. Cochran, 299 00:15:28,167 --> 00:15:30,461 it seems that maybe the submariners' wives 300 00:15:30,627 --> 00:15:33,213 should simply have a little more faith in their husbands. 301 00:15:33,380 --> 00:15:35,841 Have you ever been married, congresswoman? 302 00:15:37,593 --> 00:15:41,513 Captain, Commander Rabb suggested that we rebut the Russian charge 303 00:15:41,680 --> 00:15:43,599 with the truth about what happened. 304 00:15:43,765 --> 00:15:45,184 Just like that? 305 00:15:45,350 --> 00:15:47,853 That is if it's favourable. 306 00:15:48,020 --> 00:15:51,857 Our submarine did not ram the Vladivostok. 307 00:15:52,024 --> 00:15:53,901 See for yourself. 308 00:15:54,067 --> 00:15:56,236 - Sir? - Here's the Watertown. 309 00:15:56,403 --> 00:15:58,864 Do you see any dents? 310 00:15:59,031 --> 00:16:01,116 Well, what about Captain Volkonov's charge, sir, 311 00:16:01,283 --> 00:16:02,868 that you put in for repairs in Norway? 312 00:16:03,035 --> 00:16:04,161 Not for bodywork. 313 00:16:04,328 --> 00:16:06,830 Well, then why not hold a press conference and tell the world? 314 00:16:07,539 --> 00:16:10,375 Because as I believe I mentioned before, 315 00:16:10,542 --> 00:16:13,045 there are issues here of national security. 316 00:16:13,212 --> 00:16:17,257 We're both cleared for Sensitive Compartmented Information. 317 00:16:19,134 --> 00:16:21,845 The Watertown was following the Vladivostok, sir. 318 00:16:22,012 --> 00:16:23,180 Close. 319 00:16:23,347 --> 00:16:24,848 But not that close. 320 00:16:25,015 --> 00:16:29,812 It observed the Russian submarine test fire a torpedo, a Type 65. 321 00:16:29,978 --> 00:16:31,104 No problem. 322 00:16:31,271 --> 00:16:34,566 It then fired a new experimental Shkval 2, 323 00:16:34,733 --> 00:16:36,527 which turned 180 degrees, 324 00:16:36,693 --> 00:16:39,822 came back and destroyed the Vladivostok. 325 00:16:40,030 --> 00:16:42,324 Sir, it's my understanding that all torpedoes 326 00:16:42,491 --> 00:16:44,827 have a fail-safe mechanism to prevent that from happening. 327 00:16:44,993 --> 00:16:47,288 Not everything manufactured in Severodvinsk 328 00:16:47,455 --> 00:16:49,290 works the way it's supposed to, commander. 329 00:16:49,457 --> 00:16:52,377 Are the Russians not aware of the problem with the Shkval 2, sir? 330 00:16:52,544 --> 00:16:53,670 They sure as hell are now. 331 00:16:53,837 --> 00:16:58,133 Unimpeachable intelligence reports confirm they are aware. 332 00:16:58,299 --> 00:17:00,969 So the Russians know we didn't ram them. They're playing a game. 333 00:17:01,136 --> 00:17:02,220 And it's working. 334 00:17:02,387 --> 00:17:03,638 Isn't it, sir? 335 00:17:03,805 --> 00:17:07,725 Russian brass would rather blame the Americans than themselves. 336 00:17:07,892 --> 00:17:10,854 Admiral, I know Captain Volkonov, sir. 337 00:17:11,020 --> 00:17:12,939 I cannot believe that he's a part of this. 338 00:17:13,106 --> 00:17:14,149 He probably isn't. 339 00:17:14,315 --> 00:17:18,153 He plays the role of accuser much better if he doesn't know it's a lie. 340 00:17:18,319 --> 00:17:21,739 Even if the Russians don't need to be told, why not put it out there anyway 341 00:17:21,906 --> 00:17:24,075 so the rest of the world knows that we don't go around 342 00:17:24,242 --> 00:17:26,494 ramming foreign ships and running away? 343 00:17:26,661 --> 00:17:28,580 Because how we know what we know 344 00:17:28,746 --> 00:17:33,376 gets into a highly classified capability, admiral. 345 00:17:34,752 --> 00:17:36,546 How do women do on the tests the Navy uses 346 00:17:36,713 --> 00:17:39,466 - to predict success in the military? - They score higher than men. 347 00:17:39,632 --> 00:17:42,135 - And women's re-enlistment rates? - Also higher. 348 00:17:42,302 --> 00:17:43,845 So, captain, your only objection 349 00:17:44,012 --> 00:17:45,889 to not allowing women to serve on submarines 350 00:17:46,055 --> 00:17:47,223 is a matter of convenience? 351 00:17:47,390 --> 00:17:49,559 Only if you consider the $5 million it costs 352 00:17:49,726 --> 00:17:51,936 to retrofit a single Los Angeles-class submarine 353 00:17:52,103 --> 00:17:54,939 for mixed-gender crews to be a matter of convenience. 354 00:17:55,106 --> 00:17:57,525 Not to mention the weapons systems to remove from the boat 355 00:17:57,692 --> 00:17:59,277 to accommodate the women's facilities. 356 00:17:59,444 --> 00:18:00,487 That's correct. 357 00:18:00,653 --> 00:18:03,239 Every cubic inch aboard a submarine is already accounted for. 358 00:18:03,406 --> 00:18:05,033 Wasn't that also true of surface ships, 359 00:18:05,200 --> 00:18:07,535 where the Navy has managed to find room for women? 360 00:18:07,702 --> 00:18:09,412 Submarines are different, ma'am. 361 00:18:09,579 --> 00:18:12,791 Evacuating sick or injured submariners is hazardous 362 00:18:12,957 --> 00:18:16,211 and if you are under the polar ice cap, it's pretty damn near impossible. 363 00:18:16,753 --> 00:18:19,172 Surfacing also gives away a submarine's position 364 00:18:19,339 --> 00:18:20,632 and thus its protection. 365 00:18:20,799 --> 00:18:24,302 Let the record reflect that this applies to the evacuation of men and women. 366 00:18:24,469 --> 00:18:27,472 True. The last time I looked, men couldn't get pregnant. 367 00:18:27,639 --> 00:18:30,391 Thank you, captain. We'll take legislative notice of that. 368 00:18:30,558 --> 00:18:33,728 Naval regulations require sending pregnant women ashore, ma'am. 369 00:18:33,895 --> 00:18:37,148 So, captain, your objections to putting women on submarines 370 00:18:37,315 --> 00:18:39,442 - are merely practical? - Correct. 371 00:18:39,609 --> 00:18:41,402 And I believe any fair-minded woman 372 00:18:41,569 --> 00:18:43,154 who actually cruised aboard a submarine 373 00:18:43,321 --> 00:18:44,864 would understand the reasons for that. 374 00:18:45,031 --> 00:18:47,534 - We accept. - Ma'am? 375 00:18:47,700 --> 00:18:50,245 You'd consider Colonel MacKenzie fair-minded, wouldn't you? 376 00:18:50,411 --> 00:18:53,081 Just tell her when and where to deploy. 377 00:18:53,248 --> 00:18:55,834 The committee will look forward to her report. 378 00:19:00,713 --> 00:19:02,799 Well, I don't blame those submariners' wives. 379 00:19:02,966 --> 00:19:05,468 If we were married, I wouldn't want you locked 380 00:19:05,635 --> 00:19:07,887 in some floating fraternity house that just went coed. 381 00:19:08,054 --> 00:19:11,057 Renee, it's a question of trust, I think. 382 00:19:11,224 --> 00:19:14,144 It's a question of propinquity. 383 00:19:14,310 --> 00:19:16,020 - Propinquity? - Yes. 384 00:19:16,187 --> 00:19:17,856 What is propinquity? 385 00:19:18,398 --> 00:19:24,028 People in close quarters tend to become close. 386 00:19:32,078 --> 00:19:33,997 Do you want to get that? 387 00:19:34,330 --> 00:19:36,166 Yes, I'll get it. 388 00:19:42,338 --> 00:19:43,798 You must be Renee. 389 00:19:43,965 --> 00:19:45,175 Captain Volkonov. 390 00:19:45,341 --> 00:19:48,011 And I thought you and Harm only talked about submarines. 391 00:19:48,178 --> 00:19:52,974 Oh, when we were lost in the Chechen mountains facing sudden death, 392 00:19:53,141 --> 00:19:55,059 he spoke only of you. 393 00:19:57,937 --> 00:19:59,481 Your friend is a terrible liar. 394 00:19:59,647 --> 00:20:00,732 It's true. 395 00:20:00,899 --> 00:20:02,901 But very romantic. 396 00:20:03,067 --> 00:20:05,028 - You want a beer? - Yeah, sure. 397 00:20:05,195 --> 00:20:09,240 Get me drunk and I'll tell you all our secrets. 398 00:20:09,407 --> 00:20:11,618 Maybe even teach you the sabre dance. 399 00:20:12,452 --> 00:20:14,871 Well, I will leave you two to save the world. 400 00:20:15,038 --> 00:20:16,831 - Bye. - Bye. 401 00:20:16,998 --> 00:20:19,209 It was wonderful meeting you. 402 00:20:25,632 --> 00:20:27,675 I was surprised to hear from you. 403 00:20:27,842 --> 00:20:31,596 Alex, the Vladivostok was not rammed by an American submarine. 404 00:20:31,763 --> 00:20:34,891 Harm, our governments can fight it out now. 405 00:20:35,058 --> 00:20:36,226 Your government lied to you. 406 00:20:36,392 --> 00:20:37,769 It knows the truth. 407 00:20:37,936 --> 00:20:39,646 It knows the truth? You know the truth? 408 00:20:39,813 --> 00:20:41,439 Everybody knows the truth but me? 409 00:20:41,606 --> 00:20:43,233 Actually, yeah. 410 00:20:43,399 --> 00:20:46,111 How do you know there was no ramming? 411 00:20:47,028 --> 00:20:48,071 I can't say. 412 00:20:48,238 --> 00:20:49,656 You mean you won't? 413 00:20:49,823 --> 00:20:51,324 I can't. 414 00:20:51,491 --> 00:20:53,159 I don't have all the details. 415 00:20:53,326 --> 00:20:56,079 So you're taking somebody's word for it? And I'm to take yours? 416 00:20:56,246 --> 00:20:57,831 Alex, I trust this information. 417 00:20:57,997 --> 00:21:01,042 Your superiors would not lie, but mine would? 418 00:21:02,627 --> 00:21:04,546 I need you to trust me on this. 419 00:21:05,880 --> 00:21:07,757 I do. 420 00:21:08,216 --> 00:21:11,136 I do trust you. 421 00:21:11,386 --> 00:21:14,389 How would you like to see it for yourself? 422 00:21:14,556 --> 00:21:15,682 See what? 423 00:21:15,849 --> 00:21:18,434 That Russian submarines don't sink 424 00:21:18,601 --> 00:21:21,020 if they are not rammed by foreign boats. 425 00:21:21,187 --> 00:21:24,649 Our Navy is taking some journalists on a cruise, 426 00:21:24,816 --> 00:21:26,860 on another Oscar II submarine. 427 00:21:27,026 --> 00:21:29,028 What, is this a propaganda stunt? 428 00:21:29,195 --> 00:21:31,114 Please. Public relation. 429 00:21:32,533 --> 00:21:33,993 And you're inviting me to go along? 430 00:21:34,160 --> 00:21:37,079 This Captain Baxter thinks you are a Russian spy. 431 00:21:37,246 --> 00:21:42,084 So the least I can do for you is to let you spy on us. 432 00:21:56,974 --> 00:21:59,143 - Morning, colonel. - Morning. 433 00:21:59,310 --> 00:22:00,352 You're here early. 434 00:22:00,519 --> 00:22:02,480 Admiral wanted to see me at 0700. 435 00:22:02,646 --> 00:22:03,731 Me too. 436 00:22:03,898 --> 00:22:05,483 Are you involved in the submarine trip? 437 00:22:05,649 --> 00:22:07,067 Yeah. 438 00:22:07,234 --> 00:22:10,821 - Why? - Because I'm a woman. 439 00:22:12,323 --> 00:22:14,909 - Would you take care of this for me? - Sure, sir. 440 00:22:15,075 --> 00:22:17,036 What, did Alex invite you? 441 00:22:17,203 --> 00:22:20,206 No. Bobbi Latham shanghaied me. 442 00:22:20,372 --> 00:22:21,749 Onto a Russian sub? 443 00:22:21,916 --> 00:22:25,628 - What the hell are you talking about? - What are you talking about? 444 00:22:25,836 --> 00:22:26,962 Enter. 445 00:22:27,129 --> 00:22:28,798 Have you two figured this thing out yet? 446 00:22:29,882 --> 00:22:31,133 Not quite, sir. 447 00:22:31,300 --> 00:22:33,427 You are going on a Russian sub. 448 00:22:33,594 --> 00:22:36,138 You are going on an American one. 449 00:22:37,348 --> 00:22:40,726 Admiral, I have already been accused of disloyalty, sir. 450 00:22:40,893 --> 00:22:44,271 I'm not sure a joyride on a Russian sub is gonna help matters any. 451 00:22:44,438 --> 00:22:45,940 I can see your point. 452 00:22:46,107 --> 00:22:47,149 Colonel? 453 00:22:47,316 --> 00:22:50,236 I don't wanna go either, sir. 454 00:22:51,112 --> 00:22:54,532 Oh, you don't wanna go to the last frontier 455 00:22:54,698 --> 00:22:58,786 where no woman has ever served even as the lowliest seaman? 456 00:22:58,953 --> 00:23:00,496 I was speaking generally, sir. 457 00:23:00,663 --> 00:23:02,915 This woman really doesn't like submarines. 458 00:23:03,999 --> 00:23:06,293 - Enter. - Captain Baxter is here, sir. 459 00:23:06,460 --> 00:23:08,129 Send him in. 460 00:23:08,712 --> 00:23:10,131 I believe you all know each other. 461 00:23:10,297 --> 00:23:12,174 - Captain. - Sir. 462 00:23:12,341 --> 00:23:15,302 I would like you to know, sir, that this was not my doing. 463 00:23:16,011 --> 00:23:18,472 Despite your closeness with Captain Volkonov? 464 00:23:18,639 --> 00:23:21,016 I had no idea that Latham was gonna use me this way. 465 00:23:21,350 --> 00:23:23,853 Despite your advocacy in front of her committee? 466 00:23:24,019 --> 00:23:25,604 - I never intended... - This in no way... 467 00:23:25,771 --> 00:23:27,356 - All right. - Thank you, admiral. 468 00:23:28,107 --> 00:23:30,067 Commander, I'm going to expect a full report 469 00:23:30,234 --> 00:23:31,527 on that Russian submarine. 470 00:23:31,694 --> 00:23:33,404 Weapon systems, morale, 471 00:23:33,571 --> 00:23:35,865 - combat readiness. - Yes, sir. 472 00:23:36,031 --> 00:23:37,158 And, colonel... 473 00:23:37,324 --> 00:23:39,243 Sir, Congresswoman Latham can't order me... 474 00:23:39,410 --> 00:23:43,038 No. But she can tie our next appropriations request up in knots. 475 00:23:44,206 --> 00:23:46,876 Don't forget to send me a copy of your report. 476 00:23:47,042 --> 00:23:49,253 I'm sure it'll make for scintillating reading. 477 00:23:52,882 --> 00:23:54,133 Bon voyage. 478 00:23:55,634 --> 00:23:57,094 - Yes, sir. - Yes, sir. 479 00:23:57,261 --> 00:23:59,013 Captain. 480 00:24:12,818 --> 00:24:16,405 Radar contact, surface craft, designate Romeo 3. 481 00:24:16,572 --> 00:24:18,657 Locking on Sierra 2. 482 00:24:18,824 --> 00:24:20,701 Fire Torpedo 1. 483 00:24:24,580 --> 00:24:27,249 - Direct hit. - Damn your torpedoes. 484 00:24:27,416 --> 00:24:28,542 Attention on deck. 485 00:24:28,709 --> 00:24:29,877 At ease, gentlemen. 486 00:24:30,044 --> 00:24:31,295 Bradley, Sandusky, 487 00:24:31,462 --> 00:24:34,215 Colonel MacKenzie wanted to meet some enlisted men. 488 00:24:34,381 --> 00:24:38,135 I thought it wasn't customary to snap to attention on a submarine. 489 00:24:38,302 --> 00:24:40,679 - It's not, ma'am. - You see, colonel? 490 00:24:40,846 --> 00:24:43,224 You've already disrupted our discipline and good order. 491 00:24:43,390 --> 00:24:45,601 Occupational hazard, commander. 492 00:24:45,768 --> 00:24:47,520 You'd really wanna be a bubblehead, ma'am? 493 00:24:47,686 --> 00:24:49,647 Tell me why I wouldn't, petty officer? 494 00:24:49,814 --> 00:24:52,608 Our watches are six hours on, six off, seven days a week, ma'am. 495 00:24:52,775 --> 00:24:54,610 We never know whether it's morning or night. 496 00:24:54,777 --> 00:24:56,403 We're completely isolated from home. 497 00:24:56,570 --> 00:24:59,657 Right now, we're close enough to a Russian sub to hit it with a six iron 498 00:24:59,824 --> 00:25:02,743 and half the Russian fleet is over our heads looking for us, ma'am. 499 00:25:02,910 --> 00:25:04,203 And you love it? 500 00:25:04,370 --> 00:25:06,330 Well, we're family, ma'am. 501 00:25:06,497 --> 00:25:08,374 I've got 120 brothers here. 502 00:25:08,541 --> 00:25:10,793 Well, maybe it's time for a sister. 503 00:25:10,960 --> 00:25:13,754 - I have respect for you as a lawyer. - Thank you, commander. 504 00:25:13,921 --> 00:25:16,423 Last time you were here, we thought we had a health problem. 505 00:25:16,590 --> 00:25:19,426 - You proved we had a murderer. - We figured that out with your help. 506 00:25:19,593 --> 00:25:22,429 But usually, we don't need a lawyer on a submarine. 507 00:25:22,596 --> 00:25:24,473 Or a woman? 508 00:25:26,183 --> 00:25:27,560 Where is the submarine, Gunny? 509 00:25:27,726 --> 00:25:29,520 It's in the Barents Sea, ma'am. 510 00:25:29,687 --> 00:25:31,397 And you haven't heard from it? 511 00:25:31,564 --> 00:25:33,190 It's a Russian submarine, ma'am. 512 00:25:33,357 --> 00:25:35,359 This is the American Navy. 513 00:25:35,526 --> 00:25:39,155 Well, don't they have a radio or something, don't we? 514 00:25:39,321 --> 00:25:40,990 Submarines run silent, ma'am. 515 00:25:41,157 --> 00:25:42,491 Even when there are women on them? 516 00:25:42,658 --> 00:25:43,701 - Hey. - Hey, Mic. 517 00:25:43,868 --> 00:25:45,453 - Hi, guys. - I've got those tickets 518 00:25:45,619 --> 00:25:47,455 the colonel left for you. 519 00:25:49,248 --> 00:25:51,125 Washington Philharmonic. 520 00:25:51,292 --> 00:25:53,627 Oh, beauty. Shame she's gonna miss it. 521 00:25:53,794 --> 00:25:55,129 Mac's out of town too? 522 00:25:55,296 --> 00:25:57,173 Yeah, on a submarine in the Barents Sea. 523 00:25:58,841 --> 00:26:01,802 Harm's on a submarine in the Barents Sea. 524 00:26:03,345 --> 00:26:04,889 Colonel MacKenzie is on the Watertown. 525 00:26:05,055 --> 00:26:06,974 Commander Rabb's on the Minsk. 526 00:26:07,141 --> 00:26:08,601 In the same sea? 527 00:26:08,767 --> 00:26:13,397 Separated by steel bulkheads and several million tons of icy water. 528 00:26:15,608 --> 00:26:16,943 Did you know about this? 529 00:26:17,110 --> 00:26:18,320 I'm only the fiancé. 530 00:26:21,823 --> 00:26:23,158 You like Tchaikovsky? 531 00:26:33,335 --> 00:26:34,669 What do we have, chief? 532 00:26:34,836 --> 00:26:37,756 Two Russian frigates, skipper. Three and six miles away. 533 00:26:37,923 --> 00:26:40,926 The nearer one's missing a stroke on its number three cylinder, port side. 534 00:26:41,092 --> 00:26:44,054 - You can hear that? - We hear a great deal, colonel. 535 00:26:44,221 --> 00:26:47,974 Petty Officer Grier is listening to the spherical sonar array in our bow. 536 00:26:48,141 --> 00:26:49,768 Robinson's got the towed array, 537 00:26:49,935 --> 00:26:52,687 a string of hydrophones on a cable trailing from our stern. 538 00:26:52,854 --> 00:26:54,856 And what about that petty officer? 539 00:26:55,023 --> 00:26:57,567 Trestman's our opera fan. He's listening to Pavarotti. 540 00:26:57,734 --> 00:27:00,237 Right now, we're concentrating on the Russian sub. 541 00:27:00,403 --> 00:27:02,239 Con's keeping us in her baffles. 542 00:27:02,405 --> 00:27:04,699 - Is that the Minsk? - That's what you're listening to. 543 00:27:04,866 --> 00:27:06,368 Seven bladed screw. 544 00:27:06,535 --> 00:27:07,869 Pretty distinctive sound. 545 00:27:08,036 --> 00:27:10,413 I gather it's because Commander Rabb is aboard the Minsk 546 00:27:10,580 --> 00:27:12,749 that you requested my boat for your field trip. 547 00:27:12,916 --> 00:27:15,001 Did you think we have another psychopath onboard? 548 00:27:15,168 --> 00:27:16,670 All else being equal, commander, 549 00:27:16,837 --> 00:27:19,172 I thought I might as well keep an eye on him. 550 00:27:19,339 --> 00:27:21,466 Well, unless you're telepathic, colonel, 551 00:27:21,633 --> 00:27:24,177 he's not even going to know you're here. 552 00:27:27,139 --> 00:27:32,853 Regulations call for daily allotment of 2,400 calories per crew member. 553 00:27:33,019 --> 00:27:36,022 But we found a way to deliver 2,600 554 00:27:36,189 --> 00:27:39,234 without increasing galley storage space 555 00:27:39,401 --> 00:27:41,820 by devising denser foodstuffs. 556 00:27:41,987 --> 00:27:44,656 - Sit down, gentlemen. - This is public relations? 557 00:27:44,823 --> 00:27:46,575 Russian public relation. 558 00:27:46,741 --> 00:27:49,870 This cheese is from goats. 559 00:27:50,036 --> 00:27:53,498 Captain, we were led to expect we'd be seeing more of the boat 560 00:27:53,665 --> 00:27:54,916 than the galley and the mess. 561 00:27:55,083 --> 00:27:56,126 You will. 562 00:27:56,293 --> 00:27:58,170 Next, we go to the berthing compartments, 563 00:27:58,336 --> 00:28:01,131 which have been reconfigured for practical hobbies, 564 00:28:01,298 --> 00:28:02,883 for morale and recreation. 565 00:28:03,049 --> 00:28:06,136 Eighteen cubic metres are allotted for tai chi 566 00:28:06,303 --> 00:28:08,096 and other physical regimens. 567 00:28:08,263 --> 00:28:11,725 My editors were promised I would see the torpedo room. 568 00:28:14,019 --> 00:28:15,312 Perhaps later. 569 00:28:15,937 --> 00:28:17,856 - And the reactor. - Off limits. 570 00:28:18,023 --> 00:28:22,486 But you will all have your photographs taken in helmsman's chair. 571 00:28:23,487 --> 00:28:24,571 Commander Rabb, 572 00:28:24,738 --> 00:28:28,283 what's an American Naval officer's reaction to what you've seen so far? 573 00:28:28,909 --> 00:28:30,368 The cheese looks good. 574 00:28:30,535 --> 00:28:33,580 Isn't it odd being here, when the United States is paying Russia 575 00:28:33,747 --> 00:28:37,167 - to dismantle its submarine fleet? - Gentlemen, this is not my tour. 576 00:28:37,334 --> 00:28:41,004 Only obsolete submarines are being dismantled. 577 00:28:41,171 --> 00:28:46,134 Our Akula and Oscar Ils are at full capability. 578 00:28:46,301 --> 00:28:49,054 Except for those stuck in the ice at Murmansk? 579 00:28:49,221 --> 00:28:50,430 Not true. 580 00:28:50,597 --> 00:28:53,141 - Captain Volkonov? - Don't ask me. 581 00:28:53,308 --> 00:28:54,684 I'm in the army. 582 00:28:55,268 --> 00:28:57,062 Lunch? 583 00:28:57,229 --> 00:28:59,856 One of our specialties, perechnaya, 584 00:29:00,357 --> 00:29:03,610 liver sausage baked in a sheep's stomach and kefir, 585 00:29:03,777 --> 00:29:06,571 fermented buttermilk and yogurt. 586 00:29:06,738 --> 00:29:09,366 I hope you're hungry, gentlemen. 587 00:29:11,368 --> 00:29:12,536 That was fun. 588 00:29:12,702 --> 00:29:13,829 - You liked it? - Yes. 589 00:29:13,995 --> 00:29:15,038 You ought to take Harm. 590 00:29:15,205 --> 00:29:18,291 - Why? - To catch the parts you slept through. 591 00:29:20,460 --> 00:29:24,464 Oh, Mic, thank you for saving me from another night in solitary. 592 00:29:24,631 --> 00:29:26,466 No worries. 593 00:29:27,551 --> 00:29:29,678 You know, Harm's a very lucky bloke. 594 00:29:29,845 --> 00:29:31,930 Mac too. 595 00:29:33,431 --> 00:29:35,433 Hey, Mic, 596 00:29:36,101 --> 00:29:38,854 in all the time that Harm and Mac spent together... 597 00:29:39,020 --> 00:29:42,524 I mean, before they knew us, did they ever...? 598 00:29:42,941 --> 00:29:43,984 I mean, do you know? 599 00:29:44,151 --> 00:29:45,527 Navy policy, Renee. 600 00:29:45,694 --> 00:29:47,154 Don't ask, don't tell. 601 00:29:47,320 --> 00:29:49,948 Yeah, well, I wish I could add, "And don't think about it." 602 00:29:50,115 --> 00:29:52,659 - Harm's never... - Oh, no, no. 603 00:29:52,826 --> 00:29:54,453 That would be on a need-to-know basis. 604 00:29:54,619 --> 00:29:57,914 - I don't have clearance. - And you're afraid to ask. 605 00:29:58,081 --> 00:29:59,166 Yep. 606 00:29:59,332 --> 00:30:01,001 Me too. 607 00:30:08,049 --> 00:30:09,217 Sausage and buttermilk. 608 00:30:09,384 --> 00:30:11,845 - Ice cream for desert. - Again? 609 00:30:26,318 --> 00:30:28,653 - I'm sorry, ma'am. - I'm sorry. 610 00:30:29,362 --> 00:30:31,865 Ma'am, I just wanted you to know 611 00:30:32,032 --> 00:30:34,576 that I think having women onboard would be positive. 612 00:30:34,743 --> 00:30:37,037 - It wouldn't bother me at all. - Thank you. 613 00:30:39,581 --> 00:30:40,749 Sorry, ma'am. 614 00:30:40,916 --> 00:30:42,250 - That's okay. - Just had lunch. 615 00:30:42,417 --> 00:30:44,419 I guess I gotta cut back on the seconds. 616 00:30:44,586 --> 00:30:46,379 Sausage and buttermilk will do that to you. 617 00:30:46,546 --> 00:30:50,217 Ma'am, we had spaghetti and bug juice. 618 00:30:55,680 --> 00:30:56,723 So, what's next? 619 00:30:56,890 --> 00:30:59,267 Souvenir T-shirts and pictures with the helmsman? 620 00:30:59,434 --> 00:31:01,270 He was ordered to bring the press aboard. 621 00:31:01,437 --> 00:31:03,898 He is as trained in secrecy as your submariners. 622 00:31:04,065 --> 00:31:06,734 He's really not wild about having me around either, is he? 623 00:31:06,901 --> 00:31:08,319 Again, like your submariners. 624 00:31:08,486 --> 00:31:10,738 Gentlemen, you wanted to see more? 625 00:31:10,905 --> 00:31:14,117 You are about to see something very exciting. 626 00:31:19,413 --> 00:31:20,623 All right. I'm back. 627 00:31:20,790 --> 00:31:21,958 Who's making noise? 628 00:31:22,125 --> 00:31:24,085 A whale's farting, a trawler's trawling, 629 00:31:24,252 --> 00:31:27,130 and the Russians are doing their laundry, sir. 630 00:31:27,296 --> 00:31:28,840 Chief. 631 00:31:30,133 --> 00:31:33,344 When we finish with the Minsk, we'll do some angles and dangles for you. 632 00:31:33,511 --> 00:31:36,931 Maybe an emergency blow, lift us out of the water like Moby Dick. 633 00:31:37,098 --> 00:31:39,600 - No need to entertain me. - Hell, it entertains me. 634 00:31:39,767 --> 00:31:42,395 Skipper, we've got some activity aboard the Minsk. 635 00:31:42,562 --> 00:31:43,729 What kind of activity, ears? 636 00:31:43,896 --> 00:31:46,691 - They're about to launch a torpedo. - How far along are they? 637 00:31:46,858 --> 00:31:49,527 Well, the torpedo is off the rack and it's onto the tray. 638 00:31:49,694 --> 00:31:52,280 - You can hear that on sonar? - We're pretty advanced, colonel. 639 00:31:52,447 --> 00:31:54,490 They've got a delay with the loading ramp, sir. 640 00:31:54,657 --> 00:31:57,118 Somebody dislocated their shoulder. 641 00:31:57,827 --> 00:32:00,288 You can't hear that on sonar. 642 00:32:01,372 --> 00:32:03,291 You had a Russian-speaking petty officer 643 00:32:03,458 --> 00:32:04,792 listening to Pavarotti. 644 00:32:04,959 --> 00:32:07,420 He knows what the Russians are having for lunch. 645 00:32:07,587 --> 00:32:10,465 You know what they're saying. You can hear them speak. 646 00:32:10,631 --> 00:32:13,759 I can neither confirm nor deny that, colonel. 647 00:32:13,926 --> 00:32:16,262 But will you please keep it to yourself? 648 00:32:16,429 --> 00:32:17,847 Torpedo. Now you're talking. 649 00:32:18,014 --> 00:32:20,725 Can I get down to the torpedo room, captain? Get some pictures? 650 00:32:20,892 --> 00:32:24,437 Captain, I assume you'll be firing a Type 65. 651 00:32:25,229 --> 00:32:29,275 I see our American friend is familiar with our armaments. 652 00:32:29,942 --> 00:32:32,111 - A little bit. - Then prepare to learn a little more. 653 00:32:32,862 --> 00:32:37,909 We're not firing a Type 65, but a newer torpedo, rocket propelled, 654 00:32:38,075 --> 00:32:40,411 twice as fast as anything the American's have. 655 00:32:40,578 --> 00:32:43,164 We call it the Shkval 2. 656 00:32:43,331 --> 00:32:45,208 - You're sure that's what he said? - Yes, Sir. 657 00:32:45,374 --> 00:32:47,376 - Shkval 2. - What's wrong with the Shkval 2? 658 00:32:47,543 --> 00:32:49,587 Last time they test fired one it did a 180, 659 00:32:49,754 --> 00:32:51,255 sent the Vladivostok to the bottom. 660 00:32:51,422 --> 00:32:53,466 - How do you know? - We were there. 661 00:32:53,633 --> 00:32:56,010 - Listening. - Every word. 662 00:32:56,177 --> 00:32:58,471 Right down to the skipper's last curse. 663 00:32:58,638 --> 00:33:00,640 Commander, I assure you 664 00:33:00,807 --> 00:33:04,727 the Shkval 2 is fully operational and safe. 665 00:33:04,894 --> 00:33:08,064 You're saying the Shkval 2 blew up the Vladivostok? 666 00:33:08,231 --> 00:33:12,527 There were reports that they pulled the Shkval 2 from testing 667 00:33:12,693 --> 00:33:14,362 after the Vladivostok sank. 668 00:33:14,529 --> 00:33:15,863 That's what you couldn't tell me? 669 00:33:16,030 --> 00:33:18,741 Now, we can have a panel discussion at some later date. 670 00:33:18,908 --> 00:33:22,328 Right now, we're going to demonstrate an advanced Russian weapon 671 00:33:22,495 --> 00:33:25,456 that is going to make a revolution in undersea warfare. 672 00:33:25,623 --> 00:33:28,167 Was there a problem with the torpedo, captain? 673 00:33:28,334 --> 00:33:29,627 There was some concern 674 00:33:29,794 --> 00:33:31,504 about the guidance computer on the Shkval. 675 00:33:31,671 --> 00:33:34,966 - The problem has been addressed. - You're sure about that, captain? 676 00:33:35,133 --> 00:33:38,886 Our scientists may not be the highest paid in the world, 677 00:33:39,053 --> 00:33:40,555 but they're still the best. 678 00:33:45,518 --> 00:33:48,062 That's commence firing sequence. 679 00:33:48,938 --> 00:33:51,899 The problem wasn't the guidance computer. 680 00:33:55,278 --> 00:33:56,696 They're opening the torpedo door. 681 00:34:08,541 --> 00:34:09,834 We gotta stop them from firing. 682 00:34:11,210 --> 00:34:12,670 How do you suggest I do that? 683 00:34:12,837 --> 00:34:14,213 Tell them what you know. 684 00:34:14,380 --> 00:34:16,424 And violate my orders to run silent? 685 00:34:16,591 --> 00:34:19,135 And give away the secret of our voice recovery technology? 686 00:34:19,302 --> 00:34:20,928 Under NAVREGS, Article 0925, 687 00:34:21,095 --> 00:34:23,431 you have an obligation to aid vessels in distress. 688 00:34:23,598 --> 00:34:25,266 Thanks for the legal advice, colonel. 689 00:34:25,433 --> 00:34:29,270 But I am also obligated to avoid putting my vessel into distress. 690 00:34:29,437 --> 00:34:33,691 We're in a Russian OP area with half their fleet above us. 691 00:34:33,858 --> 00:34:35,902 Commander, we're the only chance they have. 692 00:34:42,074 --> 00:34:44,911 The Shkval is far superior to the American Mark 48. 693 00:34:45,077 --> 00:34:46,913 More accurate. More deadly. 694 00:34:47,079 --> 00:34:49,749 True remote retargeting without the need of a connecting wire. 695 00:34:49,916 --> 00:34:52,001 And fast, 200 knots. 696 00:34:52,168 --> 00:34:53,461 Two hundred knots? 697 00:34:53,628 --> 00:34:55,963 American torpedoes can't match that, can they, commander? 698 00:34:56,130 --> 00:35:00,301 Sure they can't. But they don't hit the submarines that launched them. 699 00:35:15,483 --> 00:35:18,486 Russian Submarine Minsk. This is the USS Watertown. 700 00:35:18,653 --> 00:35:19,862 Underwater telephone? 701 00:35:20,029 --> 00:35:21,572 It works at short range. 702 00:35:21,739 --> 00:35:24,075 This is Commander John Flagler of the USS Watertown. 703 00:35:24,242 --> 00:35:26,828 You must not fire your Shkval torpedoes. 704 00:35:26,994 --> 00:35:29,455 Captain Leopold Karnik, are you there? 705 00:35:29,622 --> 00:35:30,915 He knows your name? 706 00:35:31,082 --> 00:35:33,876 You are in our waters, commander. 707 00:35:34,043 --> 00:35:36,003 Yes, captain. I am. 708 00:35:36,170 --> 00:35:37,672 And I am breaking silence to tell you 709 00:35:37,839 --> 00:35:40,716 that the Shkval remote retargeting system is flawed. 710 00:35:40,883 --> 00:35:42,593 - What kind of trick is this? - No trick. 711 00:35:42,760 --> 00:35:44,345 If you fire the Shkval 712 00:35:44,512 --> 00:35:48,350 and retarget it, it will hone in on your signal and destroy you. 713 00:35:49,184 --> 00:35:51,186 It's what happened to the Vladivostok. 714 00:35:51,353 --> 00:35:52,938 How would you know? 715 00:35:56,275 --> 00:35:59,528 Because we were in its baffles when it fired the torpedo. 716 00:35:59,695 --> 00:36:00,988 You are lying. 717 00:36:01,155 --> 00:36:02,239 Why would he lie, captain? 718 00:36:02,406 --> 00:36:04,783 He admits he was next to the Vladivostok. 719 00:36:04,950 --> 00:36:08,078 Maybe what he heard was the sound of his own bow ramming it. 720 00:36:08,245 --> 00:36:11,331 - Captain Karnik, trust me. - Trust you? 721 00:36:11,498 --> 00:36:13,876 For 50 years, you track our submarines, 722 00:36:14,042 --> 00:36:17,379 invade our waters, threaten us. 723 00:36:22,384 --> 00:36:25,387 Captain Karnik, this is Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie. 724 00:36:25,554 --> 00:36:27,681 Mac? Does she follow you everywhere? 725 00:36:27,848 --> 00:36:31,143 Commander Flagler, you have women on your submarines? 726 00:36:31,310 --> 00:36:32,811 You're having a party? 727 00:36:32,978 --> 00:36:36,064 We're telling the truth, captain. The torpedo will kill you. 728 00:36:36,231 --> 00:36:37,524 Now I am to believe you? 729 00:36:39,026 --> 00:36:41,069 We know what happens inside your submarines. 730 00:36:41,236 --> 00:36:43,697 Well, if you did, you'd know that we are determined 731 00:36:43,864 --> 00:36:45,449 to complete our demonstration. 732 00:36:45,616 --> 00:36:47,451 Tell me what they've been saying. Anything. 733 00:36:47,618 --> 00:36:49,495 You can't tell them that we can hear them. 734 00:36:51,705 --> 00:36:53,040 Captain, listen to them. 735 00:36:53,207 --> 00:36:55,751 I don't take orders from Americans. 736 00:36:55,918 --> 00:37:00,130 Captain, it won't look good if you lose another submarine. 737 00:37:04,635 --> 00:37:06,470 Captain, how was the liver sausage at lunch? 738 00:37:06,637 --> 00:37:08,889 And why did you cancel yesterday's fire drill? 739 00:37:09,056 --> 00:37:11,934 When you told the chief of the boat to bring vodka for your guests, 740 00:37:12,100 --> 00:37:14,520 why did you insist on the cheap one? 741 00:37:14,686 --> 00:37:18,357 - Who told you these things? - We have agents in Severodvinsk. 742 00:37:18,524 --> 00:37:21,151 They've planted listening devices on every submarine 743 00:37:21,318 --> 00:37:23,862 built there since 1986. 744 00:37:24,029 --> 00:37:26,240 We heard what happened to the Vladivostok 745 00:37:26,406 --> 00:37:29,368 - while it was happening. - This is nonsense. 746 00:37:30,828 --> 00:37:33,080 How does she know what's been happening on this boat? 747 00:37:33,247 --> 00:37:35,916 You. You are CIA. 748 00:37:36,083 --> 00:37:39,044 - Captain, he's American legal officer. - Transmitting messages. 749 00:37:39,211 --> 00:37:41,713 - I don't know how. - Why? 750 00:37:42,005 --> 00:37:44,675 To keep us from showing the world our advances. 751 00:37:44,842 --> 00:37:46,718 To keep us under your thumb. 752 00:37:46,885 --> 00:37:48,929 Captain, I can vouch for Commander Rabb. 753 00:37:49,096 --> 00:37:51,348 What did they do to you in the United States? 754 00:37:51,515 --> 00:37:53,892 Take you to Disney World with Elian Gonzalez? 755 00:37:54,059 --> 00:37:55,894 - Sir. - You will answer for your conduct 756 00:37:56,061 --> 00:37:58,355 when we return to Petropavlovsk. 757 00:38:04,361 --> 00:38:07,114 They've begun the countdown sequence. 758 00:38:13,203 --> 00:38:16,290 Captain, it won't hurt you to wait. You're endangering your ship. 759 00:38:16,457 --> 00:38:18,625 The world is watching us now, commander. 760 00:38:18,792 --> 00:38:21,170 I will show you the strength of the Russian Navy. 761 00:38:21,336 --> 00:38:23,839 Captain, we'd be happy to report on its strength tomorrow. 762 00:38:29,636 --> 00:38:30,971 Torpedo away, sir. 763 00:38:31,138 --> 00:38:33,599 Helm, get us out of here. Right full rudder, all ahead full. 764 00:38:33,765 --> 00:38:36,351 Right full rudder, all ahead full, aye. 765 00:38:40,731 --> 00:38:43,358 - Gotta be a way to destroy it. - Hit a torpedo with a torpedo? 766 00:38:43,525 --> 00:38:45,027 Our fish can't even catch that thing. 767 00:38:45,194 --> 00:38:47,488 If the Shkval circles back, you won't have to outrun it. 768 00:38:47,654 --> 00:38:50,824 - A decoy would be the only way. - Well, then that's what you have to do. 769 00:38:50,991 --> 00:38:54,828 Our decoy is a Mark 2 torpedo. Look at our position. 770 00:38:54,995 --> 00:38:57,790 To intercept the Shkval, we'd have to fire toward the Minsk. 771 00:38:58,499 --> 00:39:01,418 How do you think Captain Karnik would react to that? 772 00:39:05,672 --> 00:39:08,050 One hundred ninety knots. 773 00:39:08,217 --> 00:39:09,676 Two hundred knots. 774 00:39:09,843 --> 00:39:12,012 It would seem the launch is a success, commander. 775 00:39:12,179 --> 00:39:14,556 Let it run, captain. Don't retarget it. 776 00:39:14,723 --> 00:39:16,975 And miss the drone? 777 00:39:24,858 --> 00:39:26,819 They are retargeting. 778 00:39:30,906 --> 00:39:33,075 Your submarine has fired a torpedo. 779 00:39:38,580 --> 00:39:39,748 At us. 780 00:39:48,882 --> 00:39:50,801 Commander, your people want a war? 781 00:39:50,968 --> 00:39:53,512 Captain Karnik, this is the USS Watertown. 782 00:39:53,720 --> 00:39:56,640 Do not be alarmed. We have fired a torpedo in your direction. 783 00:40:02,813 --> 00:40:04,648 I will sink him. He attacked me. 784 00:40:04,815 --> 00:40:06,150 You're all witnesses. 785 00:40:07,901 --> 00:40:08,986 This doesn't make sense. 786 00:40:09,153 --> 00:40:11,822 If he wanted to attack you, he'd have done it before. 787 00:40:11,989 --> 00:40:13,949 He had opportunity, you didn't know he was here. 788 00:40:14,116 --> 00:40:15,492 Why would he announce himself? 789 00:40:15,659 --> 00:40:17,369 Why would he risk his boat? 790 00:40:53,490 --> 00:40:56,326 Their counter measures aren't working. Impact in 15 seconds. 791 00:40:56,493 --> 00:40:58,453 It hasn't acquired our decoy, sir. 792 00:41:01,539 --> 00:41:03,166 Five second. 793 00:41:04,125 --> 00:41:05,376 The Shkval is turning away. 794 00:41:05,543 --> 00:41:06,795 Attababy. 795 00:41:10,882 --> 00:41:14,803 - It's turning towards us. - Helm, turn starboard, heading 105. 796 00:41:14,969 --> 00:41:16,471 Turning right, heading 105, aye. 797 00:41:22,519 --> 00:41:24,813 - No. It's acquired the decoy. - Helm, delay my last. 798 00:41:24,979 --> 00:41:26,648 Aye, sir. 799 00:42:00,890 --> 00:42:02,600 Captain... 800 00:42:03,977 --> 00:42:08,648 ...maybe you could bring out that vodka again. 801 00:42:10,233 --> 00:42:13,278 Yeah, this time let's have the good stuff, huh, captain? 802 00:42:17,073 --> 00:42:18,491 Nice shooting, commander. 803 00:42:18,658 --> 00:42:22,203 Nice talking. You'll have the Russians tearing up every submarine 804 00:42:22,370 --> 00:42:24,414 in their fleet looking for bugs. 805 00:42:24,581 --> 00:42:26,666 So the presence of a woman on the Watertown 806 00:42:26,833 --> 00:42:28,626 hasn't caused you any problems? 807 00:42:28,793 --> 00:42:30,378 Not yet. 808 00:42:33,506 --> 00:42:35,842 Harriet, maybe we should have had a welcome home party. 809 00:42:36,009 --> 00:42:39,179 Oh, I don't know, Renee. They're not the pomp and circumstance type. 810 00:42:39,345 --> 00:42:41,055 - But... - They're not? 811 00:42:41,222 --> 00:42:43,266 You know what I mean. Colonel and the commander 812 00:42:43,433 --> 00:42:45,685 - have been through so much. - Together. 813 00:42:45,852 --> 00:42:48,354 Well, he's with you now and the colonel is engaged. 814 00:42:48,521 --> 00:42:51,149 - Harriet, is she back yet? - Any second, Mic. 815 00:42:51,316 --> 00:42:53,401 I feel like one of those women in an old war movie, 816 00:42:53,568 --> 00:42:55,904 waiting for her husband to get off the ship. 817 00:42:56,070 --> 00:42:57,989 Yeah, me too. 818 00:43:00,116 --> 00:43:01,826 Commander, colonel, welcome home. 819 00:43:01,993 --> 00:43:04,788 - Thank you, sir. - Oh, Captain Baxter called 820 00:43:04,954 --> 00:43:07,165 and was curious what your report was gonna say. 821 00:43:08,249 --> 00:43:11,044 Well, that anyone who's crazy enough to want to be in submarines 822 00:43:11,211 --> 00:43:12,337 should be welcome to them. 823 00:43:13,129 --> 00:43:16,382 Oh, and he sends his thanks to you for showing the world 824 00:43:16,549 --> 00:43:18,760 that Russian submarines are perfectly capable 825 00:43:18,927 --> 00:43:21,054 of blowing themselves up. 826 00:43:22,013 --> 00:43:24,265 The hard way, as usual. 827 00:43:26,893 --> 00:43:28,686 You knew I was there before we called you? 828 00:43:28,853 --> 00:43:30,355 Come on, I always know where you are. 829 00:43:30,522 --> 00:43:32,357 Oh, kind of like my sense of timing. 830 00:43:32,524 --> 00:43:35,944 Oh, I think we both have an incredible sense of timing. 831 00:43:37,112 --> 00:43:38,363 - Mic. - Hey. 832 00:43:41,574 --> 00:43:43,409 Welcome home, sailor. 833 00:43:43,576 --> 00:43:44,744 - Hi. - Good hug, Marine. 67717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.