All language subtitles for JAG - 06x10 - Touch and Go.DVDRip.SAiNTS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,706 --> 00:00:09,499 Seaman William Powder, 2 00:00:09,666 --> 00:00:12,252 disrespect toward a non-commissioned officer. 3 00:00:12,419 --> 00:00:14,046 Captain's mast. 4 00:00:14,213 --> 00:00:17,675 Fireman Lance Magraine, assault. 5 00:00:17,842 --> 00:00:19,176 The circumstances again? 6 00:00:19,343 --> 00:00:23,139 He attacked a first-class petty officer with his own guitar. 7 00:00:23,806 --> 00:00:25,267 He thought he was taunting him. 8 00:00:27,603 --> 00:00:29,479 With what? His singing? 9 00:00:29,646 --> 00:00:32,774 It was his ex-wife's favourite song, sir. 10 00:00:34,568 --> 00:00:36,404 Mast. 11 00:00:36,571 --> 00:00:39,991 Seaman Apprentice Brian Giddon. 12 00:00:40,158 --> 00:00:42,285 This guy. 13 00:00:42,452 --> 00:00:43,536 What's the charge? 14 00:00:43,703 --> 00:00:45,496 Jumping from vessel into the water, sir. 15 00:00:45,663 --> 00:00:47,165 There is such an article? 16 00:00:47,333 --> 00:00:49,668 One thirty-four, sir. Apparently, It's not the first time 17 00:00:49,835 --> 00:00:51,670 someone has tried to get discharged this way. 18 00:00:51,837 --> 00:00:53,589 Summary court-martial. 19 00:00:53,756 --> 00:00:56,550 I want a piece of him before we give him what he wants. 20 00:00:56,717 --> 00:00:58,302 Yes, sir. 21 00:00:59,179 --> 00:01:00,263 That's it, sir. 22 00:01:00,889 --> 00:01:02,140 That's it, really? 23 00:01:02,307 --> 00:01:03,767 That's a light month. 24 00:01:03,934 --> 00:01:06,102 Testimony to your leadership, sir. 25 00:01:07,229 --> 00:01:09,731 Lieutenant, are you flattering me? 26 00:01:10,358 --> 00:01:12,193 Calling it as I see it, sir. 27 00:01:14,237 --> 00:01:18,241 - Sir, you are out of line. - I'm sorry. 28 00:01:18,407 --> 00:01:22,079 - Kate? - Sir, please. The less said the better. 29 00:01:25,916 --> 00:01:27,251 Your button, ma'am. 30 00:01:27,417 --> 00:01:29,586 Thank you, petty officer. 31 00:01:29,753 --> 00:01:33,591 - You all right, ma'am? - Yes, I'm fine. 32 00:02:29,109 --> 00:02:30,278 Gunny? 33 00:02:32,238 --> 00:02:33,907 Yes, ma'am. 34 00:02:34,240 --> 00:02:35,825 My desk is really clean. 35 00:02:37,410 --> 00:02:39,495 - Yes, ma'am. I cleaned it. - Where is everything? 36 00:02:39,662 --> 00:02:41,290 Filed and organised, ma'am. 37 00:02:41,457 --> 00:02:43,792 - I'm back to full duty now. - I'm aware of that, ma'am. 38 00:02:43,959 --> 00:02:46,670 Which means I am capable of organising my own desk. 39 00:02:46,837 --> 00:02:49,757 It won't happen again, ma'am. Welcome back. 40 00:02:50,424 --> 00:02:52,552 - Gunny? - Yes, ma'am? 41 00:02:52,719 --> 00:02:54,971 Do you know why I'm back? 42 00:02:55,222 --> 00:02:56,264 No, ma'am. 43 00:02:56,431 --> 00:02:59,643 Because I wanted to be around people who care about me. 44 00:03:00,101 --> 00:03:01,353 - Yes, ma'am. - Thank you. 45 00:03:01,519 --> 00:03:02,979 Yes, ma'am. 46 00:03:03,814 --> 00:03:05,441 Are you sure you wanna do this, Harriet? 47 00:03:05,608 --> 00:03:09,570 Oh, yes, ma'am. I am now queen of the long-term projects. 48 00:03:09,737 --> 00:03:11,822 Come on. I'll introduce you around. 49 00:03:11,989 --> 00:03:13,449 Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie 50 00:03:13,616 --> 00:03:16,745 Lieutenant Harriet Sims, this is Commander Caitlin Pike. 51 00:03:16,912 --> 00:03:19,748 Kate is TDY from the Naval Legal Service Office in San Diego. 52 00:03:19,915 --> 00:03:21,959 - Oh, it's a pleasure. - Nice to meet you. 53 00:03:23,252 --> 00:03:25,420 You took the ring off. 54 00:03:30,802 --> 00:03:33,346 You're engaged. Oh, my gosh. 55 00:03:33,513 --> 00:03:34,639 Congratulations. 56 00:03:36,724 --> 00:03:38,477 Well, when were you gonna tell us? 57 00:03:38,978 --> 00:03:41,730 I was waiting for the right moment. 58 00:03:42,648 --> 00:03:45,276 Well, if this is it, then I'll spread the word. 59 00:03:46,944 --> 00:03:48,279 Excuse me. 60 00:03:48,947 --> 00:03:50,824 Great news. 61 00:03:54,035 --> 00:03:57,455 - I'm sorry. - No, please. Congratulations. 62 00:03:57,789 --> 00:04:00,126 - Thanks. So how long are you here? - About a week. 63 00:04:00,293 --> 00:04:02,003 Code 20 JAG MIS revisions. 64 00:04:02,169 --> 00:04:04,839 I worked on that for a while. I could not figure out the software. 65 00:04:05,006 --> 00:04:06,549 Computers are my speciality. 66 00:04:06,716 --> 00:04:09,510 - Fastest fingers in the Navy. - And when did you give up the title? 67 00:04:15,434 --> 00:04:16,810 So you two worked together? 68 00:04:17,269 --> 00:04:21,148 I was at JAG for six months. And went over to NCIS for a while. 69 00:04:21,315 --> 00:04:23,651 - I've been on the move ever since. - Upward. 70 00:04:23,818 --> 00:04:25,778 You two have a lot in common. 71 00:04:25,945 --> 00:04:27,155 Accelerated promotion. 72 00:04:27,322 --> 00:04:29,115 Well, we should have coffee or something. 73 00:04:29,282 --> 00:04:31,659 Love to. You can tell me if he's behaving. 74 00:04:33,662 --> 00:04:34,747 Commander Pike. 75 00:04:34,914 --> 00:04:36,790 I got a full house here. 76 00:04:36,957 --> 00:04:38,834 I'm gonna set you up in the conference room. 77 00:04:39,001 --> 00:04:40,002 No problem, sir. 78 00:04:40,169 --> 00:04:43,714 Thinks look a little different around here since you were at JAG last? 79 00:04:43,881 --> 00:04:46,509 Commander Rabb is the only person I recognise, sir. 80 00:04:46,676 --> 00:04:48,219 Well, try not to let that scare you. 81 00:04:48,929 --> 00:04:52,015 I want you to think about my offer. I could use another good trial lawyer. 82 00:04:52,182 --> 00:04:53,475 I will, sir. 83 00:04:54,184 --> 00:04:55,852 - Colonel. - Yes, sir? 84 00:04:56,019 --> 00:04:57,063 I just heard. 85 00:04:57,230 --> 00:04:59,815 - I'm very happy for you. - Thank you, sir. 86 00:05:08,867 --> 00:05:09,910 Sorry. 87 00:05:11,703 --> 00:05:13,121 Sir. 88 00:05:13,288 --> 00:05:16,625 - Kate, how are you? - Fine, sir. 89 00:05:16,792 --> 00:05:18,460 Good to see you picked up commander. 90 00:05:18,627 --> 00:05:20,004 Thank you, sir. 91 00:05:20,171 --> 00:05:21,756 You've been at Pearl, right, sir? 92 00:05:21,923 --> 00:05:23,174 Pac Fleet deputy commander. 93 00:05:23,341 --> 00:05:25,677 That is until two days ago. I arrived here last night. 94 00:05:25,843 --> 00:05:27,595 Do you have business at JAG, sir? 95 00:05:27,971 --> 00:05:31,267 A.J. Chegwidden and I attended National War College together. 96 00:05:31,433 --> 00:05:33,602 I was about to share some good news with him. 97 00:05:33,769 --> 00:05:37,022 In fact, you might be interested as well. 98 00:05:37,565 --> 00:05:38,899 I'm all ears, sir. 99 00:05:39,567 --> 00:05:43,280 I've been selected to be the new inspector general. 100 00:05:46,116 --> 00:05:48,785 All I could say was congratulations. 101 00:05:48,952 --> 00:05:51,705 Well, that's the standard response. 102 00:05:56,168 --> 00:06:00,131 Hollenbeck once groped me at a briefing. 103 00:06:01,340 --> 00:06:04,303 He was a captain then, in command of an amphibious ready group. 104 00:06:04,469 --> 00:06:06,138 I was a staff judge advocate. 105 00:06:06,305 --> 00:06:08,557 - Did you report it? - I handled it. 106 00:06:08,724 --> 00:06:10,726 He apologised and it was over. 107 00:06:10,892 --> 00:06:13,312 - I put it behind me. - Apparently not. 108 00:06:13,478 --> 00:06:15,982 Well, that this came up. 109 00:06:16,149 --> 00:06:17,483 The Inspector General's Office 110 00:06:17,650 --> 00:06:19,819 monitors complaints of sexual harassment. 111 00:06:20,486 --> 00:06:22,947 - What are you gonna do about it? - I don't know. 112 00:06:26,159 --> 00:06:29,788 His touching you, was it meant to humiliate or control you? 113 00:06:29,955 --> 00:06:31,832 No. It was lust. 114 00:06:33,500 --> 00:06:34,543 Was he a good CO? 115 00:06:35,669 --> 00:06:36,712 Very. 116 00:06:37,755 --> 00:06:41,009 - Think he learned his lesson? - My assumption at the time. 117 00:06:41,384 --> 00:06:43,803 - Did he ever try it again? - Not to me anyway. 118 00:06:43,970 --> 00:06:45,722 Well, they must have investigated his past. 119 00:06:45,889 --> 00:06:48,850 I mean, if there was a pattern, it would have come out. 120 00:06:51,020 --> 00:06:52,396 Right. 121 00:06:52,563 --> 00:06:55,441 But that doesn't negate the fact that it happened. 122 00:06:55,608 --> 00:06:59,153 So if you wanna report it, I couldn't blame you. 123 00:06:59,862 --> 00:07:01,907 No, you're right. 124 00:07:02,074 --> 00:07:03,617 I'm going to drop it. 125 00:07:03,784 --> 00:07:05,535 It was four years ago. 126 00:07:05,702 --> 00:07:07,537 It's over. 127 00:07:12,210 --> 00:07:15,255 Sorry. I didn't mean to interrupt. 128 00:07:15,421 --> 00:07:18,216 Sir, that file we discussed? 129 00:07:21,052 --> 00:07:23,764 Oh, Lieutenant Singer, this is Commander Pike. 130 00:07:23,931 --> 00:07:26,267 The commander was here five years ago. 131 00:07:27,017 --> 00:07:28,143 Are you back now, ma'am? 132 00:07:28,310 --> 00:07:30,938 The admiral's made me an offer. I'm considering it. 133 00:07:31,939 --> 00:07:34,024 Well, all the best then, ma'am. 134 00:07:34,191 --> 00:07:35,485 Whatever your decision. 135 00:07:35,652 --> 00:07:36,945 Thanks. 136 00:07:39,864 --> 00:07:41,449 You think she heard anything? 137 00:07:43,368 --> 00:07:45,287 Couldn't tell. 138 00:07:52,378 --> 00:07:53,421 - Hey. - Hey. 139 00:07:53,588 --> 00:07:54,880 You meet your new boss yet? 140 00:07:55,047 --> 00:07:57,718 Not only did I meet him, but he said, as inspector general, 141 00:07:57,884 --> 00:08:01,972 he had no interest in separating a wife from her husband. 142 00:08:02,180 --> 00:08:04,308 - I get to stay on loan with JAG. - Great. 143 00:08:04,474 --> 00:08:06,476 - I know. Isn't it good? - That is so cool. 144 00:08:06,643 --> 00:08:08,270 Excuse me, ma'am, sir. 145 00:08:08,437 --> 00:08:11,399 I'm looking for Lieutenant Roberts. 146 00:08:12,275 --> 00:08:15,361 - Corporal Antoon? - Yes, sir. 147 00:08:15,903 --> 00:08:17,238 - Excuse us. - Okay. 148 00:08:17,405 --> 00:08:18,948 Right this way. 149 00:08:20,701 --> 00:08:21,785 I appreciate this, sir. 150 00:08:21,952 --> 00:08:23,704 Headquarters' JAGs have better things to do 151 00:08:23,871 --> 00:08:26,373 than fool with cases from the Legal Assistance Office. 152 00:08:26,540 --> 00:08:29,585 Oh, that's all right, corporal. 153 00:08:30,586 --> 00:08:33,465 We often handle their overload. 154 00:08:34,507 --> 00:08:36,343 Please sit down. 155 00:08:42,223 --> 00:08:43,559 Pad. 156 00:08:50,566 --> 00:08:52,151 Pen. 157 00:08:57,407 --> 00:08:59,326 That can stay there. 158 00:08:59,493 --> 00:09:02,204 Okay. So? 159 00:09:03,830 --> 00:09:08,670 I'm the only woman Marine in a detail attached to an LAV. 160 00:09:10,838 --> 00:09:13,049 Training battalion, sir. 161 00:09:13,675 --> 00:09:16,845 Communications intercept operator. We're at Quantico. 162 00:09:17,012 --> 00:09:18,347 And I enjoy it. 163 00:09:18,514 --> 00:09:21,016 It's just I've been wanting to be an officer for a while now. 164 00:09:21,517 --> 00:09:25,062 Went back to school part-time and I just finished my BA in January. 165 00:09:25,229 --> 00:09:28,149 - Oh, hey. Congratulations. - Thank you, sir. 166 00:09:28,316 --> 00:09:31,236 The problem is my CO won't approve my OCS package. 167 00:09:32,195 --> 00:09:34,656 - Any dings in your record? - No, sir. 168 00:09:34,823 --> 00:09:36,408 Well, what's the basis of his decision? 169 00:09:37,117 --> 00:09:38,702 My tattoo, sir. 170 00:09:40,079 --> 00:09:41,581 I don't see a tattoo. 171 00:09:42,331 --> 00:09:44,000 I'm sitting on it, sir. 172 00:09:53,218 --> 00:09:54,386 Excuse me, sir. 173 00:09:54,553 --> 00:09:56,972 Clayton Webb returned your call from yesterday. 174 00:09:57,139 --> 00:10:01,936 He said that the answers to your questions were "yes, yes, yes, and no." 175 00:10:02,103 --> 00:10:05,732 - Is that about your brother? - Sergei's safe for the moment. 176 00:10:05,898 --> 00:10:07,066 Weather in Chechnya is fine. 177 00:10:07,233 --> 00:10:09,652 Negotiations for the release of POWs is progressing 178 00:10:09,819 --> 00:10:11,321 but no timetable has been reached. 179 00:10:11,487 --> 00:10:13,324 Three out of four. 180 00:10:15,909 --> 00:10:17,536 - Right over there. - Thank you. 181 00:10:20,915 --> 00:10:22,750 How did you pull that duty, Bud? 182 00:10:22,917 --> 00:10:24,794 I don't know what you're talking about, sir. 183 00:10:24,961 --> 00:10:26,963 Come on, lieutenant. 184 00:10:29,382 --> 00:10:30,425 She's just a client. 185 00:10:30,592 --> 00:10:32,636 Bud, you don't have to walk on eggshells with me. 186 00:10:32,802 --> 00:10:33,887 I totally trust you. 187 00:10:34,304 --> 00:10:36,933 You think I'm attracted to her? 188 00:10:37,099 --> 00:10:38,184 She's a knockout, Bud. 189 00:10:38,351 --> 00:10:40,603 Well, I think you're prettier than she is. 190 00:10:40,770 --> 00:10:43,314 Oh, now you're making me really nervous. 191 00:10:43,773 --> 00:10:45,775 - Sir? - Hey, don't look at me. 192 00:10:45,942 --> 00:10:49,279 - I would have stopped at "I trust you." - She's hot. Admit it. 193 00:10:49,446 --> 00:10:52,032 Well, I think that she could be pretty. 194 00:10:52,199 --> 00:10:53,241 Now I'm worried. 195 00:10:53,408 --> 00:10:55,327 JAG Headquarters. Lieutenant J. G. Sims. 196 00:10:55,494 --> 00:10:57,955 - Is Commander Pike there? - Commander Pike? 197 00:10:58,623 --> 00:11:00,833 - It's for you. - For me? 198 00:11:01,000 --> 00:11:03,294 It's a reporter from the Washington Globe. 199 00:11:04,504 --> 00:11:05,588 What does he want? 200 00:11:05,755 --> 00:11:07,340 He wants to confirm reports 201 00:11:07,507 --> 00:11:10,844 that you were sexually harassed by the new inspector general. 202 00:11:21,606 --> 00:11:25,110 How do they get an entire column out of "no comment"? 203 00:11:25,277 --> 00:11:27,445 At least they didn't run a photo of you in a bikini. 204 00:11:27,612 --> 00:11:30,115 It's the photos without the bikini I'm worried about. 205 00:11:31,449 --> 00:11:33,369 Are you always this open with strangers? 206 00:11:33,744 --> 00:11:37,290 Only when I want that stranger to be open in return. 207 00:11:39,375 --> 00:11:41,627 The girlfriend. Thumbnail. 208 00:11:42,420 --> 00:11:45,173 Oh, Renee 209 00:11:45,757 --> 00:11:46,800 is unique. 210 00:11:47,092 --> 00:11:48,635 Code for "obnoxious"? 211 00:11:49,094 --> 00:11:50,429 Harm likes her. 212 00:11:50,596 --> 00:11:51,722 Are they serious? 213 00:11:53,682 --> 00:11:55,059 Why do you wanna know? 214 00:11:57,645 --> 00:11:59,230 He and I have a history. 215 00:11:59,397 --> 00:12:00,607 A weekend, actually. 216 00:12:01,441 --> 00:12:02,942 Really? What happened? 217 00:12:03,109 --> 00:12:04,235 It ended there. 218 00:12:04,402 --> 00:12:06,447 I decided Harm couldn't handle a working partner 219 00:12:06,614 --> 00:12:08,949 who knew the colour of his underwear. 220 00:12:09,116 --> 00:12:12,661 - How long did you two last? - We never started. 221 00:12:13,704 --> 00:12:15,664 You had already found your man, huh? 222 00:12:16,832 --> 00:12:19,878 - Actually, Mic came later. - Really? 223 00:12:20,045 --> 00:12:21,880 And nothing had happened before that? 224 00:12:22,047 --> 00:12:23,256 Oh, it was the same story. 225 00:12:23,423 --> 00:12:25,675 Close working relationship. 226 00:12:25,842 --> 00:12:27,761 It just never seemed right. 227 00:12:28,428 --> 00:12:29,889 Good thing to avoid in any case. 228 00:12:30,932 --> 00:12:33,601 I got involved with a senior officer in Okinawa. 229 00:12:33,768 --> 00:12:35,770 Big mistake. 230 00:12:41,068 --> 00:12:43,028 Major Bartz. 231 00:12:52,413 --> 00:12:56,501 - Bandicks, deploy them. - Aye, aye, sir. 232 00:12:56,668 --> 00:12:59,337 Lieutenant Roberts from the Judge Advocate General's Office, sir. 233 00:12:59,504 --> 00:13:02,507 You got 60 seconds, lieutenant. Starting now. 234 00:13:02,674 --> 00:13:04,885 It's concerning Corporal Antoon's tattoo, sir. 235 00:13:05,052 --> 00:13:08,430 She claims it's the reason that you refused to recommend her to OCS. 236 00:13:08,597 --> 00:13:12,017 - Have you seen this tattoo, lieutenant? - No, sir. It's on her backside. 237 00:13:12,184 --> 00:13:13,394 Exactly. 238 00:13:13,560 --> 00:13:17,107 Well sir, the corporal gave a written description of it in her application. 239 00:13:17,274 --> 00:13:18,942 A heart surrounded by winged doves. 240 00:13:19,109 --> 00:13:21,861 How do you know it's not a swastika surrounded by expletives? 241 00:13:22,028 --> 00:13:24,864 Well, sir, the officer-accessions procurement section has determined 242 00:13:25,031 --> 00:13:27,868 that written descriptions of tattoos in private areas are acceptable. 243 00:13:28,035 --> 00:13:30,997 On a case-by-case basis. And in this case they are not. 244 00:13:31,163 --> 00:13:32,915 - But, sir. - Every OCS candidate 245 00:13:33,082 --> 00:13:35,001 has provided a photograph of their body art, 246 00:13:35,167 --> 00:13:37,212 with the exception of Corporal Antoon. 247 00:13:38,297 --> 00:13:42,134 Sir, isn't Corporal Antoon the only female in this battalion? 248 00:13:44,678 --> 00:13:45,721 She is. 249 00:13:45,887 --> 00:13:47,681 - Well, in that case... - Time's up, lieutenant. 250 00:13:47,848 --> 00:13:50,393 I'm not processing that application unless she can prove to me 251 00:13:50,560 --> 00:13:53,354 that body art is inoffensive. 252 00:13:53,521 --> 00:13:56,316 Is there a way I can make myself more clear on this matter? 253 00:13:58,401 --> 00:14:00,112 Load them up! 254 00:14:06,577 --> 00:14:08,621 Interesting reading, lieutenant? 255 00:14:08,787 --> 00:14:10,790 It's a book on management techniques, sir. 256 00:14:10,957 --> 00:14:14,252 Oh, in preparation for your role as the first female JAG? 257 00:14:14,419 --> 00:14:16,504 You're not making fun of me, are you, commander? 258 00:14:16,671 --> 00:14:18,757 You told me that was your goal. I believed you. 259 00:14:19,132 --> 00:14:22,178 It still is, sir, but I read up on a lot of topics. 260 00:14:22,345 --> 00:14:24,930 Yeah? What do you think of Commander Pike? 261 00:14:25,556 --> 00:14:26,974 I don't know her, sir. 262 00:14:27,141 --> 00:14:29,060 She's a good attorney. 263 00:14:29,518 --> 00:14:31,437 You realise if she were to transfer here to JAG 264 00:14:31,604 --> 00:14:33,607 she'd move ahead of you for case assignments. 265 00:14:34,650 --> 00:14:37,402 May I ask why we're having this discussion, commander? 266 00:14:37,569 --> 00:14:39,196 Are you aware of a past incident 267 00:14:39,363 --> 00:14:41,531 between Commander Pike and Admiral Hollenbeck? 268 00:14:41,698 --> 00:14:43,909 Everyone is, sir. It's in the paper. 269 00:14:45,328 --> 00:14:46,537 Did you leak it? 270 00:14:47,455 --> 00:14:50,083 Sir, I consider that question offensive. 271 00:14:50,249 --> 00:14:51,376 Answer it anyway. 272 00:14:51,542 --> 00:14:53,878 How would I have even known about it, sir? 273 00:14:54,045 --> 00:14:56,674 You walked in my office while we were discussing it, lieutenant. 274 00:14:58,759 --> 00:15:00,844 You still think that I set Colonel Mackenzie up 275 00:15:01,011 --> 00:15:03,305 with that mishap investigation report. 276 00:15:03,472 --> 00:15:07,352 I think that you are ambitious, lieutenant. 277 00:15:07,519 --> 00:15:09,813 Sir, how could I profit from this? 278 00:15:09,980 --> 00:15:14,818 It would be one less female officer between you and glory. 279 00:15:14,985 --> 00:15:18,113 It's amazing how little you know me, commander. 280 00:15:18,948 --> 00:15:21,701 Now, if you'll excuse me, I have an appointment, sir. 281 00:15:23,244 --> 00:15:24,954 Carry on. 282 00:15:41,639 --> 00:15:44,142 Well, she didn't deny it. 283 00:15:46,894 --> 00:15:48,438 Hey. 284 00:15:50,857 --> 00:15:52,317 Bad day? 285 00:15:53,360 --> 00:15:56,071 I'm sorry. I promised I'd make dinner. But my heart wasn't in it. 286 00:15:57,781 --> 00:15:59,199 That's no problem. 287 00:15:59,366 --> 00:16:01,160 We'll order in. 288 00:16:02,578 --> 00:16:05,957 This town is supposed to be the promised land for attorneys, Sarah. 289 00:16:06,124 --> 00:16:08,460 I'm testament to that fact. 290 00:16:08,627 --> 00:16:12,088 And I'm an ex-Australian naval officer with an accent. 291 00:16:12,255 --> 00:16:15,008 It didn't prevent you from getting your last job. 292 00:16:15,175 --> 00:16:18,679 They had shipping and defence clients. I was the right fit. 293 00:16:18,846 --> 00:16:20,765 Give it time. 294 00:16:22,308 --> 00:16:24,685 I'd like to get something locked in before we get married. 295 00:16:24,852 --> 00:16:27,522 You will. Turn around. 296 00:16:32,402 --> 00:16:36,406 Sorry. You've got a knot the size of a walnut. 297 00:16:41,037 --> 00:16:43,164 You see the paper today? 298 00:16:43,539 --> 00:16:46,626 Commander Pike is working in our office. 299 00:16:46,793 --> 00:16:48,711 We had coffee together. 300 00:16:48,878 --> 00:16:52,007 I was thinking, "Why would Hollenbeck risk it?" 301 00:16:52,424 --> 00:16:53,467 Then I realised 302 00:16:53,634 --> 00:16:56,428 the way I pursued you could be considered sexual harassment. 303 00:16:56,595 --> 00:16:58,263 It's completely different. 304 00:16:58,430 --> 00:17:00,725 See, you didn't touch me until I let you. 305 00:17:00,892 --> 00:17:02,686 No. 306 00:17:02,852 --> 00:17:04,729 I broke you down. 307 00:17:04,896 --> 00:17:07,107 I was relentless. 308 00:17:08,066 --> 00:17:10,735 I'd display my feathers. You'd say no. 309 00:17:10,902 --> 00:17:12,780 I'd invite myself in. You'd say no. 310 00:17:13,239 --> 00:17:16,117 There's no regulation against redundancy, Mic. 311 00:17:16,284 --> 00:17:17,827 You wanted nothing to do with me. 312 00:17:18,911 --> 00:17:20,371 Apparently I did. 313 00:17:24,626 --> 00:17:27,337 Just watch where you put your hands. 314 00:17:29,673 --> 00:17:31,383 Left, right, lay off. 315 00:17:31,550 --> 00:17:33,260 I won't do it, sir. 316 00:17:33,427 --> 00:17:36,139 Well, then you won't get your recommendation, corporal. 317 00:17:36,306 --> 00:17:38,349 Sir, this is not about the major's rules. 318 00:17:38,516 --> 00:17:39,934 He's trying to demean me. 319 00:17:40,101 --> 00:17:41,602 Why would he do that? 320 00:17:41,769 --> 00:17:44,147 I am a woman in a fighting unit, sir. 321 00:17:44,314 --> 00:17:46,317 The major had to do a dance to get me in. 322 00:17:46,483 --> 00:17:48,694 Now I want out and he is taking it personally. 323 00:17:48,861 --> 00:17:50,863 Are you making an accusation against Major Bartz? 324 00:17:51,030 --> 00:17:52,448 I'm telling you what I think, sir. 325 00:17:52,614 --> 00:17:55,284 The major is asking you to photograph a private area of your body 326 00:17:55,451 --> 00:17:58,830 which could be construed as gender discrimination or sexual harassment. 327 00:17:58,997 --> 00:18:01,458 Now, is that what you're saying? And if so, which one is it? 328 00:18:01,625 --> 00:18:04,419 I'm saying, sir, that you don't go through life looking like I do 329 00:18:04,586 --> 00:18:07,797 without everything eventually getting down to one or the other. 330 00:18:07,964 --> 00:18:09,550 How far do you wanna take this? 331 00:18:09,717 --> 00:18:12,762 Sir, I wanna do whatever's necessary to become an officer. 332 00:18:12,928 --> 00:18:16,265 As long as I don't have to embarrass myself for the privilege. 333 00:18:17,892 --> 00:18:19,811 Okay. How about this? 334 00:18:19,978 --> 00:18:22,814 I'll help you file an Article 138, complaint of wrong. 335 00:18:22,981 --> 00:18:24,483 Forget the sexual component for now. 336 00:18:24,650 --> 00:18:28,278 We'll concentrate on how your position is in compliance with regulations. 337 00:18:28,445 --> 00:18:31,407 - Who would judge the complaint, sir? - Commanding general of Quantico. 338 00:18:32,033 --> 00:18:34,786 That would be Major General Claudia Haskins, sir. 339 00:18:35,745 --> 00:18:37,705 Admiral Hollenbeck is here to see you, sir. 340 00:18:37,872 --> 00:18:39,666 Send him in. 341 00:18:40,124 --> 00:18:41,960 Right through here, admiral. 342 00:18:42,378 --> 00:18:43,504 Curt. 343 00:18:43,671 --> 00:18:46,173 Now, I realise that you have to remain neutral 344 00:18:46,340 --> 00:18:49,593 so I will refrain from asking any compromising questions. 345 00:18:49,760 --> 00:18:52,221 - Have a seat. - Thanks. 346 00:18:54,641 --> 00:18:58,269 It's a tough environment now, A.J. It's Tailhook. 347 00:18:58,687 --> 00:19:00,063 It's fostered a reaction 348 00:19:00,230 --> 00:19:03,692 that makes any kind of inter-gender contact suspect. 349 00:19:03,858 --> 00:19:06,988 I had a terrific assistant when I was at Pearl. 350 00:19:07,405 --> 00:19:09,907 And the day she left we threw her a party. 351 00:19:10,074 --> 00:19:14,245 And as she was leaving, I gave her a hug. 352 00:19:14,412 --> 00:19:17,082 You could feel the energy in the whole room change. 353 00:19:17,249 --> 00:19:22,087 I looked around, suddenly everyone is uncomfortable. 354 00:19:22,587 --> 00:19:24,298 I was saying goodbye. 355 00:19:27,009 --> 00:19:30,138 Admiral Paley is convening an Article 32 hearing. 356 00:19:30,930 --> 00:19:33,433 He had to. The Globe forced his hand. 357 00:19:33,599 --> 00:19:36,227 I appreciate you delivering the news instead of the system. 358 00:19:36,686 --> 00:19:38,981 Well, the statute of limitations is about to run out. 359 00:19:39,148 --> 00:19:40,566 It'll be a fast-track case. 360 00:19:41,942 --> 00:19:44,028 I'm gonna fight this to the end, A.J. 361 00:19:44,653 --> 00:19:47,114 Curt, you will get a full and vigorous defence. 362 00:19:47,281 --> 00:19:48,490 I promise that. 363 00:19:48,657 --> 00:19:49,783 I'll need a bulldog. 364 00:19:49,950 --> 00:19:51,161 Understood. 365 00:19:51,328 --> 00:19:53,955 You know, this could be worse. 366 00:19:54,122 --> 00:19:56,499 I could have a wife. 367 00:20:04,884 --> 00:20:06,260 A word, commander? 368 00:20:08,095 --> 00:20:10,389 - Admiral. - At ease. 369 00:20:11,724 --> 00:20:13,769 Who told them, Kate? 370 00:20:14,144 --> 00:20:17,314 Sir, this is inappropriate. 371 00:20:17,481 --> 00:20:21,068 - Was it you? - No, sir. 372 00:20:21,526 --> 00:20:24,405 But I will be the prosecution's chief witness. 373 00:20:24,572 --> 00:20:26,240 Reluctantly? 374 00:20:26,407 --> 00:20:27,825 Yes. 375 00:20:28,743 --> 00:20:30,536 Then we have something in common. 376 00:20:30,703 --> 00:20:33,665 Whatever happens, please keep in mind we're not enemies. 377 00:20:34,207 --> 00:20:36,168 We're victims of the same process. 378 00:20:36,335 --> 00:20:38,879 I don't consider myself to be a victim, sir. 379 00:20:39,713 --> 00:20:43,717 Still, you have to deal with this. I'm sorry for that. 380 00:20:45,302 --> 00:20:49,557 Are you apologising for the incident or its aftermath, sir? 381 00:20:53,645 --> 00:20:55,313 Good luck. 382 00:21:01,904 --> 00:21:03,572 Enter. 383 00:21:03,990 --> 00:21:05,658 - You wanted to see us, sir? - Yes. 384 00:21:05,825 --> 00:21:08,953 This is concerning Admiral Hollenbeck's Article 32. 385 00:21:09,120 --> 00:21:11,915 - Want you to represent the government. - Yes, sir. 386 00:21:12,082 --> 00:21:14,626 - This man's a friend of mine. - I know that, sir. 387 00:21:14,793 --> 00:21:17,295 - Don't let that influence you. - No, sir. 388 00:21:17,462 --> 00:21:19,548 Colonel, I'd like you to defend Admiral Hollenbeck. 389 00:21:19,715 --> 00:21:21,467 Sir, may I decline? 390 00:21:22,802 --> 00:21:24,429 Why? 391 00:21:24,595 --> 00:21:26,347 I had a conversation with Commander Pike 392 00:21:26,514 --> 00:21:28,224 prior to the announcement of proceedings. 393 00:21:28,975 --> 00:21:30,018 And? 394 00:21:31,019 --> 00:21:33,314 She revealed some things to me. 395 00:21:33,939 --> 00:21:35,274 What kind of things? 396 00:21:35,441 --> 00:21:39,069 The commander indicated prior relationships with senior officers. 397 00:21:39,236 --> 00:21:41,071 Well, colonel, there's no legal constraint. 398 00:21:41,238 --> 00:21:43,198 You can use the information as you will. 399 00:21:43,365 --> 00:21:46,411 That's not the issue, sir. The male officers in question... 400 00:21:46,578 --> 00:21:48,204 Are jackasses. So nail them. 401 00:21:48,371 --> 00:21:50,498 I know one of them, sir. 402 00:21:53,918 --> 00:21:56,714 I see. All right. I'll assign someone else. 403 00:21:56,881 --> 00:22:00,801 Sir, perhaps you should consider replacing me as well. 404 00:22:03,387 --> 00:22:04,639 I'm sorry? 405 00:22:04,805 --> 00:22:07,851 Complicating personal circumstances, admiral. 406 00:22:08,018 --> 00:22:10,103 When the hell did they get complicated? 407 00:22:10,270 --> 00:22:12,189 - Sir... - Commander. 408 00:22:12,606 --> 00:22:15,609 Will these circumstances affect your ability to prosecute? 409 00:22:15,984 --> 00:22:17,654 - No, sir. - Then we don't have a problem. 410 00:22:17,820 --> 00:22:19,781 - That will be all. - Yes, sir. 411 00:22:19,947 --> 00:22:21,491 Thank you, sir. 412 00:22:23,117 --> 00:22:25,536 - Admiral... - Dismissed, commander. 413 00:22:26,663 --> 00:22:28,373 Aye, aye, sir. 414 00:22:43,223 --> 00:22:44,474 Bud, do you have a minute? 415 00:22:44,641 --> 00:22:46,267 Sure. 416 00:22:53,901 --> 00:22:56,570 I just want you to know that I really meant what I said 417 00:22:56,737 --> 00:22:58,698 about you and other women. 418 00:22:59,407 --> 00:23:02,828 Sometimes I think you're still reacting to the old me. 419 00:23:02,995 --> 00:23:04,371 Where is this coming from? 420 00:23:04,538 --> 00:23:06,039 Well, I'm really working on me. 421 00:23:06,206 --> 00:23:10,085 I'm working on myself. I'm trying to be wiser and stronger. 422 00:23:10,585 --> 00:23:12,421 Honey, I don't know anyone stronger than you. 423 00:23:13,797 --> 00:23:17,260 Sometimes I feel like you can't be yourself around me. 424 00:23:17,427 --> 00:23:20,304 That's not fair to you and it doesn't feel good to me. 425 00:23:24,058 --> 00:23:25,644 Okay. 426 00:23:26,687 --> 00:23:28,564 Okay. 427 00:23:30,149 --> 00:23:32,192 So, what did you think of Corporal Antoon? 428 00:23:35,362 --> 00:23:38,033 - She's pretty. - She's pretty? 429 00:23:39,034 --> 00:23:40,869 - Sexy. - Sexy? Yeah. 430 00:23:42,704 --> 00:23:45,415 - Harriet. - Come on, Bud. 431 00:23:45,582 --> 00:23:46,875 This is just a test. 432 00:23:49,879 --> 00:23:53,299 She makes my ears sweat. 433 00:23:55,051 --> 00:23:59,473 Good. Good. That's the healthy response, see? 434 00:24:02,976 --> 00:24:04,936 Can I go back to work now? 435 00:24:05,103 --> 00:24:07,647 Oh, absolutely. 436 00:24:14,530 --> 00:24:18,159 - Colonel, I owe you one. - Why is that, commander? 437 00:24:18,326 --> 00:24:21,621 I'm defending Admiral Hollenbeck. The lieutenant's sitting second chair. 438 00:24:21,788 --> 00:24:24,458 - It should be fascinating. - Have a party. 439 00:24:24,625 --> 00:24:26,001 Colonel, why did you give it up? 440 00:24:26,835 --> 00:24:28,754 - Personal reasons. - What does that mean? 441 00:24:28,921 --> 00:24:30,673 Have you and Commander Pike become friends? 442 00:24:32,716 --> 00:24:34,636 Good day, counsellor. 443 00:24:37,555 --> 00:24:39,766 Lieutenant, you're good at digging up dirt. 444 00:24:39,933 --> 00:24:42,769 I'm a good investigator, sir. If that's what you mean. 445 00:24:42,936 --> 00:24:45,398 Commander Pike, from birth to yesterday. 446 00:24:45,564 --> 00:24:47,358 Everything. 447 00:24:50,152 --> 00:24:52,488 Harm. Sorry. 448 00:24:52,655 --> 00:24:54,824 No. Come on in. 449 00:24:55,658 --> 00:24:58,245 Commander Pike, this is Renee. 450 00:24:58,870 --> 00:25:01,248 - Hi. - Hi. And it's Kate. 451 00:25:04,918 --> 00:25:07,839 - Kate and l... - Go back a-ways. 452 00:25:11,384 --> 00:25:12,969 I've heard nice things about you. 453 00:25:13,136 --> 00:25:15,471 - From him? - No. He never says anything nice. 454 00:25:15,638 --> 00:25:17,140 Oh, good. I'm glad it's not just me. 455 00:25:18,349 --> 00:25:20,019 Harm. 456 00:25:20,185 --> 00:25:22,479 - Mac. - Kate. 457 00:25:22,646 --> 00:25:25,441 - Renee. - Renee's leaving. 458 00:25:25,607 --> 00:25:26,900 I'll see you tonight. 459 00:25:27,067 --> 00:25:28,819 I'll do my best. 460 00:25:29,361 --> 00:25:30,697 Did he ever stand you up? 461 00:25:31,656 --> 00:25:33,408 When duty called. 462 00:25:33,575 --> 00:25:35,035 A great excuse, isn't it? 463 00:25:36,369 --> 00:25:40,248 - Well, it was nice meeting you. - You too. 464 00:25:41,292 --> 00:25:43,169 - Mac. - Renee. 465 00:25:47,965 --> 00:25:49,925 I'll come back later. 466 00:25:54,639 --> 00:25:57,351 When they made you commander, they gave you a harem? 467 00:25:58,393 --> 00:26:01,938 - Kate. - I remember you standing me up. 468 00:26:02,356 --> 00:26:05,860 I think it was against the wall of our motel room. 469 00:26:06,444 --> 00:26:07,862 You wanna discuss your testimony 470 00:26:08,029 --> 00:26:10,406 or you just wanna make my life a living hell? 471 00:26:14,827 --> 00:26:18,248 Corporal. Yeah, at ease. Have a seat. 472 00:26:19,416 --> 00:26:22,670 General Haskins' office called this morning. 473 00:26:22,836 --> 00:26:25,422 The general wanted to get an answer to us as soon as they could 474 00:26:25,589 --> 00:26:28,718 so as to meet your application deadline. 475 00:26:29,219 --> 00:26:31,513 She's rejected your Article 138 petition 476 00:26:31,680 --> 00:26:34,683 on the grounds that she trusts your CO's judgement. 477 00:26:35,016 --> 00:26:37,477 Sir, she's a woman. Doesn't she relate? 478 00:26:38,104 --> 00:26:39,522 I think that's the problem. 479 00:26:39,689 --> 00:26:41,774 I think she probably feels too close to the issue 480 00:26:41,941 --> 00:26:43,401 and doesn't wanna appear subjective. 481 00:26:45,653 --> 00:26:49,324 Well, that's it then. 482 00:26:50,909 --> 00:26:54,746 Corporal, how badly do you wanna be an officer? 483 00:26:55,914 --> 00:26:59,668 Badly enough to swallow my pride, sir. I will do the photo. 484 00:27:03,548 --> 00:27:05,425 Thank you for your help, sir. 485 00:27:05,758 --> 00:27:08,636 The photo should be authenticated. 486 00:27:08,803 --> 00:27:11,139 Otherwise, the major might not accept it. 487 00:27:11,682 --> 00:27:15,102 Actually, sir, I was thinking of doing it myself with a timer. 488 00:27:16,270 --> 00:27:19,273 Then how would the major know if it was your anatomy? 489 00:27:19,440 --> 00:27:21,358 Good question, sir. 490 00:27:21,525 --> 00:27:24,279 You could use one of those photo booths in the mall. 491 00:27:24,446 --> 00:27:25,655 How would that work, sir? 492 00:27:25,822 --> 00:27:29,451 Well, you get a series of four shots. The first would be your face. 493 00:27:29,617 --> 00:27:31,244 Then you could take your pants down. 494 00:27:31,411 --> 00:27:33,496 Or you could get yourself over to sickbay 495 00:27:33,663 --> 00:27:37,001 where I'm sure a female RN would be happy to snap a Polaroid. 496 00:27:37,168 --> 00:27:38,669 Sir. 497 00:27:47,846 --> 00:27:50,974 Captain Hollenbeck was heading up an amphibious-ready group 498 00:27:51,141 --> 00:27:54,603 aboard the USS Bladensburg. I was his staff judge advocate. 499 00:27:54,770 --> 00:27:56,521 How did the captain treat you, commander? 500 00:27:56,688 --> 00:27:58,608 He seemed concerned with my welfare, 501 00:27:58,775 --> 00:28:01,152 often asking if I needed anything. 502 00:28:01,319 --> 00:28:03,112 Did you ever receive gifts from the captain? 503 00:28:03,279 --> 00:28:04,572 Twice. 504 00:28:04,739 --> 00:28:07,909 A coffee pot and a jar of moisturizer. 505 00:28:08,076 --> 00:28:10,996 - He liked you. - Objection. Calls for speculation. 506 00:28:11,163 --> 00:28:13,123 Sustained. 507 00:28:13,415 --> 00:28:15,167 Commander, would you describe for the court 508 00:28:15,334 --> 00:28:19,129 the events that took place July 11th, 1996? 509 00:28:19,296 --> 00:28:22,801 We had just finished up a briefing on personnel matters. 510 00:28:23,843 --> 00:28:25,720 That's it, sir. 511 00:28:26,388 --> 00:28:29,099 Really? That's a light month. 512 00:28:29,265 --> 00:28:32,019 A testament to your leadership, sir. 513 00:28:33,437 --> 00:28:35,314 Lieutenant, are you flattering me? 514 00:28:36,148 --> 00:28:37,817 I'm calling it as I see it, sir. 515 00:28:44,199 --> 00:28:46,743 Sir! You are out of line. 516 00:28:46,910 --> 00:28:48,412 I'm sorry. Kate? 517 00:28:48,578 --> 00:28:50,080 Sir, please. 518 00:28:50,247 --> 00:28:51,873 The less said the better. 519 00:28:52,040 --> 00:28:53,208 What are you gonna do? 520 00:28:53,375 --> 00:28:55,878 I'm going to move on, sir. 521 00:28:56,045 --> 00:29:01,050 I suggest you consider yourself warned and do the same. 522 00:29:02,552 --> 00:29:05,931 We were guarded with each other for the rest of my tour. 523 00:29:06,640 --> 00:29:08,559 Your witness. 524 00:29:10,853 --> 00:29:14,314 Commander, why didn't you come forward at the time? 525 00:29:14,481 --> 00:29:17,318 I preferred to take care of the situation then and there. 526 00:29:17,986 --> 00:29:20,530 You didn't consider it necessary, is that what you're saying? 527 00:29:20,697 --> 00:29:23,074 I believed I had done what was necessary. 528 00:29:24,743 --> 00:29:28,581 Commander, have you ever had an affair with a senior officer? 529 00:29:28,748 --> 00:29:32,168 Objection. Commander Pike is not on trial here, ma'am. 530 00:29:32,334 --> 00:29:35,004 Your Honour, Rule 608 allows us to question the witness 531 00:29:35,171 --> 00:29:38,507 regarding past conduct for the purpose of attacking credibility. 532 00:29:38,674 --> 00:29:40,218 I'll allow it. 533 00:29:40,385 --> 00:29:42,012 But tread carefully, commander. 534 00:29:42,179 --> 00:29:46,099 - If you stray, you pay. - Yes, ma'am. 535 00:29:46,808 --> 00:29:49,186 Commander, do you know a JAG officer 536 00:29:49,353 --> 00:29:51,522 named Commander Dennis Brockman? 537 00:29:53,232 --> 00:29:55,151 - Yes. - Did you work with him? 538 00:29:55,318 --> 00:29:58,363 - Objection. Relevance. - Overruled. 539 00:30:00,907 --> 00:30:02,534 Did you work with him? 540 00:30:03,786 --> 00:30:06,246 Yes. In Okinawa. 541 00:30:06,413 --> 00:30:09,041 And at the time, were you a lieutenant? 542 00:30:09,208 --> 00:30:10,793 Yes. 543 00:30:11,335 --> 00:30:13,588 Did you have an affair with him? 544 00:30:15,465 --> 00:30:16,674 Yes. 545 00:30:16,841 --> 00:30:18,968 Was that a wise thing to do? 546 00:30:21,012 --> 00:30:22,764 It was a mistake. 547 00:30:22,931 --> 00:30:25,810 So on the day of your briefing with Admiral Hollenbeck, 548 00:30:25,976 --> 00:30:28,562 were you looking to have relations with another senior officer? 549 00:30:28,729 --> 00:30:30,648 Of course not. 550 00:30:30,815 --> 00:30:33,818 Then couldn't that have affected your perception of what happened? 551 00:30:34,944 --> 00:30:36,363 Let me help you, commander. 552 00:30:36,530 --> 00:30:39,199 Because you considered your prior sexual intimacy 553 00:30:39,366 --> 00:30:42,035 with a senior officer a mistake, 554 00:30:42,202 --> 00:30:44,871 you reacted strongly and swiftly to something 555 00:30:45,038 --> 00:30:47,417 that could have been very different than you perceived it. 556 00:30:47,583 --> 00:30:49,460 No, that is not true. 557 00:30:49,627 --> 00:30:51,087 Then why didn't you come forward? 558 00:30:53,798 --> 00:30:59,054 I didn't perceive the event to warrant punitive action. 559 00:30:59,221 --> 00:31:00,889 Precisely, commander. 560 00:31:02,808 --> 00:31:05,519 - No more questions, ma'am. - Redirect. 561 00:31:06,520 --> 00:31:10,025 Commander, did you expect Captain Hollenbeck to touch you 562 00:31:10,191 --> 00:31:12,944 - without your permission? - No. 563 00:31:13,111 --> 00:31:14,988 Did Commander Brockman ever do this? 564 00:31:15,155 --> 00:31:16,906 - No. - So there is no connection 565 00:31:17,073 --> 00:31:20,160 between what Captain Hollenbeck did and what transpired 566 00:31:20,326 --> 00:31:22,288 between you and Commander Brockman? 567 00:31:23,372 --> 00:31:24,623 No. 568 00:31:25,082 --> 00:31:26,751 Thank you. 569 00:31:30,379 --> 00:31:32,632 Commander Hollenbeck, considering your past conduct, 570 00:31:32,799 --> 00:31:34,593 think you should be making these accusations? 571 00:31:34,760 --> 00:31:36,636 Commander Pike has no comment at this time. 572 00:31:36,803 --> 00:31:38,805 Commander Pike, what was your relationship? 573 00:31:42,893 --> 00:31:45,313 - You told them. - Excuse me? 574 00:31:45,480 --> 00:31:46,898 I saw you talking to the defence. 575 00:31:47,065 --> 00:31:48,983 - You sold me out. - In what way? 576 00:31:49,150 --> 00:31:51,861 How else would they have known about my affair in Okinawa? 577 00:31:52,028 --> 00:31:53,863 Kate, I declined to defend Admiral Hollenbeck 578 00:31:54,030 --> 00:31:55,991 so I wouldn't be forced to use that information. 579 00:31:56,158 --> 00:31:57,618 Why would I slip it to someone else? 580 00:31:57,785 --> 00:32:00,120 One less woman standing between you and what you want? 581 00:32:00,287 --> 00:32:01,330 What do I want? 582 00:32:01,497 --> 00:32:03,415 - Harm. - You're really reaching. 583 00:32:03,582 --> 00:32:05,501 There's something going on between you two. 584 00:32:05,667 --> 00:32:07,712 - I'm engaged. - To the man of your dreams? 585 00:32:07,879 --> 00:32:11,383 That is none of your business. You have a lot of nerve. 586 00:32:11,549 --> 00:32:14,469 I wasn't with you five minutes before you were telling me your secrets. 587 00:32:14,636 --> 00:32:16,679 I couldn't be the only one who knows about Okinawa. 588 00:32:16,846 --> 00:32:18,724 You're indiscreet. You have a big mouth. 589 00:32:18,891 --> 00:32:23,479 So shut it before you say something else I shouldn't hear. 590 00:32:38,453 --> 00:32:41,249 - Calm down. It's not that bad. - Harm. 591 00:32:41,749 --> 00:32:45,378 I admitted sexual relations with a senior officer. 592 00:32:45,545 --> 00:32:48,548 How do you think that's gonna play at my next promotion board? 593 00:32:48,715 --> 00:32:50,383 Kate, it was five years ago. 594 00:32:50,550 --> 00:32:53,137 By the time you come up for promotion it'll be ancient history. 595 00:32:53,303 --> 00:32:56,223 I got lucky once. It won't happen again. 596 00:32:56,390 --> 00:32:57,725 What do you mean? 597 00:32:57,891 --> 00:32:59,518 When I broke up with Commander Brockman, 598 00:32:59,685 --> 00:33:02,062 he trashed me in my fitness report. 599 00:33:02,229 --> 00:33:05,442 After he forgave me, he told me that he'd done it in a moment of anger. 600 00:33:05,608 --> 00:33:07,527 But by then it was too late. 601 00:33:07,694 --> 00:33:08,945 It's a matter of record. 602 00:33:09,112 --> 00:33:11,072 So when you made the early selection list... 603 00:33:11,239 --> 00:33:13,074 I was surprised. 604 00:33:13,241 --> 00:33:15,786 - What do you think happened? - I don't know. 605 00:33:15,953 --> 00:33:17,997 You weren't curious as to how it got overlooked? 606 00:33:18,164 --> 00:33:19,790 I was just thankful I made it through. 607 00:33:19,957 --> 00:33:22,001 Well, I would have been curious. 608 00:33:23,753 --> 00:33:27,215 Wait a minute. You're accusing me of not questioning my good fortune? 609 00:33:27,382 --> 00:33:29,718 - Look... - What would you've preferred I do? 610 00:33:29,885 --> 00:33:32,054 Barge into SECNAV's office and demand that the board 611 00:33:32,220 --> 00:33:33,805 consider my unworthiness? 612 00:33:33,972 --> 00:33:36,976 - I would have made some enquiries. - I didn't wanna make enquiries. 613 00:33:37,143 --> 00:33:38,895 I accepted my fate 614 00:33:39,062 --> 00:33:42,231 and assumed that my friends wouldn't question my success. 615 00:33:43,399 --> 00:33:45,318 Hey, I'm sorry. 616 00:33:51,033 --> 00:33:55,537 Harm, I just need to know that it's gonna be okay. 617 00:33:55,704 --> 00:33:57,539 It's gonna be okay. 618 00:33:58,374 --> 00:34:00,085 I promise. 619 00:34:14,100 --> 00:34:16,352 - Gunny. - Sir? 620 00:34:17,853 --> 00:34:20,022 - What do you got for me? - I've spoken to six women 621 00:34:20,189 --> 00:34:22,109 who served under Admiral Hollenbeck, sir. 622 00:34:22,275 --> 00:34:24,111 If they're burying something, it's too deep to see. 623 00:34:24,277 --> 00:34:26,822 Find out what you can about Commander Pike's promotion board. 624 00:34:26,988 --> 00:34:28,865 It's privileged information, sir. 625 00:34:29,032 --> 00:34:31,660 They would've released the names of members. Lead us somewhere. 626 00:34:31,827 --> 00:34:32,954 Aye, sir. 627 00:34:36,749 --> 00:34:40,128 Admiral, would you please tell us what happened at the briefing 628 00:34:40,294 --> 00:34:44,967 between you and Lieutenant Pike on July 11th of 1996? 629 00:34:45,134 --> 00:34:48,554 The lieutenant was catching me up on some personnel matters. 630 00:34:49,096 --> 00:34:50,848 That's it, sir. 631 00:34:51,140 --> 00:34:53,600 Really? That's a light month. 632 00:34:53,767 --> 00:34:55,770 Testimony to your leadership, sir. 633 00:34:55,937 --> 00:34:58,314 Lieutenant, are you flattering me? 634 00:34:58,481 --> 00:35:00,984 Calling it as I see it, sir. 635 00:35:02,527 --> 00:35:04,112 Sir! 636 00:35:04,571 --> 00:35:07,992 - You are out of line. - I'm sorry. Kate? 637 00:35:08,701 --> 00:35:11,037 Sir, please. The less said the better. 638 00:35:12,288 --> 00:35:13,581 What are you gonna do? 639 00:35:14,749 --> 00:35:17,126 I'm gonna move on, sir. 640 00:35:17,293 --> 00:35:21,298 I suggest you consider yourself warned and do the same. 641 00:35:24,718 --> 00:35:25,886 Your hand slipped? 642 00:35:26,053 --> 00:35:29,222 Yes, and because my weight was on it, I fell forward. 643 00:35:29,640 --> 00:35:31,851 But the lieutenant perceived it otherwise? 644 00:35:32,018 --> 00:35:33,061 That's correct. 645 00:35:33,227 --> 00:35:34,937 Did you try to explain? 646 00:35:35,104 --> 00:35:37,648 I started to, but the lieutenant cut me off. 647 00:35:37,815 --> 00:35:40,861 And when she suggested that we move on, 648 00:35:41,028 --> 00:35:44,531 I chose not to say any more for fear of complicating things. 649 00:35:44,698 --> 00:35:46,116 Thank you, sir. 650 00:35:46,283 --> 00:35:48,160 Your witness. 651 00:35:50,412 --> 00:35:54,042 So this was an accident, admiral? A mistake in perception? 652 00:35:54,209 --> 00:35:55,877 That's right. 653 00:35:56,294 --> 00:35:58,296 How did you proceed afterwards, sir? 654 00:35:58,463 --> 00:35:59,589 I put it behind me. 655 00:35:59,756 --> 00:36:01,424 You weren't concerned that Lieutenant Pike 656 00:36:01,591 --> 00:36:03,594 might bring this up at some later date? 657 00:36:03,761 --> 00:36:05,846 No, I took her at her word. 658 00:36:06,013 --> 00:36:07,473 Why did you promote her, sir? 659 00:36:08,516 --> 00:36:12,311 - I'm sorry? - Exhibit 4, ma'am. 660 00:36:12,728 --> 00:36:16,483 The report from the fiscal year 1999, JAG Commander Selection Board, 661 00:36:16,650 --> 00:36:19,194 selecting Lieutenant Commander Caitlin Pike for promotion. 662 00:36:19,361 --> 00:36:21,530 Signed by Admiral Hollenbeck, president of that board, 663 00:36:21,696 --> 00:36:23,782 who was sitting as the designated line member. 664 00:36:23,949 --> 00:36:25,075 Objection. Relevance? 665 00:36:25,242 --> 00:36:28,830 I intend to establish a link between this action and the incident, ma'am. 666 00:36:28,996 --> 00:36:30,248 Continue. 667 00:36:30,415 --> 00:36:33,710 Why was Lieutenant Commander Pike deep-selected by the board, admiral? 668 00:36:33,876 --> 00:36:38,173 Objection. The deliberations of selection boards are privileged. 669 00:36:38,340 --> 00:36:41,009 Ma'am, that privilege has been waived by the secretary of the Navy 670 00:36:41,176 --> 00:36:44,304 at my request because of the importance of these proceedings. 671 00:36:44,471 --> 00:36:48,267 He has released the members from their oaths of confidentiality. 672 00:36:50,937 --> 00:36:52,856 Overruled, Commander Mattoni. 673 00:36:53,148 --> 00:36:55,275 Isn't it a fact that Lieutenant Commander Pike 674 00:36:55,442 --> 00:36:56,776 was a below-zone candidate, 675 00:36:56,943 --> 00:37:01,031 that she received your personal support during this process, sir? 676 00:37:01,198 --> 00:37:02,950 I felt she was deserving. 677 00:37:03,117 --> 00:37:04,994 Did the junior members concur, admiral? 678 00:37:05,453 --> 00:37:06,704 They had some concerns. 679 00:37:06,871 --> 00:37:08,873 Did you review her fitness report, sir? 680 00:37:09,039 --> 00:37:11,000 Of course. It's part of the process. 681 00:37:11,167 --> 00:37:12,878 Admiral, this is a report 682 00:37:13,044 --> 00:37:16,048 filed by Commander Dennis Brockman in 1995. 683 00:37:16,214 --> 00:37:19,092 The commander was Lieutenant Pike's reporting senior at the time. 684 00:37:19,259 --> 00:37:22,012 Please read the highlighted portion, sir. 685 00:37:24,557 --> 00:37:26,851 "Lieutenant Pike continues to struggle 686 00:37:27,018 --> 00:37:29,187 with personal issues that threaten her good judgement. 687 00:37:29,604 --> 00:37:33,316 I have serious questions about her future as a Naval officer." 688 00:37:33,775 --> 00:37:35,069 Thank you, sir. 689 00:37:35,235 --> 00:37:37,237 Exhibit 6. 690 00:37:37,905 --> 00:37:39,615 Why did you ignore these comments, admiral? 691 00:37:39,782 --> 00:37:42,659 One man's opinion does not a career make. 692 00:37:42,826 --> 00:37:44,369 Because you assumed she would learn 693 00:37:44,536 --> 00:37:46,664 you were responsible for her selection, sir? 694 00:37:46,831 --> 00:37:48,583 I have given you my reason. 695 00:37:48,750 --> 00:37:51,169 Didn't you want her to know that you had done her a favour 696 00:37:51,336 --> 00:37:54,297 so that she would feel in your debt? Weren't you placating her, sir? 697 00:37:54,464 --> 00:37:56,299 - Making nice? - Objection, Your Honour. 698 00:37:56,466 --> 00:37:57,760 Afraid that if you didn't promote her 699 00:37:57,927 --> 00:38:01,180 she might use it against you at some critical moment in your career? 700 00:38:01,347 --> 00:38:03,891 - Argumentative and compound. - Both beg the same question. 701 00:38:04,058 --> 00:38:06,310 - Your Honour. - Why would you care? 702 00:38:06,477 --> 00:38:07,645 That's enough, commander. 703 00:38:08,105 --> 00:38:10,732 I have no further questions, ma'am. 704 00:38:21,035 --> 00:38:23,121 Major Bartz. 705 00:38:29,252 --> 00:38:31,213 Good morning, sir. 706 00:38:33,173 --> 00:38:35,008 At ease, corporal. 707 00:38:35,175 --> 00:38:36,844 My OCS app, sir, 708 00:38:37,010 --> 00:38:40,097 complete with a photo of the tattoo in question. 709 00:38:45,478 --> 00:38:47,981 You never intended to look at it, did you, major? 710 00:38:48,148 --> 00:38:50,525 Do you believe you require special treatment, corporal? 711 00:38:50,984 --> 00:38:52,360 Not anymore, sir. 712 00:38:53,069 --> 00:38:56,365 Then as an officer, I expect you won't ask for it. 713 00:38:57,992 --> 00:38:59,076 Never, sir. 714 00:38:59,243 --> 00:39:02,121 I'll forward your application this afternoon 715 00:39:02,288 --> 00:39:04,666 along with my recommendation for approval. 716 00:39:06,752 --> 00:39:08,128 We're all just Marines here. 717 00:39:08,295 --> 00:39:10,464 I understand, sir. Thank you, sir. 718 00:39:10,630 --> 00:39:13,133 No, corporal, thank you 719 00:39:15,135 --> 00:39:18,181 for proving to be the person I fought to bring in this company. 720 00:39:24,520 --> 00:39:26,522 I thank both counsel for their arguments. 721 00:39:26,814 --> 00:39:28,942 Although the selection-board issue 722 00:39:29,109 --> 00:39:32,279 does raise questions about Admiral Hollenbeck's objectivity, 723 00:39:32,446 --> 00:39:36,533 I find, based on insufficiency of the evidence, 724 00:39:36,700 --> 00:39:38,870 that reasonable grounds do not exist 725 00:39:39,037 --> 00:39:42,540 to prove he sexually harassed Lieutenant Pike. 726 00:39:42,707 --> 00:39:46,252 Accordingly, I will be recommending to the convening authority 727 00:39:46,419 --> 00:39:49,840 that the charges not be referred to court-martial. 728 00:39:50,007 --> 00:39:52,218 This hearing is adjourned. 729 00:39:57,765 --> 00:39:59,225 Kate? 730 00:40:01,436 --> 00:40:02,521 Are you okay? 731 00:40:02,687 --> 00:40:05,440 Ask me when my head stops spinning. 732 00:40:05,607 --> 00:40:09,319 You took a beating in there. I'm sorry. I landed a few blows myself. 733 00:40:09,694 --> 00:40:11,613 It was a good tactic, Harm. 734 00:40:11,780 --> 00:40:14,700 Well, if it's any consolation, the fact that you admitted your mistakes 735 00:40:14,867 --> 00:40:18,287 speaks more highly of you than it does of Admiral Hollenbeck. 736 00:40:19,997 --> 00:40:22,875 Admiral, there will be no trial, sir. 737 00:40:24,753 --> 00:40:27,256 SECNAV just informed me that Admiral Hollenbeck's orders 738 00:40:27,423 --> 00:40:29,383 to be inspector general have been cancelled. 739 00:40:29,550 --> 00:40:31,176 The billet's going to someone else. 740 00:40:31,468 --> 00:40:33,637 The promotion-board matter tipped it. 741 00:40:35,098 --> 00:40:36,141 Excuse me. 742 00:40:36,307 --> 00:40:38,601 Why do you think the judge ruled in Hollenbeck's favour? 743 00:40:38,768 --> 00:40:41,229 Curt? Can I see you for a minute? 744 00:40:53,534 --> 00:40:55,745 Well, there's your vindication, Kate. 745 00:40:58,707 --> 00:41:01,418 I'm not staying in Washington, Harm. 746 00:41:01,585 --> 00:41:03,378 I know. 747 00:41:04,546 --> 00:41:07,549 Thanks for this honour. It's not often I'm asked to make a toast. 748 00:41:07,716 --> 00:41:11,721 Colonel. Mic. A man once said that weddings are destiny, 749 00:41:11,888 --> 00:41:15,266 hangings are likewise. He was an idiot. 750 00:41:16,058 --> 00:41:18,269 The only gift greater than the air in your lungs 751 00:41:18,436 --> 00:41:20,731 is the hand you hold. To companionship. 752 00:41:20,898 --> 00:41:22,858 Companionship. 753 00:41:23,025 --> 00:41:25,486 In the Australian Navy, these would be lagers. 754 00:41:25,652 --> 00:41:27,905 Well, maybe that's why your ships run aground so often. 755 00:41:30,574 --> 00:41:31,868 - Gunny? - Yes, sir. 756 00:41:35,038 --> 00:41:38,124 Excuse me, admiral. I just wanted to say goodbye. 757 00:41:39,417 --> 00:41:42,504 - Good luck to you, commander. - Thank you, sir. 758 00:41:44,757 --> 00:41:48,177 I hope there are no hard feelings, commander. 759 00:41:48,344 --> 00:41:50,638 It wasn't personal, ma'am. 760 00:41:52,681 --> 00:41:54,726 Then let me make it personal. 761 00:41:54,893 --> 00:41:56,812 The difference between you and your client 762 00:41:56,978 --> 00:41:59,397 is that he never meant to hurt me. 763 00:41:59,856 --> 00:42:04,945 He gets my forgiveness. You get my contempt. 764 00:42:08,074 --> 00:42:10,701 - Colonel. - It's been a rough week, commander. 765 00:42:10,868 --> 00:42:12,286 Let's leave it at that. 766 00:42:14,997 --> 00:42:16,917 This is my fiancé, Mic Brumby. 767 00:42:17,084 --> 00:42:18,669 Congratulations. 768 00:42:19,086 --> 00:42:20,754 I'm one lucky bloke, commander. 769 00:42:23,465 --> 00:42:24,591 Have a safe trip. 770 00:42:33,518 --> 00:42:36,020 - Renee. - Kate. 771 00:42:37,063 --> 00:42:39,817 Kate, let me walk you to the door. 772 00:42:40,985 --> 00:42:44,530 - I'll be right back. - Good. Because I'll be right here. 773 00:42:47,199 --> 00:42:49,326 She's actually a lot of fun. 774 00:42:49,493 --> 00:42:51,371 I'm sure. 775 00:42:53,290 --> 00:42:54,750 Well. 776 00:42:56,501 --> 00:42:59,463 Well, stay in touch. 777 00:43:00,839 --> 00:43:02,132 Bad choice of words. 778 00:43:04,427 --> 00:43:05,636 Sorry. 779 00:43:09,599 --> 00:43:11,476 It would have been nice having you around. 780 00:43:11,642 --> 00:43:16,273 Harm, the last thing you need is a third female to complicate your life. 781 00:43:16,440 --> 00:43:18,025 Where do you get three? 782 00:43:18,192 --> 00:43:22,112 Renee, me and Mac. 783 00:43:22,279 --> 00:43:24,573 I'm not involved with Mac. 784 00:43:27,535 --> 00:43:29,079 Bye. 785 00:43:31,623 --> 00:43:34,417 - Thank you so much for coming. - Congratulations to you two. 786 00:43:34,584 --> 00:43:37,213 This is exciting. How's it going with the wedding plans? 787 00:43:37,379 --> 00:43:39,423 Do you guys have anything set? A date? 788 00:43:39,590 --> 00:43:41,717 Early. Very early. 789 00:43:41,884 --> 00:43:45,721 Well, it's never early enough for two people who are in love. 60604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.