Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:04,180
- We can look after Anthony.
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,380
- That'd be amazing.
- What are you doing?
3
00:00:06,480 --> 00:00:08,700
- If you're in with the
kid, you're in with the mum.
4
00:00:08,800 --> 00:00:12,460
Hope he wasn't any trouble.
5
00:00:12,560 --> 00:00:14,060
- Trouble?
- That man.
6
00:00:14,160 --> 00:00:17,420
He was, he was on fire.
7
00:00:22,120 --> 00:00:24,120
- Ooh, sorry Jo.
- In.
8
00:00:29,440 --> 00:00:30,820
- Where's Maleek?
9
00:00:30,920 --> 00:00:31,976
- Maleek's gone.
10
00:00:32,000 --> 00:00:33,376
There was a recall at the twat factory.
11
00:00:33,400 --> 00:00:35,060
I've come to take you back too.
12
00:00:35,160 --> 00:00:35,900
- What?
- Now,
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,896
we've had a serious complaint
about you two, Wendy.
14
00:00:37,920 --> 00:00:40,260
Can you guess what it is? - No.
15
00:00:40,360 --> 00:00:44,560
- Nothing comes to mind?
- Is it about the kid
16
00:00:47,800 --> 00:00:49,580
and the fire? - What kid?
17
00:00:49,680 --> 00:00:51,380
What fire? - Oh nothing.
18
00:00:51,480 --> 00:00:53,260
- Of course it's the kid and the fire.
19
00:00:53,360 --> 00:00:55,540
Anyway, now I have to
observe you on shift.
20
00:00:55,640 --> 00:00:57,820
Report back if you are
thick and dangerous,
21
00:00:57,920 --> 00:01:00,260
or if it's just Maleek.
- We were both involved.
22
00:01:00,360 --> 00:01:01,496
- Don't try and defend him, Wendy.
23
00:01:01,520 --> 00:01:03,220
He's hardly welcomed you with open arms.
24
00:01:03,320 --> 00:01:05,860
- Okay, he's not a touchy
feely sort of person
25
00:01:05,960 --> 00:01:09,180
but you know, if I want a
hug, I just hug the stretcher.
26
00:01:09,280 --> 00:01:10,980
- Totally normal.
- What have you done
27
00:01:11,080 --> 00:01:13,240
with Maleek?
28
00:01:15,120 --> 00:01:18,160
- Move, nee-naw, nee-naw,
nee-naw, nee-naw, nee-naw,
29
00:01:20,280 --> 00:01:22,280
nee-naw, nee-naw, thank you, nee-naw.
30
00:01:25,920 --> 00:01:27,056
You all right, mate? - Please.
31
00:01:27,080 --> 00:01:32,080
- Don't worry, I'm here now.
32
00:01:34,560 --> 00:01:37,900
You know what, give me a minute.
33
00:01:57,040 --> 00:02:00,220
- Ooh!
34
00:02:00,320 --> 00:02:02,900
- Wenders, mental driving!
- I haven't driven
35
00:02:03,000 --> 00:02:05,940
on the blues for a while.
- Three, five, eight,
36
00:02:06,040 --> 00:02:08,620
lima charlie on scene.
- Found the bleed.
37
00:02:08,720 --> 00:02:11,460
Stab wound to the abdomen.
- Nice to see you too, Lozza.
38
00:02:11,560 --> 00:02:12,900
- He's bleeding out.
- Well,
39
00:02:13,000 --> 00:02:14,096
let's keep the pressure
on the wound then, hey
40
00:02:14,120 --> 00:02:15,456
but let's chat. - Is the bike
41
00:02:15,480 --> 00:02:18,820
paramedic there yet?
- Lovely of you to join us,
42
00:02:18,920 --> 00:02:22,420
Maleek, lucky for you, Wendy
drives like an absolute bastard.
43
00:02:22,520 --> 00:02:24,380
- Rah, I see you're driving now.
44
00:02:24,480 --> 00:02:25,696
Just jumping in my grave, I bet the,
45
00:02:25,720 --> 00:02:28,660
I bet the steering wheel wasn't even cold.
46
00:02:28,760 --> 00:02:30,800
- Sorry about bike duty.
- What are you sorry about?
47
00:02:31,320 --> 00:02:35,260
This is lit, I'm finally where
I belong, on these streets.
48
00:02:35,360 --> 00:02:37,580
Not cooped up in some metal cage
49
00:02:37,680 --> 00:02:39,420
plus I can cancel my gym membership now.
50
00:02:39,520 --> 00:02:41,520
- You go to the gym?
- Yes.
51
00:02:42,160 --> 00:02:44,080
- Right I'm
sorry you took the blame
52
00:02:44,160 --> 00:02:46,460
for Anthony. - It's okay.
53
00:02:46,560 --> 00:02:49,140
I'm not a snitch, I'm ride or die
54
00:02:49,240 --> 00:02:52,140
but gangster to gangster,
you owe me big time.
55
00:02:52,240 --> 00:02:54,260
- Bullshit Wendy, he tried
to blame it all on you.
56
00:02:54,360 --> 00:02:56,336
- Did I say which northern
blonde lady in her late 50's?
57
00:02:56,360 --> 00:02:58,300
No, no, I didn't, don't be like them, Jo.
58
00:02:58,400 --> 00:03:01,300
Snitches, snitches!
- Zero, seven, zero...
59
00:03:13,960 --> 00:03:15,256
- Okay, what have you got for me?
60
00:03:15,280 --> 00:03:19,180
Youssef, he's 46, was found
alone unresponsive in his flat.
61
00:03:19,280 --> 00:03:21,060
- Didn't ask for his
fucking dating profile.
62
00:03:21,160 --> 00:03:24,220
- He has a large swelling
in the neck and...
63
00:03:24,320 --> 00:03:26,420
- Everything okay, do you
need a choccie biccie?
64
00:03:26,520 --> 00:03:28,820
No and, and he was coughing up blood.
65
00:03:28,920 --> 00:03:30,140
So I think he could... - Shh!
66
00:03:30,240 --> 00:03:33,060
Everyone, the paramedic wants
to diagnose the patient.
67
00:03:33,160 --> 00:03:38,120
- Sorry, wait, I've got to
ask, are you two related?
68
00:03:38,960 --> 00:03:40,420
- We all look the same to you?
69
00:03:40,520 --> 00:03:42,620
Is that it? - Oh God, no, no.
70
00:03:42,720 --> 00:03:44,340
I didn't, didn't...
- Yes, we're twins.
71
00:03:44,440 --> 00:03:46,460
Now, can we get back to
the dying patient please?
72
00:03:46,560 --> 00:03:49,040
I think it could be TB. - Wrong.
73
00:03:49,880 --> 00:03:52,940
I'll take it from here, you
stick to delivering the bodies.
74
00:03:53,040 --> 00:03:56,040
Okay, let's go, triage two.
75
00:03:59,320 --> 00:04:03,460
- So are you two close?
76
00:04:03,560 --> 00:04:06,020
- Zero, seven, zero,
got a fainter in the park.
77
00:04:06,120 --> 00:04:08,020
- Oh, man.
- Think you guys
78
00:04:08,120 --> 00:04:12,740
could take it?
79
00:04:12,840 --> 00:04:16,740
- Dad, man, what the hell?
- Are you a paper boy now?
80
00:04:16,840 --> 00:04:19,980
- No, it's an, it's a promotion, yeah?
81
00:04:20,080 --> 00:04:22,780
Elite zero emissions task force.
82
00:04:22,880 --> 00:04:25,780
- What next, roller skates?
- Ha ha, look I got to go.
83
00:04:25,880 --> 00:04:27,900
- Look at you, already
trying to leave your father.
84
00:04:28,000 --> 00:04:29,540
- I'm at work!
- So where's
85
00:04:29,640 --> 00:04:32,980
the small white lady?
- I'm solo now.
86
00:04:33,080 --> 00:04:34,620
I'm off the leash.
- She left you?
87
00:04:34,720 --> 00:04:36,540
- Left who, no one can't leave me.
88
00:04:36,640 --> 00:04:39,100
If anything, I left her.
- Don't worry, son.
89
00:04:39,200 --> 00:04:41,700
You've come to the right
man, I know what woman wants.
90
00:04:41,800 --> 00:04:43,900
Women like gifts. - So?
91
00:04:44,000 --> 00:04:46,740
- So I need you to take
this to your mother.
92
00:04:46,840 --> 00:04:48,296
- Dad, what the, you've already used it.
93
00:04:48,320 --> 00:04:50,060
No, man.
- Just two small scoops.
94
00:04:50,160 --> 00:04:51,496
Smooth it over and give it to her,
95
00:04:51,520 --> 00:04:53,576
or is that too much for you?
- How am I supposed to...
96
00:04:53,600 --> 00:04:54,900
- Now you want to ask questions!
97
00:04:55,000 --> 00:04:55,880
- Used hand cream.
- Are you not in a rush!
98
00:04:55,960 --> 00:04:56,660
Go, go then! - I'm going.
99
00:04:56,760 --> 00:04:57,500
Yeah, yeah. - Vamoose!
100
00:04:57,600 --> 00:05:00,540
- Bye, dad.
101
00:05:00,640 --> 00:05:05,640
- Oh Loz, yeah, I'm going to
this craft beer thing tonight.
102
00:05:06,280 --> 00:05:08,100
- Ah, I love a craft beer.
- That's weird,
103
00:05:08,200 --> 00:05:10,580
I had absolutely no idea.
- What?
104
00:05:10,680 --> 00:05:12,336
Lawrence is always on
about the craft scene.
105
00:05:12,360 --> 00:05:14,100
- All those IPA stickers on his locker?
106
00:05:14,200 --> 00:05:16,420
- Yeah, you gave me Easter
off for the beer festival.
107
00:05:16,520 --> 00:05:18,580
Remember? - Yeah.
108
00:05:18,680 --> 00:05:20,000
I'm a busy professional Lawrence.
109
00:05:20,040 --> 00:05:23,980
Not a stalker, it's not like
I remember every word you say
110
00:05:24,080 --> 00:05:27,060
looking for clues to
the secret of your soul.
111
00:05:27,160 --> 00:05:28,376
- Right.
- But if you want to come,
112
00:05:28,400 --> 00:05:30,100
it's a free country, I can't stop you.
113
00:05:30,200 --> 00:05:31,376
- Thing is, well...
- Chill out!
114
00:05:31,400 --> 00:05:33,900
It's not a date
mate, unless, I mean...
115
00:05:34,000 --> 00:05:34,900
- I can't come tonight.
- Okay.
116
00:05:35,000 --> 00:05:38,820
'Cause I'm finally sorting
through Karen's old clothes.
117
00:05:38,920 --> 00:05:41,220
- Aw, yeah.
- Well maybe you don't need
118
00:05:41,320 --> 00:05:43,220
to get rid of them just yet.
- No,
119
00:05:43,320 --> 00:05:45,740
I've put it off too long.
- Yeah, chuck 'em.
120
00:05:45,840 --> 00:05:48,180
- Or you could make them
into a memory blanket.
121
00:05:48,280 --> 00:05:50,740
- A what?
- I made one out of our scrubs
122
00:05:50,840 --> 00:05:52,620
from our first shift together.
123
00:05:52,720 --> 00:05:57,720
- Mate, you didn't.
- Mate, I did.
124
00:06:02,800 --> 00:06:05,500
- Mandem, yo biker boys, aw shit, shit.
125
00:06:05,600 --> 00:06:06,460
- Whoa!
- Sorry.
126
00:06:06,560 --> 00:06:09,200
- What the hell?
- What the flip, man?
127
00:06:10,160 --> 00:06:11,620
Puddle. - Fuck sake.
128
00:06:11,720 --> 00:06:13,660
Kids everywhere. - Fuck sake.
129
00:06:13,760 --> 00:06:17,900
It's annoying, nice to
meet you guys though.
130
00:06:18,000 --> 00:06:20,540
It's a good day for that,
good day to save lives.
131
00:06:20,640 --> 00:06:22,960
Good day to keep the heart rate pulsing.
132
00:06:23,840 --> 00:06:28,400
Oh, it's also Calipo time.
133
00:06:29,600 --> 00:06:32,260
Blaw, blaw!
134
00:06:32,360 --> 00:06:35,300
All right, keep your hair on, crying.
135
00:06:35,400 --> 00:06:37,340
I got another one, who wants it?
136
00:06:37,440 --> 00:06:39,860
Who wants it, who wants
it, I thought it was lame
137
00:06:39,960 --> 00:06:41,740
when my old partner suggested it
138
00:06:41,840 --> 00:06:43,620
but it's actually pretty great.
139
00:06:43,720 --> 00:06:46,820
Paramedic fuel.
- No, it's a reductive sugar.
140
00:06:46,920 --> 00:06:48,980
Will dehydrate you the
minute you start peddling,
141
00:06:49,080 --> 00:06:51,360
which will reduce your
performance on the job.
142
00:06:53,600 --> 00:06:56,280
- Ooh, well guess who gets to have two?
143
00:07:01,240 --> 00:07:04,080
Fresh.
144
00:07:06,720 --> 00:07:10,760
- So you and Lawrence, what's going on?
145
00:07:12,600 --> 00:07:14,580
I mean, I, I saw what happened just then.
146
00:07:14,680 --> 00:07:16,220
Oh, the excellent communication by two
147
00:07:16,320 --> 00:07:17,536
of the best paramedics on the job?
148
00:07:17,560 --> 00:07:20,620
- All I'll say is, you got
a lot going for you Jo.
149
00:07:20,720 --> 00:07:24,420
You don't need to wait around
for some man to notice you.
150
00:07:24,520 --> 00:07:29,520
- Wait, what, you think, I fancy Lawrence?
151
00:07:31,480 --> 00:07:35,420
Ugh, I don't even want to be noticed.
152
00:07:35,520 --> 00:07:37,340
That's why I love camo. - Oh!
153
00:07:37,440 --> 00:07:38,616
So you won't mind me coming along
154
00:07:38,640 --> 00:07:41,560
to the craft beer thing-a-ma-jig
with you tonight, then?
155
00:07:42,800 --> 00:07:45,081
- Well I'm actually thinking
of not going now Wendy, so...
156
00:07:45,160 --> 00:07:46,616
- Oh, is that because
Lawrence isn't going?
157
00:07:46,640 --> 00:07:48,060
- No, idiot!
- Ow!
158
00:07:48,160 --> 00:07:51,420
- Sorry Wendy, sorry Wendy, you all right?
159
00:07:51,520 --> 00:07:53,096
Let's do it, if you think you can keep up.
160
00:07:53,120 --> 00:07:55,540
Destination lashtown no stragglers?
- Right.
161
00:07:55,640 --> 00:07:56,460
- Yeah?
- Well,
162
00:07:56,560 --> 00:07:57,840
you don't need to worry about me
163
00:07:57,920 --> 00:07:59,940
when it comes to boozing.
- Yeah?
164
00:08:00,040 --> 00:08:02,300
- My Facebook pic is a sign that says,
165
00:08:02,400 --> 00:08:06,340
Keep Calm and Prosecco.
- My cock just shrunk.
166
00:08:06,440 --> 00:08:10,440
Never say that again.
167
00:08:16,840 --> 00:08:18,880
- I don't know, I thought
London would be different.
168
00:08:18,960 --> 00:08:21,820
You know, a chance to
meet exciting people.
169
00:08:21,920 --> 00:08:23,200
I don't even know my neighbours.
170
00:08:23,280 --> 00:08:26,300
Sometimes, I time putting
out the bins in the morning
171
00:08:26,400 --> 00:08:29,180
so that I can give them
friendly little smile
172
00:08:29,280 --> 00:08:31,016
but when I do, they look
at me like I'm some sort
173
00:08:31,040 --> 00:08:34,240
of cuckoo deranged person.
- Imagine.
174
00:08:35,280 --> 00:08:37,100
- And I left behind a five-bed semi
175
00:08:37,200 --> 00:08:40,460
in a cul-de-sac with a WhatsApp group
176
00:08:40,560 --> 00:08:43,340
and monthly barbecues on the green.
177
00:08:43,440 --> 00:08:47,620
What have I done Jo, what if
I've made a terrible mistake?
178
00:08:47,720 --> 00:08:48,896
- This is the craft beer talking.
179
00:08:48,920 --> 00:08:50,456
This is what happens when
you drink hoppy spunk
180
00:08:50,480 --> 00:08:53,480
out of designer bottles,
how can you not do Fosters?
181
00:08:56,600 --> 00:08:58,800
- All right!
182
00:09:01,360 --> 00:09:03,220
- Man like Lawrence?
- Hey Maleek.
183
00:09:03,320 --> 00:09:06,560
- Bruv, I'm mashed up man, ah bless.
184
00:09:08,920 --> 00:09:11,300
This guy is still, no lurgies and that.
185
00:09:11,400 --> 00:09:13,180
- Thanks.
- Gotta look after each other.
186
00:09:13,280 --> 00:09:15,280
- Yeah.
- Us cycling men.
187
00:09:16,520 --> 00:09:18,380
- More of a motorbike
man, bit different but...
188
00:09:18,480 --> 00:09:20,500
- Come on man, we're the same, bruv.
189
00:09:20,600 --> 00:09:22,020
- Yeah.
- Stop fighting it.
190
00:09:22,120 --> 00:09:24,220
- Yeah, I suppose we're both lone wolves
191
00:09:24,320 --> 00:09:26,600
to a certain extent.
- Lone wolves.
192
00:09:29,080 --> 00:09:34,080
- That was dead.
193
00:09:37,360 --> 00:09:42,420
Yo, do you ever get lonely, you know like,
194
00:09:42,520 --> 00:09:45,780
just someone to talk to, I'm cool with it.
195
00:09:45,880 --> 00:09:47,740
I was just thinking maybe you get lonely.
196
00:09:47,840 --> 00:09:50,460
No, it suits me, you
know, I like the silence,
197
00:09:50,560 --> 00:09:54,040
being on the bike, you know?
- Yeah, I feel that.
198
00:09:55,240 --> 00:09:59,560
Feel that Lawrence, silencio.
199
00:10:01,720 --> 00:10:05,860
♪ On the bicycle, on the bicycle ♪
200
00:10:05,960 --> 00:10:08,900
Yo, can't we race back
to the depot, clock off,
201
00:10:09,000 --> 00:10:10,700
get a couple of coffees, you know,
202
00:10:10,800 --> 00:10:12,800
like one of them oat milk brothers?
203
00:10:13,920 --> 00:10:16,100
- Don't take this the wrong way Maleek
204
00:10:16,200 --> 00:10:19,020
but I, I, I come here to be alone
205
00:10:19,120 --> 00:10:23,020
with Karen, got this bench made for her.
206
00:10:23,120 --> 00:10:26,700
She loved this spot. - Jeeze!
207
00:10:26,800 --> 00:10:30,580
Big Lawrence, balling,
buying benches and that.
208
00:10:30,680 --> 00:10:32,720
That's deep, man. - So if you,
209
00:10:39,080 --> 00:10:41,080
if you don't mind, I'd like to...
210
00:10:45,960 --> 00:10:48,136
- Yeah, yeah, yeah, yeah, I've
gotta go to the gym anyway.
211
00:10:48,160 --> 00:10:50,260
- You go to the gym, do you?
- Yes, yeah.
212
00:10:50,360 --> 00:10:53,200
- Yep.
- See you in a bit, Lawrence.
213
00:10:55,480 --> 00:10:57,800
- You know, he's got a
bench with her name on it.
214
00:10:59,040 --> 00:11:01,040
Is over there daydreaming of her dead face.
215
00:11:02,080 --> 00:11:04,540
She is cock blocking me from the grave.
216
00:11:04,640 --> 00:11:06,660
- You have to do something, make a move.
217
00:11:06,760 --> 00:11:07,980
- Yeah?
- Show him that Karen's
218
00:11:08,080 --> 00:11:10,660
in the past and you're in the future.
219
00:11:10,760 --> 00:11:13,620
- Yeah?
- You're a beautiful,
220
00:11:13,720 --> 00:11:16,620
intelligent, forceful woman.
- Oh, what?
221
00:11:16,720 --> 00:11:19,180
Wendy, stop. - I'm serious!
222
00:11:19,280 --> 00:11:21,280
I'm serious! - No, I'm not!
223
00:11:21,840 --> 00:11:22,980
- Look.
- Yeah?
224
00:11:23,080 --> 00:11:24,820
- If you bottle up your feelings,
225
00:11:24,920 --> 00:11:26,336
you'll end up doing
something stupid like I did.
226
00:11:26,360 --> 00:11:28,640
- Like what?
- Oh, it's nothing.
227
00:11:29,960 --> 00:11:32,220
It's just a saying, isn't
it, don't do something stupid
228
00:11:32,320 --> 00:11:35,600
like I did, I think it's
from an advert or something.
229
00:11:37,400 --> 00:11:39,920
Was it bread? - What did you do?
230
00:11:42,240 --> 00:11:44,140
- I didn't do nothing.
- Wendy?
231
00:11:44,240 --> 00:11:47,980
- No, I just, anyway,
we're not talking about me.
232
00:11:48,080 --> 00:11:49,700
We're talking about you and...
233
00:11:49,800 --> 00:11:51,620
- Wends, Wenders?
- What?
234
00:11:51,720 --> 00:11:53,500
- We need shots.
- What?
235
00:11:53,600 --> 00:11:54,460
- Shots!
236
00:11:54,560 --> 00:11:59,560
Wendy, 0500 hours, come on,
shit, shower, shave.
237
00:12:01,600 --> 00:12:03,416
- I feel like I've only
been asleep 20 minutes.
238
00:12:03,440 --> 00:12:06,640
- Yeah, about right, come
on, grow a pair, get up.
239
00:12:10,800 --> 00:12:12,800
- Where am I?
- My gaff.
240
00:12:13,320 --> 00:12:15,020
- I don't remember coming back here.
241
00:12:15,120 --> 00:12:19,100
- No, me neither, oh,
classic night for the lads.
242
00:12:19,200 --> 00:12:21,340
You are a dark horse, Wenders.
243
00:12:21,440 --> 00:12:24,340
- I've got cuts and scratches everywhere.
244
00:12:24,440 --> 00:12:25,536
- Yeah, I think we crawled home.
245
00:12:25,560 --> 00:12:27,380
I've got so much dirt under my nails.
246
00:12:27,480 --> 00:12:31,500
- Me too.
- We took the shortcut
247
00:12:31,600 --> 00:12:35,680
through the park.
- Let my head stop spinning
248
00:12:36,600 --> 00:12:39,440
and I promise to tidy up.
- Shit.
249
00:12:43,040 --> 00:12:45,040
Shit Wendy, we've done something bad.
250
00:12:47,240 --> 00:12:50,440
- We killed someone?
- Please, no.
251
00:12:53,680 --> 00:12:57,360
- Ooh! - Fuck!
252
00:13:11,880 --> 00:13:14,660
Can't listen to music
253
00:13:14,760 --> 00:13:17,020
on your bike, health and safety.
254
00:13:17,120 --> 00:13:19,500
- Health and safety?
- Yes, health and safety.
255
00:13:19,600 --> 00:13:21,900
- Yeah, all right,
Push bike prick.
256
00:13:22,000 --> 00:13:22,900
- What?
- Hmm?
257
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
- I thought you...
- What?
258
00:13:24,080 --> 00:13:26,460
- Said something, so...
- What?
259
00:13:26,560 --> 00:13:29,960
- No, I'm just,
- prick, prick
- right right, I just.
260
00:13:32,120 --> 00:13:34,340
- What?
- Yeah, really professional.
261
00:13:34,440 --> 00:13:37,660
Well done.
262
00:13:37,760 --> 00:13:41,120
- Oh, yeah, yeah,
brilliant, you're a prick.
263
00:13:43,760 --> 00:13:45,056
- Count one unconscious male.
264
00:13:45,080 --> 00:13:47,120
Suspected overdose by the railway tracks.
265
00:13:48,920 --> 00:13:50,416
- Hey boy, you give your mum that cream?
266
00:13:50,440 --> 00:13:51,800
- She didn't text me.
- She changed
267
00:13:51,880 --> 00:13:54,420
her number again, stop riding your BMX.
268
00:13:54,520 --> 00:13:55,736
Does your mum have the Netflix?
269
00:13:55,760 --> 00:13:57,940
Tell her, she wants the
Netflix, I know a guy.
270
00:13:58,040 --> 00:14:00,040
Maleek, does your mum have the Netflix?
271
00:14:01,080 --> 00:14:02,940
Do you have the Netflix password?
272
00:14:03,040 --> 00:14:04,980
- Oi, did dad give you a call?
273
00:14:05,080 --> 00:14:07,080
- No.
- No?
274
00:14:07,880 --> 00:14:09,740
Well they mentioned they
want their money back
275
00:14:09,840 --> 00:14:11,840
for your education, you
know, since it was a total
276
00:14:12,280 --> 00:14:13,040
waste of time.
- Can you just admit already
277
00:14:13,120 --> 00:14:14,296
that my TB diagnosis was right?
278
00:14:14,320 --> 00:14:17,140
- And that would be me breaching doctor...
279
00:14:17,240 --> 00:14:18,420
Sorry, let me say that again,
280
00:14:18,520 --> 00:14:21,900
I think I stuttered, doctor
patient confidentiality.
281
00:14:22,000 --> 00:14:23,780
I'm sure you have no idea what that is,
282
00:14:23,880 --> 00:14:26,240
as you're just a sort
of Uber with aspirins.
283
00:14:30,760 --> 00:14:34,340
- I could have sworn
you'd be the evil twin.
284
00:14:34,440 --> 00:14:36,100
- No, nope.
285
00:14:36,200 --> 00:14:38,980
- Maybe we could sneak in
tonight and put it back.
286
00:14:39,080 --> 00:14:41,700
- Can't sneak anywhere
carrying a bench, Wendy.
287
00:14:41,800 --> 00:14:43,940
Anyway, Lawrence already knows it's gone.
288
00:14:44,040 --> 00:14:46,060
He stops there on his
way in, reads the paper
289
00:14:46,160 --> 00:14:48,940
or some shit.
- I can't face him.
290
00:14:49,040 --> 00:14:50,056
I'll see you in the ambulance.
291
00:14:50,080 --> 00:14:50,980
- No one's going to think it was us
292
00:14:51,080 --> 00:14:55,320
if we don't act weird,
okay, just be breezy.
293
00:14:56,160 --> 00:15:02,160
- Breezy.
- Stop, stop, stop, stop.
294
00:15:02,520 --> 00:15:04,660
What the hell are you doing, Wendy?
295
00:15:04,760 --> 00:15:05,520
- I'm trying to be breezy.
- Okay.
296
00:15:05,600 --> 00:15:07,500
- My back is killing me.
- All right.
297
00:15:07,600 --> 00:15:09,820
- I'm in a very weird place right now.
298
00:15:09,920 --> 00:15:13,320
- Just be calm, it's all fine, okay?
299
00:15:16,280 --> 00:15:18,020
Nice. - Makes me feel worse.
300
00:15:18,120 --> 00:15:19,416
- There you go, Lawrence probably
301
00:15:19,440 --> 00:15:22,340
won't even be that bothered.
- Don't worry.
302
00:15:22,440 --> 00:15:24,180
We'll find whoever did this.
- When we do,
303
00:15:24,280 --> 00:15:26,980
I'm going to grab them, I'm going to say,
304
00:15:27,080 --> 00:15:28,416
who you think you're messing with, punks?
305
00:15:28,440 --> 00:15:30,860
- And I'll say, you're
messing with the wrong guys,
306
00:15:30,960 --> 00:15:33,860
you son of a bastard
and then I'll bite them.
307
00:15:33,960 --> 00:15:37,580
- Yeah, no biting but I like this energy.
308
00:15:37,680 --> 00:15:39,880
- You all right Lawrence,
time of the month?
309
00:15:42,280 --> 00:15:44,860
- Someone stole Karen's bench last night.
310
00:15:44,960 --> 00:15:46,960
- What?
- Oh no!
311
00:15:47,520 --> 00:15:50,420
I hate it when those
unexplainable things happen.
312
00:15:50,520 --> 00:15:53,140
So weird that this happens
the same night I get rid
313
00:15:53,240 --> 00:15:55,180
of all her clothes, you
know, it's like a sign.
314
00:15:55,280 --> 00:15:58,500
- You threw out her clothes,
Lawrence good for you.
315
00:15:58,600 --> 00:16:03,380
That is a big step forward
in the grieving process.
316
00:16:03,480 --> 00:16:05,900
- Maybe it was too soon.
- No, definitely not.
317
00:16:06,000 --> 00:16:08,940
Maybe in a weird way what happened
318
00:16:09,040 --> 00:16:14,040
with your bench is another
step in that process?
319
00:16:15,040 --> 00:16:15,800
- I just don't see it like that.
320
00:16:15,880 --> 00:16:18,200
I feel like I've been
thrown back to square one.
321
00:16:20,360 --> 00:16:21,980
- Aw, come on.
- Sorry.
322
00:16:22,080 --> 00:16:26,700
That you feel bad, I mean,
obviously not apologising
323
00:16:26,800 --> 00:16:29,300
for anything more specific.
324
00:16:29,400 --> 00:16:32,040
- Yes ladies, Jennifer, ooh-woo!
325
00:16:33,920 --> 00:16:38,340
Wendizzle, ha yo just
wanted to let you know
326
00:16:38,440 --> 00:16:42,300
that I reached an overdose
in two minutes thirty, yeah.
327
00:16:42,400 --> 00:16:44,340
- Wow, you literally did your job.
328
00:16:44,440 --> 00:16:47,220
- Yeah, you're welcome, so what you two
329
00:16:47,320 --> 00:16:50,700
are a proper thing now,
yeah, I'm happy for you, man.
330
00:16:50,800 --> 00:16:51,856
Finally got your partner to go
331
00:16:51,880 --> 00:16:53,900
and get white girl wasted with.
332
00:16:54,000 --> 00:16:55,660
- Look, if you ever want to go out
333
00:16:55,760 --> 00:16:59,400
and just drink like a
normal amount, I'm game.
334
00:17:01,040 --> 00:17:04,900
- Ha ha, bet you are,
big friend of the year.
335
00:17:05,000 --> 00:17:06,776
- I don't want you getting
lonely on your tod.
336
00:17:06,800 --> 00:17:09,480
- Lonely, I'm not, I'm not lonely.
337
00:17:11,160 --> 00:17:14,660
I've been listening to
the true crime podcast.
338
00:17:14,760 --> 00:17:16,056
Can you believe her own daughter did it?
339
00:17:16,080 --> 00:17:18,260
Not actually got there yet!
- Oh, sorry, sorry, sorry.
340
00:17:18,360 --> 00:17:20,860
Sorry, sorry, I, no
look, no spoilers, yeah?
341
00:17:20,960 --> 00:17:22,180
But yeah, her daughter did it.
342
00:17:22,280 --> 00:17:25,860
Ooh glasses, wheelie, but yeah good,
343
00:17:25,960 --> 00:17:28,620
good recommendation, have
you, have you got any...
344
00:17:28,720 --> 00:17:32,540
- Wendy, now.
- Bye, Maleek.
345
00:17:32,640 --> 00:17:36,540
- Bye.
- We've got to tell him.
346
00:17:36,640 --> 00:17:39,140
- We are not telling
Lawrence, Wendy, okay?
347
00:17:39,240 --> 00:17:42,700
Just, Jesus, ruin everything we have.
348
00:17:42,800 --> 00:17:44,800
- Just to play devil's avocado,
349
00:17:45,920 --> 00:17:48,020
do you actually have anything?
350
00:17:48,120 --> 00:17:49,980
- There's a deep bond there, Wendy.
351
00:17:50,080 --> 00:17:55,080
- Just to play devil's avocado
one last time, is there?
352
00:17:56,440 --> 00:17:58,060
- This is your fault.
- I told you
353
00:17:58,160 --> 00:18:01,300
to tell him how you
feel, not kidnap a bench.
354
00:18:01,400 --> 00:18:04,140
- Didn't carry it half
a mile on my own, did I?
355
00:18:04,240 --> 00:18:06,440
You mainly talk about feelings.
356
00:18:07,440 --> 00:18:09,240
I thought Maleek was the
problem but it's you.
357
00:18:09,320 --> 00:18:11,720
You are dangerous.
- Me, dangerous?
358
00:18:12,760 --> 00:18:15,340
How many samurai swords
does one person need?
359
00:18:15,440 --> 00:18:17,920
You're like a time bomb waiting to go off.
360
00:18:24,600 --> 00:18:27,740
- Oh, thank God, it's just Maleek.
361
00:18:27,840 --> 00:18:31,860
Two deliveries in one day?
362
00:18:31,960 --> 00:18:35,020
Do I get a stamp, is my tenth one free?
363
00:18:35,120 --> 00:18:37,300
- Sticks and stones may break your bones.
364
00:18:37,400 --> 00:18:39,900
- Yes, I know that Gary, I'm a paramedic.
365
00:18:40,000 --> 00:18:42,680
It's just, I know I'm
right about that diagnosis.
366
00:18:43,600 --> 00:18:46,820
- Well, you know what you need to do then.
367
00:18:46,920 --> 00:18:48,736
- Pretend to be her and
sleep with her boyfriend?
368
00:18:48,760 --> 00:18:50,160
Yeah, I did that with the last two.
369
00:18:50,200 --> 00:18:52,740
She just does the same back.
- No.
370
00:18:52,840 --> 00:18:55,460
I was going to say you need to let it go.
371
00:18:55,560 --> 00:18:57,660
Accept that they know more than us.
372
00:18:57,760 --> 00:19:01,240
We're not doctors.
- No, we're not
373
00:19:03,840 --> 00:19:05,840
but I look like one.
374
00:19:06,600 --> 00:19:09,440
- Oh Jesus, Jesus!
- What a wuss.
375
00:19:11,320 --> 00:19:14,700
At worst a sore ankle.
- Is he going to be all right?
376
00:19:14,800 --> 00:19:17,340
I feel awful.
- You better be Wendy
377
00:19:17,440 --> 00:19:18,720
or you're done, you're finished.
378
00:19:18,800 --> 00:19:20,216
- Bro calm down, yeah?
- I'll be calm
379
00:19:20,240 --> 00:19:22,980
when this lunatic is behind bars.
380
00:19:23,080 --> 00:19:24,216
- What?
- Wendy wasn't driving.
381
00:19:24,240 --> 00:19:26,360
I was. - How could you?
382
00:19:27,600 --> 00:19:29,540
- Darrell, Darrell, she's our boss.
383
00:19:29,640 --> 00:19:33,220
- Sorry, I better just go.
- Maleek's just
384
00:19:33,320 --> 00:19:35,620
such a good friend of ours, so...
385
00:19:35,720 --> 00:19:37,540
- Yeah.
- That was kind.
386
00:19:37,640 --> 00:19:38,816
You didn't need to do that.
- I know.
387
00:19:38,840 --> 00:19:41,016
Just leading from the front.
- But won't you be in trouble?
388
00:19:41,040 --> 00:19:44,120
- Me, no, I can make this all go away.
389
00:19:45,040 --> 00:19:47,220
Play the blame game write a clean report,
390
00:19:47,320 --> 00:19:48,456
point out Maleek was wearing earphones.
391
00:19:48,480 --> 00:19:50,540
- But why would you do that?
- Because Wendy,
392
00:19:50,640 --> 00:19:52,260
if you don't keep your mouth shut
393
00:19:52,360 --> 00:19:53,976
about the bench, I will tell
Maleek that you ran him over
394
00:19:54,000 --> 00:19:56,960
and you called him a fat speed
bump while you did it, okay?
395
00:20:03,760 --> 00:20:06,260
- I'm going to need the
file on that blood cougher
396
00:20:06,360 --> 00:20:08,660
from yesterday, Youssef something.
397
00:20:08,760 --> 00:20:10,500
- Is everything okay Dr. Patel?
398
00:20:10,600 --> 00:20:15,420
You seem different.
- Yeah, I'm drunk on the job.
399
00:20:15,520 --> 00:20:19,340
You should report me,
stick a sexual assault
400
00:20:19,440 --> 00:20:22,560
on there while you're at it.
401
00:20:25,320 --> 00:20:27,920
- Ow, ow, all right, all right.
402
00:20:30,120 --> 00:20:32,600
It was TB, he died last night. Get in!
403
00:20:48,560 --> 00:20:50,780
- Maleek, you're back!
- What?
404
00:20:50,880 --> 00:20:52,180
You forgot everything already?
405
00:20:52,280 --> 00:20:55,580
Go around to your side man,
opening up a man's door
406
00:20:55,680 --> 00:20:58,620
like that, no manners, mannerless.
407
00:20:58,720 --> 00:21:01,060
- Oh, I dreamed about this day.
408
00:21:01,160 --> 00:21:02,860
- Ugh, keep me out your fantasies, please.
409
00:21:02,960 --> 00:21:04,320
- So your ankle's all better then?
410
00:21:04,400 --> 00:21:07,220
- Nah you know but real
talk, Jo was proper,
411
00:21:07,320 --> 00:21:09,620
proper apologising for running me over.
412
00:21:09,720 --> 00:21:12,020
- Did she, oh good.
- Yeah.
413
00:21:12,120 --> 00:21:14,780
My cycling homies are gonna be
struggling though without me.
414
00:21:14,880 --> 00:21:17,700
Yo, that mentioned getting a statue of me
415
00:21:17,800 --> 00:21:20,660
to remember me by but I was like,
allow it man!
416
00:21:20,760 --> 00:21:22,860
I'm humble, you know? - Yeah.
417
00:21:22,960 --> 00:21:24,960
Anyway, it's good to have you back.
418
00:21:25,600 --> 00:21:27,900
Real OGs back into this ting!
- Yeah!
419
00:21:28,000 --> 00:21:30,740
- Whoa, what are you doing, stretcher!
420
00:21:30,840 --> 00:21:32,840
You know the rules. - Right.
421
00:21:33,400 --> 00:21:36,780
Chest pains, male, sixties, oh!
422
00:21:36,880 --> 00:21:40,340
That's your dad's address.
423
00:21:40,440 --> 00:21:42,620
- There are some messed
up people out there.
424
00:21:42,720 --> 00:21:44,500
- Are you threatening my family?
425
00:21:44,600 --> 00:21:47,040
- I'm off to the bogs for
a bit of.
426
00:21:51,360 --> 00:21:53,460
My lips are really dry.
427
00:21:53,560 --> 00:21:58,620
♪ That saved a wretch like me ♪
428
00:21:58,720 --> 00:22:01,140
- Hey, hey, hey, we're
gonna shut that shit down
429
00:22:01,240 --> 00:22:04,560
before I switch.
430
00:22:04,584 --> 00:22:06,584
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
33577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.