All language subtitles for In Blossom episode 22 99% [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,020 --> 00:00:16,910 Timing and Subtitles brought to you by True Face of Love 🌸 Team @Viki.com 2 00:00:16,910 --> 00:00:22,220 'Paradise is Close' - Hu Xia 3 00:00:22,220 --> 00:00:30,200 ♫ Amidst the raging stormy night ♫ 4 00:00:30,200 --> 00:00:37,660 ♫ The candle's glow reflects the dark hair of a charming woman ♫ 5 00:00:37,660 --> 00:00:41,600 ♫ Wrapped in memories year after year ♫ 6 00:00:41,600 --> 00:00:46,220 ♫ I'm left with nothing but feigning indifference ♫ 7 00:00:46,220 --> 00:00:53,940 ♫ When I'm tracing the outline of your face ♫ 8 00:00:53,940 --> 00:00:56,040 ♫ Everything converges and disperses like sand ♫ 9 00:00:56,040 --> 00:01:01,600 ♫ Bound by destiny, I must make peace with myself, love can be restored or destroyed ♫ 10 00:01:01,600 --> 00:01:04,060 ♫ If I could drift away in the clouds ♫ 11 00:01:04,060 --> 00:01:10,020 ♫ I'll drive away your carefree pretense ♫ 12 00:01:10,020 --> 00:01:11,940 ♫ Even in a drunken dream ♫ 13 00:01:11,940 --> 00:01:17,560 ♫ I will always know the person I cherished the most ♫ 14 00:01:17,560 --> 00:01:21,980 ♫ Even if you are close by, yet as distant as the horizon ♫ 15 00:01:21,980 --> 00:01:29,020 ♫ I want to hold you, but I can only feign ignorance ♫ 16 00:01:29,940 --> 00:01:35,040 [In Blossom] 17 00:01:36,320 --> 00:01:39,000 [Episode 22] 18 00:01:39,800 --> 00:01:44,640 Jiang and I followed the jade toad buyer all the way here, but then he stopped me from following. 19 00:01:44,640 --> 00:01:48,450 I was worried about him, so I waited here. But he had never come out since then. 20 00:01:48,450 --> 00:01:50,760 Later, I went to Silver Rain Terrace to find him. 21 00:01:50,760 --> 00:01:55,340 Fu told me Young Master went out for something. But he looked awkward. 22 00:01:55,340 --> 00:01:57,960 I'm afraid he might have been hurt while dealing with Sun Zhen. 23 00:01:57,960 --> 00:02:01,160 If he were safe, he would have sent word to you. 24 00:02:01,160 --> 00:02:03,440 Something might have happened to him. 25 00:02:06,620 --> 00:02:08,110 Someone is here. 26 00:02:12,100 --> 00:02:13,830 [Zhuo] 27 00:02:14,860 --> 00:02:16,810 It's Zhuo. 28 00:02:17,540 --> 00:02:20,520 The character on the cloth is Zhuo. 29 00:02:20,520 --> 00:02:22,270 [Zhuo] 30 00:02:23,340 --> 00:02:27,650 The secret behind Xinzheng Academy must be related to the Silver Rain Terrace. 31 00:02:29,900 --> 00:02:33,420 Let's go back and plan this out. 32 00:02:33,420 --> 00:02:34,440 [Court] 33 00:02:34,440 --> 00:02:36,900 Search all the harbors and ships of Silver Rain Terrace. 34 00:02:36,900 --> 00:02:38,800 How many ships do they own? 35 00:02:38,800 --> 00:02:42,460 How many of them are docked in Heyang, and how many are out for delivery? 36 00:02:42,460 --> 00:02:45,310 Where do they go? I want to know all of them. 37 00:02:45,310 --> 00:02:46,920 Yes. 38 00:03:01,190 --> 00:03:03,640 I had met with Mr. Chen. 39 00:03:03,640 --> 00:03:06,780 He has left for the capital with the ledger. 40 00:03:09,290 --> 00:03:10,880 What about halite? 41 00:03:10,880 --> 00:03:13,740 All on the ship, and are leaving Heyang. 42 00:03:13,740 --> 00:03:18,470 The thing is, Pan Yue has ordered his men to investigate our business. 43 00:03:18,470 --> 00:03:22,210 They are targeting our harbors and cargo. 44 00:03:27,750 --> 00:03:32,640 Actions have an impact. 45 00:03:32,640 --> 00:03:35,900 We have been running the Silver Rain Terrace for years. 46 00:03:35,900 --> 00:03:40,420 We might have left clues. 47 00:03:41,190 --> 00:03:45,900 I'm afraid the Silver Rain Terrace might have to be shut down. 48 00:03:46,650 --> 00:03:50,850 Now it seems that the structure of the Ripple Organization has become clear to us. 49 00:03:50,850 --> 00:03:55,180 The entire organization is secretly led by a mysterious high-ranking official from the capital. 50 00:03:55,180 --> 00:04:00,750 Silver Rain Terrace is the facade they cultivated in Heyang for extortion and smuggling. 51 00:04:00,750 --> 00:04:03,880 Relief Hall is used to eliminate enemies. [Relief Hall] 52 00:04:03,880 --> 00:04:05,780 Mr. Chen of Xinzheng Academy [Xinzheng Academy] 53 00:04:05,780 --> 00:04:09,730 is a general account officer of the Ripple Organization who manages the ledger and warehouse. 54 00:04:09,730 --> 00:04:11,580 Jiang is probably kept in the dark, 55 00:04:11,580 --> 00:04:15,110 and he is confined because he learned about their activities. 56 00:04:15,920 --> 00:04:19,860 I don't care what you have found out about the Ripple Organization. But we must save Jiang now, right? 57 00:04:19,860 --> 00:04:22,840 Jiang told me about a hidden door that leads to Silver Rain Terrace. 58 00:04:22,840 --> 00:04:25,260 - Why don't we go there tonight? - Xiaosheng, calm down. 59 00:04:25,260 --> 00:04:27,560 If we act recklessly, we will alert them. 60 00:04:27,560 --> 00:04:29,580 That's right. We should plan this carefully. 61 00:04:29,580 --> 00:04:31,270 You two... 62 00:04:31,900 --> 00:04:34,320 Go ahead with your planning. I will go myself. 63 00:04:38,920 --> 00:04:41,100 Xiaosheng. 64 00:04:41,900 --> 00:04:44,420 Xiaosheng, Jiang is also my friend. 65 00:04:44,420 --> 00:04:46,150 How could I not want to save him? 66 00:04:46,150 --> 00:04:48,120 Yes. 67 00:04:48,120 --> 00:04:50,530 He's just a friend to you. 68 00:04:50,530 --> 00:04:52,920 But you matter the most to him. 69 00:04:52,920 --> 00:04:58,340 If he was here and you were out there in danger, I believe he would risk his own life to save you. 70 00:04:58,340 --> 00:05:01,840 What about you? All you do is run your mouth and make plans. 71 00:05:01,840 --> 00:05:04,710 You never want to take risks for him. 72 00:05:04,710 --> 00:05:06,520 Xiaosheng. 73 00:05:07,340 --> 00:05:10,920 Am I a coward to you? 74 00:05:10,920 --> 00:05:14,400 You two are my only friends in Heyang. 75 00:05:14,400 --> 00:05:16,820 To me, you two are like my family. 76 00:05:16,820 --> 00:05:19,570 How could I not worry about his safety? 77 00:05:22,240 --> 00:05:24,470 Silver Rain Terrace is a dangerous place. 78 00:05:24,470 --> 00:05:27,660 If we break into it without planning, 79 00:05:27,660 --> 00:05:32,640 we might be at their mercy, and lose the chance to rescue Jiang, right? 80 00:05:36,290 --> 00:05:38,410 Caiwei. 81 00:05:38,410 --> 00:05:40,120 I'm too anxious. 82 00:05:40,120 --> 00:05:44,500 I'm afraid something bad would happen to him if we went too late. 83 00:05:44,500 --> 00:05:48,500 When we were on our way to Shen Ci's place, Jiang fought against Sun Zhen. 84 00:05:48,500 --> 00:05:50,850 And Sun Zhen didn't hurt Jiang when he left Silver Rain Terrace. 85 00:05:50,850 --> 00:05:53,120 That means he has some concerns. 86 00:05:53,120 --> 00:05:57,810 We must calm down, and come up with a way to solve this together. 87 00:06:01,460 --> 00:06:03,020 [Heyang Magistrate's Office] 88 00:06:03,860 --> 00:06:07,340 Young Master Zhuo sends me over to see Mr. Pan. 89 00:06:07,340 --> 00:06:11,810 Young Master invites you to a banquet at Silver Rain Terrace. Please do come. 90 00:06:11,810 --> 00:06:13,870 Is he all right? 91 00:06:13,870 --> 00:06:17,530 Yes. Thank you for your concern, Miss Shangguan. 92 00:06:25,700 --> 00:06:27,360 [Mr. Pan, you are invited to a banquet at Silver Rain Terrace. Your presence is highly appreciated] 93 00:06:27,360 --> 00:06:30,810 Jiang never sends a formal invitation. [By Zhuo Lanjiang] 94 00:06:30,810 --> 00:06:34,500 Do they expect us to buy this as they used Jiang's name? 95 00:06:34,500 --> 00:06:37,270 There must be a hidden agenda behind this invitation. 96 00:06:37,270 --> 00:06:40,220 It seems that they are going to take the move. 97 00:06:40,220 --> 00:06:42,030 Should we go? 98 00:06:42,800 --> 00:06:44,410 Yes. 99 00:06:56,190 --> 00:06:59,120 Old Master, the invitation has reached his hands. 100 00:07:01,900 --> 00:07:04,060 Everything is all set now. 101 00:07:04,060 --> 00:07:06,840 We will wait for him to come. 102 00:07:08,310 --> 00:07:11,020 But Young Master refuses to eat or drink anything. 103 00:07:11,020 --> 00:07:13,580 If we really kill Pan Yue, 104 00:07:13,580 --> 00:07:17,690 he might never forgive you. 105 00:07:19,430 --> 00:07:22,240 Let him be. 106 00:07:22,240 --> 00:07:24,650 If Pan Yue doesn't die, 107 00:07:25,380 --> 00:07:28,840 we will. 108 00:07:33,820 --> 00:07:35,640 You can't sleep? 109 00:07:36,800 --> 00:07:39,020 Are you worrying about Jiang? 110 00:07:42,570 --> 00:07:44,600 This is risky. 111 00:07:44,600 --> 00:07:47,190 Are you sure you want to come with us? 112 00:07:48,680 --> 00:07:50,460 Yes. 113 00:07:52,180 --> 00:07:55,620 But you never went for risky ventures. 114 00:07:55,620 --> 00:07:57,360 Xiaosheng. 115 00:07:58,120 --> 00:08:02,780 Do you like Jiang? 116 00:08:08,240 --> 00:08:09,940 Yes. 117 00:08:10,920 --> 00:08:14,590 Liking someone is a risky venture, isn't it? 118 00:08:14,590 --> 00:08:17,400 You are pessimistic. 119 00:08:17,400 --> 00:08:19,900 Because he doesn't like me. 120 00:08:19,900 --> 00:08:22,220 He hasn't figured his own feelings out yet. 121 00:08:22,220 --> 00:08:27,240 Once he has, he will know who the right person is for him. 122 00:08:29,090 --> 00:08:34,030 He's the Young Master of Silver Rain Terrace, while I'm a little liar in the Ghost Market. 123 00:08:34,030 --> 00:08:36,920 We are very different. 124 00:08:36,920 --> 00:08:39,630 Nothing will happen between us. 125 00:08:39,630 --> 00:08:42,330 Does he know how you feel about him? 126 00:08:42,330 --> 00:08:45,560 He won't. I'm a good liar. 127 00:08:46,860 --> 00:08:51,670 Are you trying to deceive him or yourself? 128 00:08:55,730 --> 00:08:58,810 After I told Pan Yue my identity, 129 00:08:58,810 --> 00:09:03,900 I realized that things can be simple when you like someone. 130 00:09:03,900 --> 00:09:08,590 Seeing him is enough to make me happy. 131 00:09:08,590 --> 00:09:13,230 I wasted so much time on hesitating, and torturing myself. 132 00:09:13,230 --> 00:09:16,310 Xiaosheng, once we find Jiang, you should tell him whatever you want to tell him. 133 00:09:16,310 --> 00:09:19,460 you should tell him whatever you want to tell him. 134 00:09:19,460 --> 00:09:23,100 It's better to regret it than miss the regret. 135 00:09:27,150 --> 00:09:31,850 It's better to regret it than miss the regret. 136 00:09:52,880 --> 00:09:55,300 How are your eyes? 137 00:09:55,300 --> 00:09:57,150 I'm fine. 138 00:10:02,000 --> 00:10:04,560 Why do you look so nervous? 139 00:10:05,680 --> 00:10:08,650 This is very dangerous. 140 00:10:08,650 --> 00:10:10,610 I'm afraid that I... 141 00:10:10,610 --> 00:10:13,120 I haven't seen enough of you yet. 142 00:10:14,070 --> 00:10:17,320 Don't worry. Everything will be all right. 143 00:10:22,880 --> 00:10:25,930 Old Master Zhuo, Pan Yue has arrived. 144 00:10:28,680 --> 00:10:30,360 How many people does he bring? 145 00:10:30,360 --> 00:10:32,390 Just himself. 146 00:11:20,520 --> 00:11:24,730 [Maintaining the Peace] 147 00:11:24,730 --> 00:11:30,630 Mr. Pan, you have quite some nerve to come here alone. 148 00:11:31,220 --> 00:11:36,320 I know this is not a simple banquet, but I was expecting a drink at least. 149 00:11:36,320 --> 00:11:39,960 Mr. Sun, you are kind of impatient. 150 00:11:39,960 --> 00:11:44,100 Why do you dare to come since you know it isn't simple? 151 00:11:44,100 --> 00:11:48,410 Whether the invitation was sent by Young Master Zhuo, or Old Master Zhuo, 152 00:11:48,410 --> 00:11:51,760 it's the same. 153 00:11:51,760 --> 00:11:53,440 Anyway, it's good to have a chat. 154 00:11:53,440 --> 00:11:55,320 How did you know? 155 00:11:57,200 --> 00:11:59,410 Show Mr. Pan in. 156 00:12:08,710 --> 00:12:10,840 This place is clear. 157 00:12:10,840 --> 00:12:12,270 Proceed as planned. Let's split. 158 00:12:12,270 --> 00:12:13,630 I will go steal the keys, and you go to the kitchen. 159 00:12:13,630 --> 00:12:15,420 Be careful. 160 00:12:22,810 --> 00:12:25,900 Old Master Zhuo. I have heard a lot about you. 161 00:12:29,660 --> 00:12:34,460 Mr. Pan, how do you know I'm still alive? 162 00:12:34,460 --> 00:12:37,050 Silver Rain Terrace is behind Xinzheng Academy. 163 00:12:37,050 --> 00:12:40,860 Sun Zhen isn't capable of managing all these. 164 00:12:40,860 --> 00:12:43,420 He sent someone to the Ghost Market to buy the jade toad 165 00:12:43,420 --> 00:12:45,930 and delivered it to the mountains behind Silver Rain Terrace. 166 00:12:45,930 --> 00:12:49,560 Jade toad is widely known to be the cure for burns. 167 00:12:49,560 --> 00:12:54,410 And, Old Master Zhuo, you coincidentally died in a fire three years ago. 168 00:12:57,440 --> 00:13:01,240 You suspected a dead man with merely these. 169 00:13:01,240 --> 00:13:06,290 Isn't that a hasty judgment? 170 00:13:06,920 --> 00:13:11,100 If it weren't for your good friend, Gu Yong, who said something before he died, 171 00:13:11,100 --> 00:13:13,510 I wouldn't have confirmed it. 172 00:13:13,510 --> 00:13:14,920 Gu Yong? 173 00:13:14,920 --> 00:13:20,820 He lives like a ghost for a useless son. 174 00:13:22,050 --> 00:13:24,780 He might as well die. 175 00:13:24,780 --> 00:13:31,390 I had wondered who the ghost he mentioned was. 176 00:13:31,390 --> 00:13:35,270 Until yesterday, I figured that out. 177 00:13:35,270 --> 00:13:39,340 In that fire three years ago, you were lucky enough to survive, 178 00:13:39,340 --> 00:13:41,810 but you were also badly injured. 179 00:13:41,810 --> 00:13:46,800 During these days, you must have suffered in pain, right? 180 00:13:46,800 --> 00:13:49,035 Mr. Pan, you could make that out from just a sentence. 181 00:13:49,035 --> 00:13:50,900 You indeed live up to your expectations. 182 00:13:50,900 --> 00:13:55,040 However, even if I'm badly injured, 183 00:13:55,040 --> 00:13:59,170 killing you is easy. 184 00:14:00,690 --> 00:14:07,120 Mr. Pan, you are bold to come here alone. 185 00:14:07,120 --> 00:14:10,590 Do you see me as nothing? 186 00:14:11,260 --> 00:14:12,810 I don't. 187 00:14:12,810 --> 00:14:18,530 I respect you as a powerful master who leads thousands of members of Silver Rain Terrace. 188 00:14:18,530 --> 00:14:23,900 However, a hero has to live like a ghost for three years. 189 00:14:23,900 --> 00:14:28,490 I suppose this is not your choice. 190 00:14:31,800 --> 00:14:34,590 Young Master, it has been three days. 191 00:14:34,590 --> 00:14:38,960 Please eat some. Your body won't hold up if you don't eat. 192 00:14:40,950 --> 00:14:42,920 I didn't expect 193 00:14:44,760 --> 00:14:46,360 that you would betray me. 194 00:14:46,360 --> 00:14:48,390 I... I didn't. 195 00:14:48,390 --> 00:14:51,200 He's Old Master Zhuo. You know this. 196 00:14:51,200 --> 00:14:54,100 I have never dared to defy him since I was young. 197 00:14:56,250 --> 00:14:58,120 Get lost. 198 00:14:59,000 --> 00:15:00,810 Yes. 199 00:15:21,980 --> 00:15:27,020 It is called peace in four cardinal directions. 200 00:15:27,020 --> 00:15:28,570 My mother taught me. 201 00:15:28,570 --> 00:15:32,100 If you poke four holes, it will keep you safe outdoors. 202 00:15:32,100 --> 00:15:36,220 You will be safe and sound when you get into fights with anyone. 203 00:15:36,220 --> 00:15:37,700 Eat up. 204 00:15:39,150 --> 00:15:41,590 Peace in four cardinal directions. 205 00:15:52,070 --> 00:15:57,690 Eagles should soar in the sky, but you are willing to be reduced to a domesticated fowl. 206 00:15:57,690 --> 00:16:03,360 I guess that person must've found your weak spot, and forced you into doing this. 207 00:16:03,360 --> 00:16:06,830 Your weak spot is Zhuo Lanjiang, right? 208 00:16:12,880 --> 00:16:16,360 Since you serve him under duress, 209 00:16:16,360 --> 00:16:20,150 there is still room, for us to negotiate. 210 00:16:20,150 --> 00:16:22,150 It's useless. 211 00:16:22,760 --> 00:16:27,660 Only if you die can Silver Rain Terrace survive. 212 00:16:42,050 --> 00:16:43,920 Flammable paint? 213 00:16:43,920 --> 00:16:46,030 It is. 214 00:16:46,030 --> 00:16:50,950 Three years ago, I survived the fire. 215 00:16:50,950 --> 00:16:53,150 But three years later... 216 00:16:55,510 --> 00:16:58,670 This seems to be 217 00:16:58,670 --> 00:17:01,200 my destiny. 218 00:17:01,200 --> 00:17:05,380 You want to die with me here? 219 00:17:06,990 --> 00:17:10,440 With a talented young man like you accompanying me, 220 00:17:10,440 --> 00:17:15,800 I won't be lonely six feet under. 221 00:17:19,080 --> 00:17:21,560 There's no need to look around. 222 00:17:21,560 --> 00:17:25,030 The windows are made of bronze. 223 00:17:25,030 --> 00:17:28,870 They were sealed before you came in. 224 00:17:28,870 --> 00:17:31,660 The main gate is three chi thick. 225 00:17:31,660 --> 00:17:36,150 No one can enter or leave here. 226 00:17:36,150 --> 00:17:39,530 Only I can turn on the mechanism. 227 00:17:41,030 --> 00:17:42,960 Jiang. 228 00:17:42,960 --> 00:17:44,820 I knew it was you. 229 00:17:44,820 --> 00:17:47,390 It's Xiaosheng's idea. 230 00:17:47,390 --> 00:17:51,020 You are natural at such sneaky tricks, Little Liar. 231 00:17:51,020 --> 00:17:53,390 I was helping you. 232 00:17:53,390 --> 00:17:56,650 Jiang, Pan Yue is in the hall. He might be in danger. 233 00:17:57,320 --> 00:18:00,230 My father wants to kill him. Let's go there now. 234 00:18:00,230 --> 00:18:01,700 Let's go. 235 00:18:13,480 --> 00:18:16,660 Since we are going to die together, 236 00:18:20,540 --> 00:18:22,670 Old Master Zhuo. 237 00:18:22,670 --> 00:18:24,480 Here's to you. 238 00:18:49,130 --> 00:18:53,800 There aren't many people I admire throughout my life. 239 00:18:53,800 --> 00:18:58,150 You are one of them, Mr. Pan. 240 00:18:59,200 --> 00:19:01,150 Since you have been hiding all these years, 241 00:19:01,150 --> 00:19:05,600 why did you want to burn us together when you revealed yourself? 242 00:19:05,600 --> 00:19:10,600 You have already found out everything Silver Rain Terrace did. 243 00:19:10,600 --> 00:19:13,800 Now that I'm exposed, 244 00:19:13,800 --> 00:19:20,060 my life holds no value anymore. 245 00:19:20,060 --> 00:19:24,370 But death isn't necessarily your sole choice. 246 00:19:25,730 --> 00:19:27,390 Good. 247 00:19:27,390 --> 00:19:28,840 Impressive. 248 00:19:28,840 --> 00:19:32,750 Being young and full of spirit is not a bad thing. 249 00:19:32,750 --> 00:19:37,030 But you should know your limitations. 250 00:19:37,030 --> 00:19:41,440 You are no match for him. 251 00:19:42,270 --> 00:19:45,100 No one knows yet. 252 00:19:45,100 --> 00:19:52,340 But do you really think you can keep Zhuo Lanjiang safe by doing so? 253 00:19:55,200 --> 00:20:01,060 It's not up to you to decide how he would be. 254 00:20:02,480 --> 00:20:04,960 You sent him away from Heyang when he was young, 255 00:20:04,960 --> 00:20:08,820 hoping he could stay away from the dirty business of Silver Rain Terrace. 256 00:20:08,820 --> 00:20:11,850 When Silver Rain Terrace was in trouble, and he returned to Heyang, 257 00:20:11,850 --> 00:20:17,370 you would rather fake your death than have him involved with the Ripple Organization. 258 00:20:17,370 --> 00:20:22,600 I guess you shouldered everything because you didn't want Zhuo Lanjiang to get involved. 259 00:20:22,600 --> 00:20:24,600 What are you trying to get at? 260 00:20:24,600 --> 00:20:28,320 You are using the way you think it's right to protect him, 261 00:20:28,320 --> 00:20:30,970 which he doesn't need at all. 262 00:20:30,970 --> 00:20:34,600 Zhuo Lanjiang is proud, and he won't allow any humiliation. 263 00:20:34,600 --> 00:20:39,210 Do you think he can live an undisturbed life after knowing the truth? 264 00:20:39,210 --> 00:20:41,420 Enough! 265 00:20:41,420 --> 00:20:43,660 Who do you think I am? 266 00:20:43,660 --> 00:20:46,540 The master of Silver Rain Terrace? 267 00:20:46,540 --> 00:20:50,700 The head of the Four Greats of Heyang? 268 00:20:50,700 --> 00:20:52,950 You are wrong! 269 00:20:52,950 --> 00:20:56,050 I'm just a dog. 270 00:20:58,030 --> 00:21:01,120 Do you think I want to be like this? 271 00:21:03,390 --> 00:21:06,520 This is my only choice. 272 00:21:23,800 --> 00:21:25,500 Sun Zhen, 273 00:21:26,680 --> 00:21:29,910 I see you as my buddy, but you treat me like a fool. 274 00:21:33,900 --> 00:21:36,430 Kill me if you can. 275 00:21:39,110 --> 00:21:41,500 I will give you my respect. 276 00:21:43,080 --> 00:21:44,880 Young Master. 277 00:21:47,330 --> 00:21:49,560 Don't force my hand. 278 00:22:13,110 --> 00:22:14,820 Coward. 279 00:22:16,960 --> 00:22:18,740 Zhuo Lanjiang! 280 00:22:20,990 --> 00:22:25,930 What's the point of this attitude? 281 00:22:28,700 --> 00:22:33,490 Old Master Zhuo has been living like a ghost for three years. 282 00:22:34,730 --> 00:22:37,280 He's been doing this for you. 283 00:22:42,760 --> 00:22:47,700 Three years ago, you lost a sword in the capital. 284 00:22:47,700 --> 00:22:50,990 Do you think it was stolen by a thief? 285 00:22:50,990 --> 00:22:56,720 I can't bring myself to kill the soldiers stationed at the borderland. 286 00:22:56,720 --> 00:23:00,030 You haven't pledged your full loyalty. 287 00:23:00,030 --> 00:23:03,600 And so, you have to die. 288 00:23:05,060 --> 00:23:07,480 We have been following Big Brother for years. 289 00:23:07,480 --> 00:23:09,600 We know many of his secrets. 290 00:23:09,600 --> 00:23:15,750 Won't he be afraid that I drag everyone down? 291 00:23:20,960 --> 00:23:22,580 No. 292 00:23:25,560 --> 00:23:28,350 You won't. [Zhuo] 293 00:23:31,920 --> 00:23:33,490 Jiang's sword. 294 00:23:33,490 --> 00:23:36,670 - What did you do to Jiang? - Old Master. 295 00:23:37,820 --> 00:23:45,900 Big Brother asks me to take good care of an old friend's son. 296 00:23:46,720 --> 00:23:48,290 Fine. 297 00:24:07,960 --> 00:24:09,510 Old Master Zhuo. 298 00:24:10,830 --> 00:24:14,960 Young Master rushes back from the capital after knowing your situation. 299 00:24:14,960 --> 00:24:17,720 He will arrive in Heyang in no time. 300 00:24:25,200 --> 00:24:26,670 All right. 301 00:24:28,110 --> 00:24:29,840 I see. 302 00:24:31,630 --> 00:24:33,850 Give this message to the public. 303 00:24:33,850 --> 00:24:37,960 Tell them that I died in a fire. 304 00:24:37,960 --> 00:24:39,650 Old Master Zhuo. 305 00:24:41,720 --> 00:24:49,970 What has been done in the capital is a thankless task, and sinful. 306 00:24:49,970 --> 00:24:57,300 If anything goes wrong, all of us will be done for. 307 00:24:57,300 --> 00:25:03,130 I can be a sinful watchdog. 308 00:25:04,970 --> 00:25:10,320 But I won't allow my son 309 00:25:11,940 --> 00:25:15,000 to be sullied. 310 00:25:22,700 --> 00:25:24,480 Yes. 311 00:25:46,760 --> 00:25:51,560 If I lose, they will force your son, like how they forced you. 312 00:25:51,560 --> 00:25:58,440 If I win, Zhuo Lanjiang will also be dragged down after his collapse and bear all the blame. 313 00:25:58,440 --> 00:26:02,530 By then, how will you be able to protect him? 314 00:26:05,580 --> 00:26:06,870 [Amnesty] 315 00:26:06,870 --> 00:26:10,110 I requested this amnesty from the princess. 316 00:26:10,110 --> 00:26:12,680 As long as you tell me the identity of the person behind the scenes, 317 00:26:12,680 --> 00:26:17,880 you can have it to keep both of you safe, for your entire lives. 318 00:26:18,970 --> 00:26:24,990 Since I was young, my father has been the mighty master of Silver Rain Terrace. 319 00:26:24,990 --> 00:26:27,610 He is a big hero. 320 00:26:27,610 --> 00:26:30,360 He is never 321 00:26:31,990 --> 00:26:37,560 a fawning watchdog who wags his tail at the owner. 322 00:26:37,560 --> 00:26:41,990 [Maintaining the Peace] 323 00:26:47,750 --> 00:26:49,270 Father! 324 00:26:49,270 --> 00:26:52,320 Father! Father! 325 00:26:52,320 --> 00:26:55,200 Father, open the door! 326 00:26:55,200 --> 00:26:56,670 Father! 327 00:26:59,030 --> 00:27:02,270 I won't ask for anything. I just want you to stay alive. 328 00:27:02,270 --> 00:27:03,790 Father! 329 00:27:04,750 --> 00:27:06,400 Father! 330 00:27:11,680 --> 00:27:13,130 Father! 331 00:27:13,800 --> 00:27:15,410 Father! 332 00:27:21,330 --> 00:27:23,410 I'm old. 333 00:27:24,030 --> 00:27:26,730 I'm so old. 334 00:27:26,730 --> 00:27:31,790 Timid and irrational. 335 00:27:33,110 --> 00:27:41,030 Mr. Pan, I promise you that I will not go against the county ya men 336 00:27:42,200 --> 00:27:45,230 or help commit evil. 337 00:27:45,230 --> 00:27:46,930 But... 338 00:27:48,870 --> 00:27:53,940 But I can't tell you the name of that person from the capital. 339 00:27:58,300 --> 00:28:01,770 Can you still protect my son? 340 00:28:06,250 --> 00:28:08,750 Zhuo Lanjiang has done nothing wrong. 341 00:28:08,750 --> 00:28:13,800 I will try my best to protect anyone, even if they are innocent strangers. 342 00:28:13,800 --> 00:28:17,510 Not to mention, Jiang is my friend. 343 00:28:22,960 --> 00:28:24,480 All right. 344 00:28:25,960 --> 00:28:29,400 I will take that 345 00:28:30,570 --> 00:28:33,680 as your promise. 346 00:28:37,450 --> 00:28:39,190 I push you out. 347 00:28:41,750 --> 00:28:43,290 Father! 348 00:28:48,200 --> 00:28:51,120 - Father! - Old Master Zhuo! 349 00:29:03,990 --> 00:29:05,560 Father! 350 00:29:07,060 --> 00:29:08,750 Father! 351 00:29:10,490 --> 00:29:12,050 Father! 352 00:29:12,700 --> 00:29:14,480 Why?! 353 00:29:18,700 --> 00:29:20,310 Jiang. 354 00:29:21,110 --> 00:29:25,980 That person from the capital is vengeful. 355 00:29:27,110 --> 00:29:29,640 You can stay alive 356 00:29:33,230 --> 00:29:36,190 only if I die. 357 00:29:40,110 --> 00:29:42,470 Father! 358 00:29:45,150 --> 00:29:47,330 Father! 359 00:29:49,380 --> 00:29:53,380 ♫ Wait for a chance to start anew after the past life ends ♫ 360 00:29:53,380 --> 00:29:57,380 ♫ Despite countless thoughts ♫ 361 00:29:57,380 --> 00:30:01,120 ♫ What should I do with my aching body? ♫ 362 00:30:01,120 --> 00:30:05,710 ♫ Attracted by the setting moon and refuse to leave ♫ 363 00:30:05,710 --> 00:30:07,330 No! 364 00:30:12,000 --> 00:30:23,900 ♫ A bright heart worn by tragedies ♫ 365 00:30:28,970 --> 00:30:34,560 Have you heard about it? Mr. Pan took down Silver Rain Terrace. 366 00:30:34,560 --> 00:30:39,700 Of course. The fire was big. I could see it from the east of the town. 367 00:30:39,700 --> 00:30:44,440 I heard that the former master of Silver Rain Terrace, Zhuo Shanju, 368 00:30:44,440 --> 00:30:47,890 you know, faked his death. 369 00:30:48,630 --> 00:30:52,680 That old geezer must've done, so much dirty business behind the scenes. 370 00:30:52,680 --> 00:30:57,320 When Mr. Pan found that out, he killed himself out of fear. 371 00:30:57,320 --> 00:30:59,310 Seriously? 372 00:31:00,270 --> 00:31:02,920 What about the Young Master of Silver Rain Terrace? 373 00:31:02,920 --> 00:31:06,510 Young Master? He's not the Young Master anymore. 374 00:31:06,510 --> 00:31:12,030 He's a dog losing its owner who barks when they see us. 375 00:31:14,800 --> 00:31:16,620 What's wrong? 376 00:31:17,870 --> 00:31:19,150 I'm not running a restaurant here. 377 00:31:19,150 --> 00:31:21,920 If you are not buying anything, go somewhere else to gossip. 378 00:31:21,920 --> 00:31:23,780 What's with your attitude? 379 00:31:23,780 --> 00:31:26,200 - Do you want to chase your customers away? - Absolutely right. 380 00:31:26,200 --> 00:31:28,860 I'm in a bad mood today. I don't want to make a deal with you. 381 00:31:28,860 --> 00:31:30,820 Understood? Get lost. 382 00:31:30,820 --> 00:31:33,920 - She's insane. Let's go. - What's with her attitude? 383 00:31:33,920 --> 00:31:36,900 - Don't bother with her. - She is ridiculous. Jeez. 384 00:31:47,230 --> 00:31:50,510 Old Master Zhuo was ready to commit suicide before he met you. 385 00:31:50,510 --> 00:31:52,390 He burned all the letters. 386 00:31:52,390 --> 00:31:57,290 He has never told me about the identity of the person from the capital. 387 00:31:59,110 --> 00:32:03,320 To think, the fire brought away everything. 388 00:32:03,320 --> 00:32:07,320 Old Master Zhuo was so scared that he would rather die than reveal a word. 389 00:32:07,320 --> 00:32:11,410 It shows that the power of the person behind the scenes is far beyond what we can imagine. 390 00:32:12,090 --> 00:32:17,600 By the way, do you know about the spy Old Master Zhuo planted in the county ya men? 391 00:32:17,600 --> 00:32:20,350 That person does not report to us. 392 00:32:20,350 --> 00:32:23,090 They are a trusted aide of that mystery person. 393 00:32:23,090 --> 00:32:26,200 Their goal is to gather information from the government, and monitor Silver Rain Terrace. 394 00:32:26,200 --> 00:32:28,480 Old Master Zhuo has been in contact with the spy through letters. 395 00:32:28,480 --> 00:32:30,430 I have never met the spy in person. 396 00:32:32,020 --> 00:32:34,920 Miss Shangguan, please talk some senses into Young Master. 397 00:32:34,920 --> 00:32:37,720 He will only listen to you. 398 00:32:37,720 --> 00:32:39,030 What's wrong with Jiang? 399 00:32:39,030 --> 00:32:44,230 After that day, he cooped himself up in the room, and drank. 400 00:32:44,230 --> 00:32:46,120 He ignores everyone. 401 00:32:58,440 --> 00:33:01,130 Stop drinking. You will die. 402 00:33:07,600 --> 00:33:10,240 What does it have to do with you? 403 00:33:25,720 --> 00:33:27,350 Get up. 404 00:33:35,270 --> 00:33:37,230 Let go. 405 00:33:37,230 --> 00:33:42,910 I finally understand why Zhuo Shanju would choose to bear everything and take his own life. 406 00:33:42,910 --> 00:33:49,220 Seeing how useless the son is, if I were him, I wouldn't tell you anything either. 407 00:33:50,820 --> 00:33:52,630 Say that again. 408 00:33:52,630 --> 00:33:57,630 Although your father and I are on conflicting sides, I'm moved by his love for you. 409 00:33:57,630 --> 00:33:59,680 He had been keeping you under his wing for his whole life. 410 00:33:59,680 --> 00:34:02,490 Turns out you became so vulnerable. 411 00:34:02,490 --> 00:34:08,320 I bet he must have regretted it and can't rest in peace after seeing you like this. 412 00:34:21,520 --> 00:34:23,280 You are right. 413 00:34:23,920 --> 00:34:27,200 He had protected me all his life. 414 00:34:27,200 --> 00:34:29,520 As his son, 415 00:34:30,590 --> 00:34:33,560 I haven't done anything for him. 416 00:34:34,960 --> 00:34:40,310 Only if I could be stronger, more mature, and more trustworthy. 417 00:34:40,310 --> 00:34:43,350 Things wouldn't have ended up this way. 418 00:34:46,760 --> 00:34:49,320 He died for me twice. 419 00:34:50,550 --> 00:34:52,440 But what have I done? 420 00:34:54,870 --> 00:34:59,630 I was still angrily accusing and questioning him when I last saw him. 421 00:35:01,070 --> 00:35:03,210 I hadn't even told him 422 00:35:04,520 --> 00:35:06,950 I was glad that he was still alive. 423 00:35:18,620 --> 00:35:24,730 [Silver Rain Terrace] 424 00:35:59,760 --> 00:36:03,340 You haven't eaten these days. Have some soup, at least. 425 00:36:07,350 --> 00:36:09,200 Your hand. 426 00:36:09,200 --> 00:36:10,760 I'm good. 427 00:36:16,310 --> 00:36:18,100 Eat some. 428 00:36:39,520 --> 00:36:41,240 Thanks. 429 00:36:59,680 --> 00:37:03,440 [Tomb of Late Father, Zhuo Shanju, by Son, Zhuo Lanjiang] 430 00:37:03,440 --> 00:37:04,920 Father. 431 00:37:04,920 --> 00:37:09,000 You hid at the back mountain of Silver Rain Terrace, for three years. 432 00:37:09,000 --> 00:37:13,110 The place is damp and cold. You must have had a tough time there. 433 00:37:16,590 --> 00:37:21,000 This place has beautiful scenery throughout four seasons. 434 00:37:21,000 --> 00:37:23,870 No one will disturb you. 435 00:37:23,870 --> 00:37:25,620 You will like it, right? 436 00:37:52,440 --> 00:37:55,310 I thought you wouldn't come. 437 00:37:55,310 --> 00:37:58,000 You asked for me, and I would come. 438 00:37:58,630 --> 00:38:02,050 - No matter what? - No matter what. 439 00:38:08,240 --> 00:38:09,900 Yang Caiwei. 440 00:38:10,680 --> 00:38:12,290 I'm sorry 441 00:38:13,490 --> 00:38:15,770 for everything my father did to you. 442 00:38:17,210 --> 00:38:22,020 Because of him, you lost your parents, and ended up in Heyang 443 00:38:22,020 --> 00:38:25,720 with a drifting, helpless life for ten years. 444 00:38:27,240 --> 00:38:32,390 He almost brought you to death, and he made you live under someone else's identity. 445 00:38:33,200 --> 00:38:40,180 I understand I can never compensate you, for what my father did. 446 00:38:40,790 --> 00:38:44,450 And I wouldn't ask for your forgiveness. 447 00:38:45,960 --> 00:38:48,350 I just want to apologize 448 00:38:49,390 --> 00:38:51,400 on my father's behalf. 449 00:38:55,580 --> 00:38:58,980 [Tomb of Late Father, Zhuo Shanju, by Son, Zhuo Lanjiang] 450 00:39:14,920 --> 00:39:16,720 Old Master Zhuo. 451 00:39:17,490 --> 00:39:20,250 For what you did before death, 452 00:39:20,250 --> 00:39:22,520 I will never forget, 453 00:39:23,540 --> 00:39:25,920 or forgive. 454 00:39:26,960 --> 00:39:31,560 But now that you have passed away, I won't hold grudges against you. 455 00:39:33,300 --> 00:39:38,520 May you rest in peace. 456 00:39:43,890 --> 00:39:45,550 Jiang, 457 00:39:46,590 --> 00:39:50,930 you and your father are different. 458 00:39:50,930 --> 00:39:55,040 The one who should be held accountable is the person behind him. 459 00:39:55,040 --> 00:39:57,310 You don't have to bear this. 460 00:39:57,310 --> 00:40:01,540 My father and I are different. 461 00:40:01,540 --> 00:40:04,110 Everyone says this when they try to comfort me. 462 00:40:05,020 --> 00:40:10,200 But I belong to the Zhuo family, and their blood flows in me. 463 00:40:10,200 --> 00:40:14,620 How could I have no relations with him? 464 00:40:15,890 --> 00:40:20,520 I once thought I was the Young Master, with everyone at my beck and call. 465 00:40:20,520 --> 00:40:25,680 But who could've thought that my father and I were merely someone's cat's-paws? 466 00:40:25,680 --> 00:40:27,590 When I found out 467 00:40:28,480 --> 00:40:34,340 that my father was the mastermind you had been investigating, 468 00:40:36,440 --> 00:40:38,760 I blanked. 469 00:40:41,310 --> 00:40:42,900 Caiwei. 470 00:40:45,870 --> 00:40:47,590 I'm sorry. 471 00:40:49,000 --> 00:40:51,480 I don't deserve to be your friend. 472 00:40:58,000 --> 00:41:01,420 Anyway, let's drink. 473 00:41:03,110 --> 00:41:04,720 Sure. 474 00:41:04,720 --> 00:41:07,900 But you have to come tomorrow as we promised to meet every month. 475 00:41:22,060 --> 00:41:24,320 Yang Caiwei, 476 00:41:24,320 --> 00:41:30,530 I wish you and Pan Yue happiness and safety. 477 00:41:41,340 --> 00:41:43,860 Is Jiang not coming? 478 00:41:49,280 --> 00:41:50,760 Please enjoy. 479 00:41:50,760 --> 00:41:53,240 We didn't order any liquor. 480 00:41:53,240 --> 00:41:55,560 Mr. Zhuo ordered this for you. 481 00:41:55,560 --> 00:41:58,390 He asked to keep this for you. 482 00:41:58,390 --> 00:42:00,790 For us? 483 00:42:00,790 --> 00:42:02,510 And this too. 484 00:42:02,510 --> 00:42:06,650 He said this is for Miss Bai. [Burn ointment] 485 00:42:08,280 --> 00:42:10,280 He is saying goodbye to us. 486 00:42:11,650 --> 00:42:14,800 If so, let's split and find him. 487 00:42:14,800 --> 00:42:16,450 All right. 488 00:42:18,920 --> 00:42:21,480 [Silver Rain Street] 489 00:42:21,480 --> 00:42:23,690 - It's raining. - Hurry and go. 490 00:42:23,690 --> 00:42:26,350 Excuse me. Have you seen a man around this tall? 491 00:42:26,350 --> 00:42:29,630 - He's in black. - No. 492 00:42:30,480 --> 00:42:35,520 Miss, have you seen a man around this tall? He's in black. 493 00:42:35,520 --> 00:42:38,370 - No. - Are you sure? No? 494 00:42:39,300 --> 00:42:46,700 ♫ Who will leave me some residual warmth to have the memory sealed forever ♫ 495 00:42:46,700 --> 00:42:50,580 ♫ In the name of love, I question ♫ 496 00:42:50,580 --> 00:42:54,680 ♫ The cruelty of fate ♫ 497 00:42:54,680 --> 00:43:02,260 ♫ Reason with fate about love, and drowned in pain ♫ 498 00:43:02,260 --> 00:43:09,700 ♫ Anticipating the future ahead alone, with no way out of it ♫ 499 00:43:09,700 --> 00:43:13,420 ♫ As you struggle with your fate, and get forever entangled ♫ 500 00:43:13,420 --> 00:43:18,000 ♫ You are left empty with reluctance ♫ 501 00:43:18,000 --> 00:43:22,390 ♫ ♫ 502 00:43:22,390 --> 00:43:24,070 Jiang! 503 00:43:26,070 --> 00:43:28,410 Zhuo Lanjiang! 504 00:43:28,410 --> 00:43:30,450 Where are you going?! 505 00:43:35,690 --> 00:43:38,190 Where are you going?! 506 00:43:39,000 --> 00:43:44,720 ♫ ♫ 507 00:43:44,720 --> 00:43:46,260 Where are you going? 508 00:43:46,260 --> 00:43:50,180 ♫ Never be able to escape from the assumption of good and evil ♫ 509 00:43:50,180 --> 00:43:55,460 ♫ You are left empty with reluctance ♫ 510 00:43:56,720 --> 00:43:58,760 Little Liar. 511 00:44:01,870 --> 00:44:03,620 Farewell. 512 00:44:09,900 --> 00:44:15,050 [Qimu Pavilion] 513 00:44:29,550 --> 00:44:31,760 You didn't return to the county ya men. 514 00:44:31,760 --> 00:44:35,000 So I was looking everywhere for you. What has happened? 515 00:44:35,960 --> 00:44:37,930 Jiang is missing. 516 00:44:38,920 --> 00:44:40,920 We have searched everywhere. 517 00:44:40,920 --> 00:44:45,720 Unless he's intentionally hiding from us, or he might have left Heyang. 518 00:44:45,720 --> 00:44:49,870 So many things have happened in just a few days. 519 00:44:49,870 --> 00:44:51,910 It is overwhelming. 520 00:44:53,000 --> 00:44:56,490 Give him some time to come around. 521 00:44:56,490 --> 00:44:58,350 He will come back then. 522 00:45:04,250 --> 00:45:05,870 Miss Shangguan. 523 00:45:07,200 --> 00:45:10,480 Miss Shangguan, here's your letter from Miss Bai. 524 00:45:14,150 --> 00:45:16,240 I know where Jiang went. 525 00:45:16,240 --> 00:45:19,320 Don't worry. I will take care of him. 526 00:45:21,540 --> 00:45:24,660 [Silver Rain Terrace] 527 00:45:24,660 --> 00:45:27,790 [Sealed by Heyang County Yamen] 528 00:45:27,790 --> 00:45:30,750 [The 7th day of the 6th month, the 11th year of Yongning] 529 00:45:30,750 --> 00:45:32,070 - What's that? - What's it about? 530 00:45:32,070 --> 00:45:35,070 Over years of domination, [Announcement] 531 00:45:35,070 --> 00:45:39,150 Silver Rain Terrace has committed numerous murders, smuggling, and crimes, which is unforgivable. 532 00:45:39,150 --> 00:45:44,520 The main culprit, Zhuo Shanju, has committed suicide. His sin will not extend to his family. 533 00:45:44,520 --> 00:45:48,930 If the members of Silver Rain Terrace will change and repent, their past will not be pursued. 534 00:45:48,930 --> 00:45:50,970 They won't be punished. 535 00:45:51,520 --> 00:45:57,330 I didn't expect to witness the collapse of Silver Rain Terrace after 30 years of domination. 536 00:45:57,330 --> 00:45:59,390 Exactly. 537 00:45:59,390 --> 00:46:04,070 I heard that Silver Rain Terrace has lost its master after Young Master Zhuo went missing. 538 00:46:04,070 --> 00:46:06,860 Except for Mr. Sun who voluntarily stays guard at Zhuo Shanju's tomb, 539 00:46:06,860 --> 00:46:09,630 the rest have dismissed and returned home. 540 00:46:09,630 --> 00:46:13,480 From now on, Silver Rain Terrace will disappear from Heyang. 541 00:46:13,480 --> 00:46:15,390 Mr. Pan is impressive. 542 00:46:15,390 --> 00:46:19,000 I used to think he was delusional when he said he wanted to reform Heyang. 543 00:46:19,000 --> 00:46:22,890 In just three months, he took down Relief Hall and Silver Rain Terrace consecutively. 544 00:46:22,890 --> 00:46:25,150 It seems that we may live a peaceful life. 545 00:46:25,150 --> 00:46:27,110 Exactly. 546 00:46:27,110 --> 00:46:32,920 Mr. Pan, why make such a fuss about sealing Silver Rain Terrace when Zhuo Shanju is already dead? 547 00:46:33,780 --> 00:46:36,950 This is my promise to Old Master Zhuo. 548 00:46:36,950 --> 00:46:43,490 That way, the Ripple Organization will believe we have stopped the investigation. 549 00:46:44,340 --> 00:46:51,440 This is also the only way to keep Zhuo Lanjiang safe, and make Zhuo Shanju's death worth it. 550 00:47:05,000 --> 00:47:08,760 Miss Qing. Mr. Pan instructed his men to seal Silver Rain Terrace. 551 00:47:08,760 --> 00:47:14,190 He shows resolute determination and courage. 552 00:47:15,930 --> 00:47:18,390 I knew I made the right choice. 553 00:47:18,390 --> 00:47:22,350 Should we give him another shove? 554 00:47:24,140 --> 00:47:31,630 If we do, we are very likely to push ourselves into the abyss. 555 00:48:04,630 --> 00:48:08,680 The case is closed. We should act like we are happy. 556 00:48:08,680 --> 00:48:13,830 Don't forget the spy is still around us. 557 00:48:13,830 --> 00:48:15,720 I know. 558 00:48:15,720 --> 00:48:19,350 But I'm worried about Jiang. 559 00:48:19,350 --> 00:48:21,530 This is a heavy blow for him. 560 00:48:21,530 --> 00:48:24,080 He might not make it through. 561 00:48:24,870 --> 00:48:31,280 Given Zhuo Lanjiang's character, we should trust him to make the right decision. 562 00:48:31,280 --> 00:48:35,630 Once everything is clear, let's go and find him. 563 00:48:35,630 --> 00:48:39,150 Xiaosheng is with him now. He will be all right. 564 00:48:41,490 --> 00:48:45,630 It's a shame that Zhuo Shanju burned all the letters. No clues are left. 565 00:48:46,480 --> 00:48:49,290 Have you found anything from the search for Mr. Chen? 566 00:48:50,200 --> 00:48:53,720 He has probably fled Heyang. 567 00:48:54,550 --> 00:48:57,870 How are we going to investigate without any clues? 568 00:48:59,000 --> 00:49:02,720 Someone misled us into the Ghostly Fire Case. 569 00:49:02,720 --> 00:49:06,390 Perhaps there will be new leads if we find him. 570 00:49:06,390 --> 00:49:10,860 But we are totally clueless now. 571 00:49:15,150 --> 00:49:19,920 By the way, Gu Yong mouthed the surname "Yang" before he died. 572 00:49:19,920 --> 00:49:22,440 Should we go to the capital to look for officials with surname Yang? 573 00:49:22,440 --> 00:49:25,240 This surname can refer to too many things. 574 00:49:25,240 --> 00:49:30,430 I'm afraid it's not a fruitful trip to the capital. 575 00:49:33,520 --> 00:49:35,460 Who is there? 576 00:49:35,460 --> 00:49:39,380 [Edify through music and ritual] 577 00:49:43,440 --> 00:49:45,160 It's the spy. 578 00:49:47,200 --> 00:49:51,110 Perhaps he can be our new clue. 579 00:50:02,030 --> 00:50:11,900 Timing and Subtitles brought to you by True Face of Love 🌸 Team @Viki.com 580 00:50:11,900 --> 00:50:16,160 'Door' - Zhou Shen 581 00:50:16,160 --> 00:50:24,360 ♫ Like the dew, waiting for a glimmer of sunlight to welcome the morning ♫ 582 00:50:24,360 --> 00:50:31,500 ♫ How many glances to we need to exchange to affirm each other? ♫ 583 00:50:31,500 --> 00:50:35,280 ♫ Your sincerity fools me ♫ 584 00:50:35,280 --> 00:50:39,600 ♫ And my seriousness traps you ♫ 585 00:50:39,600 --> 00:50:46,240 ♫ The depth of the past is best left unexplored ♫ 586 00:50:46,240 --> 00:50:50,100 ♫ How many more failures do I have to experience? ♫ 587 00:50:50,100 --> 00:50:53,740 ♫ Before I can face love and hared with confidence? ♫ 588 00:50:53,740 --> 00:50:57,120 ♫ No one should ask about the moment of letting go ♫ 589 00:50:57,120 --> 00:51:00,940 ♫ Is it a moment of liberation or cowardice? ♫ 590 00:51:00,940 --> 00:51:05,540 ♫ Perhaps I've mistakenly entered your heart, and now I'm feeling unsettled ♫ 591 00:51:05,540 --> 00:51:09,200 ♫ I'm unwilling to just be a passer-by with you ♫ 592 00:51:09,200 --> 00:51:13,380 ♫ I'm not going to give up without a fight ♫ 593 00:51:13,380 --> 00:51:16,340 ♫ My life would have been worth living ♫ 594 00:51:16,340 --> 00:51:20,860 ♫ If grass and trees are sharp blades, if mountains and waters are temples ♫ 595 00:51:20,860 --> 00:51:24,440 ♫ Every moment with you is a blessing ♫ 596 00:51:24,440 --> 00:51:28,207 ♫ I will never take you for granted ♫ 597 00:51:28,207 --> 00:51:35,100 ♫ And I want to be worthy of your love ♫ 598 00:51:35,100 --> 00:51:39,880 ♫ Perhaps I've mistakenly entered your heart, and now I'm feeling unsettled ♫ 599 00:51:39,880 --> 00:51:43,520 ♫ I'm unwilling to just be a passer-by with you ♫ 600 00:51:43,520 --> 00:51:47,560 ♫ I'm not going to give up without a fight ♫ 601 00:51:47,560 --> 00:51:50,580 ♫ My life would have been worth living ♫ 602 00:51:50,580 --> 00:51:55,160 ♫ If grass and trees are sharp blades, if mountains and waters are temples ♫ 603 00:51:55,160 --> 00:51:58,680 ♫ Every moment with you is a blessing ♫ 604 00:51:58,680 --> 00:52:02,540 ♫ I will never take you for granted ♫ 605 00:52:02,540 --> 00:52:09,350 ♫ And I want to be worthy of your love ♫ 606 00:52:10,720 --> 00:52:20,000 ♫ Be worthy of your love ♫ 46234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.