All language subtitles for Get.Gone.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT]_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:08,202 --> 00:01:11,403 [MAN EXHALING HEAVILY] 3 00:01:17,711 --> 00:01:19,411 [SCREAMING] 4 00:01:22,249 --> 00:01:24,683 MAN: And we are good. 5 00:01:25,486 --> 00:01:27,252 Tommy? 6 00:01:27,254 --> 00:01:30,389 Sounded good on my end and looked epic on my phone. 7 00:01:30,391 --> 00:01:32,157 All right. Good work everyone. 8 00:01:32,159 --> 00:01:34,693 Hey, sexy party people. I'm pretty sure we got it. 9 00:01:35,463 --> 00:01:36,428 Okay. 10 00:01:36,430 --> 00:01:37,579 As you can see, 11 00:01:37,580 --> 00:01:38,729 this is where it supposedly happened 12 00:01:38,732 --> 00:01:40,165 based on the internet videos. 13 00:01:40,167 --> 00:01:42,034 We easily recreated the fake murder 14 00:01:42,036 --> 00:01:45,370 using a few props and a couple of cell phones. 15 00:01:45,372 --> 00:01:47,272 So, for those of you suckers 16 00:01:47,274 --> 00:01:49,074 who believed the internet videos 17 00:01:49,076 --> 00:01:51,543 about the shadow people... 18 00:01:51,545 --> 00:01:54,279 ALL: you've been hoaxed! 19 00:01:54,281 --> 00:01:56,882 -You've been hoaxed. -And we are good. 20 00:01:59,220 --> 00:02:01,120 Scott, can you get that through the edit 21 00:02:01,122 --> 00:02:03,021 and upload it before we take off tomorrow? 22 00:02:03,023 --> 00:02:05,791 Yeah, with absolutely no sleep, maybe. 23 00:02:05,793 --> 00:02:07,826 -Is that a yes? -Yeah, man. 24 00:02:08,696 --> 00:02:09,628 All right. 25 00:02:09,630 --> 00:02:10,929 RENE: Hey, uh, Grant, 26 00:02:10,931 --> 00:02:12,898 Tommy and I wanna head to the camp now. 27 00:02:12,900 --> 00:02:14,266 Can we roll out now or what? 28 00:02:14,268 --> 00:02:15,801 Are you guys going ghoul hunting? 29 00:02:15,803 --> 00:02:18,103 That would be a big no. 30 00:02:18,105 --> 00:02:19,571 Please? 31 00:02:19,573 --> 00:02:22,341 Our guide really wanted us all to go at the same time. 32 00:02:22,343 --> 00:02:23,342 See. 33 00:02:25,412 --> 00:02:27,312 All right, fine. Just camp smart 34 00:02:27,314 --> 00:02:29,181 and meet us at the parking area tomorrow. Cool? 35 00:02:29,183 --> 00:02:31,216 -Coolio. -[CHUCKLES] Camp smart? 36 00:02:31,218 --> 00:02:33,018 -[CHUCKLES] -Oh. Hey, wait. 37 00:02:33,020 --> 00:02:34,653 You need your participation stickers. 38 00:02:34,655 --> 00:02:36,188 [SIGHS] So dumb. 39 00:02:36,724 --> 00:02:37,589 Just give me your cards. 40 00:02:37,591 --> 00:02:39,925 Here you go, Connie. Right there. 41 00:02:41,362 --> 00:02:43,662 500 bucks is a nice bonus if you get enough stickers. 42 00:02:43,664 --> 00:02:45,497 Yeah, it's just the gayest way ever 43 00:02:45,499 --> 00:02:47,866 of keeping track of team building moments. 44 00:02:47,868 --> 00:02:49,067 Then don't participate. 45 00:02:49,069 --> 00:02:50,836 -I already did. -And don't say gayest. 46 00:02:50,838 --> 00:02:52,271 We're at work. 47 00:02:52,273 --> 00:02:55,641 Can I say that we're having the gayest time of our lives? 48 00:02:56,210 --> 00:02:57,609 -Really? -No? 49 00:02:58,012 --> 00:02:59,244 No. 50 00:02:59,947 --> 00:03:01,246 [SIGHS] Come on. 51 00:03:01,248 --> 00:03:03,215 -Hey, Rene. -Yeah, Abbs? 52 00:03:03,217 --> 00:03:04,349 You sure you really wanna go tonight? 53 00:03:04,351 --> 00:03:06,652 You'll be fine. We'll meet up tomorrow. 54 00:03:06,654 --> 00:03:08,587 Okay, just be safe. 55 00:03:08,589 --> 00:03:09,588 -Okay. -Okay. 56 00:03:10,024 --> 00:03:10,956 See ya. 57 00:03:11,559 --> 00:03:12,491 Remember, 58 00:03:13,460 --> 00:03:14,826 meet us at the parking area tomorrow. 59 00:03:15,129 --> 00:03:16,261 Okay, Daddy. 60 00:03:17,898 --> 00:03:18,830 Don't be a prick. 61 00:03:19,900 --> 00:03:20,832 Okay. 62 00:03:22,369 --> 00:03:24,303 Good work today, everybody. 63 00:03:24,305 --> 00:03:26,138 Remember, tomorrow, 64 00:03:26,140 --> 00:03:27,906 1:00 p.m. sharp. 65 00:03:28,842 --> 00:03:29,775 Kyle. 66 00:03:32,079 --> 00:03:34,613 Oh, yeah... 3:00 p.m., you got it. 67 00:03:37,585 --> 00:03:39,451 [GROWLING] 68 00:03:39,853 --> 00:03:41,553 [PANTING] 69 00:03:53,434 --> 00:03:55,634 Please. I don't mind you being here. 70 00:03:55,636 --> 00:03:58,537 Please, I'm so sorry. It is the company. 71 00:03:58,539 --> 00:03:59,638 No, please. 72 00:04:02,443 --> 00:04:04,476 You know, I now want you to know 73 00:04:04,478 --> 00:04:06,345 this is not your fault. 74 00:04:06,347 --> 00:04:07,879 [SCREAMING] No. No. 75 00:04:08,449 --> 00:04:09,414 No. 76 00:04:09,416 --> 00:04:10,816 'Cause I look different, is there... 77 00:04:10,818 --> 00:04:12,150 No, I don't mind. 78 00:04:12,152 --> 00:04:13,619 I don't mind! 79 00:04:19,026 --> 00:04:21,460 [EERIE MUSIC PLAYING] 80 00:04:42,850 --> 00:04:44,950 [EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING] 81 00:05:13,213 --> 00:05:15,514 [EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING] 82 00:05:39,606 --> 00:05:40,539 Pug, 83 00:05:41,442 --> 00:05:43,108 I got you another one. 84 00:05:43,110 --> 00:05:44,876 [SNARLING] 85 00:05:49,850 --> 00:05:51,550 [MAN LAUGHING] 86 00:05:54,688 --> 00:05:56,555 [COUGHS] 87 00:05:59,259 --> 00:06:00,392 Oh. 88 00:06:01,195 --> 00:06:02,127 [MOANS] 89 00:06:04,898 --> 00:06:07,099 You'll be fine. Get in bed. 90 00:06:07,101 --> 00:06:08,433 Yeah, yeah, yeah. 91 00:06:08,435 --> 00:06:09,801 [MOCKINGLY IMITATES] 92 00:06:10,804 --> 00:06:13,138 MAMA: All right, I'm dropping this right here. 93 00:06:13,140 --> 00:06:14,539 [WOOD THUDS] 94 00:07:26,447 --> 00:07:27,813 Howdy doody? 95 00:07:32,052 --> 00:07:33,518 What can I do for ya? 96 00:07:36,190 --> 00:07:37,656 Sorry to bother you, 97 00:07:37,658 --> 00:07:40,559 but um, may I please speak to Don? 98 00:07:42,863 --> 00:07:43,995 We ain't leaving. 99 00:07:45,799 --> 00:07:48,567 I told the boys about y'all wantin' us to leave. 100 00:07:50,871 --> 00:07:53,605 They went way off the deep end. 101 00:07:54,374 --> 00:07:56,308 -Just mad. -Yeah. 102 00:07:56,310 --> 00:07:58,009 It's the land owner and the state. 103 00:07:58,011 --> 00:08:00,312 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 104 00:08:00,314 --> 00:08:01,613 Well, whoop-de-doo. 105 00:08:02,082 --> 00:08:03,682 And nighty night. 106 00:08:03,684 --> 00:08:06,151 -Ma'am... -Don't you touch me. 107 00:08:06,153 --> 00:08:07,519 There are men coming. 108 00:08:08,021 --> 00:08:09,054 Maybe tonight. 109 00:08:09,957 --> 00:08:10,922 I'm sorry. 110 00:08:12,426 --> 00:08:14,025 'Course you're sorry. 111 00:08:14,027 --> 00:08:18,096 You're sorry for letting them evil people climb in our yard? 112 00:08:18,098 --> 00:08:20,265 And trying to take pictures of my family? 113 00:08:20,267 --> 00:08:22,133 Like my, my sons were freaks? 114 00:08:23,637 --> 00:08:25,604 You did nothing to stop that. 115 00:08:26,540 --> 00:08:28,874 I tried putting this off for months. 116 00:08:28,876 --> 00:08:31,076 It's the state that's getting serious. 117 00:08:31,879 --> 00:08:33,011 Oh. 118 00:08:33,013 --> 00:08:36,014 So, now we got to get gone, is that right? 119 00:08:38,118 --> 00:08:39,484 Is that right? 120 00:08:39,486 --> 00:08:41,820 Go on. Go on, say it. 121 00:08:41,822 --> 00:08:43,255 Is that right? 122 00:08:43,256 --> 00:08:44,689 Ma'am, I'm-I'm just trying to do my job. 123 00:08:44,691 --> 00:08:46,358 Just doing your job? 124 00:08:46,360 --> 00:08:48,727 Oh, you're such a smart young man. 125 00:08:50,163 --> 00:08:52,697 Ma'am, I'm just here to give you information... 126 00:08:52,699 --> 00:08:54,566 -I don't want your information. -And if you walk... 127 00:08:54,568 --> 00:08:55,967 I got this, hon. 128 00:08:56,937 --> 00:08:59,371 You could go back to bed. I took care of it. 129 00:08:59,373 --> 00:09:01,306 Go on in the house now, Mama. 130 00:09:01,975 --> 00:09:03,008 Go on. 131 00:09:03,010 --> 00:09:04,809 You're such a good boy. 132 00:09:05,979 --> 00:09:07,078 [DOOR SLAMS] 133 00:09:07,981 --> 00:09:08,914 Women. 134 00:09:10,684 --> 00:09:13,184 You know how those people in town treat my boys. 135 00:09:14,688 --> 00:09:16,688 People out there in your world 136 00:09:16,690 --> 00:09:18,924 make us feel like garbage. 137 00:09:20,494 --> 00:09:21,993 Like monsters. 138 00:09:23,830 --> 00:09:24,763 Listen. 139 00:09:27,034 --> 00:09:30,702 That can devastate a fragile human being. 140 00:09:34,074 --> 00:09:36,174 [INHALES DEEPLY] 141 00:09:39,646 --> 00:09:41,146 Just ain't right, son. 142 00:09:44,918 --> 00:09:46,017 No sir, it's not. 143 00:09:48,855 --> 00:09:50,322 It's the only home we got. 144 00:09:56,964 --> 00:09:57,896 Don, 145 00:09:59,700 --> 00:10:00,966 they're coming. 146 00:10:01,969 --> 00:10:02,901 Well, 147 00:10:05,672 --> 00:10:07,005 maybe they shouldn't. 148 00:10:09,576 --> 00:10:12,077 What have they ever done for this county? 149 00:10:13,313 --> 00:10:15,480 With their drilling and fracking, 150 00:10:15,482 --> 00:10:17,616 make people sick, is all. 151 00:10:20,721 --> 00:10:22,721 I'll be waiting here, if they come. 152 00:10:27,828 --> 00:10:29,694 Thanks for looking out, Rico. 153 00:10:35,669 --> 00:10:37,402 You be careful out there, now. 154 00:10:40,607 --> 00:10:43,375 -Hey, Don. -[DOOR CREAKS] 155 00:10:43,377 --> 00:10:44,342 Don. 156 00:10:46,380 --> 00:10:47,312 Don. 157 00:10:56,823 --> 00:10:59,391 [WIND-UP TOY MUSIC PLAYING] 158 00:11:14,808 --> 00:11:16,207 [INDISTINCT CHATTER] 159 00:11:16,943 --> 00:11:18,576 WOMAN: This is super weird. 160 00:11:18,578 --> 00:11:20,412 She's fine. Don't worry about it. Come on. 161 00:11:27,287 --> 00:11:28,553 I thought we said 1:00 p.m. 162 00:11:28,555 --> 00:11:30,188 It's barely 1:30, bro. 163 00:11:32,325 --> 00:11:34,192 Rene isn't answering her phone. 164 00:11:34,194 --> 00:11:35,794 It's very unlikely 165 00:11:35,795 --> 00:11:37,395 that there's much, if any, cell service up there. 166 00:11:37,397 --> 00:11:39,264 Abbs, be more like me. 167 00:11:39,533 --> 00:11:40,899 Stoned? 168 00:11:40,901 --> 00:11:43,234 -[CHUCKLES] -Oh, no, I was gonna say, 169 00:11:43,704 --> 00:11:45,770 expect nothing, 170 00:11:45,772 --> 00:11:48,473 anticipate everything. It's my motto. 171 00:11:48,909 --> 00:11:49,841 Lame. 172 00:11:50,343 --> 00:11:52,444 Why are we even here? 173 00:11:52,446 --> 00:11:55,647 Because your boss and mine wants to see more teamwork. 174 00:11:55,649 --> 00:11:57,348 I like this kind of work. 175 00:11:58,485 --> 00:11:59,617 Anything else, guys? 176 00:11:59,619 --> 00:12:01,019 No, we're good. Thank you. 177 00:12:02,255 --> 00:12:04,756 And you get to drink beer. So, enjoy it. 178 00:12:04,758 --> 00:12:06,958 True that, twisted sister. 179 00:12:06,960 --> 00:12:09,861 I'm so not looking forward to getting out there, 180 00:12:09,863 --> 00:12:13,398 and getting all dirty and bitten by bugs. 181 00:12:13,400 --> 00:12:14,432 I heard you like to get dirty. 182 00:12:14,434 --> 00:12:16,167 Hey, watch it. 183 00:12:20,907 --> 00:12:23,007 What's that guy staring at? 184 00:12:23,009 --> 00:12:24,008 Your boobs. 185 00:12:24,644 --> 00:12:26,277 -Nice, bro. -Shut up, Kyle. 186 00:12:26,279 --> 00:12:28,546 That's two. Don't let there be a third. 187 00:12:28,548 --> 00:12:29,714 What's up your ass today? 188 00:12:29,716 --> 00:12:31,483 You're at work. You need to remember that. 189 00:12:32,819 --> 00:12:34,352 Yeah, that's fair, all right. 190 00:12:35,322 --> 00:12:36,354 Can we help you? 191 00:12:37,591 --> 00:12:38,523 Hey. 192 00:12:40,026 --> 00:12:41,092 Going out? 193 00:12:41,461 --> 00:12:42,894 You a genius? 194 00:12:45,966 --> 00:12:47,932 Your gear kinda sucks. 195 00:12:48,401 --> 00:12:49,334 Okay, 196 00:12:52,506 --> 00:12:54,306 that was rude. 197 00:12:54,307 --> 00:12:56,107 Arrogance will get you killed out in the wilderness. 198 00:12:57,144 --> 00:12:58,510 [CHUCKLES] 199 00:12:58,512 --> 00:13:01,045 That, or a weirdo local. 200 00:13:01,047 --> 00:13:03,148 -SCOTT: Are you kiddin'? -Okay. 201 00:13:05,585 --> 00:13:06,518 Hmm. 202 00:13:08,121 --> 00:13:09,154 Where you going? 203 00:13:09,823 --> 00:13:11,589 None of your business. 204 00:13:11,591 --> 00:13:13,892 Near Coon Creek, maybe Bear Mountain. 205 00:13:15,562 --> 00:13:17,495 Lot of accidents happen up there. 206 00:13:18,598 --> 00:13:20,632 Yeah. Well, we have a guide. 207 00:13:20,634 --> 00:13:22,967 Yeah. Well, people who live up there 208 00:13:22,969 --> 00:13:25,436 don't like tourists. 209 00:13:26,573 --> 00:13:27,939 I'm sure they don't. 210 00:13:32,579 --> 00:13:34,212 Hey, hands off, creeper. 211 00:13:35,248 --> 00:13:36,548 Scott, dude. 212 00:13:36,550 --> 00:13:39,184 -Don't be a cockwaffle. -[CHUCKLES] 213 00:13:39,186 --> 00:13:42,387 So, a cockwaffle is like this meaty breakfast... 214 00:13:42,389 --> 00:13:43,521 [LAUGHS] 215 00:13:45,859 --> 00:13:47,792 Rene still isn't answering her phone. 216 00:13:47,794 --> 00:13:50,061 Trust me. She's fine. 217 00:13:55,635 --> 00:13:56,568 Get 'em gone. 218 00:13:59,306 --> 00:14:01,840 My patience is just about gone, Rico. 219 00:14:06,313 --> 00:14:07,245 Yes, ma'am. 220 00:14:09,649 --> 00:14:11,583 Yes, ma'am. Well, I'm very, very sorry 221 00:14:11,585 --> 00:14:13,218 that a coyote ate your cat. 222 00:14:14,254 --> 00:14:16,554 The best I can do is put out some traps tomorrow. 223 00:14:18,058 --> 00:14:18,990 Yes. 224 00:14:20,794 --> 00:14:22,961 Yeah, yes, ma'am. All right. 225 00:14:23,864 --> 00:14:25,230 Good night, Mrs. Henderson. 226 00:14:29,636 --> 00:14:30,602 [SIGHS] 227 00:14:32,706 --> 00:14:34,205 You guys are dicks. 228 00:14:34,207 --> 00:14:35,940 Now, I've already let the Maxwells know... 229 00:14:35,942 --> 00:14:37,842 If we have to remove 'em ourselves, 230 00:14:37,844 --> 00:14:39,177 they ain't gonna like it. 231 00:14:40,380 --> 00:14:41,713 As I was saying, 232 00:14:41,715 --> 00:14:44,249 we already asked the Maxwells to leave. 233 00:14:44,251 --> 00:14:46,284 Look, involve the sheriff if you guys want to. 234 00:14:46,286 --> 00:14:49,153 I have no authority on your company's property. 235 00:14:49,155 --> 00:14:50,355 It's your job to remove them 236 00:14:50,357 --> 00:14:52,991 before we took over the property, months ago. 237 00:14:52,993 --> 00:14:54,659 It's in the goddamn contract. 238 00:14:54,661 --> 00:14:56,694 We asked them to leave months ago. 239 00:14:56,696 --> 00:14:57,962 We don't need the sheriff's help 240 00:14:57,964 --> 00:14:59,964 to remove an old man and his wife. 241 00:14:59,966 --> 00:15:01,366 Back off, big guy. 242 00:15:01,368 --> 00:15:04,369 I need some coffee, if you ain't busy. 243 00:15:04,371 --> 00:15:06,905 -Go fuck yourself. -All right, back off, Carol. 244 00:15:06,907 --> 00:15:08,139 You too, Ug. 245 00:15:09,709 --> 00:15:11,442 They've lived there 30 years. 246 00:15:11,444 --> 00:15:13,611 This federal document trumps your empathy. 247 00:15:14,948 --> 00:15:16,414 We will remove them. 248 00:15:21,554 --> 00:15:22,487 Let's go. 249 00:15:24,991 --> 00:15:27,058 Holy shit. Am I right? 250 00:15:34,267 --> 00:15:36,334 I think I had poison ivy on my leg. 251 00:15:36,336 --> 00:15:39,637 If we find these people, dude, we win. 252 00:15:40,307 --> 00:15:41,339 Yeah. 253 00:15:41,341 --> 00:15:43,274 Do you even think that they're real? 254 00:15:43,810 --> 00:15:45,109 Plus, that video 255 00:15:45,946 --> 00:15:48,079 says they ate babies. 256 00:15:48,081 --> 00:15:50,515 Shut up. They don't eat babies. 257 00:15:50,517 --> 00:15:52,283 They could eat babies. 258 00:15:53,119 --> 00:15:55,119 How much further do we have to go? 259 00:15:55,121 --> 00:15:57,555 -Stop whining. -I'm not whining. 260 00:15:57,557 --> 00:15:59,491 It's work. 261 00:15:59,492 --> 00:16:01,426 Yeah, well, you could've stayed at the camp site. 262 00:16:01,428 --> 00:16:04,062 Yeah, I should've stayed at the camp site. 263 00:16:04,564 --> 00:16:06,230 Holy shit. 264 00:16:10,570 --> 00:16:12,236 What kind of asshole. 265 00:16:14,641 --> 00:16:15,573 Ah. 266 00:16:16,309 --> 00:16:17,241 Fuck. 267 00:16:19,446 --> 00:16:20,378 Ah. 268 00:16:22,015 --> 00:16:23,514 Can we be done already? 269 00:16:24,050 --> 00:16:26,084 Dude, the video said 270 00:16:26,086 --> 00:16:28,119 those people filmed them a few hundred yards 271 00:16:28,121 --> 00:16:30,321 up these trails. So, move. 272 00:16:30,323 --> 00:16:32,023 And Grant wants us back to camp 273 00:16:32,025 --> 00:16:33,558 before everyone gets there. 274 00:16:33,560 --> 00:16:34,492 Plus, 275 00:16:34,961 --> 00:16:36,094 I'm hungry. 276 00:16:36,496 --> 00:16:38,463 PATTON: Get gone. 277 00:16:43,069 --> 00:16:45,536 What in the absolute... Shit. 278 00:16:45,538 --> 00:16:46,637 RENE: Take a picture. 279 00:16:46,639 --> 00:16:47,905 -Damn it. -Come on, get him. 280 00:16:47,907 --> 00:16:50,608 No way. No fucking way. 281 00:16:50,610 --> 00:16:51,976 -I'm out. -[SIGHS] 282 00:16:51,978 --> 00:16:53,711 Don't be a pussy. 283 00:16:53,713 --> 00:16:56,647 Come on, Tommy. Please. 284 00:16:56,649 --> 00:16:59,250 I just think that he wanted us to go, you know? 285 00:16:59,252 --> 00:17:01,119 RENE: [SIGHS] Come on, just 10 minutes. 286 00:17:01,121 --> 00:17:02,420 We'll ask him why he's afraid of us. 287 00:17:02,422 --> 00:17:04,455 I don't think you're reading him right. 288 00:17:05,692 --> 00:17:06,891 Hi. 289 00:17:06,893 --> 00:17:09,927 Rocks and Roots team building guide, 290 00:17:09,929 --> 00:17:11,662 Craig Eubanks. 291 00:17:11,664 --> 00:17:14,265 I'm sorry. I was a little late. 292 00:17:14,267 --> 00:17:16,701 My last group took forever 293 00:17:16,703 --> 00:17:18,169 getting back on the road. 294 00:17:19,139 --> 00:17:21,606 I'm not a part of your group. 295 00:17:22,442 --> 00:17:25,943 Oh. Hi, I'm Craig. 296 00:17:25,945 --> 00:17:27,745 Maybe we should get this started. 297 00:17:27,747 --> 00:17:29,881 If you could pass those around. 298 00:17:29,883 --> 00:17:30,815 Um, 299 00:17:31,885 --> 00:17:34,285 are you missing a few people? 300 00:17:34,287 --> 00:17:37,388 Well, you were the one who's late, so. 301 00:17:37,390 --> 00:17:39,057 Kinda could've slept in a while. 302 00:17:39,059 --> 00:17:40,725 You did sleep in. 303 00:17:40,727 --> 00:17:42,126 And, full disclosure. 304 00:17:42,128 --> 00:17:44,095 Two of our team went up to the camp site last night. 305 00:17:44,898 --> 00:17:48,132 Now, I'm pretty sure I said, 306 00:17:48,134 --> 00:17:51,469 no one was to go alone. 307 00:17:52,372 --> 00:17:53,304 Right? 308 00:17:53,740 --> 00:17:54,806 Yeah, you did. 309 00:17:57,777 --> 00:17:59,710 What? What do you want? 310 00:18:01,548 --> 00:18:02,680 I know you. 311 00:18:03,450 --> 00:18:05,983 -No. -Yeah. 312 00:18:05,985 --> 00:18:08,619 You let that girl drown a couple of years ago. 313 00:18:09,823 --> 00:18:11,222 No. 314 00:18:12,525 --> 00:18:14,759 No, I didn't. 315 00:18:14,761 --> 00:18:17,095 I'm sorry. Who are you? 316 00:18:17,564 --> 00:18:19,130 I'm the guy who knows. 317 00:18:20,500 --> 00:18:24,135 Yeah. I heard you just froze up. 318 00:18:24,137 --> 00:18:26,637 You just froze up and let her die. 319 00:18:28,007 --> 00:18:30,308 Not cool. 320 00:18:31,177 --> 00:18:33,444 -I agree. -Yeah, well... 321 00:18:34,180 --> 00:18:36,547 Guy who knows, 322 00:18:36,549 --> 00:18:40,651 I think you should be on your way. 323 00:18:47,227 --> 00:18:49,460 You have a good day, Manson [CHUCKLES]. 324 00:18:52,031 --> 00:18:54,699 Oh, my God, how could you tell that freak 325 00:18:54,701 --> 00:18:55,800 where we're going? 326 00:18:56,636 --> 00:18:58,136 He's a stoner. 327 00:18:59,472 --> 00:19:00,404 No worries. 328 00:19:01,708 --> 00:19:02,640 Okay. 329 00:19:02,642 --> 00:19:07,612 This is your team building orientation. 330 00:19:08,648 --> 00:19:10,915 There's that motherfucker, right there, man. 331 00:19:17,524 --> 00:19:19,190 Time to get your ass out of our woods, 332 00:19:19,192 --> 00:19:20,324 you damn freak. 333 00:19:21,461 --> 00:19:24,595 Fuck's sake, turn around you stupid... 334 00:19:24,597 --> 00:19:27,632 Where's your hard headed daddy? We got something for him. 335 00:19:28,368 --> 00:19:29,634 Our home, 336 00:19:29,903 --> 00:19:31,335 my family, 337 00:19:32,172 --> 00:19:33,771 leave us alone. 338 00:19:35,842 --> 00:19:37,441 Get gone. 339 00:19:37,443 --> 00:19:40,311 We ain't no teenagers out here tryin' to find a boogeyman. 340 00:19:41,014 --> 00:19:42,146 We damn sure ain't afraid of you 341 00:19:42,148 --> 00:19:43,548 and your fucking skin condition 342 00:19:43,550 --> 00:19:45,416 and whatever shit you got yourself into. 343 00:19:45,418 --> 00:19:47,151 I heard I could get 300 bucks 344 00:19:47,153 --> 00:19:50,221 for a picture of his retarded baby brother. 345 00:19:50,223 --> 00:19:51,556 We're done talking. Do it. 346 00:19:54,961 --> 00:19:56,194 [PATTON GROANING] 347 00:20:06,806 --> 00:20:09,407 [GROWLING] 348 00:20:10,109 --> 00:20:11,576 [INTENSE MUSIC PLAYING] 349 00:20:15,915 --> 00:20:17,515 [CHOKING] 350 00:20:36,069 --> 00:20:37,001 Hmm. 351 00:20:37,003 --> 00:20:39,870 Well, he's dead. He's dead. 352 00:20:41,040 --> 00:20:42,740 That's enough, you got him. You got him. 353 00:20:45,245 --> 00:20:47,211 -There's more of them, Apple. -Hmm? 354 00:20:47,213 --> 00:20:48,879 -Oh, my God. -[SNARLING] 355 00:20:54,087 --> 00:20:55,486 [SCREAMING] 356 00:21:05,265 --> 00:21:06,597 No! Don't kill me. 357 00:21:06,599 --> 00:21:09,567 Thank you, Abby. You may sit down. 358 00:21:11,204 --> 00:21:12,770 Rocks and Roots. 359 00:21:12,772 --> 00:21:15,606 -Still team building, Craig? -Hey, Rico. 360 00:21:15,608 --> 00:21:17,742 How you doin'? Yeah, we're heading up 361 00:21:17,744 --> 00:21:19,110 to Whiskey Flats. 362 00:21:19,112 --> 00:21:20,645 Whiskey Flats? 363 00:21:20,647 --> 00:21:22,847 You know that's private property now, 364 00:21:22,849 --> 00:21:24,449 not national forest. 365 00:21:24,450 --> 00:21:26,050 We're going wherever those ghoul babies are. 366 00:21:27,253 --> 00:21:28,853 All right, Craig, you're not taking these people 367 00:21:28,855 --> 00:21:30,521 out to the Maxwells, are you? 368 00:21:30,523 --> 00:21:32,290 Yeah, yes, we're gonna find him and film. 369 00:21:32,292 --> 00:21:33,958 It's gonna be awesome. 370 00:21:33,960 --> 00:21:37,628 No, Rico, we're... we're not. 371 00:21:37,630 --> 00:21:39,230 All right, good. 372 00:21:39,231 --> 00:21:40,831 'Cause I'm getting a lot of shit from the drillers. 373 00:21:40,833 --> 00:21:42,933 Don't want any shit from the Maxwells. 374 00:21:42,935 --> 00:21:44,769 Who are the Maxwells? 375 00:21:44,771 --> 00:21:47,538 Oh, he was a ranger, long time ago. 376 00:21:47,540 --> 00:21:50,608 He got fired and decided to stay on the land. 377 00:21:50,610 --> 00:21:53,044 He met his wife one night when she was lost. 378 00:21:53,046 --> 00:21:54,979 And I guess they fell in love. 379 00:21:54,981 --> 00:21:56,847 And she decided to stay behind. 380 00:21:56,849 --> 00:21:58,149 See, the problem is, 381 00:21:58,151 --> 00:22:00,318 all the oil drilling and fracking 382 00:22:00,320 --> 00:22:02,620 poisoned the water supply in that area. 383 00:22:02,622 --> 00:22:04,855 That's what the Maxwells drank. 384 00:22:04,857 --> 00:22:09,126 So, now, their kids, they have this skin pigment problem 385 00:22:09,128 --> 00:22:11,062 and sensitive eyes. 386 00:22:11,064 --> 00:22:12,730 Just strange looking, is all. 387 00:22:12,732 --> 00:22:14,932 SCOTT: So, so the rumors are true, though. 388 00:22:14,934 --> 00:22:17,268 They're like albino people. 389 00:22:17,270 --> 00:22:19,537 -No, no, they're just people. -You guys aren't serious, are you? 390 00:22:19,539 --> 00:22:21,706 No... Everybody, stop, listen. 391 00:22:21,708 --> 00:22:23,708 Just leave them alone, all right? 392 00:22:23,710 --> 00:22:27,044 There's enough rumors going around about the Maxwells. 393 00:22:27,046 --> 00:22:29,613 Don't bother them. 394 00:22:29,615 --> 00:22:33,651 Don't worry, Rico. We'll mind our own business. 395 00:22:33,653 --> 00:22:34,585 All right. 396 00:22:35,521 --> 00:22:37,455 Y'all be safe, all right? 397 00:22:37,457 --> 00:22:39,557 I'll be patrolling the area later on. 398 00:22:39,559 --> 00:22:41,659 Y'all need anything, wave me down. 399 00:22:44,897 --> 00:22:48,099 So, they are real. 400 00:22:48,101 --> 00:22:49,166 Yeah. 401 00:22:49,168 --> 00:22:50,634 Al right, all right, all right. 402 00:22:50,636 --> 00:22:53,537 We're not going on any privately owned land, right? 403 00:22:53,539 --> 00:22:55,373 -No, no, no. -Right? 404 00:22:55,375 --> 00:22:57,742 We're gonna be fine. Don't worry about Rico. 405 00:22:57,744 --> 00:22:59,810 We're gonna see some deformed ghoul babies, 406 00:22:59,812 --> 00:23:01,579 and I'm gonna tackle one of them, and it's... 407 00:23:01,581 --> 00:23:03,398 Hey! 408 00:23:03,399 --> 00:23:05,216 If you had some deformed brother or sister, 409 00:23:05,218 --> 00:23:06,951 would you want some asshole 410 00:23:06,953 --> 00:23:08,219 talking about them like that, 411 00:23:08,221 --> 00:23:10,187 trying to take their picture? 412 00:23:10,189 --> 00:23:12,490 No. You wouldn't. 413 00:23:14,193 --> 00:23:15,693 Did he just call me an asshole? 414 00:23:15,695 --> 00:23:16,927 Okay! 415 00:23:16,929 --> 00:23:19,130 The van is outside. 416 00:23:19,899 --> 00:23:21,298 Let's get up, 417 00:23:21,300 --> 00:23:22,733 grab your gear, 418 00:23:22,735 --> 00:23:24,735 and make your way to the van. 419 00:23:25,838 --> 00:23:26,937 [INSECTS CHIRPING] 420 00:23:26,939 --> 00:23:28,839 [RENE SNIFFLING] 421 00:23:29,342 --> 00:23:31,542 [BIRDS CALLING] 422 00:23:34,180 --> 00:23:35,146 Kill me! 423 00:23:38,751 --> 00:23:40,518 [GROWLING] 424 00:23:44,857 --> 00:23:46,991 [POP MUSIC PLAYING] 425 00:24:15,288 --> 00:24:17,755 ¶ There's a knock at the door 426 00:24:19,926 --> 00:24:23,994 ¶ The Devil's on the other side 427 00:24:24,864 --> 00:24:28,466 ¶ The desperate vultures Waiting 428 00:24:28,468 --> 00:24:32,036 ¶ To feed on your dying hearts 429 00:24:33,306 --> 00:24:37,107 ¶ The serpent is depending 430 00:24:37,710 --> 00:24:41,679 ¶ On you to fall apart 431 00:24:42,682 --> 00:24:44,482 ¶ She left out the back door¶ 432 00:24:44,484 --> 00:24:45,850 ABBEY: Holy shit! 433 00:24:45,852 --> 00:24:46,984 What the hell? 434 00:24:46,986 --> 00:24:48,419 ABBEY: What was that? 435 00:24:48,421 --> 00:24:49,753 There was someone in the woods. 436 00:24:49,755 --> 00:24:51,222 Someone was just standing in the woods. 437 00:24:51,224 --> 00:24:53,824 -See anything? -It was a guy. He was just standing there. 438 00:24:54,627 --> 00:24:55,960 Stop messing with us. 439 00:24:55,962 --> 00:24:57,094 I'm not, I swear. 440 00:24:57,096 --> 00:24:58,562 Was it a ghoul baby? 441 00:24:58,564 --> 00:25:00,564 ALL: Shut up, Kyle! 442 00:25:06,372 --> 00:25:09,173 [SAWING] 443 00:25:12,345 --> 00:25:14,144 How you doing over there? 444 00:25:15,348 --> 00:25:16,814 Mr. Apple? 445 00:25:18,718 --> 00:25:20,217 How you doing over there? 446 00:25:20,820 --> 00:25:22,019 Whoop! 447 00:25:22,588 --> 00:25:23,921 [SOFTLY] There you go. 448 00:25:23,923 --> 00:25:25,356 [TAP RUNNING] 449 00:25:25,358 --> 00:25:28,492 I've got some of your favorite cookies. 450 00:25:28,494 --> 00:25:30,594 Are you ready? Are you ready? 451 00:25:30,897 --> 00:25:31,829 Yeah. 452 00:25:33,032 --> 00:25:34,832 APPLE: Cookies. [CHUCKLES] 453 00:25:34,834 --> 00:25:36,367 There's cookies. 454 00:25:36,369 --> 00:25:37,701 No. 455 00:25:40,072 --> 00:25:41,872 Ooh, there's... 456 00:25:41,874 --> 00:25:45,175 -One, two, three. -He said we go! 457 00:25:45,177 --> 00:25:49,213 One... Come on, one cookie. 458 00:25:49,215 --> 00:25:51,015 Those got your vitamins in 'em. 459 00:25:51,017 --> 00:25:52,516 One, two... 460 00:25:52,518 --> 00:25:53,817 That's got another vitamin in it. 461 00:25:53,819 --> 00:25:56,387 Here you go. Here you go. 462 00:25:56,389 --> 00:25:58,322 Oh, what a good boy. 463 00:25:58,324 --> 00:26:00,124 Go on, go on, chew it up. 464 00:26:00,126 --> 00:26:01,792 Oh, good boy. 465 00:26:01,794 --> 00:26:03,727 My God, I love you so much. 466 00:26:04,630 --> 00:26:07,164 I love you. I love you. 467 00:26:07,166 --> 00:26:08,899 [SMOOCHING] 468 00:26:09,368 --> 00:26:10,568 I love you so much. 469 00:26:10,570 --> 00:26:12,169 MAMA: They're never going to get us. 470 00:26:12,171 --> 00:26:13,170 No, no, Ma. 471 00:26:13,172 --> 00:26:14,838 So, you show it to them. 472 00:26:15,575 --> 00:26:18,809 [YELLING] 473 00:26:18,811 --> 00:26:20,978 Go away! 474 00:26:20,980 --> 00:26:23,614 [APPLE YELLING] 475 00:26:25,551 --> 00:26:26,984 [YELLING] 476 00:26:26,986 --> 00:26:28,619 MAMA: Sit down in your mama's lap. 477 00:26:30,222 --> 00:26:32,523 [GROANS] What a big boy! 478 00:26:32,525 --> 00:26:34,725 Oh, what a big boy! 479 00:26:36,862 --> 00:26:37,895 I love you. 480 00:26:54,246 --> 00:26:56,146 Welcome to paradise. 481 00:26:56,148 --> 00:26:58,015 Now, get the fuck out. 482 00:26:58,985 --> 00:27:02,720 Why are you always so charming, Hank? 483 00:27:02,722 --> 00:27:06,056 All right, we're here a little bit later than planned, 484 00:27:06,058 --> 00:27:07,891 but it's not a big deal. 485 00:27:07,893 --> 00:27:09,793 We still have a ways to go. 486 00:27:15,501 --> 00:27:17,635 [BIRDS CHIRPING] 487 00:27:24,543 --> 00:27:26,210 ABBEY: I really don't wanna go out there 488 00:27:26,212 --> 00:27:27,911 I swear I saw someone. 489 00:27:27,913 --> 00:27:29,179 Listen. 490 00:27:29,181 --> 00:27:32,950 There's absolutely nothing to worry about. Nothing. 491 00:27:32,952 --> 00:27:36,720 People camp and hike and fish and hunt 492 00:27:36,722 --> 00:27:39,323 all around these mountains. 493 00:27:39,325 --> 00:27:41,058 We may see more people. 494 00:27:41,060 --> 00:27:44,328 It is a wilderness area. It's no big deal. 495 00:27:45,164 --> 00:27:47,364 He didn't look right. 496 00:27:47,366 --> 00:27:51,201 Maybe you didn't look right to him. 497 00:27:51,203 --> 00:27:54,705 The stupid stories you guys are talking about got me all creeped out. 498 00:27:54,707 --> 00:27:58,342 Come on. There's six of us. 499 00:27:58,344 --> 00:28:00,344 We're safe as kittens. 500 00:28:01,914 --> 00:28:04,248 All right, hang on one minute, Hank. 501 00:28:04,250 --> 00:28:07,851 All right, everyone. All cell phones in the bag. 502 00:28:08,354 --> 00:28:10,054 Oh, fuck that. 503 00:28:10,056 --> 00:28:11,288 SCOTT: Yeah, what? 504 00:28:11,290 --> 00:28:13,190 No way. 505 00:28:13,192 --> 00:28:14,925 Yes, way. 506 00:28:14,927 --> 00:28:18,529 CRAIG: Look, you guys are here to connect, 507 00:28:18,531 --> 00:28:21,398 and learn self-reliance. 508 00:28:21,400 --> 00:28:23,233 That benefits the team. 509 00:28:23,235 --> 00:28:24,935 Um, nope. 510 00:28:24,937 --> 00:28:26,804 I came here to chase mythic albinos. 511 00:28:26,806 --> 00:28:29,306 This whole team-building shit, that's being forced on us. 512 00:28:29,308 --> 00:28:31,508 Careful, man, that's gonna get you in trouble with the sticker police. 513 00:28:31,510 --> 00:28:32,576 Phones! 514 00:28:32,578 --> 00:28:35,145 Grant, you wanna help me out here? 515 00:28:36,415 --> 00:28:38,182 Guys, just do it. 516 00:28:39,185 --> 00:28:41,285 Babe, come on. It's fine. 517 00:28:41,887 --> 00:28:43,353 CONNIE: No, it's not fine. 518 00:28:43,355 --> 00:28:47,624 CRAIG: Look, I've got this. In case of emergencies. 519 00:28:47,626 --> 00:28:49,193 KYLE: What are you doing with our phones, then? 520 00:28:49,195 --> 00:28:53,063 They will be right here in this waterproof bag. 521 00:28:56,268 --> 00:29:01,071 All right. Let me pay Hank, and then we'll be on our way. 522 00:29:01,073 --> 00:29:03,540 All right, everybody sure they got everything? 523 00:29:03,542 --> 00:29:05,142 I'm missing my phone. 524 00:29:05,144 --> 00:29:07,745 I'll see you back here Sunday afternoon. 525 00:29:07,747 --> 00:29:09,379 I don't think I like him. 526 00:29:10,282 --> 00:29:11,648 I hate him. 527 00:29:11,650 --> 00:29:13,150 CRAIG: All righty, then. 528 00:29:14,053 --> 00:29:14,985 Here we go. 529 00:29:18,057 --> 00:29:20,157 [BIRDS CHIRPING] 530 00:29:20,159 --> 00:29:23,060 ABBEY: You left our phones on that van, didn't you? 531 00:29:23,062 --> 00:29:24,928 CRAIG: Yup. 532 00:29:24,930 --> 00:29:27,631 KYLE: Hey, Craig, are you a dick? 533 00:29:27,633 --> 00:29:29,199 CONNIE: Hey... Did he? 534 00:29:29,201 --> 00:29:32,636 CRAIG: I did. But we're covered. 535 00:29:32,638 --> 00:29:35,939 It's three days, people! Jesus! 536 00:29:35,941 --> 00:29:38,142 -Two, really. -It's just, I can't. 537 00:29:41,313 --> 00:29:43,380 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 538 00:29:52,224 --> 00:29:54,458 [BIRD CALLING] 539 00:30:01,233 --> 00:30:02,900 [DOOR CREAKING] 540 00:30:06,605 --> 00:30:08,438 [FOOTSTEPS APPROACHING] 541 00:30:14,346 --> 00:30:15,979 [CREAKING] 542 00:30:24,223 --> 00:30:25,289 [SIGHS] 543 00:30:26,392 --> 00:30:27,391 Please don't hurt me. 544 00:30:38,237 --> 00:30:39,403 [RENE SNIFFLING] 545 00:30:39,405 --> 00:30:41,205 RENE: Where's Tommy? 546 00:30:41,207 --> 00:30:42,873 You know, uh, 547 00:30:42,875 --> 00:30:46,009 my brother and I used to play in here, these parts. 548 00:30:47,279 --> 00:30:50,831 [CHUCKLES] 549 00:30:50,832 --> 00:30:54,384 Can you, can you believe that stuff like this used to give my brother and I 550 00:30:55,855 --> 00:30:59,122 such a comfort, make us feel normal? 551 00:30:59,124 --> 00:31:00,190 Because... 552 00:31:01,694 --> 00:31:03,894 you know, it's a human defect. 553 00:31:05,297 --> 00:31:06,697 [RENE SNIFFLING] 554 00:31:06,699 --> 00:31:08,365 Our problems lay a few centimeters deep, 555 00:31:08,367 --> 00:31:12,169 but, you know, they had no souls, as people saw it. 556 00:31:12,171 --> 00:31:15,973 Don't kill 'em, they're harmless. 557 00:31:19,545 --> 00:31:21,411 Please don't hurt me. 558 00:31:22,514 --> 00:31:24,581 Where's Tommy? 559 00:31:25,517 --> 00:31:27,217 My friends, they're coming. 560 00:31:28,654 --> 00:31:30,053 They'll find me. 561 00:31:30,689 --> 00:31:32,022 They'll find me. 562 00:31:32,958 --> 00:31:34,224 No, they won't. 563 00:31:35,261 --> 00:31:36,526 RENE: They will. 564 00:31:36,528 --> 00:31:38,795 No, they won't. 565 00:31:38,797 --> 00:31:41,298 RENE: No, no. No, no, no. 566 00:31:42,368 --> 00:31:45,969 No. No, please! Please! 567 00:31:46,705 --> 00:31:48,038 Please. 568 00:31:49,275 --> 00:31:50,908 Please! 569 00:31:50,910 --> 00:31:52,442 [DOOR CLOSING] 570 00:32:05,691 --> 00:32:07,691 [FIRE CRACKLING] 571 00:32:07,693 --> 00:32:10,794 See? I'm not all that bad. 572 00:32:10,796 --> 00:32:12,729 Thank you for the wine, Craig. 573 00:32:12,731 --> 00:32:15,399 Nothing says class like cardboard vino. 574 00:32:15,401 --> 00:32:18,235 CRAIG: Yeah, well, it's easier to pack out than glass. 575 00:32:18,237 --> 00:32:20,437 Truth. 576 00:32:20,438 --> 00:32:22,638 CRAIG: Here's to a successful exercise tomorrow. 577 00:32:22,641 --> 00:32:23,807 [KYLE WHOOPING] 578 00:32:23,809 --> 00:32:24,942 GRANT: Yo! 579 00:32:26,345 --> 00:32:28,512 So, uh, you heard anything from your friends? 580 00:32:28,514 --> 00:32:32,182 Well, you took our phones, so we wouldn't know, would we? 581 00:32:34,053 --> 00:32:35,485 GRANT: Their car's here. 582 00:32:35,487 --> 00:32:37,421 I'm sure they found a good place to camp, 583 00:32:37,423 --> 00:32:39,056 and we'll catch up to them tomorrow. 584 00:32:39,725 --> 00:32:41,024 And on that note, 585 00:32:41,026 --> 00:32:43,694 we are going to bed. 586 00:32:43,696 --> 00:32:45,362 You guys try and get some rest. 587 00:32:45,364 --> 00:32:48,265 And seriously, all joking aside, 588 00:32:48,267 --> 00:32:50,901 you guys are a great team. I'm proud as hell to be your leader. 589 00:32:50,903 --> 00:32:52,169 Oh, jeez! 590 00:32:52,171 --> 00:32:53,804 GRANT: All right, all right. 591 00:32:53,806 --> 00:32:56,540 You're a bunch of sarcastic assholes, is what you really are. 592 00:32:56,542 --> 00:32:58,742 But it's fun doing these exercises with you. 593 00:32:59,278 --> 00:33:00,377 So, cheers. 594 00:33:00,379 --> 00:33:01,111 ABBEY: Cheers. 595 00:33:01,113 --> 00:33:02,045 KYLE: Don't mention it. 596 00:33:02,047 --> 00:33:03,180 [CONNIE CHUCKLES] 597 00:33:05,784 --> 00:33:07,551 What time are we taking off tomorrow? 598 00:33:07,553 --> 00:33:09,353 I think about 8:30. 599 00:33:09,355 --> 00:33:11,288 Should give everybody enough time 600 00:33:11,290 --> 00:33:15,025 to rise and shine and do your "business." [CHUCKLES] 601 00:33:15,027 --> 00:33:16,760 At 8:30 in the morning? 602 00:33:16,762 --> 00:33:17,995 You know tomorrow's Saturday? 603 00:33:17,997 --> 00:33:20,097 GRANT: And you're getting paid. Suck it up. 604 00:33:25,170 --> 00:33:28,171 So, Abbs, what do you think you saw? 605 00:33:28,173 --> 00:33:30,474 SCOTT: Dude, seriously, stop messing with her. 606 00:33:30,476 --> 00:33:32,676 I'm not screwing with her. I'm just kind of wondering. 607 00:33:34,480 --> 00:33:36,013 So, Ab-master? 608 00:33:36,882 --> 00:33:39,016 It was probably just a hunter or something. 609 00:33:39,018 --> 00:33:41,451 CRAIG: That's all it was , Abbey. 610 00:33:41,453 --> 00:33:44,721 Maybe a fisherman going back to camp, 611 00:33:44,723 --> 00:33:47,190 another hiker. Anyone, really. 612 00:33:47,826 --> 00:33:49,092 Okay. 613 00:33:49,094 --> 00:33:51,561 I am going to call it a night. 614 00:33:51,563 --> 00:33:52,662 Big day tomorrow. 615 00:33:52,664 --> 00:33:55,399 I suggest you guys do the same. 616 00:33:56,435 --> 00:33:57,834 Night, Craig. 617 00:33:57,836 --> 00:33:59,403 CRAIG: See you bright and squirrely. 618 00:33:59,405 --> 00:34:01,038 [CHUCKLING] 619 00:34:01,040 --> 00:34:02,806 Dream happy thoughts. 620 00:34:03,709 --> 00:34:05,776 [CRAIG WHISTLING] 621 00:34:08,380 --> 00:34:09,613 KYLE: Fuck it. 622 00:34:09,615 --> 00:34:11,782 Might as well crash, not really anything else to do. 623 00:34:15,554 --> 00:34:16,486 Well? 624 00:34:17,723 --> 00:34:21,224 I'll pass. I'm probably paranoid enough already. 625 00:34:21,927 --> 00:34:23,727 -Night, guys. -SCOTT: Night. 626 00:34:24,763 --> 00:34:27,097 -KYLE: You want a smoke? -SCOTT: You want a smoke? 627 00:34:27,833 --> 00:34:29,433 BOTH: Yeah. 628 00:34:35,140 --> 00:34:37,741 So, what do you think about all that? 629 00:34:40,512 --> 00:34:41,578 Well... 630 00:34:43,515 --> 00:34:44,748 The YouTube thing said 631 00:34:44,750 --> 00:34:47,617 there was a cell phone found, and it had one of these 632 00:34:47,619 --> 00:34:50,253 albino people on it, or whatever you wanna call 'em. 633 00:34:50,255 --> 00:34:52,456 Like, internet rumors and bullshit. 634 00:34:52,858 --> 00:34:53,857 Yeah, pretty much. 635 00:34:55,828 --> 00:34:57,594 The story goes that, like, 636 00:34:58,464 --> 00:35:00,163 some asshole and his girlfriend 637 00:35:00,165 --> 00:35:01,565 found them by accident one night, 638 00:35:01,567 --> 00:35:03,600 and tried to film them. 639 00:35:03,602 --> 00:35:05,335 And, I guess... 640 00:35:06,939 --> 00:35:08,505 one of them falls in the river, 641 00:35:08,507 --> 00:35:10,207 and the other one was never found. 642 00:35:10,209 --> 00:35:12,809 So, instead of just saying that they got lost, 643 00:35:12,811 --> 00:35:16,513 these rumors spread that these mountain folk killed them. 644 00:35:18,884 --> 00:35:22,686 So, if they died or vanished or whatever, 645 00:35:22,688 --> 00:35:24,721 how the hell did the video get posted online? 646 00:35:26,325 --> 00:35:28,725 Exactly! It's bullshit. 647 00:35:28,727 --> 00:35:29,659 It's bullshit. 648 00:35:37,102 --> 00:35:38,435 Fuck off! 649 00:35:40,172 --> 00:35:42,806 Kyle! Stop throwing rocks at my tent! 650 00:35:42,808 --> 00:35:44,307 I'm over here with Peppy. 651 00:35:46,979 --> 00:35:48,945 It's not cool, guys. Seriously. 652 00:35:48,947 --> 00:35:51,815 CRAIG: Guys, come on! We're tired. Stop. 653 00:35:51,817 --> 00:35:53,416 Daddy's pissed. 654 00:35:57,523 --> 00:35:59,256 Hey, Abbey. You want some company? 655 00:36:00,692 --> 00:36:03,193 ABBEY: I'm fine. Just stop. 656 00:36:04,163 --> 00:36:06,329 SCOTT: [SIGHS] I'm gonna go check on her. 657 00:36:06,932 --> 00:36:08,331 Good luck, 658 00:36:08,333 --> 00:36:10,467 I'm snoozing here. It's comfy. 659 00:36:10,469 --> 00:36:12,636 Except my little piggies are cold as fuck. 660 00:36:16,108 --> 00:36:17,407 KYLE: Hey. 661 00:36:19,711 --> 00:36:20,644 Hey. 662 00:36:21,113 --> 00:36:22,779 Wear a rubber. 663 00:36:22,781 --> 00:36:25,782 Dude, I would be an orphan with a baby still if I can make that happen. 664 00:36:25,784 --> 00:36:26,850 [BOTH LAUGHING] 665 00:36:37,663 --> 00:36:38,695 [GRANT GROANING] 666 00:36:38,697 --> 00:36:39,696 [CONNIE GIGGLING] 667 00:36:44,703 --> 00:36:47,971 CONNIE: [GIGGLING] This really isn't so bad. 668 00:36:47,973 --> 00:36:51,474 Really not bad at all. [CHUCKLES] 669 00:36:55,147 --> 00:36:56,713 [BOTH LAUGHING] 670 00:36:59,384 --> 00:37:02,152 It's kinda like that Four Seasons in Bali, isn't it? 671 00:37:02,154 --> 00:37:04,354 You're such a jerk. 672 00:37:04,356 --> 00:37:06,590 Just with some extra bugs and... 673 00:37:08,894 --> 00:37:11,461 Remember you said we'd be glamping? This is not glamping. 674 00:37:11,463 --> 00:37:12,929 -This is glamping. -No, it's not. 675 00:37:12,931 --> 00:37:14,130 With three minions. 676 00:37:14,132 --> 00:37:16,733 [BOTH CHUCKLING] 677 00:37:18,070 --> 00:37:19,369 [GRANT MOANING] 678 00:37:19,371 --> 00:37:21,238 You think is Abbey gonna make it? 679 00:37:21,240 --> 00:37:23,006 She's so scared. 680 00:37:23,008 --> 00:37:24,841 Scotty's looking a little frisky. 681 00:37:31,717 --> 00:37:32,816 GRANT: Oh. 682 00:37:33,952 --> 00:37:35,986 What? 683 00:37:35,988 --> 00:37:39,022 Uh, I don't think that protein bar agreed with me. 684 00:37:39,024 --> 00:37:41,891 Oh, God! So romantic. 685 00:37:41,893 --> 00:37:43,393 Yeah, I gotta take a shit. 686 00:37:43,395 --> 00:37:45,562 -Okay. Just... -Yeah. 687 00:37:45,564 --> 00:37:46,796 Go away from our tent, then. 688 00:37:47,132 --> 00:37:48,298 Okay. [GRUNTING] 689 00:37:48,300 --> 00:37:50,233 I'll be right back. [FARTING] 690 00:37:50,235 --> 00:37:52,869 GRANT: What? You like it! 691 00:37:53,405 --> 00:37:54,671 No! 692 00:37:57,576 --> 00:37:58,908 [GROANING] 693 00:38:00,912 --> 00:38:02,512 [SIGHS] 694 00:38:13,525 --> 00:38:14,924 [SNIFFS] 695 00:38:16,261 --> 00:38:17,661 [EXHALES] 696 00:38:30,075 --> 00:38:31,508 [LAUGHS] 697 00:38:32,044 --> 00:38:33,276 [CRACKLING] 698 00:38:33,278 --> 00:38:35,512 [GROANS] Goddamnit, Kyle! 699 00:38:35,881 --> 00:38:37,480 Knock it off! 700 00:38:39,584 --> 00:38:40,517 [SIGHS] 701 00:38:46,758 --> 00:38:47,724 You all right? 702 00:38:48,627 --> 00:38:49,559 I'm fine. 703 00:38:53,098 --> 00:38:54,597 Do you want some company? 704 00:38:55,033 --> 00:38:56,232 Scott. 705 00:38:56,234 --> 00:38:58,368 What? I'm just asking. 706 00:38:59,971 --> 00:39:01,471 Just trying to look out for you. 707 00:39:01,473 --> 00:39:03,807 I don't need anybody looking out for me. 708 00:39:04,276 --> 00:39:06,643 I'm just saying, if... 709 00:39:06,645 --> 00:39:09,045 you're scared, I can sleep right here on the ground. 710 00:39:09,047 --> 00:39:10,146 Completely harmless. 711 00:39:10,148 --> 00:39:11,381 Smooth. 712 00:39:13,618 --> 00:39:14,784 I knew it. 713 00:39:16,054 --> 00:39:17,187 No. 714 00:39:17,189 --> 00:39:18,688 Forget it. I'm out. 715 00:39:19,691 --> 00:39:21,057 Wait, I... 716 00:39:22,094 --> 00:39:25,462 Will you just stay, but out here? 717 00:39:26,231 --> 00:39:27,697 All right, yeah. 718 00:39:27,699 --> 00:39:29,632 I'll grab my sleeping bag and be right back. 719 00:39:32,003 --> 00:39:34,003 -Thank you. -You bet. 720 00:39:43,915 --> 00:39:45,515 Fuck! Jesus. 721 00:39:46,351 --> 00:39:48,618 Lucky I already shit, or I would have. 722 00:39:49,287 --> 00:39:51,020 Near my tent? 723 00:39:51,022 --> 00:39:52,722 Dude, not cool. 724 00:39:52,724 --> 00:39:54,023 Buried it. Relax. 725 00:39:54,826 --> 00:39:56,326 I fucking smell it, man. 726 00:39:56,328 --> 00:39:57,761 You'll be fine. 727 00:39:58,330 --> 00:40:00,096 Fucking asshole! 728 00:40:08,407 --> 00:40:10,507 I am getting laid tonight. 729 00:40:10,509 --> 00:40:13,977 ¶ Laid tonight, laid tonight ¶ 730 00:40:13,979 --> 00:40:19,516 [SCOTT SINGING TO HIMSELF] 731 00:40:21,253 --> 00:40:23,653 [GRUNTING] 732 00:40:25,457 --> 00:40:28,892 [SCOTT GROANING] 733 00:41:01,760 --> 00:41:03,126 [CRACKLING] 734 00:41:20,245 --> 00:41:21,544 [GRANT LAUGHING] 735 00:41:21,546 --> 00:41:24,080 Hey, baby, what are you doing in my sleeping bag? 736 00:41:24,082 --> 00:41:25,381 Oh, my God! 737 00:41:25,383 --> 00:41:26,749 Oh, fuck! 738 00:41:27,385 --> 00:41:28,685 [APPLE GIGGLING] 739 00:41:30,755 --> 00:41:31,921 [GURGLING] 740 00:41:34,459 --> 00:41:35,992 PATTON: This is it, bud. 741 00:41:35,994 --> 00:41:37,193 [GRANT GURGLING] 742 00:41:37,195 --> 00:41:38,561 Almost over. 743 00:41:41,399 --> 00:41:43,399 CRAIG: What the fuck? 744 00:41:43,401 --> 00:41:46,069 Inconsiderate douche-nozzle. 745 00:41:55,914 --> 00:41:58,915 You get to see the other side before I do. 746 00:42:24,376 --> 00:42:26,476 PATTON: Yup. 747 00:42:26,478 --> 00:42:28,211 This is gonna make a good one. 748 00:42:41,026 --> 00:42:42,258 Kyle! 749 00:42:57,008 --> 00:42:58,741 Kyle! Wake up! 750 00:43:02,581 --> 00:43:04,547 Oh, shit! Shit! Shit! 751 00:43:04,549 --> 00:43:06,649 Shit! Shit! Shit! 752 00:43:09,854 --> 00:43:11,321 Hey. 753 00:43:11,323 --> 00:43:13,323 Howdy, Ma'am. Didn't mean to wake you. 754 00:43:14,326 --> 00:43:15,959 Who are you? Hey. 755 00:43:16,494 --> 00:43:17,760 Hey! 756 00:43:21,333 --> 00:43:22,031 Hey! 757 00:43:25,337 --> 00:43:26,803 ABBEY: Kyle? 758 00:43:31,910 --> 00:43:32,875 Kyle? 759 00:43:33,411 --> 00:43:35,345 Kyle, wake up. 760 00:43:38,650 --> 00:43:40,283 Kyle, please wake up. 761 00:43:41,386 --> 00:43:42,652 KYLE: I'm only... 762 00:43:42,654 --> 00:43:44,020 [ABBEY SHRIEKING] 763 00:43:50,161 --> 00:43:52,795 I'm really sorry. 764 00:43:54,232 --> 00:43:55,698 Fuck, man. 765 00:43:57,669 --> 00:43:59,268 CONNIE: Ah. ABBEY: Connie 766 00:43:59,270 --> 00:44:00,670 What the fuck? 767 00:44:02,340 --> 00:44:04,040 [CONNIE GRUNTS] 768 00:44:04,042 --> 00:44:05,541 -[ABBEY SCREAMS] -PATTON: No, Apple. 769 00:44:05,543 --> 00:44:06,809 -Not the women. Apple! -[ABBEY SCREAMS] 770 00:44:11,383 --> 00:44:13,182 [FLIES BUZZING] 771 00:44:23,261 --> 00:44:24,360 APPLE: Oh. 772 00:44:25,664 --> 00:44:27,030 PATTON: It's really beneath you. 773 00:44:31,503 --> 00:44:32,735 What'd you do? 774 00:44:40,111 --> 00:44:41,144 [OWL HOOTING] 775 00:45:00,432 --> 00:45:02,465 CRAIG: They're killing everyone. 776 00:45:02,467 --> 00:45:04,267 They, they just, they just killed them. 777 00:45:04,269 --> 00:45:05,435 [DOOR OPENS] 778 00:45:05,437 --> 00:45:06,436 RICO: Craig, what's going on? 779 00:45:06,438 --> 00:45:08,504 CRAIG: Those guys, the, the family, 780 00:45:08,506 --> 00:45:10,406 the white guys. 781 00:45:10,408 --> 00:45:12,709 They just killed everyone. 782 00:45:12,711 --> 00:45:14,577 CRAIG: They, they're killing everybody. RICO: Who? 783 00:45:14,579 --> 00:45:16,579 -The Maxwells? -CRAIG: I don't know. 784 00:45:16,581 --> 00:45:18,881 Yeah, yeah. They just killed my people. 785 00:45:18,883 --> 00:45:20,016 RICO: Carol, come in. CRAIG: Come on. 786 00:45:20,018 --> 00:45:21,651 CRAIG: Rico, we gotta get outta here, man. 787 00:45:21,653 --> 00:45:23,086 RICO: Carol, please pick up. 788 00:45:26,157 --> 00:45:27,223 [EXHALES] Craig. 789 00:45:28,693 --> 00:45:30,193 Craig, where are they? 790 00:45:30,762 --> 00:45:31,928 They're behind you. 791 00:45:32,530 --> 00:45:33,863 [RICO PANTING] 792 00:45:33,865 --> 00:45:36,032 RICO: Apple. Patton. 793 00:45:37,068 --> 00:45:38,134 Listen. 794 00:45:40,472 --> 00:45:42,472 CRAIG: I am going to 795 00:45:42,474 --> 00:45:44,040 try and find some cell service. 796 00:45:44,042 --> 00:45:45,108 RICO: Craig. CRAIG: You... 797 00:45:45,110 --> 00:45:46,843 RICO: Craig, stay there goddamn it. 798 00:45:46,845 --> 00:45:48,377 CRAIG: I'll go for help. RICO: Craig! 799 00:45:51,416 --> 00:45:52,882 Get down. 800 00:45:53,985 --> 00:45:55,251 PATTON: We ain't leavin.' 801 00:45:56,354 --> 00:45:57,820 If you had any sense, 802 00:45:58,456 --> 00:45:59,522 you'd get gone. 803 00:46:00,425 --> 00:46:02,291 This didn't involve you. 804 00:46:02,293 --> 00:46:04,827 Didn't involve those people you killed, either. 805 00:46:04,829 --> 00:46:06,229 PATTON: He knows them. 806 00:46:06,798 --> 00:46:09,132 Remember, I know your daddy. 807 00:46:09,134 --> 00:46:10,933 PATTON: That don't mean you know me. 808 00:46:12,771 --> 00:46:15,037 Get on your knees. 809 00:46:17,041 --> 00:46:18,141 Please. 810 00:46:19,077 --> 00:46:20,076 Please. 811 00:46:20,678 --> 00:46:21,944 [MOCKINGLY] Please. 812 00:46:22,480 --> 00:46:23,813 [LAUGHS] 813 00:46:24,616 --> 00:46:26,549 All right. 814 00:46:26,551 --> 00:46:29,118 I guess, since you're so polite and all. 815 00:46:32,423 --> 00:46:33,589 [RICO GRUNTS] 816 00:46:33,591 --> 00:46:34,524 -[RICO GRUNTS] -[BONE CRACKS] 817 00:46:37,796 --> 00:46:41,297 -Leave us alone! -[RICO GRUNTING] 818 00:46:47,605 --> 00:46:49,806 CAROL: [OVER RADIO] Rico, do you copy? 819 00:46:50,341 --> 00:46:52,208 Rico, come in. 820 00:46:52,210 --> 00:46:53,610 I was in the head. 821 00:46:53,611 --> 00:46:55,011 Is everything all right out there? 822 00:47:03,688 --> 00:47:05,521 [ABBEY PANTING] 823 00:47:08,760 --> 00:47:11,027 [PANTING] Somebody help. 824 00:47:11,029 --> 00:47:12,195 Help! 825 00:47:12,463 --> 00:47:13,596 Wait. 826 00:47:13,598 --> 00:47:14,730 Can you please... 827 00:47:14,732 --> 00:47:15,932 DON: Mama. ABBEY: Can you please help me? 828 00:47:15,934 --> 00:47:18,267 ABBEY: Please. Please. [SOBBING] 829 00:47:18,269 --> 00:47:20,203 Please... [SOBBING] 830 00:47:20,205 --> 00:47:21,737 DON: Are you all right? ABBEY: No. [SOBBING] 831 00:47:21,739 --> 00:47:23,940 -Come on. -ABBEY: We need to get inside. 832 00:47:23,942 --> 00:47:25,842 -All right, come one. Come in the house. -ABBEY: Now. 833 00:47:25,844 --> 00:47:27,343 -Come on. -[ABBEY SOBBING] 834 00:47:27,345 --> 00:47:29,245 DON: Someone's been killed, Mama. 835 00:47:30,014 --> 00:47:31,113 I heard. 836 00:47:32,016 --> 00:47:34,083 Well, bring her inside. 837 00:47:34,085 --> 00:47:36,118 -DON: Take her in the house. -Get her some tea. 838 00:47:36,120 --> 00:47:38,454 DON: Come on, come on. MAMA: Come on. 839 00:47:38,456 --> 00:47:39,522 DON: You're safe, now. 840 00:47:39,524 --> 00:47:40,556 MAMA: Go in. Come on. 841 00:47:40,558 --> 00:47:41,691 DON: You're gonna be all right. 842 00:47:41,693 --> 00:47:42,658 ABBEY: There's two men. 843 00:47:42,660 --> 00:47:44,160 MAMA: I know, come on in. 844 00:47:44,162 --> 00:47:45,461 MAMA: Come on in. Come on in. 845 00:47:45,463 --> 00:47:47,396 ABBEY: We have to... Can you please call the cops? 846 00:47:47,699 --> 00:47:49,432 Come on in. 847 00:47:49,434 --> 00:47:50,533 -Are you coming or are you gonna stay out? -DON: I'm comin', I'm comin'. 848 00:47:54,372 --> 00:47:55,438 MAM: I hope to God... 849 00:48:03,648 --> 00:48:05,147 [DON COUGHING] 850 00:48:05,149 --> 00:48:07,650 You just sit tight and you drink your tea. 851 00:48:07,652 --> 00:48:08,818 MAMA: Careful, it's hot. 852 00:48:08,820 --> 00:48:10,353 Get this around you. 853 00:48:10,855 --> 00:48:12,922 Stay nice and cozy. 854 00:48:12,924 --> 00:48:14,624 -There you go. -Thank you. 855 00:48:14,626 --> 00:48:15,791 That's a good girl. 856 00:48:15,793 --> 00:48:17,026 [DON COUGHING] 857 00:48:17,662 --> 00:48:18,661 It's a landline. 858 00:48:20,965 --> 00:48:22,398 Cells don't work out here. 859 00:48:28,973 --> 00:48:30,573 Yeah, hi. [SNIFFS] 860 00:48:33,011 --> 00:48:34,277 Don Maxwell here. 861 00:48:35,513 --> 00:48:38,047 Out at the Hawk Boundary. 862 00:48:39,851 --> 00:48:42,952 The old Ranger cabin and pack station. 863 00:48:45,990 --> 00:48:47,523 No, I'm okay, yeah. 864 00:48:48,459 --> 00:48:50,326 It seems we have someone here who's lost. 865 00:48:50,328 --> 00:48:51,427 I'm not lost. 866 00:48:52,497 --> 00:48:53,596 Tell 'em about the killers. 867 00:48:55,099 --> 00:48:56,265 How many do you think? 868 00:48:58,770 --> 00:49:01,337 I don't know. Um, Kyle, maybe Connie. 869 00:49:02,640 --> 00:49:03,973 There were six in our group. 870 00:49:03,975 --> 00:49:06,642 Craig ran. Just please tell 'em to hurry, it's not safe. 871 00:49:06,644 --> 00:49:07,977 We're safe here. 872 00:49:07,979 --> 00:49:09,779 -We are. -DON: Oh, yeah. 873 00:49:09,781 --> 00:49:11,681 Uh, she has some friends with her. 874 00:49:13,217 --> 00:49:15,051 Uh, I don't know who got out or not. 875 00:49:17,789 --> 00:49:19,255 Okay. Yeah. 876 00:49:21,159 --> 00:49:22,491 All right, thank you. 877 00:49:22,493 --> 00:49:24,260 [DON COUGHS] Oh. 878 00:49:25,029 --> 00:49:26,429 DON: They'll be here soon. 879 00:49:26,431 --> 00:49:28,664 DON: They're on their way. All's well. 880 00:49:29,834 --> 00:49:31,334 Drink your tea. 881 00:49:31,936 --> 00:49:33,536 DON: I'm, uh... 882 00:49:35,440 --> 00:49:37,473 I'm gonna go outside, wait for the Sheriff. 883 00:49:38,409 --> 00:49:39,942 Mama, 884 00:49:39,944 --> 00:49:41,610 make the girl another cup of tea. 885 00:49:42,814 --> 00:49:44,347 Looks like she can use it. 886 00:49:47,785 --> 00:49:49,051 DON: All right. 887 00:49:54,592 --> 00:49:55,691 You like the tea? 888 00:50:01,466 --> 00:50:02,531 You're very pretty. 889 00:50:07,505 --> 00:50:09,105 So... [CLEARS THROAT] 890 00:50:09,874 --> 00:50:11,273 Where are you from? 891 00:50:14,312 --> 00:50:16,579 -What? -Where do you live? 892 00:50:21,452 --> 00:50:22,485 Temecula. 893 00:50:23,921 --> 00:50:25,388 MAMA: No, I've never been there. 894 00:50:26,591 --> 00:50:28,791 I've never been very many places, really. 895 00:50:31,896 --> 00:50:34,196 [EXHALES] It's so beautiful here. 896 00:50:37,435 --> 00:50:41,637 Uh... The cities are a little bit suffocatin'. 897 00:50:43,107 --> 00:50:46,142 A lot of very hard people. 898 00:50:48,980 --> 00:50:51,347 Mean people. 899 00:50:51,349 --> 00:50:54,517 Mean and I mean mean. You know what I mean when I say mean. 900 00:50:57,622 --> 00:50:59,455 Did you lock the doors? 901 00:50:59,457 --> 00:51:01,390 Because I feel like you should lock the doors. 902 00:51:02,860 --> 00:51:05,127 It is so peaceful out here. 903 00:51:07,999 --> 00:51:09,732 Except when the strangers show up. 904 00:51:13,171 --> 00:51:14,437 I sure wouldn't understand why 905 00:51:14,439 --> 00:51:16,672 they wanna harass my family, but they do. 906 00:51:20,578 --> 00:51:21,710 Are they on the way? 907 00:51:24,682 --> 00:51:26,082 'Cause, 908 00:51:27,218 --> 00:51:28,651 when I first came up, 909 00:51:29,520 --> 00:51:31,120 he said that... 910 00:51:32,790 --> 00:51:34,523 -[ABBEY SIGHS]. -Damn flies. 911 00:51:34,525 --> 00:51:36,292 I... Goddamn flies. 912 00:51:37,895 --> 00:51:39,095 You know, 913 00:51:39,831 --> 00:51:42,198 once, the boys and me, 914 00:51:42,867 --> 00:51:44,233 we was trapped, 915 00:51:44,235 --> 00:51:48,137 in this very room and we could not escape 916 00:51:48,773 --> 00:51:50,306 the flies. 917 00:51:50,308 --> 00:51:53,242 We was unable to escape them flies. 918 00:51:55,446 --> 00:51:59,048 It had to do with a reoccurring fly problem in our barn. 919 00:51:59,050 --> 00:52:02,651 Apparently, the place was just filled with all these flies, 920 00:52:02,653 --> 00:52:05,888 and they just, they just found their way right into here. 921 00:52:08,659 --> 00:52:10,826 Don, he went out there, 922 00:52:10,828 --> 00:52:12,895 and he bug bombed. 923 00:52:13,865 --> 00:52:15,431 To kill the flies. 924 00:52:16,467 --> 00:52:18,868 But they just keep on coming. They just keep on... 925 00:52:18,870 --> 00:52:21,670 They keep on, they keep on, they just keep on coming. 926 00:52:27,745 --> 00:52:29,178 So... 927 00:52:33,451 --> 00:52:34,383 Yeah. 928 00:52:36,587 --> 00:52:38,754 You say you come up here with some of your friends? 929 00:52:39,957 --> 00:52:42,191 [KETTLE WHISTLING] 930 00:53:01,779 --> 00:53:02,845 [GROANS] 931 00:53:17,528 --> 00:53:18,961 [GRUNTING] 932 00:53:18,963 --> 00:53:20,196 RICO: Ah, shit. 933 00:53:27,438 --> 00:53:28,604 [PANTING] 934 00:53:38,015 --> 00:53:39,315 Carol, come in. 935 00:53:42,553 --> 00:53:43,686 Carol? 936 00:53:52,463 --> 00:53:53,529 Fuck. 937 00:53:59,604 --> 00:54:00,536 [GROANS] 938 00:54:04,475 --> 00:54:06,942 MAMA: Say what? I can't hear you in here. 939 00:54:09,580 --> 00:54:12,081 MAMA: [SINGING] ¶ The eensy weensy spider 940 00:54:12,083 --> 00:54:14,250 ¶ Went up the water spout 941 00:54:14,919 --> 00:54:17,386 ¶ Down come the rain 942 00:54:17,388 --> 00:54:19,288 ¶ Washed the spider out 943 00:54:20,291 --> 00:54:22,157 ¶ Out came the sun 944 00:54:22,159 --> 00:54:24,260 ¶ And dried up all the rain 945 00:54:24,262 --> 00:54:27,196 ¶ And the eensy weensy spider 946 00:54:27,198 --> 00:54:29,265 ¶ Went up the spout again ¶ 947 00:54:30,735 --> 00:54:32,334 Look what I brought you. 948 00:54:34,171 --> 00:54:37,406 Little tea. We're gonna take good care of you. 949 00:54:38,276 --> 00:54:40,776 Ooh, my boy. 950 00:54:41,545 --> 00:54:44,346 He thinks you are so pretty. 951 00:54:44,982 --> 00:54:46,882 You are. Look at you. 952 00:54:50,588 --> 00:54:51,520 One sip? 953 00:54:51,922 --> 00:54:52,855 [WEAKLY] No. 954 00:54:54,759 --> 00:54:55,691 No. 955 00:55:10,941 --> 00:55:13,008 Ain't you Miss Smarty-pants? 956 00:55:18,316 --> 00:55:19,715 He didn't call anyone. 957 00:55:21,152 --> 00:55:22,084 No. 958 00:55:24,221 --> 00:55:25,454 No one's coming. 959 00:55:27,024 --> 00:55:28,757 [DOOR OPENS] 960 00:55:30,061 --> 00:55:31,660 Ah, shit. 961 00:55:32,663 --> 00:55:33,595 [SIGHS] 962 00:55:35,232 --> 00:55:37,433 [MAN BREATHING HEAVILY] 963 00:55:37,435 --> 00:55:39,668 MAMA: I think I gave her too much tea. 964 00:55:39,670 --> 00:55:41,403 PATTON: Still good tea, Mama. 965 00:55:43,007 --> 00:55:44,406 MAMA: But don't you worry, honey, 966 00:55:44,408 --> 00:55:47,109 because Patton's gonna give it to you. 967 00:55:50,014 --> 00:55:51,580 Yeah, he is. He is. 968 00:55:52,383 --> 00:55:53,582 He's the one. 969 00:55:54,251 --> 00:55:55,818 He gonna be all yours. 970 00:55:56,587 --> 00:55:59,321 He is the most beautiful one. 971 00:55:59,323 --> 00:56:01,824 You're gonna be so happy together. 972 00:56:01,826 --> 00:56:03,992 You're gonna give me some normal babies. 973 00:56:04,929 --> 00:56:06,261 Ain't ya, Patty? 974 00:56:06,263 --> 00:56:07,563 PATTON: Plenty of 'em, Mama. 975 00:56:07,565 --> 00:56:09,231 You know how to do it? 976 00:56:09,233 --> 00:56:11,233 PATTON: Absolutely. 977 00:56:11,235 --> 00:56:13,268 He's going to give you twins. 978 00:56:13,270 --> 00:56:14,670 We're gonna have a boy and a girl 979 00:56:14,672 --> 00:56:16,472 Then we'll have another boy and a girl. 980 00:56:16,474 --> 00:56:18,507 Then we're gonna have two boys and two girls, 981 00:56:18,509 --> 00:56:20,142 and then we can have another set, 982 00:56:20,144 --> 00:56:22,378 and they're gonna be triplets. [GIGGLES] 983 00:56:22,380 --> 00:56:24,480 We're gonna have a big family. 984 00:56:24,482 --> 00:56:26,048 PATTON: Whole family. MAMA: Whole family. 985 00:56:26,050 --> 00:56:27,750 A big, beautiful, whole family. 986 00:56:28,853 --> 00:56:29,918 We love you. 987 00:56:31,055 --> 00:56:32,421 We need you. 988 00:56:34,925 --> 00:56:36,392 MAMA: Sleep tighty night. 989 00:56:36,394 --> 00:56:37,960 [BREATHING HEAVILY] 990 00:56:46,904 --> 00:56:48,337 [SCREAMING] 991 00:56:48,339 --> 00:56:50,172 -You, sir. -PATTON: Thank you, Mama. 992 00:56:51,075 --> 00:56:52,474 Here we come, honey. 993 00:56:52,476 --> 00:56:53,709 Coming through. 994 00:56:58,416 --> 00:57:01,150 No one else just randomly gonna show up, are they? 995 00:57:01,152 --> 00:57:02,518 Shouldn't. 996 00:57:03,988 --> 00:57:05,020 [OWL HOOTING] 997 00:57:23,407 --> 00:57:25,307 Here you go. 998 00:57:25,309 --> 00:57:27,443 Put her... Tuck her in. Tuck her in. 999 00:57:28,479 --> 00:57:30,012 Just like a little baby. 1000 00:57:31,182 --> 00:57:32,915 There you go. That's a good boy. 1001 00:57:35,052 --> 00:57:36,852 MAMA: So, where's Apple? 1002 00:57:36,854 --> 00:57:37,986 I don't know. 1003 00:57:37,988 --> 00:57:39,087 MAMA: Of course not. 1004 00:57:42,026 --> 00:57:44,026 -Son. -Yeah? 1005 00:57:45,196 --> 00:57:46,895 Once you get her settled, 1006 00:57:46,897 --> 00:57:49,198 you clean up you and your brother's mess. You hear me? 1007 00:57:49,800 --> 00:57:50,966 I know. 1008 00:58:24,802 --> 00:58:26,668 Pretty little thing, ain't she? 1009 00:58:27,505 --> 00:58:28,937 I was your bride once. 1010 00:58:32,877 --> 00:58:35,310 Prettiest little bride in the whole county. 1011 00:58:35,312 --> 00:58:37,513 You better come to bed, Daddy. 1012 00:58:41,385 --> 00:58:42,484 I'll be right in. 1013 00:58:42,486 --> 00:58:44,219 I got something for ya. 1014 00:58:45,055 --> 00:58:46,121 [BOTH CHUCKLING] 1015 00:58:51,061 --> 00:58:52,094 MAMA: Don't be long. 1016 00:58:52,096 --> 00:58:53,262 [DON COUGHING] 1017 00:59:14,818 --> 00:59:16,184 [YELLING] 1018 00:59:19,623 --> 00:59:20,923 [DON WHEEZES] 1019 01:00:17,881 --> 01:00:19,014 [SCREECHING] 1020 01:00:19,583 --> 01:00:21,316 PATTON: Get lost, Pug. 1021 01:00:43,807 --> 01:00:46,241 Let go. This one's not yours. 1022 01:00:51,715 --> 01:00:53,682 RENE: Oh, my God, Abbey? 1023 01:00:59,323 --> 01:01:00,656 I'm gonna marry you. 1024 01:01:09,400 --> 01:01:10,399 Oh, wake up. Please. 1025 01:01:11,402 --> 01:01:12,434 Wake up. 1026 01:01:16,640 --> 01:01:17,906 I'm here, Abbs. 1027 01:01:17,908 --> 01:01:18,940 Wake up. 1028 01:01:20,310 --> 01:01:21,410 You're okay. 1029 01:01:23,647 --> 01:01:24,913 We're okay. 1030 01:01:52,543 --> 01:01:53,809 DON: Rico. 1031 01:01:57,648 --> 01:01:59,481 What are you doing here this time of night, son? 1032 01:02:02,753 --> 01:02:04,786 Little late for gardening, don't you think? 1033 01:02:07,658 --> 01:02:09,758 Don, I'mma need you to back away from the... 1034 01:02:11,328 --> 01:02:13,228 I'm gonna need you to back away from the door. 1035 01:02:17,601 --> 01:02:19,301 You're gonna hit me with that hoe? 1036 01:02:21,438 --> 01:02:23,338 You ain't a law man. Be cool. 1037 01:02:24,842 --> 01:02:26,041 You're tresspassin'. 1038 01:02:27,244 --> 01:02:28,376 It's not your land, Don. 1039 01:02:28,378 --> 01:02:30,479 So, technically you're the one who's trespassing. 1040 01:02:31,381 --> 01:02:32,814 Opinions vary. 1041 01:02:35,319 --> 01:02:36,818 I got rights, too. You know? 1042 01:02:38,355 --> 01:02:39,521 Where is the girl, Don? 1043 01:02:42,059 --> 01:02:43,492 Damn, son. 1044 01:02:44,762 --> 01:02:47,395 Looks like you met the wrong end of an ass beat. 1045 01:02:49,266 --> 01:02:50,332 I ran into Patton. 1046 01:02:50,734 --> 01:02:51,967 Where is she? 1047 01:02:51,969 --> 01:02:53,135 Oh, 1048 01:02:54,671 --> 01:02:56,505 we can talk about it in the house. 1049 01:03:00,344 --> 01:03:02,077 I'm going back inside. 1050 01:03:02,946 --> 01:03:04,513 Grab me a cold one. 1051 01:03:05,315 --> 01:03:07,449 Stop. 1052 01:03:07,451 --> 01:03:11,453 God damn it, Don. Stop. Turn around and answer me right now. 1053 01:03:11,455 --> 01:03:12,921 [DON COUGHING] 1054 01:03:22,766 --> 01:03:24,199 Drillers. 1055 01:03:24,568 --> 01:03:25,967 The drillers. 1056 01:03:27,805 --> 01:03:29,871 They attacked my boys. 1057 01:03:29,873 --> 01:03:31,406 I didn't know anything about it. 1058 01:03:35,946 --> 01:03:38,013 Other people are dead, Don. 1059 01:03:39,683 --> 01:03:40,982 I know. 1060 01:03:41,785 --> 01:03:44,152 Apple... Apple heard some some people... 1061 01:03:44,721 --> 01:03:46,054 coming to move us out. 1062 01:03:47,090 --> 01:03:48,523 He thought they was them. 1063 01:03:49,927 --> 01:03:51,860 It was an honest mistake. 1064 01:03:51,862 --> 01:03:53,328 An honest mistake? 1065 01:03:55,299 --> 01:03:56,498 An honest mistake? 1066 01:03:58,402 --> 01:03:59,501 Don! 1067 01:04:00,571 --> 01:04:01,870 Those were hikers. 1068 01:04:03,040 --> 01:04:05,240 They were practically kids. 1069 01:04:05,242 --> 01:04:07,275 And now they are dead and you... 1070 01:04:07,277 --> 01:04:08,476 You made that happen. 1071 01:04:09,680 --> 01:04:11,012 Let it go, Don. 1072 01:04:11,715 --> 01:04:13,548 It wasn't up to me, Rico. 1073 01:04:16,453 --> 01:04:18,053 If you create a beast, 1074 01:04:18,789 --> 01:04:20,589 you best learn how to ride it. 1075 01:04:24,094 --> 01:04:26,394 I'm too old and sick to give a damn, now. 1076 01:04:28,632 --> 01:04:29,931 Now... 1077 01:04:33,637 --> 01:04:35,871 I just want it all to be over. 1078 01:04:41,011 --> 01:04:42,878 -It is over -MAMA: Dad... 1079 01:04:55,125 --> 01:04:56,892 I knew you were like the goddamn... 1080 01:04:56,894 --> 01:04:59,227 You really don't wanna fuck with me tonight. 1081 01:05:03,500 --> 01:05:04,966 Ms. Maxwell, just back off. 1082 01:05:04,968 --> 01:05:06,334 [Mama screams] 1083 01:05:06,336 --> 01:05:09,504 I'm about to cut off more than that you motherfucker. 1084 01:05:10,774 --> 01:05:12,307 [BOTH PANTING] 1085 01:05:32,629 --> 01:05:34,062 [GASPS] 1086 01:05:34,564 --> 01:05:35,964 Oh, God. 1087 01:05:41,371 --> 01:05:43,305 [APPLE YELLING] 1088 01:05:59,489 --> 01:06:01,289 [CRICKETS CHIRPING] 1089 01:06:08,899 --> 01:06:11,099 [DOOR CLOSES] 1090 01:06:12,469 --> 01:06:13,501 [SIGHS] 1091 01:06:16,106 --> 01:06:18,039 [BREATHING HEAVILY] 1092 01:06:33,423 --> 01:06:34,456 [EXHALES] 1093 01:06:45,669 --> 01:06:47,769 [WIND-UP TOY MUSIC PLAYING] 1094 01:07:06,923 --> 01:07:08,056 [MAMA CRYING] 1095 01:07:15,632 --> 01:07:16,564 [CRYING CONTINUES] 1096 01:07:17,401 --> 01:07:19,467 Apple. 1097 01:07:29,079 --> 01:07:31,346 [CRYING CONTINUES] 1098 01:07:49,533 --> 01:07:50,465 [GROANS] 1099 01:07:51,768 --> 01:07:52,700 [GASPS] 1100 01:08:10,887 --> 01:08:12,187 [MAMA CRYING] 1101 01:08:13,457 --> 01:08:14,589 [MAMA SOBBING] 1102 01:08:30,974 --> 01:08:33,141 You killed my baby. 1103 01:08:38,148 --> 01:08:39,981 Yeah, well fuck your baby 1104 01:08:39,983 --> 01:08:41,015 and fuck you, too. 1105 01:08:41,017 --> 01:08:42,784 You chopped off my fingers. 1106 01:08:59,769 --> 01:09:01,736 You ain't gettin' out of here. 1107 01:09:13,116 --> 01:09:14,649 [DOOR CLOSING] 1108 01:09:14,651 --> 01:09:15,783 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1109 01:10:06,102 --> 01:10:08,336 -[MAMA LAUGHING] -[GUNSHOT] 1110 01:10:11,775 --> 01:10:12,840 [EXHALES] 1111 01:10:20,584 --> 01:10:21,749 Help! 1112 01:10:22,986 --> 01:10:25,553 [CRYING] Can anyone hear me? 1113 01:10:26,489 --> 01:10:28,489 -[ABBEY GROANING] -[RENE CRYING] 1114 01:10:30,860 --> 01:10:31,926 Abbey. 1115 01:10:32,729 --> 01:10:34,295 Oh, my God, Abbey. 1116 01:10:34,297 --> 01:10:36,364 -[RENE] Abbey. Hey, look at me. -[ABBEY GROANING] 1117 01:10:36,366 --> 01:10:37,732 RENE: Hey. Hey. Hey. 1118 01:10:37,734 --> 01:10:39,000 Wake up. Look at me. 1119 01:10:39,002 --> 01:10:40,468 Look at me. Hi. 1120 01:10:40,470 --> 01:10:42,136 Hi. Hi. 1121 01:10:42,138 --> 01:10:43,071 Hi. 1122 01:10:43,073 --> 01:10:44,973 Abbey. Abbey. Abbey. 1123 01:10:44,975 --> 01:10:46,874 Hey. Hey, I got you. Okay. 1124 01:10:49,379 --> 01:10:50,878 RENE: It's okay. I got you. 1125 01:10:50,880 --> 01:10:52,013 I got you. 1126 01:10:52,015 --> 01:10:53,281 RENE: It's okay. It's okay. 1127 01:10:53,283 --> 01:10:55,683 [ABBEY VOMITING] 1128 01:10:55,685 --> 01:10:56,584 RENE: I got you. 1129 01:10:56,586 --> 01:10:58,152 -[RENE] I'm here. -[ABBEY GAGGING] 1130 01:10:58,154 --> 01:10:59,787 [ABBEY COUGHING] 1131 01:10:59,789 --> 01:11:00,955 RENE: I'm here. 1132 01:11:04,294 --> 01:11:05,426 ABBEY: Rene. 1133 01:11:05,829 --> 01:11:06,761 Yeah. 1134 01:11:07,464 --> 01:11:09,897 Thank God. Thank God. 1135 01:11:09,899 --> 01:11:12,634 [BOTH CRYING] 1136 01:11:13,570 --> 01:11:16,838 Kyle and Scott and Connie... 1137 01:11:18,308 --> 01:11:19,741 Everybody's dead. 1138 01:11:21,845 --> 01:11:22,977 They killed everyone. 1139 01:11:24,014 --> 01:11:25,013 [ABBEY CRYING] 1140 01:11:25,015 --> 01:11:26,347 RENE: No. No. 1141 01:11:26,349 --> 01:11:27,749 ABBEY: Everybody. 1142 01:11:28,952 --> 01:11:30,385 They got Tommy. 1143 01:11:31,921 --> 01:11:33,321 [BOTH CRYING] 1144 01:11:43,667 --> 01:11:45,050 Can we get out? 1145 01:11:45,051 --> 01:11:46,434 I searched every inch of this place. 1146 01:11:47,304 --> 01:11:48,503 [ABBEY BREATHING HEAVILY] 1147 01:11:48,505 --> 01:11:50,938 That psychopath comes in and out of that door. 1148 01:11:52,108 --> 01:11:53,441 There's no other way. 1149 01:11:55,211 --> 01:11:56,344 Is it safe? 1150 01:11:58,348 --> 01:11:59,714 I don't know, but... 1151 01:12:00,917 --> 01:12:02,016 Abbey, hey. 1152 01:12:02,018 --> 01:12:03,217 Hey, hey, hey, Abbey. 1153 01:12:03,219 --> 01:12:05,119 Look at me. Look at me. Look at me. 1154 01:12:05,121 --> 01:12:06,587 Look at me. 1155 01:12:06,589 --> 01:12:10,458 If we stay here, we're going to die, okay? 1156 01:12:11,061 --> 01:12:11,993 [BREATHES SHAKILY] 1157 01:12:11,995 --> 01:12:12,927 Don't wanna die. 1158 01:12:15,231 --> 01:12:16,164 Me either. 1159 01:12:16,166 --> 01:12:18,166 Okay, okay, so, breathe. 1160 01:12:18,168 --> 01:12:19,400 We're gonna breathe. 1161 01:12:20,070 --> 01:12:21,969 [BOTH BREATHING HEAVILY] 1162 01:12:21,971 --> 01:12:23,871 We have to go. Okay? 1163 01:12:23,873 --> 01:12:25,940 Let's go. Let's go. 1164 01:12:25,942 --> 01:12:26,974 Let's go. 1165 01:12:28,712 --> 01:12:30,144 Wait. Wait. 1166 01:12:30,146 --> 01:12:31,813 But what if he is out there? 1167 01:12:32,982 --> 01:12:35,016 It doesn't matter. 1168 01:12:35,017 --> 01:12:37,051 He's gonna come back, either way. Come on, Abbey. 1169 01:12:37,287 --> 01:12:38,553 Come on. 1170 01:12:44,294 --> 01:12:46,427 ABBEY: Don't, don't, don't, don't... 1171 01:12:47,230 --> 01:12:48,863 I can't help it. 1172 01:12:49,366 --> 01:12:50,698 Come on, Abbey. 1173 01:12:51,401 --> 01:12:52,934 ABBEY: Please, be careful. 1174 01:13:08,418 --> 01:13:11,085 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1175 01:13:20,296 --> 01:13:22,597 [SCREECHING] 1176 01:13:30,006 --> 01:13:31,906 [SCREECHING] 1177 01:13:42,051 --> 01:13:43,785 Okay. Shh. 1178 01:13:44,287 --> 01:13:45,520 Come here. Come here. 1179 01:13:45,522 --> 01:13:47,889 Okay. Okay. Listen. Listen. 1180 01:13:47,891 --> 01:13:49,924 This is the way he brought us in, okay. 1181 01:13:50,860 --> 01:13:52,126 It's the only way. 1182 01:13:52,328 --> 01:13:53,528 Okay. 1183 01:13:53,530 --> 01:13:54,962 Okay, let's go. 1184 01:13:54,964 --> 01:13:55,897 Let's go. 1185 01:13:55,899 --> 01:13:58,499 Rene, be careful. 1186 01:13:58,501 --> 01:13:59,500 No, no, come here. 1187 01:13:59,502 --> 01:14:01,135 Stop, stop. Look at me. 1188 01:14:01,137 --> 01:14:03,871 Okay. We have to do this. 1189 01:14:07,944 --> 01:14:08,876 [GROANS] 1190 01:14:22,759 --> 01:14:23,691 Uh-oh. 1191 01:14:24,627 --> 01:14:25,560 [GASPS] 1192 01:14:27,464 --> 01:14:30,498 [DON SCREAMS] 1193 01:14:42,912 --> 01:14:43,845 Oh. 1194 01:14:46,983 --> 01:14:48,115 Oh. 1195 01:14:50,887 --> 01:14:51,819 Oh. 1196 01:14:53,022 --> 01:14:54,522 [CRYING] 1197 01:15:12,408 --> 01:15:13,641 RICO: Hello? 1198 01:15:16,479 --> 01:15:17,879 Is anybody there? 1199 01:15:25,555 --> 01:15:27,788 Sound off if you can hear me, please. 1200 01:15:33,029 --> 01:15:34,061 Hello? 1201 01:15:36,132 --> 01:15:37,632 [ANIMAL SQUEALING] 1202 01:15:41,804 --> 01:15:44,071 Come on, girl, sound off, please. 1203 01:16:29,719 --> 01:16:33,087 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1204 01:16:35,124 --> 01:16:36,924 [SCREECHING] 1205 01:16:38,394 --> 01:16:39,961 [SCREECHES] 1206 01:16:57,547 --> 01:17:00,281 [WHISPERS] Oh, my God. He's here. 1207 01:17:03,786 --> 01:17:05,219 [KISSES] 1208 01:17:42,191 --> 01:17:43,958 Your ma's dead, son. 1209 01:17:46,462 --> 01:17:48,195 I'm gonna check out the barn. 1210 01:17:49,766 --> 01:17:51,732 You could let Pug loose, now. 1211 01:18:06,115 --> 01:18:08,749 [PATTON YELLING] 1212 01:18:14,457 --> 01:18:16,390 Help me, help me. 1213 01:18:25,635 --> 01:18:27,735 [RATTLING] 1214 01:18:28,938 --> 01:18:30,738 -RICO: Open up the door. -ABBEY: No. 1215 01:18:30,740 --> 01:18:31,972 RENE: Open it. 1216 01:18:31,974 --> 01:18:34,775 It's Ranger Rico, open up the goddamn door. 1217 01:18:38,047 --> 01:18:40,715 [GROWLING] 1218 01:18:40,717 --> 01:18:42,850 RICO: Open up the fucking door. 1219 01:18:43,319 --> 01:18:44,819 [PUG SCREECHING] 1220 01:18:44,821 --> 01:18:46,153 All right, listen to me. 1221 01:18:46,155 --> 01:18:48,322 If you don't open the fucking door, 1222 01:18:48,324 --> 01:18:50,991 I'm going to die. 1223 01:18:56,432 --> 01:18:58,432 [SCREECHING CONTINUES] 1224 01:18:59,268 --> 01:19:01,235 [BANGING] 1225 01:19:04,340 --> 01:19:08,275 [PANTING] You, take this hammer and get ready. 1226 01:19:08,277 --> 01:19:09,427 Okay. 1227 01:19:09,428 --> 01:19:10,578 Is there any other way out of here? 1228 01:19:10,580 --> 01:19:12,379 No, there is no other way. 1229 01:19:12,381 --> 01:19:13,647 [BANGING] 1230 01:19:13,649 --> 01:19:15,149 RICO: A little help, please. 1231 01:19:15,151 --> 01:19:17,318 [BANGING CONTINUES] 1232 01:19:17,320 --> 01:19:18,853 RENE: Hold tight. 1233 01:19:21,691 --> 01:19:23,090 [RENE PANTING] 1234 01:19:23,092 --> 01:19:26,060 -RENE: Is it gone? -Fuck no. 1235 01:19:26,796 --> 01:19:29,964 -You ready? -Yeah. 1236 01:19:31,067 --> 01:19:33,901 ABBEY: He's alone. It's okay. There's three of us. 1237 01:19:33,903 --> 01:19:35,870 I like your optimism. 1238 01:19:37,106 --> 01:19:40,975 Look, listen to me. Listen to me. 1239 01:19:40,977 --> 01:19:44,211 Okay, we are gonna get out of here, okay? 1240 01:19:44,213 --> 01:19:47,281 I promise you, we are not gonna die. 1241 01:19:47,283 --> 01:19:49,650 -We're gonna die. -We're not gonna die. 1242 01:19:49,652 --> 01:19:51,519 I promise you, we're not going to die. 1243 01:19:51,521 --> 01:19:53,721 We are gonna get out of here, okay? 1244 01:19:53,723 --> 01:19:54,955 Okay? All right, 1245 01:19:54,957 --> 01:19:57,625 There's, um... There's a tunnel. 1246 01:19:57,627 --> 01:19:59,093 There's a tunnel about 20 meters, 1247 01:19:59,095 --> 01:20:01,061 [STUTTERS] and it's not too long, 1248 01:20:01,063 --> 01:20:04,231 but it goes through an up out of the shed. 1249 01:20:04,233 --> 01:20:05,432 Now, if we get there, 1250 01:20:05,434 --> 01:20:08,402 we find that and get there, we'll be home free. 1251 01:20:08,404 --> 01:20:09,837 Okay? 1252 01:20:09,839 --> 01:20:12,072 -RENE: I like your optimism. -Thanks. 1253 01:20:13,709 --> 01:20:15,910 -[SCREECHING CONTINUES] -Oh, God. 1254 01:20:15,912 --> 01:20:17,778 No, no, don't listen to him. Don't listen to him. 1255 01:20:17,780 --> 01:20:19,213 Look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1256 01:20:19,215 --> 01:20:20,981 We are going to get out of here, okay? 1257 01:20:20,983 --> 01:20:22,616 We are going to survive. 1258 01:20:22,618 --> 01:20:24,018 We are going to get out of here. 1259 01:20:24,020 --> 01:20:27,121 Fuck yeah? Fuck yeah. Say "fuck yeah." 1260 01:20:27,123 --> 01:20:30,424 We are gonna do this, okay? Say "fuck yeah." 1261 01:20:30,426 --> 01:20:32,793 Come on, say "fuck yeah." 1262 01:20:32,795 --> 01:20:34,261 [SOFTLY] Fuck yeah. 1263 01:20:36,132 --> 01:20:37,364 Fuck yeah. 1264 01:20:37,366 --> 01:20:38,532 [PANTING] 1265 01:20:46,709 --> 01:20:48,409 Let's get out of here. 1266 01:21:07,163 --> 01:21:08,996 RENE: Come here, I got you. 1267 01:21:19,275 --> 01:21:21,208 All right, listen. 1268 01:21:21,210 --> 01:21:24,011 My truck is about 200 yards down the road. 1269 01:21:24,013 --> 01:21:27,147 Key's in the ignition. You have to do this, okay? 1270 01:21:27,149 --> 01:21:29,383 Fight, kick, punch, do whatever the hell you have to do, 1271 01:21:29,385 --> 01:21:32,286 but do something and get to that truck. 1272 01:21:32,288 --> 01:21:33,520 Okay. 1273 01:21:33,522 --> 01:21:34,588 I got you. 1274 01:21:37,193 --> 01:21:39,193 RENE: Come on, I got you. 1275 01:21:40,529 --> 01:21:42,396 Come on, I got you, I got you. 1276 01:21:56,646 --> 01:21:58,879 Wait, wait we should go down this-- 1277 01:21:58,881 --> 01:22:01,181 RICO: No, no, we stick together, come on. 1278 01:22:08,057 --> 01:22:10,557 -[SCREECHING] -[ABBEY SHRIEKS] 1279 01:22:10,559 --> 01:22:12,226 -[SCREAMING] -I got you. 1280 01:22:12,728 --> 01:22:14,228 [SCREAMING CONTINUES] 1281 01:22:22,805 --> 01:22:24,505 [THUDDING] 1282 01:23:03,112 --> 01:23:05,479 PATTON: We wanted to be left alone. 1283 01:23:05,481 --> 01:23:08,549 -Why are you doing this? -You should not have run. 1284 01:23:10,152 --> 01:23:11,819 But I didn't do anything. 1285 01:23:11,821 --> 01:23:13,454 Well, you came. 1286 01:23:13,456 --> 01:23:15,055 [RENE CRYING] 1287 01:23:18,294 --> 01:23:20,260 You came here! 1288 01:23:20,796 --> 01:23:23,163 Now, you're gonna stay! 1289 01:23:28,537 --> 01:23:29,603 ABBEY: Please. 1290 01:23:35,945 --> 01:23:37,578 -I want to go home. -Let's go. Okay. 1291 01:23:40,449 --> 01:23:41,515 All right. 1292 01:23:42,651 --> 01:23:44,084 Put some pressure on there. 1293 01:23:46,389 --> 01:23:47,654 Where's Rene? 1294 01:23:49,358 --> 01:23:50,357 Rene? 1295 01:23:59,635 --> 01:24:01,568 Fuck this fucking family. 1296 01:24:09,578 --> 01:24:11,211 [SCREECHING] 1297 01:24:13,849 --> 01:24:15,749 [RENE CRYING] 1298 01:24:21,957 --> 01:24:23,857 Leave me alone! 1299 01:24:23,859 --> 01:24:26,326 I need to get you back in the hole. 1300 01:24:26,996 --> 01:24:28,996 No, I'm not going back there. 1301 01:24:28,998 --> 01:24:31,065 [MOCKINGLY] Back in the hole. 1302 01:24:32,635 --> 01:24:34,301 Get back in the hole. 1303 01:24:36,739 --> 01:24:37,738 Ah. 1304 01:24:39,875 --> 01:24:41,842 I'm so sorry. [SOBBING] 1305 01:24:43,446 --> 01:24:44,578 Mama. 1306 01:24:45,481 --> 01:24:48,582 -Please, help me. -I'm so sorry. 1307 01:24:49,318 --> 01:24:51,518 Help. Mama, please help me. 1308 01:24:55,624 --> 01:24:57,891 [HOARSELY] Mama, Mama. 1309 01:24:57,893 --> 01:25:00,094 Mama, Mama... 1310 01:25:02,765 --> 01:25:04,465 Mama. 1311 01:25:05,000 --> 01:25:06,300 Mama... 1312 01:25:07,937 --> 01:25:09,303 Mama... 1313 01:25:14,176 --> 01:25:16,543 All right, listen, you stay right here. 1314 01:25:16,545 --> 01:25:17,878 -I'll be right back, all right? -Okay. 1315 01:25:17,880 --> 01:25:20,180 -I'll be right back. -No, don't. 1316 01:25:21,817 --> 01:25:23,450 [PANTING] 1317 01:25:28,457 --> 01:25:29,890 [GUNSHOTS] 1318 01:25:47,710 --> 01:25:49,543 [SCREECHING] 1319 01:25:49,545 --> 01:25:51,378 [ABBEY SCREAMS] 1320 01:26:10,933 --> 01:26:12,799 [SIREN WAILING] 1321 01:26:21,143 --> 01:26:23,644 [RENE SOBBING] 1322 01:26:28,250 --> 01:26:33,220 ¶ When the wind Is calm, calm, calm 1323 01:26:33,222 --> 01:26:38,225 ¶ Then we got to run, To run, to run 1324 01:26:38,227 --> 01:26:43,197 ¶ When you feel The calm, calm, calm 1325 01:26:43,199 --> 01:26:48,202 ¶ Then we got to run, To run, to run 1326 01:26:49,572 --> 01:26:51,505 ¶ And the wind blows Everybody knows 1327 01:26:51,507 --> 01:26:54,241 ¶ That something coming For their mama... ¶ 1328 01:26:54,243 --> 01:26:57,578 So at Rocks and Roots, 1329 01:26:57,580 --> 01:27:00,714 team building and weekend outdoor trips. 1330 01:27:00,716 --> 01:27:02,950 Obviously we wander around the neighborhood 1331 01:27:02,952 --> 01:27:05,085 with my team of cameras 1332 01:27:05,087 --> 01:27:07,020 that come out here to enjoy 1333 01:27:07,022 --> 01:27:10,357 the beautiful and bucolic scenery 1334 01:27:10,359 --> 01:27:13,227 of gorgeous Whiskey Flats, Oregon. 1335 01:27:13,229 --> 01:27:16,330 Just had to say that I know you got a bad reputation 1336 01:27:16,332 --> 01:27:18,599 in light of the recent incidents that happened. 1337 01:27:18,601 --> 01:27:22,002 But I'm here to assure you that at Rocks and Roots, 1338 01:27:22,004 --> 01:27:24,538 we are leading the industry 1339 01:27:24,540 --> 01:27:28,542 in death and injury resistant camping trips. 1340 01:27:28,544 --> 01:27:33,847 We have... well, you know, at Rocks and Roots, 1341 01:27:33,849 --> 01:27:36,516 we boast one of the highest survival rates 1342 01:27:36,518 --> 01:27:39,586 in the industry. So, when it became 1343 01:27:39,588 --> 01:27:41,722 first apparent to me that my camp site 1344 01:27:41,724 --> 01:27:45,259 was under some sort of terrorist attack, 1345 01:27:45,261 --> 01:27:47,194 I assured everyone 1346 01:27:47,196 --> 01:27:49,363 that the situation was under control 1347 01:27:49,365 --> 01:27:54,034 and told them remain calm as I did myself. 1348 01:27:54,036 --> 01:27:56,470 It's not like it happens often. 1349 01:27:56,472 --> 01:27:59,906 I can't even remember the last time it happened. 1350 01:28:01,110 --> 01:28:03,143 Yeah, no, I can't remember. 1351 01:28:03,145 --> 01:28:07,447 If, by some act of God... 1352 01:28:07,449 --> 01:28:10,717 Don't let our isolated incidents 1353 01:28:10,719 --> 01:28:14,955 dissuade you from coming to visit Rocks and Roots. 1354 01:28:14,957 --> 01:28:17,190 ¶ Things, things 1355 01:28:17,192 --> 01:28:20,093 ¶ That make the world fall around your feet 1356 01:28:20,095 --> 01:28:23,096 ¶ And I know that it's time 1357 01:28:23,098 --> 01:28:28,201 ¶ For you to run, run, run... ¶ 1358 01:28:28,203 --> 01:28:30,904 We are very proud to say 1359 01:28:30,906 --> 01:28:33,040 that if you don't survive, 1360 01:28:33,042 --> 01:28:34,341 you don't pay. 1361 01:28:35,305 --> 01:29:35,526 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-89368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.