All language subtitles for JAG - 06x01 - Legacy, Part 1.DVDRip.SAiNTS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,142 --> 00:01:14,811 Sergei. 2 00:01:20,191 --> 00:01:22,652 Sergei. Sergei. 3 00:01:23,278 --> 00:01:25,197 Sergei! 4 00:01:25,364 --> 00:01:26,407 Sergei. 5 00:02:57,798 --> 00:02:58,841 I am your friend. 6 00:02:59,007 --> 00:03:02,302 I thought it might be useful, sir. I found it in the library. 7 00:03:02,469 --> 00:03:04,346 Language Guide for Invading Troops. 8 00:03:09,102 --> 00:03:11,062 "Which is the road to Moscow?" 9 00:03:11,521 --> 00:03:15,483 Well, there's some general stuff in there too, sir. If I may... 10 00:03:20,948 --> 00:03:22,533 "Where is the toilet?" 11 00:03:23,409 --> 00:03:25,995 Well, that'll definitely come in handy. Thanks, Tiner. 12 00:03:26,161 --> 00:03:27,622 Yes, sir. 13 00:03:28,665 --> 00:03:29,916 Ship-to-shore's online. 14 00:03:30,083 --> 00:03:32,961 - Negative preliminary statement now. - Aye, aye. 15 00:03:33,920 --> 00:03:34,963 Mac. 16 00:03:35,130 --> 00:03:37,173 Here. " Actual value of the classified information 17 00:03:37,632 --> 00:03:39,802 not relevant to a conviction under Article 106a. 18 00:03:39,969 --> 00:03:41,762 United States v. Schoof. " 19 00:03:41,929 --> 00:03:44,974 - The espionage case? - Making a list and checking it twice. 20 00:03:45,141 --> 00:03:46,809 Commander Carlton is going away for life. 21 00:03:46,976 --> 00:03:48,603 We personally guarantee it. 22 00:03:49,187 --> 00:03:50,480 Good. 23 00:03:50,647 --> 00:03:51,690 Look, I left my notes 24 00:03:51,857 --> 00:03:54,735 - on the woman suing the Navy. - The one we rescued from drowning? 25 00:03:54,902 --> 00:03:56,570 - Yeah, Bud will cover it. - I will? 26 00:03:57,237 --> 00:03:59,823 I've asked Agent Hidachi to come over and review his testimony. 27 00:03:59,991 --> 00:04:04,037 I don't want anything slipping through the cracks on the Carlton case. 28 00:04:06,998 --> 00:04:08,207 You're still here. 29 00:04:08,666 --> 00:04:10,752 Apparently not, sir. 30 00:04:11,086 --> 00:04:14,131 I'm disappointed I'll be missing the colonel's case. 31 00:04:14,298 --> 00:04:17,343 Commander, your assignment is just as valuable 32 00:04:17,509 --> 00:04:19,595 as anything we're doing here. 33 00:04:19,762 --> 00:04:20,804 Yes, sir. 34 00:04:20,971 --> 00:04:22,474 Are you prepared to help the Russians? 35 00:04:22,641 --> 00:04:25,393 Admiral, their military law on the books is fine. 36 00:04:25,560 --> 00:04:27,354 It's the administration that's questionable. 37 00:04:27,520 --> 00:04:30,315 - I have some suggestions, sir. - I'm sure you do. 38 00:04:30,482 --> 00:04:33,694 This advisory mission was set up at a high level. 39 00:04:33,861 --> 00:04:36,739 - Be diplomatic. - Yes, sir. 40 00:04:36,906 --> 00:04:37,990 Aren't I always? 41 00:04:38,366 --> 00:04:41,827 Just don't shoot holes in any courtroom ceilings. 42 00:04:43,579 --> 00:04:48,251 Renee, this was so nice of you. One little problem with the dress. 43 00:04:48,418 --> 00:04:50,587 You looked so fabulous at that ball, Harriet. 44 00:04:51,088 --> 00:04:54,424 Thank you. But the dress... I took it to the dry cleaner's twice. 45 00:04:54,591 --> 00:04:56,844 They can't get the cheesecake stain out of it. 46 00:04:57,011 --> 00:04:59,222 - I'm so sorry. - Madonna eats a lot of cheesecake. 47 00:04:59,389 --> 00:05:01,974 She'll think she made that stain herself. 48 00:05:05,103 --> 00:05:07,856 You think maybe someday a sailor might make me a mommy? 49 00:05:12,653 --> 00:05:15,572 Yes. We have no borscht today. 50 00:05:16,156 --> 00:05:17,617 Will you take me to the airport? 51 00:05:18,368 --> 00:05:20,328 Do you really have to go to Russia, Harm? 52 00:05:20,495 --> 00:05:23,164 I mean, can't they fix their own stupid laws by themselves? 53 00:05:23,331 --> 00:05:26,209 - It's my job, Renee. - Couldn't Mac go? 54 00:05:26,501 --> 00:05:29,755 Renee, this is an opportunity to reform Russian military justice. 55 00:05:29,922 --> 00:05:31,382 It's important. 56 00:05:32,842 --> 00:05:34,677 Here is your office. 57 00:05:36,053 --> 00:05:38,097 Welcome to Moscow. 58 00:05:46,148 --> 00:05:49,192 Colonel, I was told I'd be meeting with the senior procurator. 59 00:05:49,359 --> 00:05:51,404 Oh, he's a very busy man. 60 00:05:51,571 --> 00:05:53,906 Well, I'm sure he is, but if he can't find the time, 61 00:05:54,073 --> 00:05:57,326 maybe he should delegate somebody else to listen to my suggestions. 62 00:05:57,827 --> 00:06:03,709 You can begin by familiarising yourself with our legal processes. 63 00:06:03,876 --> 00:06:07,421 I've brought you a selection of files. 64 00:06:10,132 --> 00:06:12,634 This one's from 1963. 65 00:06:12,968 --> 00:06:14,888 A broad selection. 66 00:06:15,054 --> 00:06:19,184 - It's in Russian. - I will arrange language lessons. 67 00:06:19,726 --> 00:06:22,520 Look, I don't have that kind of time. 68 00:06:22,812 --> 00:06:27,651 Perhaps you would like to meet ladies? You are our guest. 69 00:06:27,818 --> 00:06:32,907 Colonel, I'm here to help reform the Russian military system of justice. 70 00:06:33,073 --> 00:06:36,077 You will have better luck with ladies. 71 00:06:40,665 --> 00:06:44,294 Commander Wade Carlton sold out his country. 72 00:06:45,170 --> 00:06:48,049 He violated his oath to defend the Constitution 73 00:06:48,215 --> 00:06:52,678 in the most heinous way possible, trading his honour for cash. 74 00:06:52,845 --> 00:06:55,139 He sold military secrets to Russian agents 75 00:06:55,306 --> 00:06:57,434 and then crept away like a thief in the night. 76 00:06:57,601 --> 00:07:00,187 Objection to the characterization of my client as a thief. 77 00:07:00,354 --> 00:07:02,981 How about a spy in the night? A traitor? A turncoat? 78 00:07:03,148 --> 00:07:04,316 Your Honour? 79 00:07:04,483 --> 00:07:07,569 Both sides are entitled to some poetic licence. 80 00:07:07,736 --> 00:07:09,656 You'll get your chance, Mr. Flowers. 81 00:07:10,156 --> 00:07:11,824 Overruled. 82 00:07:12,659 --> 00:07:16,871 We will prove each and every charge and specification. 83 00:07:17,038 --> 00:07:18,373 And when all the evidence is in, 84 00:07:18,539 --> 00:07:22,211 I am convinced that you will convict Commander Carlton 85 00:07:22,378 --> 00:07:27,257 of the most serious charge that any court martial has to consider: 86 00:07:27,424 --> 00:07:28,884 Espionage. 87 00:07:31,388 --> 00:07:32,430 Hello. 88 00:07:39,354 --> 00:07:40,939 Hello? 89 00:07:43,651 --> 00:07:45,027 Hello. Hello! 90 00:07:48,906 --> 00:07:49,990 This is not the toilet? 91 00:07:50,908 --> 00:07:52,535 No. 92 00:07:53,578 --> 00:07:55,497 This used to be the toilet. 93 00:07:55,664 --> 00:07:58,291 I believe that. Not the toilet now. 94 00:07:59,543 --> 00:08:03,463 - You are the American. - Yes. 95 00:08:03,630 --> 00:08:06,008 And already at work? 96 00:08:06,175 --> 00:08:10,722 Well, not quite. I don't speak or read Russian, so... 97 00:08:11,180 --> 00:08:13,099 I can help. 98 00:08:14,016 --> 00:08:16,895 "Omsk garrison. 99 00:08:17,062 --> 00:08:18,981 A tank mechanic ran away 100 00:08:19,148 --> 00:08:20,983 and broke the window of a butcher shop 101 00:08:21,150 --> 00:08:24,695 and stole 20 kilos of lamb." 102 00:08:25,612 --> 00:08:26,739 Sounds serious. 103 00:08:30,118 --> 00:08:31,953 Also, "Omsk garrison. 104 00:08:32,120 --> 00:08:36,624 Three privates hijack a truck of tomatoes." 105 00:08:37,626 --> 00:08:40,171 Maybe they were gonna get together and make a shish kebab. 106 00:08:47,636 --> 00:08:49,723 Again. "Omsk garrison adjutant 107 00:08:49,890 --> 00:08:53,185 found shot in dispute with local Mafia boss. 108 00:08:53,351 --> 00:08:56,188 They fight over ownership of the nightclub. 109 00:08:56,354 --> 00:08:59,400 They were partners." 110 00:08:59,567 --> 00:09:02,528 His men are stealing food and he has enough money to own a nightclub? 111 00:09:02,695 --> 00:09:04,739 Sounds like he was stealing their pay. 112 00:09:07,283 --> 00:09:08,493 Exactly. 113 00:09:10,077 --> 00:09:11,121 You're not drunk. 114 00:09:12,748 --> 00:09:15,709 - Captain...? - Volkonov. 115 00:09:18,962 --> 00:09:21,716 And you're not a naive and stupid American, 116 00:09:21,883 --> 00:09:23,426 Commander Rabb. 117 00:09:23,593 --> 00:09:25,220 Thank you. 118 00:09:25,720 --> 00:09:27,889 - I just wanted to see. - Why? 119 00:09:28,056 --> 00:09:30,683 Because in these bad days for the Russian army, 120 00:09:31,267 --> 00:09:33,520 there is so much corruption, 121 00:09:33,687 --> 00:09:37,775 about which some of my superiors are complacent. 122 00:09:37,942 --> 00:09:41,195 These the same superiors who stuck me in the toilet here? 123 00:09:42,613 --> 00:09:45,242 Some do-good in the Kremlin arranged your mission, 124 00:09:45,408 --> 00:09:47,744 but these people see no advantage in it. 125 00:09:48,286 --> 00:09:50,121 But you do. 126 00:09:50,497 --> 00:09:53,667 I wanna go after one of the corrupt ones, 127 00:09:53,833 --> 00:09:56,629 a colonel general, and I need help. 128 00:09:57,171 --> 00:09:59,340 An objective outsider will be useful. 129 00:09:59,507 --> 00:10:02,426 Especially one with protection as an American guest. 130 00:10:04,303 --> 00:10:06,098 Do you have anything better to do? 131 00:10:08,892 --> 00:10:10,769 Tonight on Treasure Island: An unexpected turn 132 00:10:10,936 --> 00:10:13,021 when four contestants compete for crucial points 133 00:10:13,188 --> 00:10:14,523 in an open-water raft race. 134 00:10:14,690 --> 00:10:15,816 Marcy Reynolds, the leader, 135 00:10:15,983 --> 00:10:18,069 is delayed by an encounter with the U.S. Navy. 136 00:10:18,236 --> 00:10:19,904 Wow, she's a real fighter. 137 00:10:20,071 --> 00:10:22,240 I had 20 bucks on her to win the whole thing. 138 00:10:22,407 --> 00:10:24,784 - Job-related research, gentlemen? - Yes, sir. 139 00:10:24,951 --> 00:10:26,452 That's the woman suing us. 140 00:10:27,286 --> 00:10:28,330 Moron! 141 00:10:28,497 --> 00:10:29,707 - Get your hands up. - Rat! 142 00:10:29,873 --> 00:10:32,334 They should have tossed her back in. 143 00:10:32,751 --> 00:10:34,753 Commander Carlton first came under suspicion 144 00:10:34,920 --> 00:10:37,131 when he showed up in surveillance photos. 145 00:10:37,297 --> 00:10:38,549 He was with Andrei Suknoff, 146 00:10:38,716 --> 00:10:41,052 an intelligence operative at the Russian embassy. 147 00:10:41,219 --> 00:10:42,262 And that led the bureau 148 00:10:42,429 --> 00:10:44,347 to put Commander Carlton under surveillance? 149 00:10:44,514 --> 00:10:46,099 - That's correct. - Agent Hidachi, 150 00:10:46,266 --> 00:10:48,852 can you tell us what happened on July 12th of this year? 151 00:10:49,269 --> 00:10:51,397 I followed Commander Carlton from the Pentagon 152 00:10:51,564 --> 00:10:54,400 to a strip mall in Arlington where I saw him make a dead drop. 153 00:10:54,567 --> 00:10:55,609 A dead drop? 154 00:10:55,776 --> 00:10:57,945 He put a briefcase into a used-clothing bin 155 00:10:58,112 --> 00:10:59,613 run by a charity organisation. 156 00:10:59,780 --> 00:11:02,284 An hour later, a Russian national dressed in coveralls 157 00:11:02,451 --> 00:11:05,370 with the name of the charity on them opened the box. 158 00:11:05,537 --> 00:11:06,830 What did you do? 159 00:11:06,997 --> 00:11:10,041 I detained the Russian and took possession of the briefcase. 160 00:11:10,208 --> 00:11:11,960 Referring to Exhibit 7? 161 00:11:12,127 --> 00:11:14,464 Yes. It contained several computer disks. 162 00:11:14,630 --> 00:11:15,673 As previously testified, 163 00:11:15,840 --> 00:11:19,260 those disks contained deployment schedules for the Atlantic Fleet, 164 00:11:19,427 --> 00:11:22,221 bidding specifications for the next-generation Joint Strike Fighter, 165 00:11:22,388 --> 00:11:24,308 and a variety of files from Naval Intelligence? 166 00:11:24,475 --> 00:11:26,810 That's right. Then a judge granted us a search warrant. 167 00:11:26,977 --> 00:11:28,937 We arrested the defendant and searched his home. 168 00:11:29,104 --> 00:11:30,439 And what did you find there? 169 00:11:30,606 --> 00:11:33,984 Thirty-eight thousand dollars in a frozen-waffle box. 170 00:11:35,737 --> 00:11:37,947 Thank you, Agent Hidachi. 171 00:11:38,990 --> 00:11:40,658 Your witness. 172 00:11:41,576 --> 00:11:44,287 Mr. Flowers, I'm gonna save that for morning. 173 00:11:44,454 --> 00:11:47,833 This court will recess until 0900. 174 00:11:49,627 --> 00:11:51,212 Okay. 175 00:11:52,880 --> 00:11:54,340 Colonel? 176 00:11:54,924 --> 00:11:56,550 We need to talk. 177 00:12:05,101 --> 00:12:06,811 What's wrong with meeting in my office? 178 00:12:06,978 --> 00:12:08,064 You don't like the decor? 179 00:12:08,231 --> 00:12:10,191 I don't like what might be hidden in the decor. 180 00:12:11,150 --> 00:12:12,610 You think we'd bug you? 181 00:12:12,777 --> 00:12:15,821 My client wishes to discuss a plea in exchange for his cooperation. 182 00:12:15,988 --> 00:12:17,031 Cooperation about what? 183 00:12:17,198 --> 00:12:19,117 We know what he gave up and whom he gave it to. 184 00:12:19,284 --> 00:12:21,954 We know he worked alone. We're done, staff sergeant. 185 00:12:22,120 --> 00:12:23,830 You think you know everything, colonel? 186 00:12:23,997 --> 00:12:25,332 I know you're going to prison. 187 00:12:25,499 --> 00:12:28,502 - You should listen to me. - That's enough. Watch your head. 188 00:12:28,669 --> 00:12:30,672 Colonel, at least keep an open mind. 189 00:12:30,838 --> 00:12:32,799 He pleads guilty, I'll listen to his confession. 190 00:12:32,966 --> 00:12:35,468 - You're removing any incentive. - Incentives for what? 191 00:12:35,635 --> 00:12:37,679 - What does he have to say? - I don't know. 192 00:12:37,845 --> 00:12:40,932 He's desperate. You have to listen to him. We don't. 193 00:13:00,161 --> 00:13:01,579 Mic, you're overreacting. 194 00:13:01,746 --> 00:13:03,039 Mac, 195 00:13:03,207 --> 00:13:05,459 you were close enough to that bomb to scorch your hair. 196 00:13:05,626 --> 00:13:07,628 So I got a few split ends. 197 00:13:07,795 --> 00:13:09,714 Sarah, for once, be serious. 198 00:13:10,006 --> 00:13:11,924 Mic, I can take care of myself. 199 00:13:13,175 --> 00:13:14,720 Just my luck. 200 00:13:14,886 --> 00:13:17,681 I fell in love with Sheena, Queen of the Jungle. 201 00:13:18,181 --> 00:13:19,933 You know it turns you on. 202 00:13:23,603 --> 00:13:25,063 A bit. 203 00:13:26,190 --> 00:13:29,402 Don't you have to get up early and start your new job in the morning? 204 00:13:30,570 --> 00:13:31,946 What, are you sending me home? 205 00:13:32,613 --> 00:13:34,407 I have to get an early start tomorrow. 206 00:13:36,952 --> 00:13:39,830 Were you really happy to see me move here? 207 00:13:39,997 --> 00:13:41,206 Didn't I look happy? 208 00:13:41,373 --> 00:13:43,542 I don't know, Sarah. I was too nervous. 209 00:13:43,709 --> 00:13:46,086 But looking back, I think maybe I should have called 210 00:13:46,253 --> 00:13:47,714 and talked it over. 211 00:13:48,465 --> 00:13:51,801 Before putting your naval career on hold 212 00:13:52,260 --> 00:13:55,472 and moving 12,000 miles without even telling me? 213 00:13:59,185 --> 00:14:01,937 Well, when you put it that way, it doesn't sound so big. 214 00:14:04,607 --> 00:14:07,693 Mic, you make me very happy. 215 00:14:12,074 --> 00:14:18,330 So I'm sorry, really, but you have to get out of here. 216 00:14:20,332 --> 00:14:22,710 By 0500. 217 00:14:24,962 --> 00:14:27,423 I was conscripted under Communism. 218 00:14:27,590 --> 00:14:30,259 I was going to do my time and then go back to school 219 00:14:30,426 --> 00:14:31,719 to study poetry. 220 00:14:31,887 --> 00:14:34,181 Communism died, and I didn't need poetry. 221 00:14:34,348 --> 00:14:37,601 So the army sent me to Moscow State University 222 00:14:37,768 --> 00:14:39,645 to study law. 223 00:14:40,020 --> 00:14:41,939 This is my car. 224 00:14:42,314 --> 00:14:46,444 For the first time in Russian history, the laws were going to matter. 225 00:14:46,820 --> 00:14:49,155 I've studied the codes. The laws are fine. 226 00:14:49,322 --> 00:14:52,116 In books. In books, even Communism sounded fine. 227 00:14:52,283 --> 00:14:54,203 But in practise, 228 00:14:54,370 --> 00:14:56,580 anybody they want to get, they get. 229 00:14:56,747 --> 00:14:59,625 And anybody they don't want to get... 230 00:15:08,301 --> 00:15:10,929 307 Pushkin Prospect. 231 00:15:11,096 --> 00:15:14,266 This is the home of Colonel General Arkady Krylov. 232 00:15:14,432 --> 00:15:21,440 Sixteen rooms, a dozen baths, sauna, four-car garage, five cars. 233 00:15:21,607 --> 00:15:28,156 But his salary is 3,000 rubles a month. One hundred ten dollars. 234 00:15:28,323 --> 00:15:31,118 Maybe he rents out some of the rooms. 235 00:15:32,077 --> 00:15:33,412 Maybe. 236 00:15:33,579 --> 00:15:37,708 Maybe he diverts his own men's pay and invests it in a pyramid schemes. 237 00:15:38,041 --> 00:15:42,255 Maybe he shakes down businessmen for krysha, military protection. 238 00:15:42,422 --> 00:15:43,965 Maybe he sells weapons. 239 00:15:44,132 --> 00:15:46,593 And they won't let you move against him? 240 00:15:47,844 --> 00:15:50,222 Not enough evidence. 241 00:15:50,389 --> 00:15:53,267 This house is enough evidence. 242 00:15:53,642 --> 00:15:56,770 - He sells arms? - Even to the Chechens. 243 00:15:56,937 --> 00:16:00,399 - You're fighting the Chechens. - He's fighting the Chechens. 244 00:16:00,567 --> 00:16:04,112 He is deputy commander of Western Caucasus forces. 245 00:16:04,279 --> 00:16:05,613 Apparently, he doesn't care. 246 00:16:05,780 --> 00:16:07,907 Well, the Russian people care. I've read the papers. 247 00:16:08,074 --> 00:16:10,076 There's anti-Chechen hysteria. 248 00:16:10,744 --> 00:16:13,914 We prefer to call it pro-Russian patriotism. 249 00:16:14,081 --> 00:16:15,750 Whatever. 250 00:16:16,000 --> 00:16:19,045 So all we have to do is catch him selling weapons to the enemy. 251 00:16:19,211 --> 00:16:21,005 Then nothing can protect him. 252 00:16:21,297 --> 00:16:23,008 That's all? 253 00:16:24,885 --> 00:16:27,888 We just go to Chechnya and catch him in the act? 254 00:16:28,055 --> 00:16:29,723 Well, you have anything better to do? 255 00:16:32,768 --> 00:16:34,437 The war in Chechnya continues unabated. 256 00:16:34,604 --> 00:16:36,564 Russian troops advanced on Chechen strongholds, 257 00:16:36,731 --> 00:16:39,150 and claim the rebels are on the retreat. 258 00:16:39,317 --> 00:16:42,195 Russian president, Vladimir Putin, vows to quash the opposition 259 00:16:42,362 --> 00:16:44,364 and the breakaway republic by the end of the year. 260 00:16:44,530 --> 00:16:46,742 Anything Commander Carlton didn't try to sell? 261 00:16:46,909 --> 00:16:51,580 "Maintenance reports, Los Angeles-class submarines." 262 00:16:52,498 --> 00:16:56,169 "Test results for a failed experiment with mine-seeking dolphins"? 263 00:16:56,336 --> 00:16:57,879 This is quite a list. 264 00:16:58,046 --> 00:17:01,716 Commander Carlton went through the Pentagon like it was a yard sale, sir. 265 00:17:01,883 --> 00:17:04,594 He shipped it all to the Russians, the garbage and the goodies. 266 00:17:04,761 --> 00:17:08,557 "Ship's technical manual for turbine generators." 267 00:17:08,724 --> 00:17:10,434 What's this? 268 00:17:11,519 --> 00:17:15,022 A schematic drawing of some kind of industrial facility, sir. 269 00:17:15,189 --> 00:17:18,235 It says "rouge." What was it, a makeup factory? 270 00:17:18,401 --> 00:17:21,154 We never determined what it was, sir. 271 00:17:21,321 --> 00:17:25,075 Well, maybe they killed him to make him stop sending them so much junk. 272 00:17:25,408 --> 00:17:27,828 "Road map to Michigan." 273 00:17:28,662 --> 00:17:30,623 All right, so where's the fatal secret? 274 00:17:30,790 --> 00:17:33,126 We're looking at everything, sir: FBI wiretaps, 275 00:17:33,292 --> 00:17:36,504 surveillance photos, financial records. 276 00:17:36,671 --> 00:17:37,797 Phone records. 277 00:17:37,964 --> 00:17:40,384 Sir, Carlton started calling one new number 278 00:17:40,551 --> 00:17:41,677 after he was confined. 279 00:17:42,094 --> 00:17:43,554 Ma'am? 280 00:17:47,432 --> 00:17:50,018 Area code 990? 281 00:17:50,185 --> 00:17:52,063 I don't think that exists. 282 00:18:02,867 --> 00:18:03,909 Yes? 283 00:18:04,076 --> 00:18:07,663 Hello. I got your number from Wade Carlton. 284 00:18:07,830 --> 00:18:09,456 Never heard of him. 285 00:18:10,583 --> 00:18:11,625 Webb? 286 00:18:14,004 --> 00:18:15,672 Mac? 287 00:18:20,844 --> 00:18:26,058 So, Captain Volkonov, Moscow remembers us after all? 288 00:18:26,392 --> 00:18:30,813 We are all following your progress subduing the Chechen bandits, sir. 289 00:18:30,980 --> 00:18:32,023 But you must know that. 290 00:18:32,189 --> 00:18:35,693 I'm sure you return home occasionally to see your wife, family. 291 00:18:35,861 --> 00:18:37,821 When duty allows. 292 00:18:37,988 --> 00:18:41,533 Commander, I rather gathered your country disappointed 293 00:18:41,700 --> 00:18:43,410 in our conduct in this war. 294 00:18:43,577 --> 00:18:45,579 Believe me, sir, I'm not here to make judgements. 295 00:18:46,330 --> 00:18:48,207 Tell me, then, 296 00:18:48,458 --> 00:18:49,626 why are you here? 297 00:18:49,792 --> 00:18:51,127 I'm on an advisory mission, sir, 298 00:18:51,294 --> 00:18:53,838 from the International Institute of Military Jurisprudence 299 00:18:54,005 --> 00:18:58,510 to consult on the modernisation of your system of military justice. 300 00:18:58,677 --> 00:19:02,556 - Have there been any complaints? - No, I wouldn't know, sir. 301 00:19:02,890 --> 00:19:04,767 The request for the consultation 302 00:19:04,933 --> 00:19:07,186 came from the office of your Ministry of Defence. 303 00:19:08,771 --> 00:19:11,232 Probably the same week that the Minister of Finance 304 00:19:11,399 --> 00:19:15,153 asked your country for a $50-billion loan guarantee. 305 00:19:15,987 --> 00:19:18,365 Did the Minister of Defence also suggest 306 00:19:18,531 --> 00:19:21,118 that you pursue your mission in Chechnya? 307 00:19:21,827 --> 00:19:26,332 Well, sir, justice is always hardest to administer in frontline conditions. 308 00:19:26,499 --> 00:19:28,000 I thought if I saw how it worked here, 309 00:19:28,167 --> 00:19:30,961 it would give me a feeling for the entire situation. 310 00:19:35,842 --> 00:19:38,136 Well, of course, it is an honour to cooperate 311 00:19:38,303 --> 00:19:42,308 with the International Institute for Military Jurisprudence. 312 00:19:43,142 --> 00:19:45,812 I will arrange for you to see anything you want. 313 00:19:48,564 --> 00:19:52,985 - Let's see. Under D or R? - There's no telling, ma'am. 314 00:19:53,236 --> 00:19:56,031 Ma'am, I can't believe this lawsuit. 315 00:19:56,365 --> 00:19:59,201 You'd think a drowning person would thank the people who saved her. 316 00:19:59,368 --> 00:20:00,953 You'd think. 317 00:20:01,120 --> 00:20:05,417 Oh, S. Shipwrecked. Genius. 318 00:20:05,750 --> 00:20:08,837 Bud actually has to prepare papers to rebut her too. 319 00:20:09,212 --> 00:20:12,132 And depositions are scheduled. There's more research. 320 00:20:12,298 --> 00:20:14,092 Is there anything else I can help you with? 321 00:20:14,259 --> 00:20:15,343 Yeah. 322 00:20:15,511 --> 00:20:17,847 Slug the next person that tells me I'm glowing, will you? 323 00:20:18,681 --> 00:20:22,393 - Yes, ma'am. - And if you see Tiner, tell him... 324 00:20:22,560 --> 00:20:24,895 Ma'am? Somebody get me a chair. 325 00:20:25,062 --> 00:20:28,483 - You got it. - No, no, floor's better. It's okay. 326 00:20:28,859 --> 00:20:29,985 I know CPR, ma'am. 327 00:20:30,152 --> 00:20:32,696 Oh, I'm just... I'm not drowning, gunny. 328 00:20:32,863 --> 00:20:35,115 - Again? - I delivered a baby in a patrol car, sir. 329 00:20:35,407 --> 00:20:36,950 - I'll go get the scissors. - No. 330 00:20:37,117 --> 00:20:39,036 No, it doesn't feel like contractions, admiral. 331 00:20:39,412 --> 00:20:41,581 I'm okay. It's feeling better. It's okay. 332 00:20:41,747 --> 00:20:43,916 - Can you walk? - Yes, sir. 333 00:20:44,083 --> 00:20:45,626 Yes. Okay. 334 00:20:45,793 --> 00:20:47,420 - Gunny, go get her covers. - Yes, sir. 335 00:20:47,587 --> 00:20:49,381 Let's go. 336 00:20:51,550 --> 00:20:54,344 There is the Sunzha River, commander. 337 00:20:54,511 --> 00:20:56,763 It used to float barges to the oil fields. 338 00:20:56,930 --> 00:20:59,016 When the oil fields were working. 339 00:20:59,349 --> 00:21:01,394 You speak very good English, sergeant. 340 00:21:01,561 --> 00:21:04,147 - Thank you, sir. - Where are the Chechen lines? 341 00:21:04,314 --> 00:21:05,356 In the mountains. 342 00:21:05,523 --> 00:21:09,235 But they have a bad habit of not sticking to their lines, sir. 343 00:21:09,402 --> 00:21:11,906 I heard they shot down an aircraft near Bachi-Yurt 344 00:21:12,072 --> 00:21:14,241 and attacked an armed train near Gudermes. 345 00:21:14,408 --> 00:21:16,285 Gudermes, commander? 346 00:21:16,452 --> 00:21:17,578 Not possible. 347 00:21:17,745 --> 00:21:19,747 The Chechens put it on their website. 348 00:21:19,914 --> 00:21:22,542 If you believe everything Chechens say, 349 00:21:22,709 --> 00:21:25,545 you cannot be a very good lawyer, sir. 350 00:21:26,463 --> 00:21:28,840 Sergeant, can you take us to Kamyshev? 351 00:21:29,007 --> 00:21:31,217 - The armoury, sir? - Yeah, that must be well guarded. 352 00:21:31,384 --> 00:21:32,510 Can you take us there? 353 00:21:32,677 --> 00:21:36,057 It's restricted to those with proper authorisation, captain. 354 00:21:36,223 --> 00:21:39,018 General Krylov said we could go anywhere we wanted. 355 00:21:39,185 --> 00:21:43,022 That's not what he told me, sir. 356 00:21:52,699 --> 00:21:55,160 Webb, I know it's against the CIA blood oath, 357 00:21:55,328 --> 00:21:57,580 but could you for once just answer a question? 358 00:21:57,747 --> 00:21:58,790 No. 359 00:21:58,956 --> 00:22:01,334 Commander Carlton is dead. The case is closed. 360 00:22:01,501 --> 00:22:03,169 Then why are we here? 361 00:22:03,336 --> 00:22:05,296 Why did he call you? 362 00:22:05,630 --> 00:22:09,009 Webb, two Marine guards were killed. 363 00:22:09,176 --> 00:22:11,679 All right. There's not much to tell. 364 00:22:11,845 --> 00:22:15,891 What, he called you four times and all you talked about was the Redskins? 365 00:22:16,225 --> 00:22:17,560 He offered to go double, 366 00:22:17,727 --> 00:22:19,479 to provide misinformation to the Russians. 367 00:22:19,646 --> 00:22:21,606 But it was too late. He'd already been arrested. 368 00:22:21,773 --> 00:22:24,234 - But he kept calling? - He was desperate. 369 00:22:24,401 --> 00:22:25,985 He claimed to know something big. 370 00:22:26,152 --> 00:22:28,823 I figured I'd wait till you convicted him. I'd have more leverage. 371 00:22:28,989 --> 00:22:30,908 But you don't know what the big secret was? 372 00:22:31,075 --> 00:22:32,201 Nope. 373 00:22:32,368 --> 00:22:33,953 Who would? 374 00:22:35,621 --> 00:22:38,582 Well, the Russians are the ones he was in the secrets business with. 375 00:22:38,749 --> 00:22:41,795 There was a man that he dealt with at the Russian embassy, named Suknoff. 376 00:22:41,962 --> 00:22:44,256 Andrei Suknoff, a colonel in the SVR 377 00:22:44,423 --> 00:22:46,800 or whatever the KGB is calling itself this week. 378 00:22:46,967 --> 00:22:48,635 Where was Suknoff when the bomb went off? 379 00:22:48,802 --> 00:22:51,431 Geneva. He left the States two hours after Carlton was picked up 380 00:22:51,597 --> 00:22:52,640 and hasn't been back. 381 00:22:52,807 --> 00:22:55,393 He probably would have been on his way home pretty soon anyway. 382 00:22:55,560 --> 00:22:56,727 Why? 383 00:22:57,520 --> 00:22:59,230 When he worked at Moscow Central, 384 00:22:59,397 --> 00:23:02,568 he had a falling-out with a superior named Vladimir Putin. 385 00:23:02,734 --> 00:23:04,903 The same Putin who is now the Russian president? 386 00:23:05,070 --> 00:23:07,739 It's gonna be hell on Suknoff's career. 387 00:23:08,240 --> 00:23:10,659 But he still has friends in the military. 388 00:23:10,826 --> 00:23:14,038 If he had Carlton killed, it was probably on their say-so. 389 00:23:14,205 --> 00:23:15,540 Why? 390 00:23:15,707 --> 00:23:16,958 I don't think they'd tell you, 391 00:23:17,125 --> 00:23:19,210 but the first one I'd ask is a nasty piece of work 392 00:23:19,377 --> 00:23:22,589 called Colonel General Arkady Krylov. 393 00:23:58,670 --> 00:24:00,797 I could use a little food. How about you? 394 00:24:00,964 --> 00:24:03,884 Would you direct us to the officers' mess, sergeant? 395 00:24:04,051 --> 00:24:05,177 Beyond the fuel tanks, 396 00:24:05,344 --> 00:24:08,096 but I don't know if Commander Rabb can stomach the food. 397 00:24:08,264 --> 00:24:10,600 Do you hate all Americans or just me, sergeant? 398 00:24:10,767 --> 00:24:13,978 Do you think all Russians are idiots, sir? Or just me? 399 00:24:14,145 --> 00:24:16,773 Sergeant, explain yourself. 400 00:24:16,940 --> 00:24:20,319 You are here to inspect our military justice system? 401 00:24:20,486 --> 00:24:21,987 Do you expect anybody to believe that? 402 00:24:22,154 --> 00:24:23,322 Why are we here, sergeant? 403 00:24:23,489 --> 00:24:25,991 Because we are war criminals, commander. 404 00:24:26,158 --> 00:24:30,204 Massacring the angelic Chechens. That's what the Europeans say. 405 00:24:30,371 --> 00:24:31,706 And the Americans. 406 00:24:38,129 --> 00:24:39,923 We are here 407 00:24:40,090 --> 00:24:41,884 to investigate corrupt Russian officers 408 00:24:42,051 --> 00:24:44,762 who are selling weapons to angelic Chechens, 409 00:24:45,221 --> 00:24:48,182 not the soldiers who are doing their duty. 410 00:24:51,769 --> 00:24:55,065 Ten days ago, I was shot down over the Urus-Martan. 411 00:24:55,607 --> 00:25:00,153 I found a fragment of the missile. It was an IGLA. Russian. 412 00:25:01,321 --> 00:25:03,407 How do you think the Chechens got this missile? 413 00:25:03,573 --> 00:25:05,159 I don't know, sir. 414 00:25:05,326 --> 00:25:07,286 - I know the rumours. - Rumours? 415 00:25:07,453 --> 00:25:09,539 About Colonel General Krylov? 416 00:25:09,706 --> 00:25:13,292 The general and I have not discussed them, sir. 417 00:25:13,459 --> 00:25:14,837 Do you have proof? 418 00:25:15,004 --> 00:25:17,423 No. Do you know where we can get proof? 419 00:25:17,589 --> 00:25:19,049 He is my commanding officer. 420 00:25:19,216 --> 00:25:21,593 He can send me into Chechen territory. 421 00:25:21,760 --> 00:25:23,178 He can have me killed. 422 00:25:23,345 --> 00:25:25,431 He already nearly got you killed with that missile. 423 00:25:25,597 --> 00:25:29,269 I don't know how many of your comrades have been that lucky. 424 00:25:30,478 --> 00:25:34,023 General Krylov controls the armoury at Kamyshev. 425 00:25:34,649 --> 00:25:38,154 People say sometimes the supply convoys from Kamyshev 426 00:25:38,320 --> 00:25:41,699 reach the troops with fewer weapons than the manifest lists. 427 00:25:41,866 --> 00:25:43,284 He sells weapons to the Chechens 428 00:25:43,451 --> 00:25:45,786 and delivers half-empty crates to his own troops. 429 00:25:45,953 --> 00:25:48,081 I am to provide aerial reconnaissance 430 00:25:48,248 --> 00:25:50,792 for a convoy from Kamyshev tomorrow. 431 00:25:50,959 --> 00:25:54,045 It might be interesting to see what's in those boxes. 432 00:25:54,463 --> 00:25:56,465 Or what isn't. 433 00:25:57,132 --> 00:26:01,804 I'm not looking for a starter Porsche. What have you got in a 911 Turbo? 434 00:26:01,971 --> 00:26:03,765 I'll get back to you. 435 00:26:04,390 --> 00:26:07,185 - Admiral. - I guess Navy doctors got a pay raise 436 00:26:07,351 --> 00:26:08,811 Navy lawyers missed. 437 00:26:08,978 --> 00:26:10,981 I'm a short-timer, sir, 44 days and a wake-up. 438 00:26:11,148 --> 00:26:13,567 - I'm heading into private practise. - She's got a problem. 439 00:26:13,734 --> 00:26:14,776 Just a little pain. 440 00:26:14,943 --> 00:26:18,197 - Sharp or dull? - Sharp. It's right here. 441 00:26:18,363 --> 00:26:21,367 - What happened to Dr. Kalstone? - He was transferred to Japan. 442 00:26:21,784 --> 00:26:23,870 - Any spotting? - No. 443 00:26:24,204 --> 00:26:27,040 Let's take a look on the ultrasound, okay? 444 00:26:27,207 --> 00:26:30,418 You'll check amniotic fluid levels, look for placenta previa? 445 00:26:30,585 --> 00:26:35,466 - You're not a doctor, are you, admiral? - No, I just delivered her first baby. 446 00:26:35,633 --> 00:26:38,260 Tied off the umbilical cord with my husband's shoelace. 447 00:26:41,305 --> 00:26:43,432 My nurse is on break. If any patients come in... 448 00:26:44,184 --> 00:26:46,228 - Oh, yeah, I got it. Yeah. - Thank you. 449 00:26:46,394 --> 00:26:48,730 Mr. And Mrs. Warwick to Admitting. 450 00:26:48,897 --> 00:26:52,234 Mr. And Mrs. Warwick to Admitting, 2935. 451 00:27:01,869 --> 00:27:03,746 That's the convoy from Kamyshev. 452 00:27:05,916 --> 00:27:08,502 Set it down in front of them. 453 00:27:24,060 --> 00:27:28,774 I've been ordered to Bamut. I'll be back as soon as I can. 454 00:27:54,802 --> 00:27:57,179 There's no placental abnormalities. 455 00:27:57,346 --> 00:27:59,724 The fluid volume is normal. 456 00:28:00,141 --> 00:28:02,269 Looks like a slight ligament strain near the uterus. 457 00:28:02,436 --> 00:28:05,856 - Have you been doing a lot of lifting? - I have an 18-month-old son. 458 00:28:06,023 --> 00:28:07,149 Oh, enough said. 459 00:28:07,315 --> 00:28:10,444 I'll give you a painkiller that won't hurt you or your baby. 460 00:28:11,611 --> 00:28:13,990 - Look at that. The head jerked back. - Why? 461 00:28:14,615 --> 00:28:17,160 Hiccups. Don't worry, she's fine. 462 00:28:20,455 --> 00:28:22,165 She? 463 00:28:23,041 --> 00:28:24,960 You didn't know? 464 00:28:25,127 --> 00:28:27,212 It's a girl? 465 00:28:28,672 --> 00:28:30,758 Admiral, it's a girl! 466 00:28:30,924 --> 00:28:33,218 It's a girl! 467 00:28:38,892 --> 00:28:41,186 This manifest says 15 IGLA missiles, 468 00:28:41,352 --> 00:28:43,146 like the one that shot down Sergeant Zhukov. 469 00:28:43,313 --> 00:28:45,315 That's exactly what's in this truck. 470 00:28:45,483 --> 00:28:49,028 Well, you said 20 cases of AK-47 s. They're all here. 471 00:28:49,487 --> 00:28:53,240 - What did you expect, sir? - So we have proved exactly nothing. 472 00:28:53,407 --> 00:28:56,368 Captain, I would like to move again soon. 473 00:28:56,536 --> 00:28:58,830 The bandits don't come to this part of the country much, 474 00:28:58,997 --> 00:29:02,417 but we should be at our destination before nightfall. 475 00:29:02,584 --> 00:29:05,504 Don't you usually travel with an armed escort, lieutenant? 476 00:29:05,670 --> 00:29:06,797 Yes, sir. 477 00:29:06,963 --> 00:29:09,717 Each escort takes us to the edge of their sector. 478 00:29:09,884 --> 00:29:13,846 Our armoured vehicles from Stary Achkoi turned back an hour ago. 479 00:29:14,013 --> 00:29:16,140 And your air recon was just sent elsewhere. 480 00:29:16,516 --> 00:29:20,229 The bandits don't come in this part of the country much. 481 00:29:20,521 --> 00:29:21,605 Unless somebody tells them 482 00:29:21,772 --> 00:29:24,650 there is a lightly guarded weapons convoy. 483 00:29:27,152 --> 00:29:30,990 - Where is your next armed escort? - They were diverted to Bamut. 484 00:29:31,157 --> 00:29:33,535 There was terrorist activity there. 485 00:29:34,369 --> 00:29:36,538 That's why the weapons are still here. 486 00:29:36,704 --> 00:29:39,666 This convoy's being set up for an ambush. 487 00:29:41,752 --> 00:29:44,547 - waltzing Matilda with me 488 00:29:44,713 --> 00:29:48,384 Waltzing Matilda Waltzing Matilda 489 00:29:48,551 --> 00:29:51,845 You'll come a-waltzing Matilda With me 490 00:29:52,013 --> 00:29:53,723 And his ghost may... 491 00:29:53,890 --> 00:29:55,267 Hi, love. 492 00:29:55,433 --> 00:29:58,270 Mic. Well, what are you...? 493 00:29:58,436 --> 00:30:00,230 You forgot. 494 00:30:01,231 --> 00:30:03,693 Le Vendôme, 1930. 495 00:30:03,859 --> 00:30:06,153 Stuff Le Vendôme. Australian beach burgers, 496 00:30:06,320 --> 00:30:08,990 topped with cheese, bacon and fried eggs. 497 00:30:09,156 --> 00:30:11,576 I guess crazy worries about dropping dead of a heart attack 498 00:30:11,742 --> 00:30:14,413 - haven't reached Down Under. - In Oz, we enjoy life. 499 00:30:14,580 --> 00:30:16,373 Don't we, Jingo? 500 00:30:18,375 --> 00:30:20,544 Only enough for two. 501 00:30:24,089 --> 00:30:26,843 Evening, colonel. Since you're so interested in the Carlton murder, 502 00:30:27,010 --> 00:30:30,388 I thought you might wanna hear the forensics results. 503 00:30:30,888 --> 00:30:33,266 Smells like a bistro I knew in Belgrade. 504 00:30:33,433 --> 00:30:36,478 One of Miloševic's henchmen was poisoned there. 505 00:30:37,771 --> 00:30:42,484 - Mic, you know Clayton Webb. - The spy. Good day, mate. 506 00:30:42,651 --> 00:30:44,653 I haven't seen you since Australia, commander, 507 00:30:44,820 --> 00:30:47,449 when you and Rabb broke Lieutenant Roberts' jaw. 508 00:30:47,615 --> 00:30:49,284 I don't remember seeing you in Australia. 509 00:30:49,451 --> 00:30:52,287 - Oh, I didn't say you saw me. - Webb, you said you had forensics? 510 00:30:52,454 --> 00:30:54,205 Yes, colonel. 511 00:30:54,706 --> 00:30:57,334 - This is need-to-know. - Oh, I need to know. 512 00:30:57,500 --> 00:30:59,295 - Why? - Mic. 513 00:30:59,462 --> 00:31:01,130 Jingo needs a walk. 514 00:31:03,466 --> 00:31:05,968 I'll watch the burgers. 515 00:31:06,552 --> 00:31:08,220 Come on, Jingo. 516 00:31:08,387 --> 00:31:10,515 We'll tell our own secrets. 517 00:31:21,194 --> 00:31:23,654 Analysis of the bomb residue indicates Semtex. 518 00:31:23,821 --> 00:31:25,531 Very popular behind the old Iron Curtain. 519 00:31:25,698 --> 00:31:27,575 And about as easy to buy as Coca-Cola. 520 00:31:27,742 --> 00:31:30,119 - How was it detonated? - Remote control. 521 00:31:30,286 --> 00:31:31,496 The killer was watching. 522 00:31:31,914 --> 00:31:33,665 - He was there? - You could've waved to him 523 00:31:33,832 --> 00:31:36,877 if you hadn't been distracted by pieces of a Ford flying over your head. 524 00:31:37,044 --> 00:31:38,837 Did he leave anything we can trace? 525 00:31:40,964 --> 00:31:43,551 This was under a bush, 50 yards from the car. 526 00:31:43,718 --> 00:31:46,096 It's a fragment of a remote control from a toy boat, 527 00:31:46,262 --> 00:31:48,223 a speciality model sold over the Internet. 528 00:31:48,389 --> 00:31:50,058 Only 45 shipped to the Washington area 529 00:31:50,225 --> 00:31:51,351 in the past three months. 530 00:31:51,726 --> 00:31:53,478 Forty-five? 531 00:31:53,645 --> 00:31:54,814 When do you wanna start? 532 00:31:57,858 --> 00:32:02,238 - Lieutenant, turn this convoy around. - On whose authority, sir? 533 00:32:49,915 --> 00:32:52,835 - There's too many of them. - So we go down shooting. 534 00:32:53,002 --> 00:32:55,963 They will sing songs about the fighting barristers. 535 00:33:12,732 --> 00:33:13,774 They're flanking us. 536 00:33:17,445 --> 00:33:19,739 They're gonna try and take us up close. 537 00:33:20,156 --> 00:33:22,701 Or maybe we just give them what they want, huh? 538 00:33:25,329 --> 00:33:27,039 All right. 539 00:33:53,233 --> 00:33:56,529 Colonel, what if she wants to play dolls? 540 00:33:56,696 --> 00:33:59,824 - I don't know how to play dolls. - Bud, it's the 21 st century. 541 00:33:59,991 --> 00:34:01,701 Maybe she'll wanna play football. 542 00:34:01,868 --> 00:34:04,871 Well, that would be good. What do you think, Mr. Webb? 543 00:34:05,038 --> 00:34:07,208 After this one, we can have lunch. 544 00:34:07,375 --> 00:34:10,127 Somebody here ordered a hyper-turbo cabin cruiser 545 00:34:10,294 --> 00:34:12,588 with remote control. 546 00:34:14,924 --> 00:34:16,717 Hello, Sarah. 547 00:34:18,512 --> 00:34:20,889 It's delightful to see you again. 548 00:34:21,515 --> 00:34:23,642 Webb, you know Mark Falcon. 549 00:34:23,809 --> 00:34:25,185 Also known as Major Sokol 550 00:34:25,352 --> 00:34:26,978 of the Russian Federal Security Service. 551 00:34:27,145 --> 00:34:29,982 You're looking for a killer. He was here, but he's gone. 552 00:34:30,149 --> 00:34:31,776 How do we know we're not looking at him? 553 00:34:31,943 --> 00:34:33,569 I only arrived in Washington last night. 554 00:34:33,736 --> 00:34:36,781 My plane ticket and visa are in this pocket. 555 00:34:36,948 --> 00:34:39,117 And I must say, Sarah, you're looking very beautiful. 556 00:34:43,038 --> 00:34:45,290 How the hell are we gonna get out of here? 557 00:34:45,457 --> 00:34:47,918 Eventually, somebody will come down this road. 558 00:34:48,085 --> 00:34:50,379 The Russians or Chechens? 559 00:34:50,629 --> 00:34:54,092 Would you rather try to walk back to our lines? 560 00:34:54,259 --> 00:34:55,593 Which way would that be? 561 00:34:55,760 --> 00:34:58,513 That depends on what the Chechens did last night. 562 00:34:59,514 --> 00:35:01,975 They are highly motivated against us, you know? 563 00:35:02,142 --> 00:35:04,520 Stalin deported their entire nation to Siberia. 564 00:35:05,396 --> 00:35:07,398 Thousands died. 565 00:35:07,565 --> 00:35:11,152 Maybe one of your sergeants is sympathetic to their cause. 566 00:35:11,318 --> 00:35:13,905 - Sergeant Zhukov? - He said he was coming back. 567 00:35:14,072 --> 00:35:15,407 What did he do, forget? 568 00:35:16,867 --> 00:35:17,951 We checked him out. 569 00:35:18,118 --> 00:35:20,829 He arrived in the country after Carlton was killed. 570 00:35:20,996 --> 00:35:23,456 And this Russian spy is an old friend of yours? 571 00:35:23,623 --> 00:35:26,711 Yeah, he kind of saved my life and Harm's when we were in Russia. 572 00:35:26,878 --> 00:35:29,130 - But he's really from Texas? - He was raised there. 573 00:35:29,297 --> 00:35:32,800 His parents were Russians spying on NASA in Houston. 574 00:35:32,967 --> 00:35:36,013 Oh, family business. Very heartwarming. 575 00:35:36,179 --> 00:35:39,933 And the assassin you traced to the house, maybe a cousin? 576 00:35:40,100 --> 00:35:43,896 Well, Mark doesn't know who he is. He's trying to find out too. 577 00:35:44,062 --> 00:35:45,439 Mark? 578 00:35:45,606 --> 00:35:49,110 - That's his name, Mic. - Yeah, one of them. 579 00:35:49,277 --> 00:35:52,697 Look, Le Vendôme will only hold the table till 8. Let's go. 580 00:35:54,991 --> 00:35:56,534 Sarah. 581 00:35:56,993 --> 00:35:58,370 - Mark? - Yes. 582 00:35:58,537 --> 00:36:02,082 - Mark Falcon, Mic Brumby. - I'm interrupting? 583 00:36:02,541 --> 00:36:05,461 No worries, mate. Spies usually drop by about this time. 584 00:36:05,628 --> 00:36:07,421 But we were just going out, so... 585 00:36:07,755 --> 00:36:09,007 If you have a minute, Sarah. 586 00:36:09,174 --> 00:36:11,760 I've come up with some information on the assassin. 587 00:36:12,218 --> 00:36:14,262 Doesn't anybody use e-mail anymore? 588 00:36:14,429 --> 00:36:15,889 I'm afraid it's rather sensitive. 589 00:36:19,309 --> 00:36:21,062 Mic... 590 00:36:24,398 --> 00:36:26,317 Jingo. 591 00:37:08,613 --> 00:37:10,073 Sergeant. 592 00:37:13,493 --> 00:37:15,329 Did you come back to count the bodies? 593 00:37:15,496 --> 00:37:17,998 - You're alive. - Yeah, and no thanks to you. 594 00:37:18,165 --> 00:37:19,458 I have been trying to find you. 595 00:37:19,625 --> 00:37:21,502 I just found out the convoy did not arrive. 596 00:37:21,669 --> 00:37:23,546 Now who's treating who like an idiot? 597 00:37:23,712 --> 00:37:26,090 When we told you we suspected General Krylov, 598 00:37:26,257 --> 00:37:27,676 you picked this convoy. 599 00:37:28,009 --> 00:37:30,387 You dropped us here just before it was ambushed, 600 00:37:30,554 --> 00:37:33,390 and you took off on some imaginary radio call. 601 00:37:33,557 --> 00:37:34,599 It was real. 602 00:37:34,766 --> 00:37:38,354 I was ordered to Bamut, to provide recon for an armoured company. 603 00:37:38,521 --> 00:37:39,564 You're lying. 604 00:37:41,190 --> 00:37:45,236 I would not lie to the son of Lieutenant Harmon Rabb. 605 00:37:47,738 --> 00:37:51,118 His name is Vasily Rokotov. He killed Commander Carlton. 606 00:37:54,329 --> 00:37:55,539 Something familiar about him. 607 00:37:55,706 --> 00:37:58,208 He used to be in the Russian army. Demolitions expert. 608 00:37:58,375 --> 00:37:59,836 How do you know he's our guy? 609 00:38:00,003 --> 00:38:02,797 There are factions within the Russian intelligence. 610 00:38:02,964 --> 00:38:04,257 Mine had surveillance 611 00:38:04,424 --> 00:38:06,217 on Rokotov's contact in the Russian embassy. 612 00:38:06,384 --> 00:38:08,303 Who is, I gather, in some other faction 613 00:38:08,469 --> 00:38:11,223 which includes General Arkady Krylov? 614 00:38:11,390 --> 00:38:12,683 Apparently. 615 00:38:13,184 --> 00:38:15,853 Why would they want Carlton killed? 616 00:38:16,020 --> 00:38:17,980 Well, that's something you could tell me, Sarah. 617 00:38:18,147 --> 00:38:20,566 You have the material Carlton gathered for them, don't you? 618 00:38:20,733 --> 00:38:23,195 - No, don't you? - Not all of it. 619 00:38:23,570 --> 00:38:26,489 The operation was part rogue. We do know that Rokotov was paid 620 00:38:26,656 --> 00:38:29,951 - for some unspecified job. - Killing Carlton. 621 00:38:30,118 --> 00:38:32,454 And also for an earlier unspecified job that was cancelled 622 00:38:32,621 --> 00:38:33,998 and presumably rescheduled. 623 00:38:34,165 --> 00:38:37,168 So this Rokotov is out there killing somebody else? Where is he? 624 00:38:37,335 --> 00:38:38,586 We don't know. 625 00:38:38,753 --> 00:38:41,297 The job that was cancelled was somewhere in the United States, 626 00:38:41,464 --> 00:38:43,216 outside Washington. 627 00:38:43,758 --> 00:38:45,761 Well, Carlton had a road map of Michigan. 628 00:38:47,721 --> 00:38:49,806 - What about Michigan? - Anything else? 629 00:38:51,183 --> 00:38:53,769 Well, there was a plan for a building. 630 00:38:53,936 --> 00:38:56,522 - Some sort of factory... - Roberts, not another word. 631 00:38:57,523 --> 00:38:58,566 Tell us. 632 00:39:00,568 --> 00:39:02,236 No. No, this is my business now. 633 00:39:02,403 --> 00:39:04,906 Roberts, place him under arrest for espionage. 634 00:39:05,073 --> 00:39:06,951 He's not subject to military jurisdiction. 635 00:39:07,743 --> 00:39:10,746 Then we'll make a citizen's arrest till the FBI gets here. 636 00:39:13,332 --> 00:39:14,667 Sarah, 637 00:39:14,833 --> 00:39:17,879 what happened to our spirit of cooperation? 638 00:39:18,296 --> 00:39:19,965 Mark, tell. 639 00:39:22,467 --> 00:39:26,388 President Putin was scheduled to visit the United States in June. 640 00:39:26,680 --> 00:39:29,725 - His trip was cancelled. - His itinerary was never announced. 641 00:39:30,184 --> 00:39:33,270 He was supposed to tour a car factory in Detroit. 642 00:39:33,938 --> 00:39:35,064 Rouge. 643 00:39:39,318 --> 00:39:41,571 This could be the Ford River Rouge plant. 644 00:39:41,738 --> 00:39:45,033 So Carlton was killed because he guessed? 645 00:39:45,367 --> 00:39:47,911 They were gonna kill the president of Russia. 646 00:39:48,245 --> 00:39:49,705 And they still are. 647 00:39:52,834 --> 00:39:54,711 What do you know about my father? 648 00:39:55,795 --> 00:39:58,172 Lieutenant Harmon Rabb, Sr. 649 00:39:58,339 --> 00:40:01,969 Phantom pilot in Vietnam, shot down in 1969. 650 00:40:02,386 --> 00:40:04,346 Taken to Russia by KGB. 651 00:40:04,513 --> 00:40:06,807 Escaped from Siberian gulag 652 00:40:06,974 --> 00:40:10,769 and taken in by a farmwoman in the village of Svishchevo. 653 00:40:11,019 --> 00:40:15,191 Died defending her from an attack by drunk Russian soldiers. 654 00:40:15,900 --> 00:40:17,861 Where'd you get this information? 655 00:40:19,154 --> 00:40:23,324 The farmwoman who took him in, she is my mother. 656 00:40:26,454 --> 00:40:28,706 So the same man who killed our spy 657 00:40:28,873 --> 00:40:31,542 is now off trying to kill the president of Russia? 658 00:40:31,709 --> 00:40:34,170 That's the way it appears, sir. 659 00:40:34,462 --> 00:40:37,382 And we know this because someone in Maryland 660 00:40:37,549 --> 00:40:40,010 ordered a toy boat over the Internet? 661 00:40:40,177 --> 00:40:43,472 A piece of which ended up in the bomb that killed our spy, sir. 662 00:40:43,638 --> 00:40:47,226 And according to Mark Falcon, the assassin is Vasily Rokotov. 663 00:40:47,393 --> 00:40:50,521 Worked for a rogue faction of the former KGB. 664 00:40:50,688 --> 00:40:54,609 Mark Falcon works for some faction or the other of the former KGB. 665 00:40:54,775 --> 00:40:56,903 You were with us in Russia when Falcon saved my life 666 00:40:57,070 --> 00:40:58,238 and Commander Rabb's. 667 00:40:58,405 --> 00:41:00,616 And he would have used you for target practise 668 00:41:00,991 --> 00:41:04,661 if you'd have been on the other side of the fence from him on that mission. 669 00:41:04,828 --> 00:41:06,622 The question is, now what side is he on? 670 00:41:06,788 --> 00:41:09,125 Just what I was thinking, admiral. 671 00:41:09,292 --> 00:41:11,085 You know, Webb, it really bothers me 672 00:41:11,252 --> 00:41:15,048 that our brains may be working in tandem. 673 00:41:15,215 --> 00:41:16,799 So, what else are we thinking? 674 00:41:16,966 --> 00:41:19,428 That Colonel MacKenzie should go to Russia immediately. 675 00:41:19,595 --> 00:41:21,430 Why? Falcon said the Federal Security Service 676 00:41:21,597 --> 00:41:24,141 was taking care of the situation. It's their problem. 677 00:41:24,308 --> 00:41:27,061 If the president of Russia gets assassinated, it's our problem. 678 00:41:27,645 --> 00:41:29,605 We don't want Russia reverting to Communism 679 00:41:29,772 --> 00:41:32,234 or going ultranationalist or descending into anarchy. 680 00:41:32,400 --> 00:41:33,985 What, and you think Falcon does? 681 00:41:34,152 --> 00:41:37,530 We can't be sure which side he's on. It's in our national interest to help him, 682 00:41:37,697 --> 00:41:39,074 whether he wants us to or not. 683 00:41:39,407 --> 00:41:41,117 Isn't that the CIA's job? 684 00:41:42,370 --> 00:41:45,748 We can't work openly over there. Mac can. 685 00:41:45,915 --> 00:41:49,043 In Russia? As a United States Marine JAG officer? 686 00:41:49,210 --> 00:41:52,464 As a United States Marine JAG officer who is pursuing the assassin 687 00:41:52,631 --> 00:41:55,550 who killed the defendant you were prosecuting for espionage. 688 00:41:55,717 --> 00:41:58,845 And who murdered two Marine guards. 689 00:41:59,012 --> 00:42:00,806 I would love to nail him, sir. 690 00:42:03,893 --> 00:42:08,398 Webb, you just want a stalking horse to stir things up. 691 00:42:08,773 --> 00:42:10,149 So? 692 00:42:13,027 --> 00:42:16,073 - All right, Mac. Go get him. - Yes, sir. 693 00:42:16,907 --> 00:42:18,492 Webb? 694 00:42:21,120 --> 00:42:23,205 You'd better keep an eye on her. 695 00:42:33,925 --> 00:42:35,677 Your mother 696 00:42:36,511 --> 00:42:38,347 and my f...? 697 00:42:38,889 --> 00:42:40,391 My father? 698 00:42:42,309 --> 00:42:44,729 He is my father too. 55231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.