Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,952 --> 00:02:48,587
I have these thoughts and memories
2
00:02:50,607 --> 00:02:52,180
and memories to sieve.
3
00:02:53,731 --> 00:02:57,322
The walk, the way he smoked a cigarette,
4
00:02:58,394 --> 00:02:59,128
laughed.
5
00:03:02,906 --> 00:03:07,934
The tete-a-tete; he's gone.
6
00:03:08,824 --> 00:03:10,997
Was left where we say he was here at all.
7
00:03:14,616 --> 00:03:16,369
How much?
8
00:03:29,873 --> 00:03:31,341
Fuck off.
9
00:03:39,426 --> 00:03:40,754
You haven't phoned Will?
10
00:03:40,755 --> 00:03:42,457
For recent.
11
00:03:43,973 --> 00:03:46,290
Months now.
12
00:03:46,291 --> 00:03:47,703
Used to ring regular.
13
00:03:47,704 --> 00:03:49,092
Before he'll be back.
14
00:03:49,811 --> 00:03:51,409
He won't be back.
15
00:03:51,410 --> 00:03:54,069
So wicky waste.
16
00:03:54,939 --> 00:03:55,956
Changed.
17
00:03:55,957 --> 00:03:57,151
Why would he?
18
00:03:57,152 --> 00:03:59,482
Too long a lawn guy that to you.
19
00:03:59,483 --> 00:04:02,183
I told him, I said you go out with the pig fuckers.
20
00:04:02,184 --> 00:04:04,067
Here it is.
21
00:04:11,472 --> 00:04:13,809
Business or pleasure?
22
00:04:13,810 --> 00:04:14,657
Better both.
23
00:04:16,763 --> 00:04:18,923
Fool me, you are taking that stuff.
24
00:04:18,924 --> 00:04:20,278
You tread on me...
25
00:04:22,270 --> 00:04:23,308
Be good.
26
00:04:27,143 --> 00:04:28,746
Give him my regards.
27
00:04:28,747 --> 00:04:29,989
If he rings.
28
00:04:44,607 --> 00:04:45,194
Yes?
29
00:04:45,195 --> 00:04:47,372
Hi, give your money away.
30
00:04:47,373 --> 00:04:49,436
Davey, you're late!
31
00:05:15,185 --> 00:05:16,730
Devastating.
32
00:05:32,281 --> 00:05:33,787
- Did you have a message?
- Come here.
33
00:05:38,056 --> 00:05:39,304
It's cool.
34
00:06:50,443 --> 00:06:51,642
How much?
35
00:06:51,643 --> 00:06:52,643
One a bit.
36
00:06:52,644 --> 00:06:53,266
A bit?
37
00:06:53,267 --> 00:06:54,230
Eleven.
38
00:07:10,227 --> 00:07:10,962
Guys?
39
00:07:13,925 --> 00:07:16,424
- Nine and a half.
- Please.
40
00:07:18,942 --> 00:07:20,128
Okay.
41
00:07:28,045 --> 00:07:32,263
Here's another five hundred. Are you interested?
42
00:07:34,817 --> 00:07:37,063
I was told you are lying to money.
43
00:07:40,426 --> 00:07:42,164
To con struck.
44
00:08:53,145 --> 00:08:54,846
Get him out! Get him out!
45
00:09:26,214 --> 00:09:26,861
Prick.
46
00:10:07,562 --> 00:10:08,911
Please.
47
00:11:17,869 --> 00:11:19,893
You move, you lie your busted ass down.
48
00:11:20,227 --> 00:11:21,746
What do you want?
49
00:11:21,747 --> 00:11:23,255
Who are you?
50
00:11:23,256 --> 00:11:25,475
I've got Robert Calgani in the van.
51
00:11:25,476 --> 00:11:28,749
I got this address in his driving license.
52
00:11:28,750 --> 00:11:31,829
Drunk, is he drunk?
53
00:11:32,555 --> 00:11:33,923
He's been hurt.
54
00:11:36,627 --> 00:11:37,293
Here boy.
55
00:11:38,984 --> 00:11:40,961
I've seen you around.
56
00:11:40,962 --> 00:11:43,943
You work in the forest.
57
00:11:46,246 --> 00:11:47,950
He should be in hospital.
58
00:11:47,951 --> 00:11:50,764
He should be back in prison.
59
00:11:52,596 --> 00:11:53,562
Don't go.
60
00:12:00,073 --> 00:12:02,847
I've been there. Twice.
61
00:12:04,496 --> 00:12:05,674
Stay with me.
62
00:12:08,397 --> 00:12:09,218
I can't do that.
63
00:12:47,503 --> 00:12:48,314
Coffee?
64
00:12:48,447 --> 00:12:50,674
I prefer brandy.
65
00:13:03,779 --> 00:13:04,975
So this smuggling man,
66
00:13:05,306 --> 00:13:06,686
good money.
67
00:13:06,943 --> 00:13:11,918
I know a boy who got twenty cases
for five day's work in Japan.
68
00:13:13,264 --> 00:13:15,058
Do you love to travel?
69
00:13:16,879 --> 00:13:20,366
Best hotels, best food.
70
00:13:21,752 --> 00:13:22,876
All the extras.
71
00:13:27,336 --> 00:13:28,877
Safe winds to the west.
72
00:13:29,898 --> 00:13:32,413
I don't understand, you're half with your time.
73
00:13:32,414 --> 00:13:34,645
I love a better rough your soul.
74
00:13:34,646 --> 00:13:37,148
You are not as rough as you ought.
75
00:13:41,877 --> 00:13:43,074
What are you doing?
76
00:13:43,075 --> 00:13:44,988
I've lost my lighter.
77
00:13:44,989 --> 00:13:46,191
You're sure?
78
00:14:01,464 --> 00:14:02,901
What do you wanna do?
79
00:14:03,360 --> 00:14:07,238
Go up. And then?
80
00:14:07,239 --> 00:14:08,239
Or sideways?
81
00:15:20,928 --> 00:15:21,934
Taxi!
82
00:15:24,044 --> 00:15:24,970
Bridgestone.
83
00:15:25,005 --> 00:15:25,800
Bridgestone?
84
00:15:25,801 --> 00:15:26,259
Yeah.
85
00:15:26,738 --> 00:15:27,260
It's terrible.
86
00:15:30,381 --> 00:15:32,271
Fuck you very much, man.
87
00:15:32,272 --> 00:15:33,149
Taxi!
88
00:15:53,383 --> 00:15:54,686
Sweet.
89
00:15:56,269 --> 00:15:57,291
Turn that up.
90
00:16:22,670 --> 00:16:24,139
You're licensed?
91
00:16:25,590 --> 00:16:26,290
Yep.
92
00:16:28,231 --> 00:16:29,737
You're not licensed.
93
00:16:32,754 --> 00:16:34,685
Be conspicuous, ain't it?
94
00:16:34,686 --> 00:16:36,783
I mean an orange cab.
95
00:16:38,672 --> 00:16:40,468
What do you mean, orange?
96
00:16:40,956 --> 00:16:41,781
Cab.
97
00:16:43,701 --> 00:16:44,311
Is it?
98
00:16:46,068 --> 00:16:47,310
You never noticed.
99
00:16:47,311 --> 00:16:49,160
No.
100
00:16:54,971 --> 00:16:56,089
Fuck, shit.
101
00:17:08,872 --> 00:17:10,110
Listen,
102
00:17:10,435 --> 00:17:12,400
sorry cap, but you're gonna have to leg it.
103
00:17:12,401 --> 00:17:14,072
No sweat, man.
104
00:17:14,413 --> 00:17:15,458
I'm up round.
105
00:17:16,316 --> 00:17:17,921
In New York.
106
00:17:18,411 --> 00:17:19,828
What?
107
00:17:19,829 --> 00:17:23,160
Yeah, fuck him, I wanna go in New York.
108
00:17:24,031 --> 00:17:28,478
This fucking, shitty retard Ralf.
109
00:20:22,708 --> 00:20:23,994
Are you okay, son?
110
00:20:25,841 --> 00:20:27,573
Are you all right, lad?
111
00:20:36,022 --> 00:20:38,913
Davey, where you've been?
112
00:20:38,914 --> 00:20:40,136
Catch you later, see ya.
113
00:20:42,983 --> 00:20:44,177
Dave!
114
00:21:17,373 --> 00:21:18,157
Oh God.
115
00:21:18,158 --> 00:21:20,028
Don't you never sleep?
116
00:21:21,992 --> 00:21:24,321
What was her name? Blonde, is she with you?
117
00:23:36,888 --> 00:23:38,519
I can't let you go, Will.
118
00:23:38,520 --> 00:23:39,561
I'm sorry.
119
00:23:39,562 --> 00:23:42,508
This new man has asked for your details.
120
00:23:42,509 --> 00:23:44,392
No cards, no numbers.
121
00:23:44,393 --> 00:23:47,319
It's all numbers nowadays. Fucking computers.
122
00:23:47,320 --> 00:23:48,127
Don't worry about that.
123
00:23:48,128 --> 00:23:51,226
I'll finish this off.
124
00:23:51,227 --> 00:23:53,541
No, I can't afford delusion, I told them.
125
00:23:53,542 --> 00:23:55,035
They don't listen to thee.
126
00:23:55,036 --> 00:23:56,076
You're not a listener.
127
00:23:56,077 --> 00:24:00,003
Your money is waiting for you.
Good extra for you, good bonus.
128
00:24:01,738 --> 00:24:02,398
Will,
129
00:24:03,308 --> 00:24:06,336
last night, was there someone up here?
130
00:24:07,420 --> 00:24:09,464
Kids in a camp.
131
00:24:09,646 --> 00:24:11,212
There's blood up there.
132
00:24:11,213 --> 00:24:12,735
When I got there they was just leaving.
133
00:24:12,736 --> 00:24:14,541
Did you get their number?
134
00:24:14,542 --> 00:24:16,435
No.
135
00:24:46,359 --> 00:24:49,725
'Hi, it's Sheridan, we go to the party tonight.
136
00:24:49,726 --> 00:24:51,954
I call from Linda, my old school friend.
137
00:24:51,955 --> 00:24:54,423
She needs a jump and she needs a bounce of work.
138
00:24:54,574 --> 00:24:56,971
Don't be late Davey, you're always late.'
139
00:25:10,360 --> 00:25:15,412
'Still in your favor? This is Mickser. I fall out.
140
00:25:15,413 --> 00:25:17,346
You still haven't run.
141
00:25:17,347 --> 00:25:21,021
You still over roadster, I cherish blank shot.
142
00:25:21,495 --> 00:25:23,118
Ring me up.'
143
00:26:27,398 --> 00:26:28,268
Yeah.
144
00:26:46,905 --> 00:26:48,158
Hallo, missis Bay
145
00:26:48,159 --> 00:26:50,005
Sorry to disturb you, have you seen him?
146
00:26:51,258 --> 00:26:52,634
He was.
147
00:26:52,635 --> 00:26:53,743
On this evening?
148
00:26:53,744 --> 00:26:54,897
At five.
149
00:26:54,898 --> 00:26:55,933
This evening?
150
00:26:55,934 --> 00:26:57,606
No, this morning.
151
00:26:57,607 --> 00:27:00,223
He came in just as I was going to work.
152
00:27:00,224 --> 00:27:01,050
I've been ringing.
153
00:27:01,051 --> 00:27:03,263
There's somebody up there.
154
00:27:03,264 --> 00:27:04,396
Okay.
155
00:27:04,397 --> 00:27:05,762
Kathy?
156
00:27:05,763 --> 00:27:07,384
Oh, I get so muddled.
157
00:27:07,385 --> 00:27:09,318
Is she a little blonde?
158
00:27:19,948 --> 00:27:22,186
Davey!
159
00:27:28,946 --> 00:27:30,240
You're up there?
160
00:27:37,904 --> 00:27:39,476
Your day service.
161
00:27:47,307 --> 00:27:48,331
Where is he, bird?
162
00:27:49,119 --> 00:27:50,076
Birdie, birdie.
163
00:28:09,229 --> 00:28:12,199
What you're doing, sitting in a dark?
164
00:28:19,465 --> 00:28:21,090
Davey?
165
00:28:25,418 --> 00:28:27,950
Davey? Davey! Davey!
166
00:28:35,525 --> 00:28:38,937
Frank! Frank! Frank!
167
00:28:39,048 --> 00:28:41,102
Get up here now!
168
00:28:41,103 --> 00:28:42,113
What's wrong?
169
00:28:42,114 --> 00:28:44,745
Get Frank up here to help.
170
00:28:44,746 --> 00:28:46,398
Davey?
171
00:28:46,399 --> 00:28:48,064
Frank?
172
00:28:48,065 --> 00:28:50,221
Inside, in the car.
173
00:28:50,222 --> 00:28:51,836
Davey, are you all right, lovey?
174
00:28:51,837 --> 00:28:52,837
It's been an accident.
175
00:28:54,775 --> 00:28:56,083
That's blood.
176
00:28:57,070 --> 00:28:58,447
He's gonna be all right, ma.
177
00:28:58,448 --> 00:29:00,648
It's just case of.
178
00:29:01,103 --> 00:29:03,188
Please, get Frank.
179
00:29:03,189 --> 00:29:04,274
In the house.
180
00:29:04,275 --> 00:29:05,658
No we got this house.
181
00:29:06,016 --> 00:29:07,758
I'll get blanket.
182
00:29:07,759 --> 00:29:12,529
No, just get Frank outside, in the car, please!
183
00:29:14,003 --> 00:29:17,019
Everything's gonna be all right. Okay?
184
00:29:23,751 --> 00:29:25,332
Oh, God.
185
00:29:27,532 --> 00:29:30,803
Oh Davey, no.
186
00:30:08,671 --> 00:30:10,260
Fifth lot, Tracy.
187
00:30:20,002 --> 00:30:21,460
This is hot.
188
00:30:27,264 --> 00:30:28,718
Top-up?
189
00:30:29,214 --> 00:30:30,249
Well, no.
190
00:30:32,995 --> 00:30:33,932
Where are you going?
191
00:30:34,715 --> 00:30:36,312
I don't know.
192
00:30:36,909 --> 00:30:38,186
Sounds about right.
193
00:30:39,028 --> 00:30:40,391
Can I come with you?
194
00:30:59,585 --> 00:31:01,283
- We are not opened yet, sir.
- Where is she?
195
00:31:01,118 --> 00:31:02,894
- Who are you?
- You are new.
196
00:31:03,094 --> 00:31:06,306
- Why don't you leave a message?
- Why don't you shut your mouth?
197
00:31:09,966 --> 00:31:11,430
Hello, Mickser.
198
00:31:14,032 --> 00:31:15,326
I phoned Will.
199
00:31:15,327 --> 00:31:17,478
It's been three years.
200
00:31:18,232 --> 00:31:20,402
Bring a brandy.
201
00:31:20,403 --> 00:31:22,114
He still writes to you?
202
00:31:22,745 --> 00:31:23,891
He used to.
203
00:31:26,603 --> 00:31:30,543
The last letter was eleven months ago.
204
00:31:36,663 --> 00:31:39,663
We can't bury Davey without Will.
205
00:31:40,262 --> 00:31:41,920
You may have to.
206
00:31:48,712 --> 00:31:50,688
Why did he do it?
207
00:31:51,595 --> 00:31:52,681
Was he selling drugs?
208
00:31:52,682 --> 00:31:54,845
He was just playing and it was,
209
00:31:55,570 --> 00:31:56,987
like everything else.
210
00:31:57,751 --> 00:31:59,830
Just tabling.
211
00:32:02,081 --> 00:32:03,804
Just looking for the soft money.
212
00:32:10,459 --> 00:32:11,224
What am I gonna do?
213
00:32:12,857 --> 00:32:16,557
- What am I gonna do now?
- I loved him too.
214
00:32:20,375 --> 00:32:22,083
But I can't help you.
215
00:32:22,084 --> 00:32:23,371
I'm sorry.
216
00:32:24,990 --> 00:32:27,329
I don't know where Will is.
217
00:32:30,897 --> 00:32:32,568
Why did he go?
218
00:32:37,703 --> 00:32:39,457
He had a breakdown.
219
00:32:41,725 --> 00:32:43,250
That's shit!
220
00:32:43,251 --> 00:32:46,384
Will Graham was the oddest man I've ever known.
221
00:32:46,385 --> 00:32:48,381
And I've known if you believed me.
222
00:32:48,382 --> 00:32:50,610
I'm gonna find him.
223
00:32:52,783 --> 00:32:54,450
He's got to know.
224
00:32:58,700 --> 00:32:59,608
Why?
225
00:33:20,351 --> 00:33:22,831
For me like the usual, please.
226
00:33:29,778 --> 00:33:31,358
Eight fifty.
227
00:33:32,572 --> 00:33:34,399
I should have asked you of your suit,
228
00:33:36,787 --> 00:33:38,515
colored like order.
229
00:33:46,322 --> 00:33:48,801
Eight pounds fifty, please.
230
00:33:49,147 --> 00:33:50,693
Robbery.
231
00:34:23,358 --> 00:34:24,777
When is the funeral?
232
00:34:28,339 --> 00:34:29,667
We don't know yet.
233
00:34:29,668 --> 00:34:31,220
No, of course not.
234
00:34:33,584 --> 00:34:36,556
I understand.
235
00:34:36,557 --> 00:34:41,114
I'm through all funerals in family.
236
00:34:46,799 --> 00:34:48,766
I'm looking forward to see Will.
237
00:34:50,475 --> 00:34:51,886
How long's it been?
238
00:34:52,769 --> 00:34:54,336
Three years?
239
00:34:58,637 --> 00:35:00,243
Take next left.
240
00:35:06,808 --> 00:35:08,450
Things have changed.
241
00:35:11,682 --> 00:35:12,542
Don't you say?
242
00:35:17,889 --> 00:35:19,848
Left, I said left!
243
00:35:19,849 --> 00:35:21,351
It was left.
244
00:35:21,352 --> 00:35:22,527
I meant right.
245
00:35:23,105 --> 00:35:25,105
When I say left, I mean right!
246
00:35:37,602 --> 00:35:39,844
Things have changed a lot in three years.
247
00:35:41,514 --> 00:35:42,297
Yeah.
248
00:35:43,444 --> 00:35:44,920
Yes.
249
00:35:45,326 --> 00:35:47,456
No yeah. Yes.
250
00:35:53,450 --> 00:35:58,055
- I hope Will understands that.
- We can't find him.
251
00:35:58,818 --> 00:36:00,191
So we're here.
252
00:36:14,952 --> 00:36:16,323
I'l leave it to you.
253
00:36:18,879 --> 00:36:20,562
Buy roses.
254
00:36:22,011 --> 00:36:23,560
Pull over.
255
00:36:31,731 --> 00:36:33,758
Filthy habit.
256
00:37:50,558 --> 00:37:54,091
It's Will, I'll ring back.
257
00:38:37,033 --> 00:38:37,973
Davey?
258
00:38:39,214 --> 00:38:40,704
Davey, are you there?
259
00:39:25,561 --> 00:39:27,452
This is silk.
260
00:39:27,453 --> 00:39:30,989
Yeah, I'll bring suitcase for the good stuff.
261
00:39:30,990 --> 00:39:32,205
It's almost new!
262
00:39:33,441 --> 00:39:36,323
What can I do with all this stuff?
263
00:39:36,324 --> 00:39:39,782
Always slim care at all?
264
00:39:39,783 --> 00:39:43,628
I'll keep you in my own place until Will
chooses where he wanna stand in.
265
00:39:45,005 --> 00:39:47,433
I'm sorry I have to live in this flat.
266
00:39:50,894 --> 00:39:51,786
Come here.
267
00:39:55,297 --> 00:39:58,259
'Davey, are you there?
268
00:40:01,229 --> 00:40:02,300
I'll keep calling.'
269
00:40:05,199 --> 00:40:07,000
Will! Will?
270
00:40:09,008 --> 00:40:09,975
Fuck it.
271
00:40:15,358 --> 00:40:16,615
'It's Sheridan.
272
00:40:18,954 --> 00:40:20,706
Still in your favor?
273
00:40:23,518 --> 00:40:27,034
It's Will, I'll ring back.
274
00:40:29,070 --> 00:40:30,105
Davey?
275
00:40:32,080 --> 00:40:33,652
Davey, are you there?
276
00:40:36,364 --> 00:40:37,970
If you're there, pick it up.
277
00:40:38,905 --> 00:40:42,997
Davey. I'll keep trying.'
278
00:41:17,384 --> 00:41:18,644
'One, two, three.
279
00:41:23,818 --> 00:41:24,944
Thanks to Will.
280
00:41:24,945 --> 00:41:26,612
Thank you, Will.
281
00:41:26,613 --> 00:41:27,315
Thanks for everything.
282
00:41:29,898 --> 00:41:31,232
For all these lovely people.'
283
00:43:50,611 --> 00:43:51,440
Yes?
284
00:43:52,270 --> 00:43:53,553
I'm looking for Davey.
285
00:43:54,908 --> 00:43:55,906
Davey?
286
00:43:55,907 --> 00:43:59,141
You still got that little rat on a road, you call a dog?
287
00:44:04,348 --> 00:44:05,282
Oh Will.
288
00:44:05,283 --> 00:44:07,543
Will, I didn't know that was you.
289
00:44:07,544 --> 00:44:08,776
Where is he?
290
00:44:10,386 --> 00:44:11,612
Davey.
291
00:47:07,384 --> 00:47:08,545
All right!
292
00:47:12,811 --> 00:47:14,637
All right!
293
00:47:18,213 --> 00:47:19,338
Who the fuck are you... ?
294
00:47:23,733 --> 00:47:24,603
Will?
295
00:47:27,562 --> 00:47:28,868
Oh Will!
296
00:47:32,018 --> 00:47:34,380
Oh my, I don't know what to say.
297
00:48:12,833 --> 00:48:15,395
I'm seeing the coroner tomorrow.
298
00:48:17,925 --> 00:48:19,913
That was fucking horrible.
299
00:48:20,951 --> 00:48:24,165
I was told about Davey like he was in love with me.
300
00:48:25,947 --> 00:48:28,821
Was there anything that sighted odd to you?
301
00:48:30,483 --> 00:48:31,684
Odd?
302
00:48:31,685 --> 00:48:32,798
About what happened.
303
00:48:34,607 --> 00:48:35,885
No one knows what happened.
304
00:48:35,886 --> 00:48:37,851
It's a fucking mystery, ain't it?
305
00:49:14,118 --> 00:49:15,768
It's rather technical.
306
00:49:24,869 --> 00:49:28,642
- You may not understand some...
- How do I arrange an independent post mortem?
307
00:49:28,677 --> 00:49:31,704
- Mister Graham, I do understand ...
- You are my lawyer.
308
00:49:34,245 --> 00:49:37,571
It was an incontrovertible suicide.
309
00:50:06,261 --> 00:50:09,040
Billy, he's back.
310
00:50:09,041 --> 00:50:11,506
I've just seen him. I've just seen Will Graham.
311
00:50:15,141 --> 00:50:16,422
You're sure?
312
00:50:16,423 --> 00:50:19,405
I wasn't first, but anyone in that bind up club of his.
313
00:50:19,406 --> 00:50:21,358
Looks like a fucking puggy.
314
00:50:21,359 --> 00:50:24,569
Just calm down Frank. He's nothing.
315
00:50:25,453 --> 00:50:26,940
Nothing to worry about.
316
00:50:28,706 --> 00:50:30,293
Who is worried?
317
00:50:37,279 --> 00:50:38,900
Take me to the shop.
318
00:50:40,289 --> 00:50:42,273
And find Al.
319
00:51:28,932 --> 00:51:30,283
A long time.
320
00:51:59,998 --> 00:52:03,967
We thought we'd lost you. Fuck me, look at you.
321
00:52:03,792 --> 00:52:05,837
He's been sleeping in loft.
322
00:52:07,655 --> 00:52:10,560
- Scuffy bastard.
- Enough of meat.
323
00:52:11,396 --> 00:52:13,211
Fearless fucker, I'd say.
324
00:52:13,212 --> 00:52:14,681
Lost the weight, right Will?
325
00:52:18,081 --> 00:52:20,612
I'm leaving but one day.
326
00:52:23,179 --> 00:52:25,365
What can friends say, mate?
327
00:52:27,177 --> 00:52:28,777
He was a lovely kid.
328
00:52:29,420 --> 00:52:31,425
I still can't believe it.
329
00:52:31,426 --> 00:52:33,812
- Not Davey, not that.
- Why?
330
00:52:35,193 --> 00:52:37,050
I wanna know why.
331
00:52:37,051 --> 00:52:39,907
No pucker knows Will.
332
00:52:39,908 --> 00:52:41,008
No one.
333
00:52:41,009 --> 00:52:43,050
That's a fact.
334
00:52:43,051 --> 00:52:44,629
What was he into?
335
00:52:44,630 --> 00:52:47,661
He was always into something.
336
00:52:49,462 --> 00:52:51,105
But we did not know in what.
337
00:52:51,758 --> 00:52:54,542
I mean no one was putting a hand on him, is that what you mean.
338
00:52:54,667 --> 00:52:56,580
- Everyone loved him, Will.
- Tell me.
339
00:52:56,571 --> 00:52:58,513
- There's nothing to tell.
- Don't lie to me.
340
00:52:58,565 --> 00:52:59,699
He is dead! What's it matter?
341
00:53:03,115 --> 00:53:04,724
It matters.
342
00:53:06,994 --> 00:53:09,126
Of course it fucking matters.
343
00:53:10,925 --> 00:53:13,389
I wanna know why he died and where he died.
344
00:53:13,390 --> 00:53:16,590
I wanna know why he sat in a bath of cold water for 12 hours.
345
00:53:16,591 --> 00:53:20,305
And his clothes.
346
00:53:21,081 --> 00:53:22,471
And then cut his throat.
347
00:53:24,831 --> 00:53:27,617
I want the fucking truth now, talk to me.
348
00:53:29,451 --> 00:53:31,161
He was dealing.
349
00:53:31,196 --> 00:53:33,610
- A bit of coke.
- Nothing new.
350
00:53:34,527 --> 00:53:36,600
Everybody sensed a little bit in it.
351
00:53:36,601 --> 00:53:38,503
- They're all doing it.
- He's right.
352
00:53:38,923 --> 00:53:40,784
I mean Davey played it.
353
00:53:40,785 --> 00:53:42,874
You know Davey, you know what he was like, Will.
354
00:53:42,875 --> 00:53:43,880
Was he using it?
355
00:53:44,504 --> 00:53:47,023
He had a smoke once or twice. That's the truth, Will.
356
00:53:47,024 --> 00:53:49,257
How much was he turned in?
357
00:53:49,872 --> 00:53:52,947
There was nearly 11 gram in a fly,
you don't get so money dealing with Graham.
358
00:53:54,404 --> 00:53:56,732
He was webbed up over beautiful paybill.
359
00:53:56,733 --> 00:53:58,340
He had more money than sent us.
360
00:53:58,341 --> 00:54:00,753
He stiffed them a little.
361
00:54:00,754 --> 00:54:02,498
I didn't ever clue on ever buying.
362
00:54:03,228 --> 00:54:05,762
They go often on lying a pad at fucking rat shits.
363
00:54:06,828 --> 00:54:07,787
I don't know it.
364
00:54:08,770 --> 00:54:09,594
He was working.
365
00:54:09,595 --> 00:54:10,312
Eddy gave him a lift.
366
00:54:10,313 --> 00:54:12,216
Holland park, I don't drink.
367
00:54:12,217 --> 00:54:13,869
Something happened.
368
00:54:14,640 --> 00:54:16,117
I wanna know what.
369
00:54:17,360 --> 00:54:18,718
Well, you're back, Will.
370
00:54:20,944 --> 00:54:22,330
But are you back?
371
00:54:22,556 --> 00:54:23,739
That'll be something.
372
00:54:23,740 --> 00:54:25,312
The fucking wild punch.
373
00:54:25,313 --> 00:54:27,114
We had this fucking money on the safe.
374
00:54:27,115 --> 00:54:29,020
Anyone gets in our way.
375
00:54:29,021 --> 00:54:31,054
Everything safe but you take them Will.
376
00:54:31,055 --> 00:54:33,437
Frank Turner may have something to say about that?
377
00:54:33,438 --> 00:54:35,611
He's a fucking crack tag.
378
00:54:35,612 --> 00:54:37,504
He's been busy while I have been away.
379
00:54:38,708 --> 00:54:40,461
He was all over in everything.
380
00:54:40,462 --> 00:54:43,718
One day I'm gonna fuck him where he breves.
381
00:54:43,719 --> 00:54:46,502
It's a lot of soft money up, Will.
382
00:54:46,503 --> 00:54:48,617
You could have them over, Will.
383
00:54:48,618 --> 00:54:50,151
You put your mind to it.
384
00:54:52,474 --> 00:54:53,706
I'm not back for that.
385
00:54:57,212 --> 00:54:59,513
You think you've changed. Do you?
386
00:55:00,394 --> 00:55:02,240
You haven't changed.
387
00:55:02,241 --> 00:55:05,741
Not really. People like us don't change.
388
00:55:05,742 --> 00:55:06,562
Not deep down.
389
00:55:06,563 --> 00:55:08,575
Arnie, you're wrong.
390
00:55:11,173 --> 00:55:14,052
You're wrong about most things, most of the time.
391
00:55:15,145 --> 00:55:17,623
You know all your life you raised this city.
392
00:55:17,624 --> 00:55:18,961
It's in your blood.
393
00:55:19,802 --> 00:55:23,451
You think living like a fucking animal
in a back of a van is gonna change that.
394
00:55:23,452 --> 00:55:24,411
Do you?
395
00:55:24,412 --> 00:55:27,241
Cause nothing changes, not really.
396
00:55:27,816 --> 00:55:29,511
You look at Frank Turner.
397
00:55:29,512 --> 00:55:32,387
He's still bad to the fucking bone.
398
00:55:32,388 --> 00:55:34,568
And he's gonna come for you.
399
00:55:35,125 --> 00:55:36,439
He has to.
400
00:55:38,527 --> 00:55:39,827
It's on you, Will!
401
00:55:41,259 --> 00:55:42,951
But you knew that.
402
00:55:42,952 --> 00:55:46,150
You knew that the moment you to stepped back in this city.
403
00:55:46,151 --> 00:55:50,021
You knew that there were gonna
be bodies. Someone's going to die.
404
00:55:52,369 --> 00:55:54,521
But there's nothing what you want.
405
00:55:55,326 --> 00:55:56,398
Isn't it, Will?
406
00:55:57,838 --> 00:55:59,405
You want to die.
407
00:56:07,781 --> 00:56:11,509
Or maybe you should do with your
fucking brother dealing get over with.
408
00:56:15,796 --> 00:56:17,715
The man doesn't drink.
409
00:56:30,963 --> 00:56:31,766
Hello.
410
00:56:33,768 --> 00:56:35,662
What are you doing here?
411
00:56:37,928 --> 00:56:40,441
Is there somewhere we can talk?
412
00:56:41,560 --> 00:56:42,375
Please.
413
00:57:00,014 --> 00:57:01,862
His brother's back.
414
00:57:01,863 --> 00:57:03,743
Davey Graham's brother.
415
00:57:03,744 --> 00:57:04,744
Will Graham.
416
00:57:05,277 --> 00:57:08,565
Asking questions. If he finds out.
417
00:57:08,566 --> 00:57:09,462
What?
418
00:57:09,876 --> 00:57:13,411
What's he gonna find out? What could he possibly find out?
419
00:57:15,067 --> 00:57:16,450
He's killed people.
420
00:57:16,451 --> 00:57:18,502
Yeah, he's scum.
421
00:57:18,503 --> 00:57:19,888
Just like his brother.
422
00:57:21,708 --> 00:57:27,929
What happened that night, I mean
what did you do to him to make him... ?
423
00:57:29,801 --> 00:57:35,217
That night I was at home with my family.
424
00:58:41,700 --> 00:58:43,622
I thought I'd never see you again.
425
00:58:46,742 --> 00:58:48,216
Why are you here, Will?
426
00:58:49,118 --> 00:58:50,238
You know why.
427
00:58:51,028 --> 00:58:52,184
Davey.
428
00:58:52,492 --> 00:58:54,680
No, I mean why are you here?
429
00:58:54,681 --> 00:58:56,965
Here with me now?
430
00:59:00,658 --> 00:59:01,654
I saw you.
431
00:59:05,026 --> 00:59:06,906
I don't want to speak.
432
00:59:06,907 --> 00:59:09,343
I'm sorry, I'd like you to leave.
433
00:59:11,112 --> 00:59:12,978
I stop writing because,
434
00:59:16,498 --> 00:59:18,237
it was unfair.
435
00:59:18,557 --> 00:59:19,476
Unfair?
436
00:59:20,754 --> 00:59:22,267
Unfair?
437
00:59:22,268 --> 00:59:23,681
Christ.
438
00:59:24,508 --> 00:59:27,139
You must define a better word than that.
439
00:59:32,014 --> 00:59:33,567
I loved you, Will.
440
00:59:34,277 --> 00:59:36,329
Not as for being who you were.
441
00:59:36,330 --> 00:59:38,373
I've always known who you were.
442
00:59:38,809 --> 00:59:40,200
What you are.
443
00:59:41,282 --> 00:59:43,271
I can't forgive you.
444
00:59:44,819 --> 00:59:46,225
Not for leaving me or
445
00:59:47,139 --> 00:59:48,830
abandoning me, I
446
00:59:50,583 --> 00:59:52,890
I've come to understand that.
447
00:59:54,337 --> 00:59:58,574
It's that shame and difficult you have
of thinking about you are not loved?
448
00:59:58,575 --> 01:00:01,832
Believing that you are not capable of being loved?
449
01:00:01,968 --> 01:00:03,586
Look at me.
450
01:00:08,388 --> 01:00:10,007
Look for what I've become.
451
01:00:13,074 --> 01:00:16,403
I sometimes don't talk to another living soul for fucking days.
452
01:00:17,377 --> 01:00:18,577
Weeks.
453
01:00:18,868 --> 01:00:21,632
I'm always on a move, I trust no one, nothing.
454
01:00:21,633 --> 01:00:24,484
And it's got fuck odd to do with escape.
455
01:00:24,644 --> 01:00:26,764
Or withdraw or fear.
456
01:00:30,004 --> 01:00:31,311
It's grief.
457
01:00:34,163 --> 01:00:36,476
For a life wasted.
458
01:00:41,687 --> 01:00:43,818
And now there's Davey.
459
01:00:44,670 --> 01:00:46,938
Another fucking wasted life.
460
01:00:48,354 --> 01:00:50,362
And I'm gonna find out why.
461
01:00:53,034 --> 01:00:55,831
That you loved him almost as much as me.
462
01:00:56,285 --> 01:00:58,446
I thought that you might be able to help.
463
01:01:00,541 --> 01:01:02,388
I thought you'd want to help.
464
01:01:04,971 --> 01:01:07,787
I don't know how to help you.
465
01:02:12,903 --> 01:02:15,975
At least pathologist report was quite comprehensive.
466
01:02:17,075 --> 01:02:20,223
Coroner's verdict, of course, inevitable.
467
01:02:20,880 --> 01:02:21,568
However..
468
01:02:21,603 --> 01:02:23,612
I'm not questioning the suicide verdict.
469
01:02:25,223 --> 01:02:27,484
I just need to know
470
01:02:27,485 --> 01:02:29,110
why my brother killed himself.
471
01:02:30,324 --> 01:02:33,701
Just try to surmise why anyone takes their own life.
472
01:02:33,702 --> 01:02:35,816
Sir, I say what you've got to say?
473
01:02:37,785 --> 01:02:39,028
Very well.
474
01:02:42,296 --> 01:02:44,549
Was your brother homosexual?
475
01:02:44,550 --> 01:02:46,972
Or perhaps bisexual?
476
01:02:50,036 --> 01:02:51,649
Was he bisexual?
477
01:02:54,701 --> 01:02:57,518
There was damage to the mucus membrane in his anus.
478
01:02:57,519 --> 01:02:59,539
Internal bleeding.
479
01:02:59,872 --> 01:03:03,209
He had an intercourse some time before his death.
480
01:03:07,054 --> 01:03:08,528
What are you talking about?
481
01:03:09,582 --> 01:03:11,218
That wasn't in there?
482
01:03:11,797 --> 01:03:14,852
He's been sitting in a water for at least twelve hours.
483
01:03:14,853 --> 01:03:15,853
It's difficult...
484
01:03:15,854 --> 01:03:19,992
I've no interest in blaming or criticizing anyone,
I just want the complete facts, the truth.
485
01:03:21,629 --> 01:03:26,593
The fact is, there was anal penetration on the night before he died.
486
01:03:36,817 --> 01:03:38,979
He wasn't bisexual.
487
01:03:40,873 --> 01:03:43,762
I knew a woman, who'd been married for thirty years,
488
01:03:43,763 --> 01:03:46,139
her husband was bisexual.
489
01:03:46,140 --> 01:03:47,687
She hadn't got a slightest...
490
01:03:47,688 --> 01:03:49,140
I would have known.
491
01:03:51,817 --> 01:03:53,143
Very well.
492
01:03:53,678 --> 01:03:57,190
That leads to one other conclusion.
493
01:03:58,049 --> 01:04:01,534
If your brother wasn't homosexual or bisexual then
494
01:04:02,815 --> 01:04:08,747
the act was, to use an illegal term, nonconsensual buggery.
495
01:04:10,360 --> 01:04:11,843
He was raped?
496
01:04:11,844 --> 01:04:14,507
There was no semen on the mouth.
497
01:04:14,880 --> 01:04:19,694
Often in rape cases there is forced genital-mouth contact.
498
01:04:21,462 --> 01:04:26,078
There was evidence that he ejaculated.
499
01:04:26,079 --> 01:04:27,354
What the fuck are you saying?
500
01:04:27,355 --> 01:04:31,015
It's not uncommon for victims to become aroused during the act.
501
01:04:31,016 --> 01:04:32,673
Even ejaculate.
502
01:04:32,674 --> 01:04:37,189
This can cause damaging psychological stress.
503
01:04:38,116 --> 01:04:38,905
If...
504
01:04:39,589 --> 01:04:42,590
And I do say "if" this happened to your brother,
505
01:04:42,591 --> 01:04:47,235
then it might account for the subsequent suicide.
506
01:04:50,225 --> 01:04:54,715
Of course none of this would made any fundamental
difference of the inquest,
507
01:04:54,973 --> 01:04:56,817
the coroner's verdict would have been the same.
508
01:04:59,303 --> 01:05:02,983
I can put you in touch with someone
that can explain it a little better than me.
509
01:05:04,000 --> 01:05:05,387
If you'd like it.
510
01:05:05,388 --> 01:05:07,434
If it would help.
511
01:05:10,164 --> 01:05:12,254
If you think, it might help.
512
01:05:55,120 --> 01:05:58,495
'It's Kathy, I'm at work, you ring me back.
513
01:05:58,496 --> 01:06:00,438
Where were you last night?
514
01:06:00,439 --> 01:06:02,439
You are a sot, Davey.
515
01:06:04,378 --> 01:06:10,373
Hi, it's Sheridan, we go to the party tonight.
I call from Linda, my old school friend.
516
01:06:10,374 --> 01:06:12,747
She needs a jump, and she neds a bounce of work.
517
01:06:15,362 --> 01:06:17,858
Don't be late Davey, you're always late.
518
01:06:20,032 --> 01:06:22,213
Still in your favor, it's Mickser.
519
01:06:23,482 --> 01:06:25,938
I fall out.
520
01:06:25,939 --> 01:06:31,675
You should be on the run, you still must be running tonight.
521
01:06:31,676 --> 01:06:33,920
Ring me up, you lump.
522
01:07:16,609 --> 01:07:17,357
Hello.
523
01:07:18,975 --> 01:07:21,281
Hallo, is that Sheridan?
524
01:07:21,282 --> 01:07:22,106
Yes.
525
01:07:22,107 --> 01:07:24,205
I'm a friend of Davey's.
526
01:07:25,963 --> 01:07:27,489
Can we talk?
527
01:07:28,866 --> 01:07:30,237
It's important.
528
01:07:36,172 --> 01:07:37,936
And he left about what time?
529
01:07:37,937 --> 01:07:40,621
Eleven, soon after eleven.
530
01:07:40,622 --> 01:07:41,654
Alone?
531
01:07:41,655 --> 01:07:42,470
Yes.
532
01:07:44,730 --> 01:07:46,395
Did you see him leave?
533
01:07:46,396 --> 01:07:48,491
No. But I know he wasn't with anyone.
534
01:07:48,492 --> 01:07:51,272
He wasn't at the party that night, I told you.
535
01:07:51,273 --> 01:07:52,519
Yeah.
536
01:07:54,934 --> 01:07:57,358
Did you noticed anyone leave a sign to him?
537
01:07:57,359 --> 01:08:00,056
No, it was early.
538
01:08:04,187 --> 01:08:06,046
This girl you saw too.
539
01:08:07,607 --> 01:08:11,383
Well there was one thing.
540
01:08:12,290 --> 01:08:13,690
The guy she was with.
541
01:08:13,691 --> 01:08:15,990
I saw him waiting while Davey
and Stella were doing that deal.
542
01:08:18,138 --> 01:08:20,165
He had a cellphone.
543
01:08:20,166 --> 01:08:21,617
I just missed Davey leaving.
544
01:08:21,618 --> 01:08:23,526
Front doors, half way to the lift.
545
01:08:25,555 --> 01:08:27,306
This guy was phoning.
546
01:08:27,307 --> 01:08:29,449
And he looked nervous.
547
01:08:29,668 --> 01:08:32,655
And he's seen Davey leaving while he went with Stella out of the bedroom.
548
01:08:35,163 --> 01:08:38,889
Maybe it's nothing. Maybe he was
just nervous because she was scoring.
549
01:08:38,890 --> 01:08:39,831
Did you know who he was?
550
01:08:39,832 --> 01:08:40,830
No.
551
01:08:42,064 --> 01:08:43,689
Do you think you can find out?
552
01:08:47,326 --> 01:08:49,576
I could ring her.
553
01:08:52,599 --> 01:08:54,738
Every victim reacts in a different way.
554
01:08:56,529 --> 01:08:59,267
But there are patterns.
555
01:08:59,677 --> 01:09:01,787
Various elements.
556
01:09:03,049 --> 01:09:06,933
There's belief to try to switch off that didn't happen.
557
01:09:06,934 --> 01:09:08,615
Couldn't happen to them.
558
01:09:11,397 --> 01:09:12,611
Shock.
559
01:09:12,612 --> 01:09:16,205
Can and does take all kinds of forms.
560
01:09:17,471 --> 01:09:21,153
Some victims say that they feel strangely coming.
561
01:09:22,132 --> 01:09:23,689
One feeling to touch it.
562
01:09:25,169 --> 01:09:27,442
Others feel a need to show it.
563
01:09:28,312 --> 01:09:30,155
Express sastility, reach.
564
01:09:33,345 --> 01:09:38,026
But sometimes, not often, but
565
01:09:38,027 --> 01:09:41,107
in rare cases, I've known at least three, where
566
01:09:41,108 --> 01:09:42,881
this disgust.
567
01:09:46,200 --> 01:09:48,584
This terrible anger
568
01:09:49,410 --> 01:09:51,803
has turned against themselves.
569
01:09:56,495 --> 01:09:58,110
Are you all right?
570
01:10:01,282 --> 01:10:02,930
Do you want me to go on?
571
01:10:10,805 --> 01:10:12,434
Can I take a drink?
572
01:10:15,577 --> 01:10:17,402
Help yourself.
573
01:10:26,019 --> 01:10:27,956
All of the myths
574
01:10:28,788 --> 01:10:32,179
is that rapist whether they rape
575
01:10:32,180 --> 01:10:35,228
man or woman are idly sexed
576
01:10:35,229 --> 01:10:39,045
of insatiable sexual appetites.
577
01:10:40,317 --> 01:10:43,935
All the truth is that they are fundamentally inadequate.
578
01:10:43,936 --> 01:10:52,057
They try to prove themselves to themselves
that rape becomes a sort of symbol of the virility.
579
01:10:52,058 --> 01:10:54,262
Not willing to trust at sex at all.
580
01:10:56,357 --> 01:11:01,894
Rape is much more about domination, humiliation,
581
01:11:03,530 --> 01:11:05,185
defining.
582
01:11:06,560 --> 01:11:08,408
It's a kind of power.
583
01:11:09,338 --> 01:11:14,012
More than is to do with any sort of sexual pleasure.
584
01:11:19,853 --> 01:11:22,174
What kind of a man am I looking for?
585
01:11:23,820 --> 01:11:26,081
What the police will be looking for.
586
01:11:29,000 --> 01:11:33,774
He more likely to be heterosexual even married, with kids,
587
01:11:33,775 --> 01:11:37,563
could be any reasonable age
588
01:11:39,126 --> 01:11:40,803
and the men may have been more than one.
589
01:11:42,452 --> 01:11:45,396
Often it's just,
590
01:11:45,397 --> 01:11:47,059
older victim done.
591
01:11:52,239 --> 01:11:54,566
Was the chance that Davey would have known him?
592
01:11:55,323 --> 01:11:58,403
The more likely that the attack came from strangers.
593
01:12:02,554 --> 01:12:04,398
He might have known him,
594
01:12:04,399 --> 01:12:06,584
I can't really answer that.
595
01:12:11,946 --> 01:12:13,625
You are going to the police.
596
01:12:15,619 --> 01:12:17,233
Please.
597
01:12:18,898 --> 01:12:21,361
Please let them deal with it.
598
01:12:33,046 --> 01:12:34,809
Never did like you.
599
01:12:35,466 --> 01:12:37,089
I mean, look at you now.
600
01:12:37,090 --> 01:12:39,364
Like a fucking pukey.
601
01:12:40,705 --> 01:12:42,567
I'm talking to you.
602
01:12:42,568 --> 01:12:45,634
You, useless bag of shit.
603
01:12:45,635 --> 01:12:48,777
Message from mister Turner.
604
01:12:48,778 --> 01:12:51,122
You bury that brother of yours
605
01:12:51,479 --> 01:12:54,268
and you fuck off back the way you come from.
606
01:12:54,269 --> 01:12:55,166
Get me?
607
01:12:56,151 --> 01:12:57,771
Willy?
608
01:12:57,772 --> 01:13:02,442
And you'll tell those fucking transport as you used to run with.
609
01:13:02,553 --> 01:13:06,681
They get any ideas, they get fucking funny
610
01:13:06,682 --> 01:13:08,428
They are going down all.
611
01:13:10,816 --> 01:13:12,902
She's unbelievable respurred.
612
01:13:12,903 --> 01:13:15,570
She's found Stella up right, she's got his name,
613
01:13:15,571 --> 01:13:19,228
his address, she's even got his fucking phone number.
614
01:13:20,140 --> 01:13:24,887
Said, she's drawing up this guest list
for the opening of a new club or something.
615
01:13:24,888 --> 01:13:26,928
At least to send out the invitation.
616
01:13:27,935 --> 01:13:29,563
She's quite annoying, I tell you.
617
01:13:30,571 --> 01:13:32,997
I'm in on of use to think what Davey sore to them, but...
618
01:13:32,998 --> 01:13:35,685
son, have eyes that one, no doubt.
619
01:13:37,535 --> 01:13:38,452
Will,
620
01:13:39,299 --> 01:13:40,403
are you with me?
621
01:13:40,404 --> 01:13:41,797
Davey was raped.
622
01:13:43,341 --> 01:13:44,973
What are you talking about?
623
01:13:47,688 --> 01:13:49,927
He killed himself because he was raped.
624
01:13:54,571 --> 01:13:56,027
What a fuck are you talking about?
625
01:13:56,028 --> 01:13:58,554
I had a second post mortem the police pathologist missed.
626
01:14:00,608 --> 01:14:04,510
Well, missed? What?
627
01:14:06,683 --> 01:14:08,627
Davey was bugged.
628
01:14:09,956 --> 01:14:12,299
The night before he killed himself.
629
01:14:13,508 --> 01:14:15,722
Why do you tell me straight away?
630
01:14:15,723 --> 01:14:17,717
Because I knew what you'd be thinking now.
631
01:14:19,659 --> 01:14:21,198
No. No. No.
632
01:14:24,624 --> 01:14:26,812
This fact's itself stupid.
633
01:14:26,813 --> 01:14:28,770
Yeah, but you're not sure, are you?
634
01:14:29,468 --> 01:14:32,220
Don't you lie down on me.
635
01:14:32,221 --> 01:14:35,404
Don't you fucking lie down on me!
636
01:14:35,405 --> 01:14:36,761
Davey was ...
637
01:14:37,676 --> 01:14:39,247
It was not bang.
638
01:14:41,776 --> 01:14:43,465
Fuck you!
639
01:14:44,478 --> 01:14:45,652
Fuck you!
640
01:14:50,321 --> 01:14:51,940
What do you say?
641
01:14:52,519 --> 01:14:53,485
Nothing.
642
01:14:53,486 --> 01:14:54,419
Nothing?
643
01:14:54,420 --> 01:14:57,100
Ask Irish.
644
01:14:57,812 --> 01:14:59,741
It's a fact Mr. Turner.
645
01:15:00,438 --> 01:15:02,754
He ain't gonna give no one no trouble.
646
01:15:02,755 --> 01:15:04,292
Don't
647
01:15:04,293 --> 01:15:06,102
ever underestimate Will Graham.
648
01:15:10,116 --> 01:15:11,826
He's a fierce man.
649
01:15:12,331 --> 01:15:13,783
We'll go the distance.
650
01:15:22,708 --> 01:15:24,977
You should never have left him like that.
651
01:15:24,978 --> 01:15:26,800
You was wrong, Will and you know it.
652
01:15:28,654 --> 01:15:30,490
You never had no family, no one.
653
01:15:30,491 --> 01:15:31,799
He was just a kid.
654
01:15:31,800 --> 01:15:35,260
He was always buying them stuff, he was giving them things.
655
01:15:36,679 --> 01:15:39,022
He knew that he had nothing.
656
01:15:41,783 --> 01:15:44,008
So he went for the soft money.
657
01:15:44,906 --> 01:15:49,759
Started dealing, started getting so far it's happening wingst.
658
01:15:51,124 --> 01:15:52,280
I'm telling you.
659
01:15:52,281 --> 01:15:54,652
If Davey was raped, he was one of them who did it.
660
01:15:54,653 --> 01:15:57,708
A fucking branchy dildo.
661
01:16:11,655 --> 01:16:12,555
Yes.
662
01:16:14,215 --> 01:16:15,901
It's Stella.
663
01:16:16,937 --> 01:16:17,629
Fine.
664
01:16:40,058 --> 01:16:42,618
I'm Davey Graham's brother.
665
01:16:43,870 --> 01:16:45,739
All I want is his name.
666
01:16:47,676 --> 01:16:50,460
Are you fucking listening? Are you?
667
01:16:50,461 --> 01:16:55,443
I can't, if he knows,
668
01:16:55,444 --> 01:16:56,751
he'll kill me.
669
01:16:57,191 --> 01:17:00,000
You are fucking dead already!
670
01:17:07,308 --> 01:17:09,025
Do you know what he did to Davey?
671
01:17:10,326 --> 01:17:13,578
What I did, was phoning from the flat.
672
01:17:13,579 --> 01:17:17,632
I didn't have any thing to do.
673
01:17:20,075 --> 01:17:21,283
He wouldn't tell me.
674
01:17:21,284 --> 01:17:22,738
He raped him.
675
01:17:25,178 --> 01:17:27,760
That's why Davey killed himself.
676
01:17:39,911 --> 01:17:42,398
Well his money run clear, ain't them?
677
01:17:42,399 --> 01:17:44,635
He's on call cells with others.
678
01:17:45,428 --> 01:17:47,284
And it's wrong.
679
01:17:52,206 --> 01:17:54,157
We will need this.
680
01:17:54,158 --> 01:17:55,855
We?
681
01:17:57,214 --> 01:17:58,415
I'm coming with you.
682
01:17:58,416 --> 01:18:00,092
No, you're not.
683
01:19:35,315 --> 01:19:36,477
Get out of there!
684
01:19:38,676 --> 01:19:39,309
Shut up!
685
01:19:40,194 --> 01:19:41,150
Go on now, boy!
686
01:21:42,346 --> 01:21:43,300
Frank!
687
01:21:46,024 --> 01:21:47,072
Frank!
688
01:21:50,787 --> 01:21:52,266
Oh, Jesus.
689
01:21:53,250 --> 01:21:54,958
Untie me! Take it off!
690
01:21:55,299 --> 01:21:57,176
You're fucking finished, Al.
691
01:21:59,329 --> 01:21:59,989
Take it off!
692
01:21:59,990 --> 01:22:02,392
You're fucking finished.
693
01:22:02,714 --> 01:22:03,960
- What is it, Frank?
- Nothing.
694
01:22:04,052 --> 01:22:06,187
Don't tell me nothing! What's going on?
695
01:22:06,188 --> 01:22:07,264
Get inside.
696
01:22:07,265 --> 01:22:08,941
I want to know what's going on!
697
01:22:08,942 --> 01:22:09,575
No, get in!
698
01:22:09,576 --> 01:22:10,690
Get inside!
699
01:22:22,539 --> 01:22:24,691
Just come and get him out of my garden.
700
01:22:25,588 --> 01:22:26,809
Then I want you to go to the shop
701
01:22:26,810 --> 01:22:28,740
I wanna know who did this.
702
01:22:28,741 --> 01:22:30,476
I wanna see their faces.
703
01:22:30,477 --> 01:22:32,201
Hope they're still got faces.
704
01:22:33,350 --> 01:22:36,703
Arnie Ryan, Cannibal, Big John,
705
01:22:36,704 --> 01:22:38,529
It has to be done.
706
01:22:40,633 --> 01:22:43,066
He didn't get a second chance with that crew.
707
01:22:43,476 --> 01:22:44,985
I wasn't up to it.
708
01:22:44,986 --> 01:22:46,879
He is too old.
709
01:22:49,679 --> 01:22:50,589
Like me.
710
01:22:51,102 --> 01:22:52,642
Not like you.
711
01:22:52,643 --> 01:22:54,464
You're not old, it's just a...
712
01:22:55,903 --> 01:22:57,101
He's out that day.
713
01:22:57,543 --> 01:22:59,052
You could bang a bit. But he was old.
714
01:23:01,017 --> 01:23:02,336
We need someone younger.
715
01:23:03,859 --> 01:23:06,563
More useful
716
01:23:07,696 --> 01:23:08,528
Like you?
717
01:23:10,516 --> 01:23:12,670
No not me. I'm just a driver.
718
01:23:15,370 --> 01:23:17,413
My cousin's come from Belfast.
719
01:23:18,056 --> 01:23:19,325
He's a man.
720
01:23:19,326 --> 01:23:22,899
He's a bit special.
721
01:23:23,209 --> 01:23:24,830
In fact he's very special.
722
01:23:26,769 --> 01:23:28,800
You're gonna need someone.
723
01:23:59,336 --> 01:24:00,882
They're all in there,
724
01:24:00,883 --> 01:24:03,235
waiting for you.
725
01:24:06,454 --> 01:24:08,190
This cousin of yours,
726
01:24:09,400 --> 01:24:10,748
is he discreet?
727
01:24:11,812 --> 01:24:13,182
Oh, yes.
728
01:24:16,196 --> 01:24:17,976
Take me to him.
729
01:24:18,684 --> 01:24:20,085
Now?
730
01:24:20,086 --> 01:24:21,577
Now.
731
01:24:42,298 --> 01:24:44,481
Turner wants him gone, you know.
732
01:24:44,482 --> 01:24:48,567
Told him to bury Davey and then fuck off back where he came from.
733
01:24:49,254 --> 01:24:51,153
He can't know, can he?
734
01:24:51,154 --> 01:24:52,399
Not really.
735
01:24:52,400 --> 01:24:53,519
No.
736
01:24:55,177 --> 01:24:56,192
No?
737
01:24:59,484 --> 01:25:02,606
That man rapes Davey.
738
01:25:03,297 --> 01:25:05,450
You don't understand.
739
01:25:05,486 --> 01:25:06,668
Never could you.
740
01:25:08,187 --> 01:25:09,347
You never could.
741
01:25:15,162 --> 01:25:17,126
You say he wants to see this man.
742
01:25:17,127 --> 01:25:18,294
Tonight.
743
01:25:18,295 --> 01:25:19,868
What did he say?
744
01:25:19,869 --> 01:25:21,014
I don't know.
745
01:25:21,015 --> 01:25:23,118
I was on move and we were just driving to him.
746
01:25:23,223 --> 01:25:24,868
You didn't ask him?
747
01:25:24,869 --> 01:25:26,022
I did.
748
01:25:27,657 --> 01:25:28,752
He didn't answer.
749
01:25:31,464 --> 01:25:33,681
What do you think he will do?
750
01:25:34,368 --> 01:25:35,984
I don't know.
751
01:25:37,999 --> 01:25:39,721
I really don't.
752
01:25:42,374 --> 01:25:44,322
He's changed.
753
01:25:44,979 --> 01:25:45,912
Has he?
754
01:25:47,671 --> 01:25:49,323
Three years ago.
755
01:25:50,636 --> 01:25:52,982
He would have shot this sick fucker.
756
01:25:58,436 --> 01:25:59,828
He didn't wanna know.
757
01:26:47,203 --> 01:26:48,624
I'm sorry.
758
01:26:48,625 --> 01:26:50,441
I'm not here for that.
759
01:26:50,442 --> 01:26:53,438
Go to the police, Will.
760
01:26:53,439 --> 01:26:55,767
Don't do anything. Go to the police.
761
01:26:55,768 --> 01:26:57,792
What can I do without Devey's testimony?
762
01:26:57,793 --> 01:26:59,657
That boy from the party , show it to him
763
01:26:59,658 --> 01:27:02,821
All Boad has to do is say that Davey consented.
764
01:27:06,060 --> 01:27:08,368
I can't just do nothing.
765
01:27:13,329 --> 01:27:16,012
You left him behind.
766
01:27:16,517 --> 01:27:18,017
Three years ago.
767
01:27:18,018 --> 01:27:19,110
Did I?
768
01:27:19,111 --> 01:27:21,084
That's why you went.
769
01:27:21,803 --> 01:27:23,242
Was it?
770
01:27:28,189 --> 01:27:32,259
Are we talking about in a post in a club
saying how great kid he was?
771
01:27:32,487 --> 01:27:34,779
Making up stories, lies.
772
01:27:36,583 --> 01:27:39,484
That fit into their fantasy create the mess.
773
01:27:41,834 --> 01:27:45,325
They will be at the funeral, suiting and bruided.
774
01:27:45,326 --> 01:27:51,520
Singing the hymns, messages on a hard shaveries.
775
01:27:54,176 --> 01:27:55,787
Will be tears?
776
01:27:56,825 --> 01:27:59,814
Plenty of crying, we love to weep.
777
01:28:00,426 --> 01:28:03,894
Show how much we care,
778
01:28:04,218 --> 01:28:05,344
how much we feel.
779
01:28:05,943 --> 01:28:07,295
I don't want to hear this.
780
01:28:07,296 --> 01:28:08,994
Were then we talking about moral right?
781
01:28:09,556 --> 01:28:12,763
Hey, you know Will Graham's brother?
782
01:28:12,764 --> 01:28:15,588
You know he was raped?
783
01:28:15,589 --> 01:28:17,260
Raped.
784
01:28:18,760 --> 01:28:20,041
Yeah, with suicide.
785
01:28:20,042 --> 01:28:23,477
Suicide.
786
01:28:26,036 --> 01:28:29,516
The'll be one man and his fucking dog.
787
01:28:30,810 --> 01:28:32,053
Get out.
788
01:28:32,054 --> 01:28:33,839
Go, tonight.
789
01:28:33,840 --> 01:28:35,386
Leave the city.
790
01:28:36,518 --> 01:28:38,032
Go back where you can breathe.
791
01:28:38,033 --> 01:28:40,163
If you stay, it'll destroy you.
792
01:28:41,452 --> 01:28:42,178
Do you know that?
793
01:28:45,633 --> 01:28:47,327
Forget the funeral.
794
01:29:14,861 --> 01:29:16,949
Don't smoke in my car.
795
01:29:18,594 --> 01:29:20,161
Please.
796
01:29:22,234 --> 01:29:24,291
You've got me out of my bed.
797
01:30:34,812 --> 01:30:36,265
I wanna suit pressed.
798
01:30:43,384 --> 01:30:44,984
Number eleven.
799
01:31:47,345 --> 01:31:49,249
Long time we haven't seen, mister Graham.
800
01:31:49,250 --> 01:31:50,135
Charly.
801
01:32:34,557 --> 01:32:35,921
House keeping.
802
01:32:40,836 --> 01:32:41,491
Thanks
803
01:33:12,102 --> 01:33:12,849
Hello.
804
01:33:12,850 --> 01:33:14,532
Pack a bag.
805
01:33:16,025 --> 01:33:18,312
I'll pick you up in three hours.
806
01:33:18,313 --> 01:33:20,064
Just like that?
807
01:33:20,871 --> 01:33:22,869
Just like that.
808
01:33:46,769 --> 01:33:48,020
What the..
809
01:33:57,832 --> 01:33:58,948
Henry!
810
01:34:02,342 --> 01:34:03,535
Henry?
811
01:34:17,208 --> 01:34:18,299
Why?
812
01:34:22,360 --> 01:34:23,740
Why?
813
01:34:26,265 --> 01:34:27,792
Why did you do it?
814
01:34:29,850 --> 01:34:31,419
There's always a reason to it.
815
01:34:32,349 --> 01:34:34,236
You must have had a reason to it.
816
01:34:37,096 --> 01:34:39,812
I wanna kill you so badly I can taste it.
817
01:34:43,441 --> 01:34:45,470
I know who you are.
818
01:34:45,471 --> 01:34:48,636
You're just like he was.
819
01:34:48,637 --> 01:34:51,821
So sure of himself.
820
01:34:51,822 --> 01:34:55,126
So certain of what he was.
821
01:34:59,235 --> 01:35:01,757
I was watching him for weeks, you know.
822
01:35:01,758 --> 01:35:05,109
In the parties, at restaurants, clubs.
823
01:35:10,308 --> 01:35:12,504
He was everything I loathed.
824
01:35:13,574 --> 01:35:16,754
The clothes, the walk, the talk, the lies.
825
01:35:19,668 --> 01:35:21,218
The way he smoked.
826
01:35:21,219 --> 01:35:22,760
The way he laughed.
827
01:35:23,219 --> 01:35:26,500
Laughing, always laughing, mocking.
828
01:35:26,501 --> 01:35:28,287
Everything, everyone.
829
01:35:30,829 --> 01:35:32,141
And I won it.
830
01:35:32,878 --> 01:35:36,110
Their eyes like hands on him all the time.
831
01:35:37,770 --> 01:35:39,598
Oh my god, what was he?
832
01:35:39,599 --> 01:35:40,599
Thief?
833
01:35:42,022 --> 01:35:43,410
Drug dealer?
834
01:35:44,196 --> 01:35:45,958
The degenerate?
835
01:35:48,523 --> 01:35:51,530
Well I wanted to show him what he was.
836
01:35:52,568 --> 01:35:54,359
Nothing.
837
01:35:55,798 --> 01:35:56,692
Nothing.
838
01:35:58,264 --> 01:36:01,536
He was less than nothing.
839
01:36:02,301 --> 01:36:04,212
I wanted him to know that.
840
01:36:06,277 --> 01:36:08,619
I'm gonna kill you.
841
01:36:13,032 --> 01:36:15,879
I am going to kill you.
842
01:36:23,197 --> 01:36:24,625
Don't know.
843
01:36:27,127 --> 01:36:29,126
Not tonight.
844
01:36:30,605 --> 01:36:32,625
That would be too easy.
845
01:36:35,756 --> 01:36:37,456
Maybe next week.
846
01:36:39,758 --> 01:36:41,725
Next month.
847
01:36:42,779 --> 01:36:46,639
You'll never know.
848
01:36:48,580 --> 01:36:50,140
Think about it.
849
01:36:50,875 --> 01:36:54,944
One day, one night.
850
01:36:57,296 --> 01:36:58,792
I'll be there.
851
01:38:06,799 --> 01:38:08,337
I have these thoughts and memories,
852
01:38:09,898 --> 01:38:11,841
and memories to sieve.
853
01:38:13,158 --> 01:38:17,112
The walk, the way he smoked a cigarette,
854
01:38:17,504 --> 01:38:19,066
laughed.
855
01:38:21,386 --> 01:38:25,131
The tete-a-tete; he's gone.
856
01:38:28,589 --> 01:38:30,684
Was left, where we say he was here at all.
857
01:38:37,930 --> 01:38:39,115
How much?
55496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.