Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,440 --> 00:00:38,240
Absolute bastards!
2
00:00:44,490 --> 00:00:46,700
Oh...
3
00:00:46,730 --> 00:00:48,530
Oh, Jesus!
4
00:01:28,500 --> 00:01:30,120
Yes?
5
00:01:30,150 --> 00:01:31,400
Harry?
6
00:01:31,430 --> 00:01:33,400
We're questioning a person
of interest
7
00:01:33,430 --> 00:01:34,740
in relation to a murder.
8
00:01:34,780 --> 00:01:36,330
She says you're her alibi.
9
00:01:38,370 --> 00:01:40,160
Which person?
10
00:01:40,200 --> 00:01:42,750
- What murder?
- Uh, Evelyn Summers?
11
00:01:42,790 --> 00:01:46,760
Evelyn? You're kidding.
Evelyn wouldn't hurt a fly.
12
00:01:46,790 --> 00:01:48,900
Well, a murder was committed
on her property last night.
13
00:01:48,930 --> 00:01:52,590
Coroner said it happened
at approximately 11:00 p.m.
14
00:01:52,620 --> 00:01:54,560
She claims she was with you
in The Hairy Goose.
15
00:01:54,590 --> 00:01:57,730
She was.
I mean, she came in
16
00:01:57,770 --> 00:02:00,670
to -- to organize a party
with Glenn.
17
00:02:00,700 --> 00:02:03,700
We left after midnight.
18
00:02:03,740 --> 00:02:05,400
Wait, wait.
19
00:02:05,430 --> 00:02:07,230
Who's dead?
20
00:02:07,260 --> 00:02:08,640
Uh, Harry, I have to go.
21
00:02:08,680 --> 00:02:09,920
We'll release Evelyn,
but she's a bit shaken.
22
00:02:09,950 --> 00:02:11,570
Any chance you can pick her up?
23
00:02:11,610 --> 00:02:12,960
Yeah, of course.
24
00:02:12,990 --> 00:02:14,680
Great, bye.
25
00:02:18,890 --> 00:02:21,790
There were all these dead fish
in my pond, you see?
26
00:02:21,830 --> 00:02:24,660
And at first, I thought
it was a nasty prank
27
00:02:24,690 --> 00:02:26,240
by one of the rival villages.
28
00:02:26,280 --> 00:02:28,420
You know what they've been up
to already, Harry.
29
00:02:28,450 --> 00:02:32,560
Dead rats in the park,
leaking sewage on Main Street.
30
00:02:32,600 --> 00:02:33,770
A rival village?
31
00:02:33,800 --> 00:02:36,740
- What?
- Uh, I'll explain later.
32
00:02:36,770 --> 00:02:39,500
Evelyn,
did you know the victim?
33
00:02:41,430 --> 00:02:43,640
It's George, Harry.
34
00:02:43,680 --> 00:02:45,570
My George.
35
00:02:45,610 --> 00:02:47,920
Oh, my God.
36
00:02:47,960 --> 00:02:49,030
Your George?
37
00:02:49,060 --> 00:02:52,030
I'm sorry, who's George?
38
00:02:52,060 --> 00:02:55,960
My husband,
he left me last year.
39
00:02:56,000 --> 00:02:58,410
So, that's why they brought you
into the station?
40
00:02:58,450 --> 00:03:02,760
Well, that and the fact
that he was in my fish pond.
41
00:03:02,800 --> 00:03:04,490
I'm lost.
42
00:03:04,520 --> 00:03:07,220
Why would the police assume
you'd murdered your husband?
43
00:03:07,250 --> 00:03:09,490
He only went and nicked
her life savings, didn't he?
44
00:03:09,530 --> 00:03:10,600
When he did his runner.
45
00:03:10,630 --> 00:03:13,020
Thank you, Glenn.
46
00:03:13,050 --> 00:03:14,740
Evelyn reported him
to the police.
47
00:03:14,780 --> 00:03:16,360
Yeah, but I retracted
the statement.
48
00:03:16,400 --> 00:03:19,370
I didn't want him punished,
it wasn't his fault.
49
00:03:19,400 --> 00:03:21,020
George had a gambling problem.
50
00:03:21,060 --> 00:03:23,410
Yeah, he did too,
lost every bet.
51
00:03:23,440 --> 00:03:25,370
Terrible bad luck if you ask me.
52
00:03:25,410 --> 00:03:28,790
Glenn, why don't you get --
get Evelyn another brandy,
53
00:03:28,820 --> 00:03:30,620
- would you?
- Right, yeah.
54
00:03:30,650 --> 00:03:33,420
Sorry for your troubles, Evelyn.
55
00:03:33,450 --> 00:03:36,900
You know, if you are thinking
of having a wake,
56
00:03:36,940 --> 00:03:38,420
Petra's doing
a very good deal
57
00:03:38,450 --> 00:03:40,420
on those little triangular
sandwiches for --
58
00:03:40,460 --> 00:03:43,050
- Glenn.
- Right, yeah.
59
00:03:45,360 --> 00:03:47,910
Do the police know
what happened, Evelyn?
60
00:03:47,950 --> 00:03:50,400
They haven't told me anything.
61
00:03:50,430 --> 00:03:51,920
Can you talk to Charlie?
62
00:03:51,950 --> 00:03:53,570
Yes, of course.
63
00:03:53,610 --> 00:03:55,610
Do you know
why George came back?
64
00:03:55,640 --> 00:03:57,990
I don't even know
where he's been.
65
00:03:58,030 --> 00:03:59,890
I haven't spoken to him
since he left.
66
00:03:59,920 --> 00:04:01,930
Our only communication
was a letter
67
00:04:01,960 --> 00:04:05,900
when he apologized
and begged for forgiveness.
68
00:04:05,930 --> 00:04:09,690
He said he was going
to join Gamblers Recovery.
69
00:04:09,730 --> 00:04:14,320
I did forgive him, Harry,
I did.
70
00:04:14,350 --> 00:04:16,980
He didn't deserve this.
71
00:04:17,010 --> 00:04:20,670
Please find out who hurt him.
72
00:04:20,700 --> 00:04:23,570
Darling, darling.
73
00:04:23,600 --> 00:04:25,850
We'll get you back home.
74
00:04:28,500 --> 00:04:31,090
She's gonna try and sleep now.
75
00:04:31,130 --> 00:04:34,100
- Poor thing.
- Yeah.
76
00:04:34,130 --> 00:04:35,510
Here...
77
00:04:35,550 --> 00:04:36,750
What's all this about
a rival village
78
00:04:36,790 --> 00:04:39,310
and rats and sewage
and all that?
79
00:04:39,340 --> 00:04:42,550
You never heard of the
Vibrant Villages Competition?
80
00:04:42,590 --> 00:04:44,140
The what-y-what now?
81
00:04:44,180 --> 00:04:47,830
Villages all over the country
take part in the spring.
82
00:04:47,870 --> 00:04:51,800
It's a kind of an atmosphere
for the community,
83
00:04:51,840 --> 00:04:53,940
clean streets, nice parks.
84
00:04:53,980 --> 00:04:55,770
Never thought you'd be
into something like that.
85
00:04:55,810 --> 00:04:57,780
Oh, no, I love looking out
of the window
86
00:04:57,810 --> 00:05:00,120
and watching them
prepping the square
87
00:05:00,160 --> 00:05:02,810
with a glass of wine
in my hand cheering them on,
88
00:05:02,850 --> 00:05:05,850
whilst I'm all nice
and warm and dry.
89
00:05:05,890 --> 00:05:08,960
Anyway, Evelyn's chair
of our VCC.
90
00:05:08,990 --> 00:05:10,890
Oh, Jesus.
91
00:05:10,930 --> 00:05:13,070
Village Competition Committee.
92
00:05:13,100 --> 00:05:16,690
Right, and all
the sabotage stuff?
93
00:05:16,730 --> 00:05:18,420
Well, we've won it four years
in a row
94
00:05:18,450 --> 00:05:21,420
under Evelyn's stewardship,
and it can get very competitive.
95
00:05:21,450 --> 00:05:23,420
Things started to get
a bit nasty.
96
00:05:23,460 --> 00:05:25,040
Hmm.
97
00:05:25,080 --> 00:05:27,600
Anyway, the rival villagers
will be rubbing their hands
98
00:05:27,630 --> 00:05:30,670
in glee now that
Evelyn's distracted.
99
00:05:30,700 --> 00:05:32,670
Yeah, but they didn't
kill her ex
100
00:05:32,710 --> 00:05:35,160
to mess with a silly
little competition?
101
00:05:35,190 --> 00:05:36,920
Well, I mean, that would be
a bit extreme
102
00:05:36,950 --> 00:05:39,470
for a trophy, wouldn't it?
103
00:05:39,510 --> 00:05:41,820
Oh.
104
00:05:41,850 --> 00:05:44,620
So, what have you discovered?
105
00:05:44,650 --> 00:05:46,820
- No small talk then?
- Ah.
106
00:05:46,860 --> 00:05:48,960
Evelyn wants us to find out
what happened to George.
107
00:05:49,000 --> 00:05:51,830
What a plot twist.
108
00:05:51,860 --> 00:05:53,800
- Did he drown?
- No.
109
00:05:53,830 --> 00:05:56,210
- Shot? Strangled? Stabbed?
- We'll keep going.
110
00:05:56,250 --> 00:05:57,590
Ugh, give me strength.
111
00:05:57,630 --> 00:05:59,770
It was a blow to the head.
112
00:05:59,800 --> 00:06:02,120
We've taken a garden gnome
into evidence.
113
00:06:02,150 --> 00:06:06,080
- Oh, a killer gnome.
- I'm glad you find it amusing.
114
00:06:06,120 --> 00:06:08,780
So, how well did you know
George, Harry?
115
00:06:08,810 --> 00:06:10,610
You've known Evelyn for what,
15 years?
116
00:06:10,640 --> 00:06:12,880
Well, they've only been married
for a couple of years
117
00:06:12,920 --> 00:06:16,200
and, uh, I didn't spend
much time with George.
118
00:06:16,230 --> 00:06:18,860
He did rack up
a lot of gambling debts
119
00:06:18,890 --> 00:06:20,930
and he totally
screwed Evelyn over.
120
00:06:20,960 --> 00:06:22,410
We know.
121
00:06:22,450 --> 00:06:24,550
So why was he back?
122
00:06:24,590 --> 00:06:25,830
You tell me.
123
00:06:25,860 --> 00:06:27,900
We can't even find
an address for him.
124
00:06:27,930 --> 00:06:29,420
We have him
on the doorbell camera
125
00:06:29,450 --> 00:06:31,940
knocking at around 10:50,
then he turns his head
126
00:06:31,970 --> 00:06:35,600
as though he's being called
by somebody into the garden.
127
00:06:35,630 --> 00:06:37,600
Why put him in her fish pond?
128
00:06:37,630 --> 00:06:40,260
The next-door neighbors
were having a party.
129
00:06:40,290 --> 00:06:43,920
They came out just after 11:00
and set off fireworks.
130
00:06:43,950 --> 00:06:46,570
My guess, they scared
off the killer
131
00:06:46,610 --> 00:06:49,510
before he or she had time to do
anything else with the body.
132
00:06:49,540 --> 00:06:51,160
- Hmm.
- Hmm.
133
00:06:53,790 --> 00:06:55,580
I'm being summoned.
134
00:07:02,660 --> 00:07:05,280
Here, do you think
George managed
135
00:07:05,320 --> 00:07:07,250
to kick his gambling habit?
136
00:07:07,280 --> 00:07:09,010
I doubt it.
Why do you ask?
137
00:07:09,040 --> 00:07:12,050
Well, what if he came back
to ask Evelyn for more money?
138
00:07:12,080 --> 00:07:16,880
It's possible, but we don't
even know where he lived.
139
00:07:16,910 --> 00:07:19,470
How can we find out
if he had any debts?
140
00:07:21,060 --> 00:07:24,750
I might have an idea.
141
00:07:24,780 --> 00:07:26,860
You know what?
I might have an idea, too.
142
00:07:26,890 --> 00:07:30,070
I mean, a lot of people around
here knew George better than me,
143
00:07:30,100 --> 00:07:34,970
and I have been promising myself
that I would take up gardening
144
00:07:35,000 --> 00:07:37,800
in my retirement.
145
00:07:37,830 --> 00:07:40,250
See what I can dig up.
146
00:07:51,850 --> 00:07:55,470
I was never in a private
detective's office before.
147
00:07:58,540 --> 00:08:02,200
Have you got a file
on me somewhere?
148
00:08:02,240 --> 00:08:04,270
Of course not.
149
00:08:04,310 --> 00:08:06,200
Not very convincing, are ya?
150
00:08:08,030 --> 00:08:10,590
Some set of balls on you,
though,
151
00:08:10,620 --> 00:08:13,900
summoning me in here.
152
00:08:13,940 --> 00:08:16,010
I do the summoning, short ass.
153
00:08:16,040 --> 00:08:20,150
I didn't summon, I asked,
and I made you coffee.
154
00:08:20,180 --> 00:08:21,250
So what?
155
00:08:21,290 --> 00:08:23,570
You want a round of applause?
156
00:08:23,600 --> 00:08:26,050
You're lucky I felt
like seeing you.
157
00:08:28,160 --> 00:08:32,270
Here, this fella, the one
who had to shut his restaurant
158
00:08:32,300 --> 00:08:35,100
when his missus
faked her death,
159
00:08:35,130 --> 00:08:37,550
do you think he'd be open
to an investor?
160
00:08:37,580 --> 00:08:40,720
No!
And would you leave that alone?!
161
00:08:40,760 --> 00:08:43,210
Alright, keep your knickers on!
162
00:08:48,900 --> 00:08:52,800
So...what do you want?
163
00:08:52,840 --> 00:08:54,940
I wanna know if a fella
called George Summers
164
00:08:54,980 --> 00:08:57,290
had debt
with any money lenders.
165
00:08:57,320 --> 00:08:59,050
And what?
166
00:08:59,090 --> 00:09:02,090
I'm the shaggin' money-lender
directory now, am I?
167
00:09:02,120 --> 00:09:04,330
Well, I thought
you could ask around.
168
00:09:04,370 --> 00:09:06,130
Did you now?
169
00:09:10,990 --> 00:09:13,960
People in my world
don't give out free favors.
170
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Well, I'm not being
your muscle for you.
171
00:09:17,760 --> 00:09:21,800
Those boxing sessions
paying off, are they?
172
00:09:21,830 --> 00:09:24,870
Relax, it's nothing illegal.
173
00:09:24,900 --> 00:09:29,120
In fact it's completely
harmless.
174
00:09:29,150 --> 00:09:33,150
I'll ask around about
your George fella
175
00:09:33,190 --> 00:09:38,160
if you put in a good word
for me with your mammy.
176
00:09:38,190 --> 00:09:39,750
What?
177
00:09:39,780 --> 00:09:42,750
I heard she's back in town.
178
00:09:42,780 --> 00:09:45,750
Good-lookin' woman, your ma.
179
00:09:45,790 --> 00:09:48,690
I'm gonna ask her out
for a drink anyway.
180
00:09:51,900 --> 00:09:53,660
Fine.
181
00:09:53,690 --> 00:09:56,250
I'll tell her that you helped
out me and Harry a few times.
182
00:09:56,280 --> 00:09:58,800
I'll be honest.
183
00:09:58,830 --> 00:10:01,080
That's good enough for me, son.
184
00:10:08,670 --> 00:10:10,920
Ahh.
185
00:10:12,330 --> 00:10:14,130
Okay, settle down,
we're going to start --
186
00:10:14,160 --> 00:10:19,340
I called this meeting because
whatever we thought of Evelyn
187
00:10:19,370 --> 00:10:21,240
on a personal level,
188
00:10:21,270 --> 00:10:24,310
her husband was found
murdered on her property.
189
00:10:24,340 --> 00:10:26,720
Let's face it, it is not a good
look for the village.
190
00:10:26,760 --> 00:10:28,860
We pride ourselves
on being safe.
191
00:10:28,900 --> 00:10:32,140
It is better if Evelyn
just stands aside.
192
00:10:32,180 --> 00:10:33,460
And who takes over?
193
00:10:33,490 --> 00:10:36,420
Well, I am happy
to put myself forward.
194
00:10:36,460 --> 00:10:38,290
Oh, fuck off.
195
00:10:38,320 --> 00:10:40,910
Rob would make a good chair,
Stuart.
196
00:10:40,950 --> 00:10:43,810
We don't need a new chair.
Evelyn will be back.
197
00:10:43,850 --> 00:10:46,230
Yes, but do we want her back?
She's tainted.
198
00:10:46,260 --> 00:10:48,160
She did nothing wrong.
199
00:10:48,190 --> 00:10:50,470
Harry Wild,
why are you even here?
200
00:10:50,510 --> 00:10:54,480
I've taken up, um,
being charitable.
201
00:10:54,510 --> 00:10:57,960
Okay, well, we're wasting time.
I think we should vote.
202
00:10:58,000 --> 00:10:59,480
Do we want a new chair?
203
00:10:59,520 --> 00:11:02,310
How about we vote on whether
we think we need a vote?
204
00:11:04,070 --> 00:11:07,110
Show of hands
everyone who wants a vote.
205
00:11:07,140 --> 00:11:09,770
Well, that's that then,
isn't it?
206
00:11:09,800 --> 00:11:11,250
We don't need a vote.
207
00:11:11,290 --> 00:11:13,980
That's not how it works.
208
00:11:14,010 --> 00:11:16,390
Don't be a sore loser, Rob.
209
00:11:32,760 --> 00:11:35,340
- Hiya, love.
- Hey.
210
00:11:35,380 --> 00:11:39,490
She's packed four teddy bears,
no pants and no toothbrush.
211
00:11:43,280 --> 00:11:44,490
What's up?
212
00:11:44,530 --> 00:11:47,290
I've got a bit of a dilemma.
213
00:11:47,320 --> 00:11:49,150
Okay.
214
00:11:49,190 --> 00:11:50,330
Do you know Happy?
215
00:11:50,360 --> 00:11:53,470
The loan shark?
I know him.
216
00:11:53,500 --> 00:11:58,260
- He wants to ask you out.
- Does he now?
217
00:11:58,300 --> 00:12:00,580
Yeah, and he asked me to put
in a good word for him
218
00:12:00,610 --> 00:12:03,410
because I asked him
for a favor.
219
00:12:03,440 --> 00:12:05,820
I see.
220
00:12:05,860 --> 00:12:09,070
Okay, so what's
the good word?
221
00:12:09,100 --> 00:12:11,830
Well, he has helped me
and Harry
222
00:12:11,860 --> 00:12:15,280
out of a few tight spots
and that's the truth,
223
00:12:15,320 --> 00:12:18,940
but he also did threaten
to break Liberty's arm
224
00:12:18,970 --> 00:12:21,980
when Malky owed him
some money, so...
225
00:12:25,020 --> 00:12:26,780
And this favor
that you've asked him for?
226
00:12:26,810 --> 00:12:29,050
It-- it's not money.
227
00:12:29,090 --> 00:12:32,160
It's for work.
I-I need his help.
228
00:12:35,200 --> 00:12:36,850
I'll meet him for a drink.
229
00:12:36,890 --> 00:12:39,030
Are you sure?
230
00:12:39,060 --> 00:12:41,000
Because I can tell him
I put in a good word for him
231
00:12:41,030 --> 00:12:43,450
and you can still tell him
to piss off if...
232
00:12:43,480 --> 00:12:46,240
I know how to handle Happy.
233
00:12:46,280 --> 00:12:48,110
But I will say this,
234
00:12:48,140 --> 00:12:50,210
Fergus, I know your work
is important to you, but --
235
00:12:50,250 --> 00:12:54,460
Mam, I know
what I'm doing, okay?
236
00:12:58,150 --> 00:12:59,600
Thank you.
237
00:13:05,230 --> 00:13:08,160
If I'd known those
meetings were so exciting,
238
00:13:08,200 --> 00:13:10,470
I'd have been here years ago.
239
00:13:10,510 --> 00:13:12,170
So what can I do to help?
240
00:13:12,200 --> 00:13:15,000
- I'm a dab hand at --
- Drinking wine?
241
00:13:15,030 --> 00:13:17,830
Ha, yes, indeed.
242
00:13:17,860 --> 00:13:19,410
I can hold a paint brush, too.
243
00:13:19,450 --> 00:13:21,590
Harry, you're no more
interested
244
00:13:21,620 --> 00:13:25,110
in painting a fence in the park
than I am reading a book.
245
00:13:25,140 --> 00:13:27,250
You're investigating
George's death, aren't you?
246
00:13:27,280 --> 00:13:28,870
Maybe.
247
00:13:28,910 --> 00:13:32,500
Um, as I recall, you both
knew George, didn't you?
248
00:13:32,530 --> 00:13:34,260
Did you know he was coming back?
249
00:13:34,290 --> 00:13:36,430
I didn't, and if I had,
250
00:13:36,470 --> 00:13:38,880
I would've crossed
to the other side of the street
251
00:13:38,920 --> 00:13:41,470
to avoid my fist meeting
his face.
252
00:13:41,510 --> 00:13:43,540
Absolute prick.
253
00:13:43,580 --> 00:13:45,230
No, I barely knew him.
254
00:13:45,270 --> 00:13:49,030
No, as I recall, the two of you
were drinking here
255
00:13:49,060 --> 00:13:51,380
quite a lot, weren't you, Rob?
256
00:13:51,410 --> 00:13:53,030
Casual acquaintance at most.
257
00:13:53,070 --> 00:13:54,930
You know, I think we should
focus on what matters,
258
00:13:54,970 --> 00:13:56,180
the competition.
259
00:13:56,210 --> 00:13:57,590
That stunt you pulled,
Harry, was --
260
00:13:57,620 --> 00:13:59,940
Is the competition
all you can think about?
261
00:13:59,970 --> 00:14:01,970
You should take a leaf
out of Harry's book.
262
00:14:02,010 --> 00:14:04,630
We should be
trying to help Evelyn.
263
00:14:04,670 --> 00:14:07,430
Winning the competition
helps Evelyn.
264
00:14:07,460 --> 00:14:09,080
Do you think Laura Burns
can steer the committee?
265
00:14:09,120 --> 00:14:11,020
She's barely been here
a wet week.
266
00:14:11,050 --> 00:14:13,260
I'm the only one
who can lead us.
267
00:14:13,300 --> 00:14:16,330
I was vice chair, remember,
and I'm an accountant.
268
00:14:16,370 --> 00:14:19,130
I know how to manage things.
269
00:14:19,160 --> 00:14:21,030
Jesus wept.
270
00:14:26,580 --> 00:14:27,650
Hmm.
271
00:14:30,280 --> 00:14:32,040
Mm.
272
00:14:36,460 --> 00:14:38,110
Oh, Laura, isn't it?
273
00:14:38,150 --> 00:14:39,630
I don't believe we've met yet.
274
00:14:39,670 --> 00:14:43,050
No, but Evelyn mentions
you often.
275
00:14:43,080 --> 00:14:44,530
All good things.
276
00:14:44,570 --> 00:14:46,090
Have you spoken to her?
277
00:14:46,120 --> 00:14:47,570
I'm going to call over later.
278
00:14:47,610 --> 00:14:51,400
Yes, I've seen her.
She's very shaken.
279
00:14:51,440 --> 00:14:53,720
I can only imagine.
280
00:14:53,750 --> 00:14:55,920
Oh.
281
00:14:55,960 --> 00:14:57,960
Thank God she missed
Rob's performance just now,
282
00:14:58,000 --> 00:14:59,510
competition this,
competition that.
283
00:14:59,550 --> 00:15:02,000
Surely it's all irrelevant now.
284
00:15:02,030 --> 00:15:04,240
I guess you didn't use
your competitive edge
285
00:15:04,280 --> 00:15:06,350
to get the vice chair job?
286
00:15:06,380 --> 00:15:11,080
God, no, no, I'm doing this
purely as a favor for Evelyn.
287
00:15:11,110 --> 00:15:13,530
I used to run a book shop,
so she figured
288
00:15:13,560 --> 00:15:16,010
I'd have a good head
for numbers.
289
00:15:16,050 --> 00:15:17,950
Evelyn's fantastic
at the creative stuff,
290
00:15:17,980 --> 00:15:21,120
but, she'll tell you herself,
she's terrible with money.
291
00:15:21,160 --> 00:15:24,370
I've no idea how to win
this event without Evelyn.
292
00:15:24,400 --> 00:15:28,090
Well, Evelyn believes in you,
that's half the battle.
293
00:15:30,200 --> 00:15:32,690
Do you have any notion
why Rob Rogers
294
00:15:32,720 --> 00:15:37,140
is just so anxious
to be the chair?
295
00:15:37,170 --> 00:15:38,760
No, no.
296
00:15:38,790 --> 00:15:41,380
But he does seem
quite pleased she's gone.
297
00:15:41,420 --> 00:15:43,250
Prick.
298
00:15:43,280 --> 00:15:45,700
Indeed.
299
00:15:45,730 --> 00:15:48,460
Hmm.
300
00:15:48,490 --> 00:15:51,460
You know Happy then, mm?
301
00:15:51,500 --> 00:15:54,160
Good business head on him,
that boy.
302
00:15:54,190 --> 00:15:56,810
Yeah, yeah, um, he said
303
00:15:56,850 --> 00:15:59,230
that George Summers owed you
some money?
304
00:15:59,260 --> 00:16:01,710
Mm, that's correct, dear.
305
00:16:01,750 --> 00:16:07,200
He borrowed 20 grand from me
last year, owes me 80 now.
306
00:16:07,240 --> 00:16:09,720
Wow, that is
some interest rate.
307
00:16:09,760 --> 00:16:12,690
Uh, you do know that he's dead,
right?
308
00:16:12,730 --> 00:16:16,380
Mm, I'm still owed.
309
00:16:16,420 --> 00:16:17,700
Who are you to him?
310
00:16:17,730 --> 00:16:19,700
Are you here to take
over his debt?
311
00:16:19,730 --> 00:16:21,420
Do you know his family?
312
00:16:21,460 --> 00:16:24,290
Where did you say you came from?
313
00:16:24,320 --> 00:16:27,080
I didn't, uh, and I
didn't know George.
314
00:16:27,120 --> 00:16:30,500
I just wanted to know
if he owed money.
315
00:16:30,540 --> 00:16:33,570
Was he still gambling?
316
00:16:33,610 --> 00:16:36,230
Silly bugger,
he tried to stop, didn't he?
317
00:16:36,270 --> 00:16:38,410
Joined Gamblers Recovery.
318
00:16:38,440 --> 00:16:41,240
If you ask me,
you owe that much money,
319
00:16:41,270 --> 00:16:44,720
you keep on rolling the dice
until you get lucky.
320
00:16:46,790 --> 00:16:52,490
You didn't know George, but you
knew enough to come to me.
321
00:16:52,520 --> 00:16:55,220
Something about that
doesn't add up,
322
00:16:55,250 --> 00:16:59,630
and in my game, everything
has to add up.
323
00:16:59,670 --> 00:17:02,400
Mm, and then some.
324
00:17:02,430 --> 00:17:05,780
What was that?
325
00:17:05,810 --> 00:17:08,090
Are you here to pay me
something or what?
326
00:17:13,820 --> 00:17:17,070
I-I know a man who could help.
327
00:17:17,100 --> 00:17:21,100
Uh --
Can I ring him, please?
328
00:17:36,710 --> 00:17:38,600
So, now I'm having to intervene
329
00:17:38,640 --> 00:17:40,810
with money lenders
on your behalf.
330
00:17:40,850 --> 00:17:42,190
She's not my money lender,
okay?
331
00:17:42,230 --> 00:17:43,710
It was just to do with work,
332
00:17:43,750 --> 00:17:45,200
and I didn't wanna ring
Harry and get her involved.
333
00:17:45,230 --> 00:17:46,920
These people are dangerous,
son.
334
00:17:46,960 --> 00:17:49,370
Don't you worry about bringing
people like that into your life?
335
00:17:49,410 --> 00:17:50,410
Into Lola's life?
336
00:17:50,440 --> 00:17:52,100
Of course I do,
but it's my job.
337
00:17:52,140 --> 00:17:54,410
Going to school is your job,
338
00:17:54,450 --> 00:17:56,730
being a teenager is your job.
339
00:17:56,760 --> 00:17:59,560
You should be out having fun,
taking Lola on dates.
340
00:17:59,590 --> 00:18:00,900
I have to earn.
341
00:18:00,940 --> 00:18:04,420
I know you do,
but I worry about you.
342
00:18:04,460 --> 00:18:06,560
My mother,
she can take care of herself,
343
00:18:06,600 --> 00:18:09,950
but you're 16, Fergus.
344
00:18:09,980 --> 00:18:13,260
I'm fond of you.
You're a good kid.
345
00:18:15,230 --> 00:18:20,680
Look, I'll try and do more
normal stuff, okay?
346
00:18:20,720 --> 00:18:24,480
I'll arrange a surprise
for Lola.
347
00:18:24,510 --> 00:18:26,760
Good lad.
Come on.
348
00:18:35,630 --> 00:18:37,970
That letter that George wrote
after he left me,
349
00:18:38,010 --> 00:18:39,630
it was so genuine.
350
00:18:39,670 --> 00:18:42,360
I can't believe he'd come back
to ask me for more money.
351
00:18:42,390 --> 00:18:44,740
It sounds like he tried,
Evelyn,
352
00:18:44,770 --> 00:18:47,190
but he still needed money.
353
00:18:47,220 --> 00:18:48,710
Would you even have
that sort of money?
354
00:18:48,740 --> 00:18:51,160
I mean, he owed 80,000.
355
00:18:51,190 --> 00:18:55,230
All I have left is this house,
and George knew that.
356
00:19:01,030 --> 00:19:03,310
This has crushed her.
357
00:19:03,340 --> 00:19:05,620
If George knew Evelyn had
no money,
358
00:19:05,660 --> 00:19:09,420
then why come back?
359
00:19:09,450 --> 00:19:10,730
I have no idea.
360
00:19:14,940 --> 00:19:16,670
Vote Rob Rogers.
361
00:19:19,530 --> 00:19:22,360
Rob Rogers for chair?
362
00:19:22,400 --> 00:19:24,920
Chairing the village
to a Vibrant Village win,
363
00:19:24,950 --> 00:19:26,880
that's a nice string
to your bow,
364
00:19:26,920 --> 00:19:30,230
and it must be nice
having Evelyn out of the way.
365
00:19:30,270 --> 00:19:31,680
Mud sticks, Harry.
366
00:19:31,720 --> 00:19:34,410
It's not my fault if people
think she killed George.
367
00:19:34,440 --> 00:19:37,760
Perhaps it's karma for her being
such a little gossip herself.
368
00:19:37,790 --> 00:19:41,760
Evelyn's not a gossip,
what are you talking about?
369
00:19:41,800 --> 00:19:45,460
Oh, you really are
a nasty little shit.
370
00:19:45,490 --> 00:19:47,320
I'm not listening to this.
371
00:19:52,430 --> 00:19:53,810
Hang on.
372
00:19:59,950 --> 00:20:01,510
Look, if anyone's asking me
to dig anything,
373
00:20:01,540 --> 00:20:02,850
you're doing it.
374
00:20:02,890 --> 00:20:04,650
I've got a date later
and I'm not getting dirt
375
00:20:04,680 --> 00:20:06,480
- under these fingernails.
- A date with who?
376
00:20:06,510 --> 00:20:08,270
That Harry B bloke?
377
00:20:10,380 --> 00:20:11,960
I mean, we do this every year.
378
00:20:12,000 --> 00:20:15,930
Can't you just
make it look pretty?
379
00:20:15,970 --> 00:20:17,590
Troops aren't playing ball?
380
00:20:17,630 --> 00:20:19,010
Honestly, it's like Evelyn
is their mother
381
00:20:19,040 --> 00:20:21,590
or something,
such hand holding.
382
00:20:21,630 --> 00:20:24,430
I suppose Evelyn had
a natural leadership
383
00:20:24,460 --> 00:20:25,870
for this kind of thing.
384
00:20:25,910 --> 00:20:29,360
Some people certainly think
so, Little Miss Perfect.
385
00:20:29,400 --> 00:20:31,020
Hm, no one's perfect.
386
00:20:31,050 --> 00:20:33,920
That fella Rob definitely
seemed to have an issue,
387
00:20:33,950 --> 00:20:35,470
with Evelyn at least, you know.
388
00:20:35,510 --> 00:20:37,580
He just made a reference
to her gossiping.
389
00:20:37,610 --> 00:20:38,960
He has every right to.
390
00:20:38,990 --> 00:20:41,720
Evelyn was awful to Rob
after George left,
391
00:20:41,750 --> 00:20:43,930
implied to all and sundry
that Rob helped George
392
00:20:43,960 --> 00:20:45,030
nick all her money.
393
00:20:45,070 --> 00:20:46,550
That's how she got people
394
00:20:46,590 --> 00:20:48,380
to vote him out
of the vice-chair role
395
00:20:48,410 --> 00:20:50,760
when she wanted
to stick her buddy Laura in.
396
00:20:50,800 --> 00:20:53,560
Why didn't I know about this?
397
00:20:53,590 --> 00:20:55,320
God, Harry,
where have you been?
398
00:20:55,350 --> 00:20:56,560
She even convinced Stuart,
399
00:20:56,600 --> 00:20:59,080
and Stuart has hated
Rob ever since.
400
00:20:59,110 --> 00:21:03,080
He can't help it, though.
Stuart is such a good man.
401
00:21:03,120 --> 00:21:05,020
- Whoa!
- Oh.
402
00:21:05,050 --> 00:21:07,850
Oh, dear!
403
00:21:07,880 --> 00:21:10,920
Oh!
404
00:21:10,950 --> 00:21:12,580
Here, how come you
didn't know about Rob
405
00:21:12,610 --> 00:21:14,100
if you were Evelyn's friend?
406
00:21:14,130 --> 00:21:17,060
Obviously I'm
a bloody awful friend.
407
00:21:32,040 --> 00:21:34,530
You need to get back out
with your friends, Ev.
408
00:21:34,560 --> 00:21:37,600
Come back
to the committee, help us.
409
00:21:37,640 --> 00:21:42,880
You know we're like headless,
bloody chickens without you.
410
00:21:42,920 --> 00:21:47,400
I just want to go to bed and
pull the covers over my head.
411
00:22:13,640 --> 00:22:15,880
Have you seen Anna trying
to organize the troops?
412
00:22:15,920 --> 00:22:17,090
It's gonna be a bloodbath
out there
413
00:22:17,120 --> 00:22:18,880
if she doesn't get
some order soon.
414
00:22:18,920 --> 00:22:21,090
Uh, I see you
brought your employees out.
415
00:22:21,130 --> 00:22:23,890
Ah, I'm renovating
the old school at the moment,
416
00:22:23,920 --> 00:22:26,550
waiting for the specialist
floor guys to come in.
417
00:22:26,580 --> 00:22:27,930
I have to keep this lot busy
for a week,
418
00:22:27,960 --> 00:22:30,100
and what better way
than trying to win
419
00:22:30,140 --> 00:22:31,930
this competition for Evelyn?
420
00:22:31,970 --> 00:22:33,380
Oh.
421
00:22:33,420 --> 00:22:35,590
Speak of the devil.
422
00:22:35,630 --> 00:22:38,970
Hi, Evelyn.
423
00:22:39,010 --> 00:22:42,110
What?
424
00:22:42,150 --> 00:22:43,870
First George and now this.
425
00:22:43,910 --> 00:22:45,770
Harry, I think that this
is my fault.
426
00:22:45,810 --> 00:22:47,640
I think I led
George's money lender here.
427
00:22:47,670 --> 00:22:49,640
We can talk about that later.
428
00:22:49,670 --> 00:22:53,540
Evelyn, why didn't you tell me
about Rob and George?
429
00:22:53,570 --> 00:22:54,780
I mean, do you really think
430
00:22:54,820 --> 00:22:56,920
that he helped George
steal your money?
431
00:22:56,960 --> 00:22:59,960
He did something,
but I didn't want you
432
00:22:59,990 --> 00:23:01,890
thinking you had
to get involved, Harry.
433
00:23:01,930 --> 00:23:03,480
You were coming up
to retiring from work
434
00:23:03,520 --> 00:23:04,830
- and you had that on your mind.
- I know.
435
00:23:04,860 --> 00:23:06,590
Still, I should've
been there for you.
436
00:23:06,620 --> 00:23:08,620
You don't always need to take
care of other people first.
437
00:23:08,660 --> 00:23:10,560
She does that all the time.
438
00:23:10,590 --> 00:23:12,770
I came here to get away
from my awful ex.
439
00:23:12,800 --> 00:23:16,180
I wanted to wallow,
but Evelyn took care of me.
440
00:23:16,220 --> 00:23:18,840
Your ex was like my dad,
I told you, Laura.
441
00:23:18,880 --> 00:23:21,950
Always putting my mum down,
but look how strong you are.
442
00:23:21,980 --> 00:23:25,020
You lost your home, your shop,
you got back on your feet.
443
00:23:25,050 --> 00:23:28,440
Look, I know you and George
had your ups and downs,
444
00:23:28,470 --> 00:23:31,410
but he always said he loved
your get up and go.
445
00:23:35,170 --> 00:23:37,240
You know what?
446
00:23:37,270 --> 00:23:40,140
You're right.
What am I doing?
447
00:23:40,170 --> 00:23:42,110
George would hate to see me
like this.
448
00:23:42,140 --> 00:23:44,760
I've got to pull myself
back together.
449
00:23:44,800 --> 00:23:47,770
I've got to get back
into the competition.
450
00:23:47,800 --> 00:23:52,500
Good woman, that 100 grand
is not going to win itself.
451
00:23:52,530 --> 00:23:53,770
What 100 grand?
452
00:23:53,810 --> 00:23:56,120
The prize for winning
Vibrant Villages.
453
00:23:56,150 --> 00:23:57,670
I thought the prize was a cup?
454
00:23:57,710 --> 00:23:59,950
Oh, God, Harry, you're crazy.
455
00:23:59,990 --> 00:24:01,500
You really think all
of the businesses
456
00:24:01,540 --> 00:24:03,950
in the village would care
if the prize was a cup?
457
00:24:03,990 --> 00:24:05,680
We use the money every year
to keep the village
458
00:24:05,720 --> 00:24:09,100
looking so well,
then property prices go up,
459
00:24:09,130 --> 00:24:11,240
and, well, it's a huge deal.
460
00:24:11,270 --> 00:24:14,100
Okay, so, uh, Laura,
tell me where we're at.
461
00:24:14,140 --> 00:24:18,310
I've got pics. We're a bit all
over the place at the moment.
462
00:24:18,350 --> 00:24:21,700
Needs your magic touch.
463
00:24:43,860 --> 00:24:45,820
Now it all makes sense.
464
00:24:45,860 --> 00:24:47,200
The village wins every year
465
00:24:47,240 --> 00:24:48,970
and whilst Evelyn
doesn't have the money,
466
00:24:49,000 --> 00:24:51,730
she will have access to a bank
account with 100,000 in it
467
00:24:51,760 --> 00:24:53,110
following the competition.
468
00:24:53,140 --> 00:24:55,830
So, George might've been
trying to cozy back in
469
00:24:55,870 --> 00:24:57,700
and then someone killed him,
470
00:24:57,730 --> 00:24:59,220
someone who wanted
the money for themselves.
471
00:24:59,250 --> 00:25:01,810
- Mm-hmm.
- Hmm.
472
00:25:01,840 --> 00:25:03,840
What do you wanna do now?
473
00:25:03,880 --> 00:25:07,330
I told you, I have a date.
474
00:25:09,810 --> 00:25:12,330
It is with that Harry B chump,
isn't it?
475
00:25:12,370 --> 00:25:14,610
Oh, mind your beeswax.
476
00:25:14,650 --> 00:25:16,200
Fine.
477
00:25:16,230 --> 00:25:18,960
Well, as it so happens,
I got a date of my own planned.
478
00:25:19,000 --> 00:25:20,790
Well, I hope
it's with my granddaughter.
479
00:25:20,820 --> 00:25:22,790
Yeah, she hasn't abandoned me.
480
00:25:22,830 --> 00:25:24,860
Oh...
481
00:26:04,250 --> 00:26:07,250
Hey. I didn't know
you were calling over.
482
00:26:07,280 --> 00:26:08,940
Evidently.
483
00:26:08,980 --> 00:26:12,080
I wanted to surprise you,
I booked cinema tickets.
484
00:26:12,120 --> 00:26:14,780
That's lovely.
485
00:26:14,810 --> 00:26:16,980
Clearly you had other plans.
486
00:26:17,020 --> 00:26:18,260
What do you mean?
487
00:26:18,300 --> 00:26:20,230
Well, who was he?
488
00:26:20,260 --> 00:26:21,370
It's Toby.
489
00:26:21,400 --> 00:26:23,160
Toby?
490
00:26:23,200 --> 00:26:25,610
He's a friend.
491
00:26:25,650 --> 00:26:28,620
A friend you hang out with
when I'm not around?
492
00:26:28,650 --> 00:26:30,830
Well, you're not around a lot,
Fergus.
493
00:26:30,860 --> 00:26:33,690
Yeah, well, it looks like
I'm not missed.
494
00:26:33,730 --> 00:26:35,240
What's that supposed to mean?
495
00:26:35,280 --> 00:26:39,320
It means you've got Toby
to keep you company, doesn't it?
496
00:26:39,350 --> 00:26:41,320
You know what?
497
00:26:41,350 --> 00:26:42,800
I don't know why you're being
like this,
498
00:26:42,840 --> 00:26:44,940
but I'm not gonna
put up with it.
499
00:26:44,980 --> 00:26:48,150
Go. You can give those flowers
to my gran.
500
00:26:48,190 --> 00:26:49,430
- Maybe I will.
- Fine.
501
00:26:49,460 --> 00:26:50,850
- Fine!
- Fine!
502
00:26:50,880 --> 00:26:52,640
Fine!
503
00:26:55,850 --> 00:26:57,920
If she hadn't ditched me, too.
504
00:27:04,960 --> 00:27:09,480
So, so I'm sitting
in this guy's palazzo.
505
00:27:09,520 --> 00:27:11,690
Now, I should've
figured out something was up
506
00:27:11,730 --> 00:27:14,700
because on the way in,
I notice that he has a moat,
507
00:27:14,730 --> 00:27:17,320
and who has a moat
in Sardinia, right?
508
00:27:17,350 --> 00:27:19,250
So he says to me, he says,
509
00:27:19,290 --> 00:27:24,330
"Mr. Harry, they have tried
to kill me five times now.
510
00:27:24,360 --> 00:27:27,950
Each time it's more genius
than the last time."
511
00:27:27,990 --> 00:27:29,850
So I'm starting to get nervous,
512
00:27:29,880 --> 00:27:31,750
and I reach for this glass
of Monfortino
513
00:27:31,780 --> 00:27:33,200
that he's poured for me
and I say,
514
00:27:33,230 --> 00:27:36,680
"What makes you think
they'll try a sixth time?"
515
00:27:36,720 --> 00:27:39,170
And he says,
516
00:27:39,200 --> 00:27:41,860
"Because they have told me.
517
00:27:41,900 --> 00:27:44,110
They said...
518
00:27:44,140 --> 00:27:47,070
that they would poison
my favorite wine."
519
00:27:49,040 --> 00:27:51,460
Monfortino.
520
00:27:51,490 --> 00:27:53,700
Well, I hope
you finished it.
521
00:27:53,740 --> 00:27:54,980
Of course I did, I mean,
522
00:27:55,010 --> 00:27:56,810
if I'm gonna be
accidentally poisoned,
523
00:27:56,840 --> 00:27:59,430
what better way than with
1,000-euro bottle of wine?
524
00:27:59,470 --> 00:28:02,990
A long time
since I had that wine.
525
00:28:03,020 --> 00:28:05,710
Oh, I wonder if they have it
on the menu here?
526
00:28:07,890 --> 00:28:11,960
So does your, uh, extensive
knowledge of wine
527
00:28:12,000 --> 00:28:15,410
come from undercover
bartending?
528
00:28:15,450 --> 00:28:17,170
- No.
- Mm?
529
00:28:17,210 --> 00:28:21,180
But that did teach me how to
pull the perfect head on a pint.
530
00:28:21,210 --> 00:28:22,770
My father collected wines.
531
00:28:22,800 --> 00:28:25,040
Oh, I collect wine, too.
532
00:28:25,080 --> 00:28:26,180
And then I drink it.
533
00:28:28,080 --> 00:28:29,940
I never did understand the need
to own things
534
00:28:29,980 --> 00:28:32,050
and not enjoy them, you know?
535
00:28:32,080 --> 00:28:34,950
Life's pleasures
gathering dust on a shelf.
536
00:28:34,980 --> 00:28:36,810
Are your parents still alive?
537
00:28:36,850 --> 00:28:38,190
Uh, my mother is sadly deceased
538
00:28:38,230 --> 00:28:41,850
and my father is sadly
still fuckin' living.
539
00:28:41,890 --> 00:28:44,100
They fuck you up,
your mum and dad.
540
00:28:44,130 --> 00:28:46,860
They may not mean to,
but they do.
541
00:28:46,890 --> 00:28:48,000
I love Philip Larkin.
542
00:28:48,030 --> 00:28:49,760
Oh.
543
00:28:52,310 --> 00:28:54,070
Well, I, um, hmm...
544
00:28:56,010 --> 00:28:59,490
I should be leaving,
i got an early start tomorrow.
545
00:28:59,530 --> 00:29:03,360
You know the story, cases to
solve, murderers to catch...
546
00:29:03,390 --> 00:29:05,150
Can I...
547
00:29:07,150 --> 00:29:09,850
May I see you again?
548
00:29:11,610 --> 00:29:13,440
I'll think about it.
549
00:29:34,660 --> 00:29:36,390
- Oh, hey, guys!
- Hey!
550
00:29:36,420 --> 00:29:37,840
You really turned
this place around.
551
00:29:37,870 --> 00:29:39,600
- Yeah.
- It looks beautiful.
552
00:29:39,630 --> 00:29:41,150
It's like
a real spring wonderland.
553
00:29:41,190 --> 00:29:44,810
I sort of wish I could've
given you more of a hand.
554
00:29:44,850 --> 00:29:46,330
Oh, you move that banger
of a car
555
00:29:46,370 --> 00:29:49,540
from outside your front gate,
that's all we can ask.
556
00:29:51,650 --> 00:29:54,510
Oh, this one's a real gorgon.
557
00:29:54,550 --> 00:29:57,200
That's the judge, Fergus.
Fingers crossed.
558
00:29:59,210 --> 00:30:00,410
So, how did we do?
559
00:30:00,450 --> 00:30:01,970
Congratulations,
you're the winners.
560
00:30:02,000 --> 00:30:04,940
Oh, my gosh, thank you so much,
thank you so much.
561
00:30:04,970 --> 00:30:07,010
Hey!
562
00:30:14,260 --> 00:30:17,050
No, no, I know you had it
all under control.
563
00:30:17,090 --> 00:30:19,160
Oh, we nearly lost
three committee members
564
00:30:19,190 --> 00:30:20,920
under a collapsed trellis.
565
00:30:23,160 --> 00:30:24,960
This is a team win.
566
00:30:24,990 --> 00:30:27,960
I'm just happy to come back to
put the finishing touches on it.
567
00:30:27,990 --> 00:30:31,340
We even got our resident cynic
involved this year -- Harry.
568
00:30:31,380 --> 00:30:33,270
Ah, well, that won't be
repeated.
569
00:30:33,310 --> 00:30:37,210
These fingers were made
for wine stems not weed stems.
570
00:30:38,620 --> 00:30:44,180
A toast, to our vibrant village
and our win,
571
00:30:44,220 --> 00:30:46,050
the fifth in a row.
572
00:30:46,080 --> 00:30:49,220
- Cheers!
- Cheers!
573
00:30:49,260 --> 00:30:51,260
Uh-oh, we have a live one.
574
00:31:02,030 --> 00:31:03,510
Rob?
575
00:31:03,550 --> 00:31:05,720
What do you pair want?
576
00:31:05,760 --> 00:31:07,650
To find out who killed
George Summers.
577
00:31:07,690 --> 00:31:10,000
George Summers,
George Summers,
578
00:31:10,040 --> 00:31:12,520
that bloody man, if I hear
his name one more time...
579
00:31:12,560 --> 00:31:13,970
I mean, he's the reason
I lost my job
580
00:31:14,010 --> 00:31:15,350
in the committee
in the first place.
581
00:31:15,390 --> 00:31:16,730
Okay, fella, chillax.
582
00:31:16,770 --> 00:31:18,010
So it's true.
583
00:31:18,040 --> 00:31:20,110
You helped George rob Evelyn.
584
00:31:20,150 --> 00:31:22,980
No, he used me.
585
00:31:23,010 --> 00:31:24,910
He was always
taking money off Evelyn,
586
00:31:24,950 --> 00:31:27,360
and she got fed up
and she set up a bank account
587
00:31:27,400 --> 00:31:29,540
he had no access to
and she got me to do it for her
588
00:31:29,570 --> 00:31:30,750
because I was
a trusted accountant.
589
00:31:30,780 --> 00:31:34,470
And then, one night,
he got me pissed,
590
00:31:34,510 --> 00:31:36,580
took my key
and ransacked my office
591
00:31:36,610 --> 00:31:39,000
till he found
her banking details.
592
00:31:39,030 --> 00:31:40,380
As soon as Evelyn realized
he'd taken the money,
593
00:31:40,410 --> 00:31:42,340
she assumed I'd helped.
594
00:31:42,380 --> 00:31:43,620
Oh...
595
00:31:43,660 --> 00:31:45,690
So, you had a good reason
to hate George.
596
00:31:45,730 --> 00:31:47,520
You're looking at this
all wrong.
597
00:31:47,560 --> 00:31:48,730
Pray tell.
598
00:31:48,760 --> 00:31:51,730
You think this is about
George and money?
599
00:31:51,770 --> 00:31:54,010
Well, what if it's about Evelyn?
600
00:31:54,050 --> 00:31:55,740
She still loved George,
didn't she?
601
00:31:55,770 --> 00:31:58,080
And then he came back.
602
00:31:58,120 --> 00:31:59,710
Maybe you should be looking
at who wants
603
00:31:59,740 --> 00:32:02,090
Evelyn for themselves.
604
00:32:02,120 --> 00:32:03,540
Like who?
605
00:32:03,570 --> 00:32:06,200
Stuart bloody Hendricks
for one.
606
00:33:06,220 --> 00:33:09,090
No answer.
Where is she?
607
00:33:09,120 --> 00:33:10,710
Charlie said he sent
a patrol car last night
608
00:33:10,740 --> 00:33:13,370
but nothing was amiss.
609
00:33:13,400 --> 00:33:14,640
Is everything okay?
610
00:33:14,680 --> 00:33:16,510
I've been ringing her, too.
611
00:33:16,540 --> 00:33:18,370
Do you have a spare key
to the house?
612
00:33:18,410 --> 00:33:19,650
Yeah.
613
00:33:35,770 --> 00:33:37,490
Shit.
614
00:33:37,530 --> 00:33:39,700
Is this the money lenders,
Harry?
615
00:33:39,740 --> 00:33:41,290
Is this my fault?
616
00:33:41,320 --> 00:33:43,780
The competition money, Laura,
when does that get paid?
617
00:33:43,810 --> 00:33:45,640
It lands in the account today.
618
00:33:45,670 --> 00:33:47,710
And presumably
Evelyn's signature
619
00:33:47,740 --> 00:33:49,190
is required to access it?
620
00:33:49,230 --> 00:33:51,230
Well, her passcode, but, yes.
621
00:33:57,480 --> 00:33:59,170
Fergus!
622
00:34:06,420 --> 00:34:08,770
The nerve of you to come
back here again
623
00:34:08,800 --> 00:34:11,530
after the little stunt
you pulled last time.
624
00:34:11,560 --> 00:34:15,770
And now you think that
I've kidnapped George's ex-wife
625
00:34:15,810 --> 00:34:19,470
and I'm holding her hostage
until she does a bank transfer.
626
00:34:19,500 --> 00:34:20,920
What do you think I am?
627
00:34:20,950 --> 00:34:23,400
I think you're the kind
of person who throws bricks
628
00:34:23,440 --> 00:34:25,850
through
an innocent woman's window.
629
00:34:25,890 --> 00:34:27,410
So what?
630
00:34:27,440 --> 00:34:29,720
So I got one of my boys
to scare her a little.
631
00:34:29,750 --> 00:34:32,200
That's the business I'm in.
632
00:34:32,240 --> 00:34:33,720
Brick through a window,
633
00:34:33,760 --> 00:34:37,660
broken finger or two,
old school.
634
00:34:37,690 --> 00:34:40,560
But I'm not in the business
of kidnapping or murder.
635
00:34:40,590 --> 00:34:43,210
Oh, you're an honorable
money lender?
636
00:34:43,250 --> 00:34:45,870
And yet you tried to scare the
life out of my colleague here.
637
00:34:45,910 --> 00:34:48,180
It wasn't --
it wasn't that scary.
638
00:34:48,220 --> 00:34:50,190
Well, you should've been.
639
00:34:50,220 --> 00:34:53,600
I should thank you for leading
us to Evelyn Summers.
640
00:34:53,640 --> 00:34:57,300
We knew George had an ex
somewhere with a few bob,
641
00:34:57,330 --> 00:35:02,820
but for some reason, he seemed
reluctant to tap her for cash.
642
00:35:02,850 --> 00:35:05,890
His debt is now her debt.
643
00:35:05,930 --> 00:35:09,240
Now, I think you two
should leave
644
00:35:09,270 --> 00:35:12,760
before I get one of me boys
to give you a hand out
645
00:35:12,800 --> 00:35:14,590
and don't even think
646
00:35:14,620 --> 00:35:17,520
about ringing
your little Garda pig pal.
647
00:35:17,560 --> 00:35:20,770
That Garda was my son.
648
00:35:33,260 --> 00:35:35,300
Alright, thanks, thank you.
649
00:35:35,340 --> 00:35:38,960
Um, you've all heard our dear,
dear Evelyn is missing.
650
00:35:38,990 --> 00:35:41,240
We're going to help
the police form a search party.
651
00:35:41,270 --> 00:35:44,550
We will look everywhere
until we find our beloved chair.
652
00:35:44,590 --> 00:35:47,280
And if she is gone from us
forever,
653
00:35:47,310 --> 00:35:49,970
she will stay in our hearts.
654
00:35:50,000 --> 00:35:51,560
Dear God.
655
00:35:51,590 --> 00:35:53,390
I've all my men ready to go.
656
00:35:53,420 --> 00:35:54,940
We'll search the seafront,
657
00:35:54,980 --> 00:35:58,010
the parks,
knock on every door.
658
00:35:58,050 --> 00:36:00,950
We'll not rest
until we find her safe.
659
00:36:00,980 --> 00:36:03,570
I imagine she's done a runner
because she murdered her hubby
660
00:36:03,600 --> 00:36:05,740
and ran off
with the competition prize.
661
00:36:05,780 --> 00:36:07,990
Right, you little fucker,
come here!
662
00:36:08,020 --> 00:36:10,750
- Stuart!
- Great.
663
00:36:10,780 --> 00:36:12,750
Hey, alright, come on.
664
00:36:12,790 --> 00:36:15,310
He's the perfect specimen
of manhood, isn't he?
665
00:36:15,340 --> 00:36:16,720
See how strong he is?
666
00:36:16,760 --> 00:36:18,520
Do you want one of these
for the search by the way?
667
00:36:18,550 --> 00:36:21,900
We're helping all we can.
It's only a fiver a flask.
668
00:36:21,930 --> 00:36:23,350
Break it up.
669
00:36:23,380 --> 00:36:26,210
Hey, don't even think about it.
670
00:36:26,250 --> 00:36:27,560
What age are you, hey?
671
00:36:27,590 --> 00:36:29,320
Come on, grow up!
672
00:36:31,430 --> 00:36:33,430
- Where's Laura?
- What?
673
00:36:33,460 --> 00:36:34,880
Oh, her, she said
she might go off
674
00:36:34,910 --> 00:36:36,670
for a few days
so she wasn't at risk.
675
00:36:36,710 --> 00:36:38,330
Why would she be at risk?
676
00:36:38,360 --> 00:36:39,780
The vice chair has the other
half of the passcode
677
00:36:39,810 --> 00:36:41,540
on the competition account.
678
00:36:41,570 --> 00:36:43,230
It's a security measure.
679
00:36:43,270 --> 00:36:45,230
Laura's got it in her head
some money lender has taken
680
00:36:45,270 --> 00:36:47,720
Evelyn to force her to reveal
her part of the code
681
00:36:47,750 --> 00:36:49,930
and Laura's next.
682
00:36:49,960 --> 00:36:51,930
Why didn't she tell us that?
683
00:37:00,630 --> 00:37:02,350
Laura?
684
00:37:02,390 --> 00:37:03,980
Laura, are you here?
685
00:37:05,840 --> 00:37:09,710
No signs of a break-in
in the kitchen or in here,
686
00:37:09,740 --> 00:37:13,400
but that back-door lock
was very easy to break, Harry.
687
00:37:13,430 --> 00:37:16,370
A bit empty, isn't it?
688
00:37:17,440 --> 00:37:18,990
Yeah, it's weird.
689
00:37:27,450 --> 00:37:29,930
Huh.
690
00:37:33,970 --> 00:37:37,280
Just a few coins in the drawer,
and that's it.
691
00:37:38,080 --> 00:37:40,740
We should get out of here
and call the Guards.
692
00:37:42,950 --> 00:37:44,640
What coins?
693
00:37:49,640 --> 00:37:51,570
Oh, my God.
694
00:38:17,190 --> 00:38:20,500
I've brought you some water.
695
00:38:40,970 --> 00:38:43,830
Laura...
696
00:38:43,870 --> 00:38:45,590
let me go.
697
00:38:45,630 --> 00:38:47,460
I can't do that, Evelyn.
698
00:38:51,810 --> 00:38:56,500
Look, I don't want
to hurt you, okay?
699
00:38:56,540 --> 00:38:59,610
I just need your help with the
passcode for the bank transfer,
700
00:38:59,640 --> 00:39:00,990
and then I will send
Harry a text
701
00:39:01,020 --> 00:39:05,200
and let her know
exactly where you are.
702
00:39:05,230 --> 00:39:07,550
I'm not dangerous.
703
00:39:07,580 --> 00:39:09,480
You're not dangerous?
704
00:39:09,510 --> 00:39:12,590
You attacked me...
705
00:39:12,620 --> 00:39:15,140
and you killed my George.
706
00:39:15,180 --> 00:39:19,420
Yeah, but that was necessary.
707
00:39:19,460 --> 00:39:22,490
Fergus, these coins
are Gamblers Recovery chips.
708
00:39:22,530 --> 00:39:24,220
You get these
with every milestone.
709
00:39:24,250 --> 00:39:25,840
Laura's been in and out of it
for years
710
00:39:25,880 --> 00:39:27,080
by the looks of things.
711
00:39:27,120 --> 00:39:28,740
So you're saying
that she knew George?
712
00:39:28,780 --> 00:39:32,090
I imagine so,
but her little plan,
713
00:39:32,120 --> 00:39:34,950
it was inspired by a book
she read --
714
00:39:34,990 --> 00:39:37,610
Henry James'
"The Golden Bowl."
715
00:39:37,650 --> 00:39:40,510
It's about a man who falls in
love with an impoverished woman,
716
00:39:40,550 --> 00:39:42,240
but he marries a rich heiress,
717
00:39:42,270 --> 00:39:44,170
then he and the first
girlfriend,
718
00:39:44,200 --> 00:39:47,410
conspire to swindle the heiress.
719
00:39:47,450 --> 00:39:49,620
Well, where could
she have taken Evelyn?
720
00:39:52,660 --> 00:39:55,660
Oh, hang on, there's one place
721
00:39:55,700 --> 00:39:57,010
that Stuart is staying
out of all week,
722
00:39:57,040 --> 00:39:59,530
and chances are Laura
would've known about it.
723
00:39:59,560 --> 00:40:00,770
Where's that?
724
00:40:00,810 --> 00:40:03,780
The school building
he's renovating.
725
00:40:03,810 --> 00:40:06,230
Fergus, you bloody genius.
726
00:40:11,780 --> 00:40:14,720
George told me
everything about you.
727
00:40:14,750 --> 00:40:20,240
He was so eager to do well
in Gamblers Recovery.
728
00:40:21,930 --> 00:40:25,900
I think he thought
you'd take him back.
729
00:40:25,940 --> 00:40:28,800
But the whole time all I heard
was Evelyn's so good,
730
00:40:28,840 --> 00:40:34,080
she wins
that competition every year.
731
00:40:34,120 --> 00:40:35,290
He trusted you.
732
00:40:35,320 --> 00:40:37,740
I needed him to.
733
00:40:37,780 --> 00:40:40,610
I didn't have his willpower.
734
00:40:40,640 --> 00:40:44,820
I'd started gambling again
and...
735
00:40:44,850 --> 00:40:47,230
I owed a lot more money
than George.
736
00:40:47,270 --> 00:40:51,960
I learned everything about you,
your parents' breakup,
737
00:40:52,000 --> 00:40:56,100
your abusive dad,
how you hated Rob Rogers.
738
00:40:56,140 --> 00:40:59,870
It was...
739
00:40:59,900 --> 00:41:02,970
It was so easy
to insert myself into your life.
740
00:41:04,150 --> 00:41:07,670
I tried to be a friend to you.
741
00:41:07,700 --> 00:41:10,530
George tried to be a friend
to you.
742
00:41:12,150 --> 00:41:14,670
He did,
743
00:41:14,710 --> 00:41:19,540
until he realized
I was gonna scam you.
744
00:41:19,580 --> 00:41:24,680
He found out I was here
and somehow put it all together.
745
00:41:24,720 --> 00:41:27,720
That night I warned him
to stay away,
746
00:41:27,760 --> 00:41:30,100
but he insisted
on going to you.
747
00:41:30,140 --> 00:41:32,930
He wanted to be your knight
in shining armor.
748
00:41:35,070 --> 00:41:37,900
Gobshite.
749
00:41:37,940 --> 00:41:41,630
You really are an evil bitch.
750
00:41:44,980 --> 00:41:48,670
I'm up here!
I'm up here!
751
00:42:10,830 --> 00:42:14,150
No, Fergus, follow her!
Evelyn, you alright?
752
00:42:17,740 --> 00:42:20,770
Hurry! Knife!
753
00:42:20,810 --> 00:42:23,740
Oh, thank God, Harry.
754
00:42:23,780 --> 00:42:26,330
It's -- it's not safe.
Get Fergus!
755
00:42:26,370 --> 00:42:29,680
- It's not safe.
- Christ, you're right.
756
00:42:51,840 --> 00:42:54,190
Fergus!
757
00:42:54,220 --> 00:42:57,360
Fergus, stop!
758
00:42:57,400 --> 00:42:59,190
It's not safe!
759
00:42:59,230 --> 00:43:02,020
Oh!
760
00:43:02,060 --> 00:43:03,750
Oh!
761
00:43:14,480 --> 00:43:16,660
Oh.
762
00:43:22,040 --> 00:43:24,360
Yes.
763
00:43:24,390 --> 00:43:27,770
Yes.
764
00:43:27,810 --> 00:43:29,360
Evelyn's fine.
765
00:43:29,390 --> 00:43:32,810
Stuart's bringing
her home after a check-up.
766
00:43:32,850 --> 00:43:35,330
Sounds like a very happy man.
767
00:43:35,370 --> 00:43:36,750
Wow, poor Anna.
768
00:43:36,780 --> 00:43:38,370
Yeah, indeed.
769
00:43:38,400 --> 00:43:42,790
I guess Stuart now has a shot
at Evelyn's affections.
770
00:43:42,820 --> 00:43:44,270
Speaking of young love,
where's Lola?
771
00:43:44,310 --> 00:43:46,760
I thought she was coming here
with you, Charlie?
772
00:43:46,790 --> 00:43:49,860
She changed her mind,
said she was studying.
773
00:43:49,900 --> 00:43:52,110
On her own or...?
774
00:43:52,140 --> 00:43:53,760
I dunno.
775
00:43:53,800 --> 00:43:56,320
Oh, um, by the way,
you don't need to worry
776
00:43:56,350 --> 00:43:58,700
about Bridie Cullen anymore.
777
00:43:58,730 --> 00:44:00,870
Your recording of her
admitting to one of her boys
778
00:44:00,910 --> 00:44:02,150
throwing that brick
779
00:44:02,190 --> 00:44:04,330
was all we needed
to give her a good scare.
780
00:44:04,360 --> 00:44:05,430
Harry's idea.
781
00:44:05,470 --> 00:44:07,710
Mm, a bloody good one.
782
00:44:07,740 --> 00:44:10,950
Yes, well, that's one
money lender dealt with.
783
00:44:10,990 --> 00:44:12,990
Yeah.
784
00:44:33,740 --> 00:44:38,080
Well, looking as lovely
as always.
785
00:44:38,120 --> 00:44:39,910
Hold that thought.
786
00:44:39,950 --> 00:44:41,540
You're a Dublin man, aren't you?
787
00:44:41,570 --> 00:44:43,400
With a Dublin mammy?
788
00:44:43,430 --> 00:44:47,330
I certainly am, Paula,
I certainly am.
789
00:44:47,370 --> 00:44:50,960
Well, then you know full well
when a Dublin mammy's not happy,
790
00:44:50,990 --> 00:44:52,930
Happy.
791
00:44:52,960 --> 00:44:55,960
And I'm not happy, Happy.
792
00:44:56,000 --> 00:44:58,240
If you ever come near
my children again
793
00:44:58,280 --> 00:44:59,970
and threaten them
794
00:45:00,000 --> 00:45:03,420
or bribe them or tell them
that they owe you anything,
795
00:45:03,450 --> 00:45:06,800
I will chop your bollocks off
and put it into my famous
796
00:45:06,840 --> 00:45:09,490
Dublin coddle, do you understand
what I'm saying?
797
00:45:09,530 --> 00:45:11,460
Just nod.
798
00:45:11,500 --> 00:45:15,330
Right, let's go
to that restaurant then.
799
00:45:15,360 --> 00:45:17,330
We'll be having champagne,
of course.
800
00:45:17,360 --> 00:45:20,950
And do you know?
I think I fancy lobster.
801
00:45:20,990 --> 00:45:23,090
Get a wriggle on, Nigel.
802
00:45:31,170 --> 00:45:33,240
- Happy's name's...
- Nigel.
803
00:45:33,280 --> 00:45:34,240
Nigel.
58563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.