All language subtitles for Bloods S01E03 Daycare.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,448 --> 00:00:13,027 - This has to be the best halloumi sandwich 2 00:00:13,127 --> 00:00:14,587 I've ever tasted. 3 00:00:14,687 --> 00:00:15,863 - Ah not, with the halloumi man, 4 00:00:15,887 --> 00:00:17,542 you didn't even know what it wasn't until yesterday. 5 00:00:17,566 --> 00:00:19,626 Called it squeaky squares. 6 00:00:19,726 --> 00:00:21,461 - Okay this isn't Glastonbury, you've got a job to do 7 00:00:21,485 --> 00:00:23,105 connecting with the community. 8 00:00:23,205 --> 00:00:25,464 You two are the face of the service. 9 00:00:25,564 --> 00:00:30,183 - Ooh, face of the service, I like that job. 10 00:00:30,283 --> 00:00:32,902 Takes balls to admit I'm the best, you know. 11 00:00:33,002 --> 00:00:35,302 - You know where my best paramedics are, Maleek? 12 00:00:35,402 --> 00:00:36,821 Out there in ambulances. 13 00:00:36,921 --> 00:00:38,137 - Yeah, well it's a team effort innit? 14 00:00:38,161 --> 00:00:40,900 - A smiley face on the balloon could do this. 15 00:00:41,000 --> 00:00:42,256 Just try and make us look better 16 00:00:42,280 --> 00:00:44,320 than the filth in the hose muckets, yeah? 17 00:00:46,359 --> 00:00:48,859 - It's all right Jo, the people 'round here, they know me. 18 00:00:48,959 --> 00:00:49,818 They look up to me. 19 00:00:49,918 --> 00:00:53,857 - Oi, oi, you having a threesome with a sex-doll, yeah? 20 00:00:55,517 --> 00:00:56,937 You men are perverts. 21 00:00:57,037 --> 00:00:58,576 - I don't even need a sex-doll, blood, 22 00:00:58,676 --> 00:01:00,096 cause I got your mother. 23 00:01:01,036 --> 00:01:02,335 - Yeah! And your gran. 24 00:01:02,435 --> 00:01:05,055 - Whoa, what, no, never the gran, what the hell? 25 00:01:05,155 --> 00:01:07,154 That's disgusting. 26 00:01:30,548 --> 00:01:32,548 Oh my god. 27 00:01:33,468 --> 00:01:35,327 - Maleek. 28 00:01:35,427 --> 00:01:37,667 - Yo, yo. 29 00:01:38,986 --> 00:01:40,566 Yasmin. 30 00:01:40,666 --> 00:01:41,666 Yes. 31 00:01:41,746 --> 00:01:42,525 - Thought it was you. 32 00:01:42,625 --> 00:01:44,685 - 10 points for you innit? 33 00:01:44,785 --> 00:01:46,045 - You look well. 34 00:01:46,145 --> 00:01:47,484 - I am. Yes. 35 00:01:47,584 --> 00:01:48,904 - How do you two know each other? 36 00:01:48,984 --> 00:01:49,844 - School. 37 00:01:49,944 --> 00:01:50,944 - Complicated. 38 00:01:51,023 --> 00:01:52,023 Well she's kinda my ex. 39 00:01:52,063 --> 00:01:55,622 - Oh, yeah, I forgot we went out. 40 00:01:56,502 --> 00:01:58,282 - As if you forgot year eight. 41 00:01:58,382 --> 00:02:00,961 - Anthony, maybe you would like to be a paramedic 42 00:02:01,061 --> 00:02:03,080 like Maleek when you're older, hey? 43 00:02:03,180 --> 00:02:05,380 - As, if. This guy looks some green pedo. 44 00:02:06,420 --> 00:02:08,739 - Ha, wow. Manners. 45 00:02:09,659 --> 00:02:11,314 You know me and your mom, we go way back, bro. 46 00:02:11,338 --> 00:02:13,438 - Me and your mom go way back. 47 00:02:13,538 --> 00:02:15,073 - Anthony, how would you like to see what 48 00:02:15,097 --> 00:02:17,117 a mangled leg looks like? 49 00:02:21,016 --> 00:02:23,035 - You actually trained Jo. 50 00:02:23,135 --> 00:02:24,195 - Oh, yeah. 51 00:02:24,295 --> 00:02:26,475 - And now she's your boss. 52 00:02:26,575 --> 00:02:28,574 How does that make you feel? 53 00:02:28,974 --> 00:02:30,194 - The way I see it, 54 00:02:30,294 --> 00:02:32,993 Jo's success is my success. 55 00:02:33,093 --> 00:02:35,232 - But it's not really, is it? 56 00:02:35,332 --> 00:02:37,832 She's got the power, the respect, 57 00:02:37,932 --> 00:02:39,911 and you've got, 58 00:02:40,011 --> 00:02:40,711 what? 59 00:02:40,811 --> 00:02:44,550 - The warm, fuzzy feeling that I put her on the path 60 00:02:44,650 --> 00:02:45,670 to great things. 61 00:02:45,770 --> 00:02:47,549 - And what path are you on? 62 00:02:47,649 --> 00:02:50,349 - The Gary path, I guess. 63 00:02:50,449 --> 00:02:52,548 - I don't want you to take this the wrong way, but 64 00:02:52,648 --> 00:02:54,348 I don't have time for the Gary path, 65 00:02:54,448 --> 00:02:56,747 and if I did, I wouldn't step on it because it's old, it's 66 00:02:56,847 --> 00:02:59,107 crumbling and it doesn't go anywhere. 67 00:02:59,207 --> 00:03:00,466 I need responsibility. 68 00:03:00,566 --> 00:03:01,426 I need CAT1s. 69 00:03:01,526 --> 00:03:03,306 I need the chance to shine 70 00:03:03,406 --> 00:03:07,665 and I don't need a choccy biccy break every five minutes. 71 00:03:07,765 --> 00:03:09,764 - Oh. 72 00:03:10,324 --> 00:03:13,043 You're on, huh. Greening up. 73 00:03:14,003 --> 00:03:15,743 Let's hunt injury. 74 00:03:17,322 --> 00:03:18,698 - How come you ain't been about in so long. 75 00:03:18,722 --> 00:03:21,301 We moved away, me and Anthony's dad, 76 00:03:21,401 --> 00:03:22,461 you remember Jayden. 77 00:03:22,561 --> 00:03:23,561 - Jayden from school? 78 00:03:23,601 --> 00:03:25,420 He's a legend. 79 00:03:25,520 --> 00:03:27,020 - He's a dickhead. 80 00:03:27,120 --> 00:03:28,855 Turns out he was cheating with like four other girls 81 00:03:28,879 --> 00:03:29,739 at the same time. 82 00:03:29,839 --> 00:03:31,819 - Oh-oh, fantasy. 83 00:03:31,919 --> 00:03:33,058 Four. 84 00:03:33,158 --> 00:03:35,098 - Why do I always go for the bad boys, hey? 85 00:03:35,198 --> 00:03:37,617 - Can we go see the fire engine now, this is so drone. 86 00:03:37,717 --> 00:03:39,697 - No, gotta get to work. 87 00:03:39,797 --> 00:03:41,532 Jayden was meant to have him, but he can't cause 88 00:03:41,556 --> 00:03:43,096 there's new maps in Call of Duty. 89 00:03:43,196 --> 00:03:45,575 - Ah, there's new maps, ah. 90 00:03:45,675 --> 00:03:46,775 Ah, it's a big day. 91 00:03:46,875 --> 00:03:48,495 - We can look after Anthony. 92 00:03:48,595 --> 00:03:50,694 We're here all day anyway. 93 00:03:50,794 --> 00:03:51,534 - What? 94 00:03:51,634 --> 00:03:53,013 - Really? That'd be amazing. 95 00:03:53,113 --> 00:03:55,113 Let me just get his stuff. 96 00:03:56,753 --> 00:03:58,292 - What are you doing? 97 00:03:58,392 --> 00:03:59,852 This is not like daddy daycare. 98 00:03:59,952 --> 00:04:02,491 - If you're in with the kid, you're in with the mom. 99 00:04:02,591 --> 00:04:03,687 I'm setting you up with Yasmin. 100 00:04:03,711 --> 00:04:05,930 - You only get one chance with Maleek. 101 00:04:06,030 --> 00:04:07,890 - You can't close the door on love. 102 00:04:07,990 --> 00:04:08,730 Look at me. 103 00:04:08,830 --> 00:04:10,689 I've just been chatted up by a fireman. 104 00:04:10,789 --> 00:04:12,769 - Fireman? They chat up everyone 105 00:04:12,869 --> 00:04:15,368 and then just sit around watching porn all day, look. 106 00:04:15,468 --> 00:04:16,968 - Thank you so much. 107 00:04:17,068 --> 00:04:22,066 - Oh. Okay. Yes. Cool. Just saving the day as usual, yeah. 108 00:04:22,426 --> 00:04:25,246 - Should I give you my number for emergencies? 109 00:04:25,346 --> 00:04:28,885 - Yeah. You need me to rule one this term. 110 00:04:28,985 --> 00:04:29,985 - Still funny. 111 00:04:31,104 --> 00:04:31,844 Right. 112 00:04:31,944 --> 00:04:33,524 - Okay. 113 00:04:33,624 --> 00:04:35,123 - Right, see you later. 114 00:04:35,223 --> 00:04:36,123 - Bye. 115 00:04:36,223 --> 00:04:37,763 - 10. 11. Well. 116 00:04:38,702 --> 00:04:40,438 - Fifties male with chest pains at the 117 00:04:40,462 --> 00:04:42,641 Shay Dealing restaurant, do you have the location? 118 00:04:42,741 --> 00:04:44,921 - I'm just checking it now. 119 00:04:45,021 --> 00:04:47,020 - Just press that one over there. 120 00:04:48,340 --> 00:04:51,119 - When we used to have it on a pad, it was so much easier. 121 00:04:51,219 --> 00:04:53,479 You just have a pad. 122 00:04:56,618 --> 00:04:57,438 - He's not responding. 123 00:04:57,538 --> 00:04:59,537 - He's arresting, Darrell, gimme beat. 124 00:05:00,817 --> 00:05:02,357 ♪ I'd be riding shot gun, ♪ 125 00:05:02,457 --> 00:05:07,115 ♪ underneath the hot sun feeling like a someone. ♪ 126 00:05:07,215 --> 00:05:08,675 ♪ I'd be riding shot gun- ♪ 127 00:05:08,775 --> 00:05:10,954 - Shit, Ben and Jerry got here first. 128 00:05:11,054 --> 00:05:13,074 ♪ Feeling like a someone, ♪ 129 00:05:13,174 --> 00:05:13,914 ♪ Someone, ♪ 130 00:05:14,014 --> 00:05:15,713 ♪ Someone. ♪ 131 00:05:15,813 --> 00:05:17,553 - God, they're good. 132 00:05:17,653 --> 00:05:18,393 - Will you get their dicks 133 00:05:18,493 --> 00:05:20,592 out of your mouth for a second, please. 134 00:05:20,692 --> 00:05:22,268 We need to take the lead on these jobs, we are not 135 00:05:22,292 --> 00:05:24,071 Darryl and Darrell's backup dancers. 136 00:05:24,171 --> 00:05:25,071 - Reel a bit down. 137 00:05:25,171 --> 00:05:27,630 ♪ I'd be riding shot gun. ♪ 138 00:05:27,730 --> 00:05:28,990 - 14 pounds? 139 00:05:29,090 --> 00:05:31,385 You gave my colleague a free one just for being a paramedic. 140 00:05:31,409 --> 00:05:34,109 - No, I gave her one cause she was nice. 141 00:05:34,209 --> 00:05:35,548 - Plus you've add every sauce. 142 00:05:35,648 --> 00:05:38,428 - Of course I've add every sauce, it's dry cheese. 143 00:05:38,528 --> 00:05:40,787 See, we used to get nuff free stuff 144 00:05:40,887 --> 00:05:42,467 back in the lockdown days. 145 00:05:42,567 --> 00:05:44,606 These dusty people forget who saved them. 146 00:05:46,046 --> 00:05:48,505 Did your mom give you your lunch money? 147 00:05:48,605 --> 00:05:50,605 I'll give it back to you, man. 148 00:05:52,044 --> 00:05:54,264 Give me the money, man. 149 00:05:54,364 --> 00:05:59,123 - So, um, when I said what you into, I meant more like music. 150 00:06:00,082 --> 00:06:02,082 What even is step-porn? 151 00:06:02,802 --> 00:06:07,301 - Ah, so pretend incest. It's step-families, 152 00:06:07,401 --> 00:06:08,860 so it's all above board. 153 00:06:08,960 --> 00:06:10,100 - Right. 154 00:06:10,200 --> 00:06:12,199 - So um, about that drink. 155 00:06:16,558 --> 00:06:19,218 - Okay, you need to elevate the arm to stop the bleeding. 156 00:06:19,318 --> 00:06:20,138 - Yeah, got it. 157 00:06:20,238 --> 00:06:20,977 - Yup? 158 00:06:21,077 --> 00:06:21,817 - Okay 159 00:06:21,917 --> 00:06:22,933 - Right, next bit's crucial. 160 00:06:22,957 --> 00:06:23,697 - Yup. 161 00:06:23,797 --> 00:06:25,796 - 358 Lima Charlie. 162 00:06:28,555 --> 00:06:30,535 - Lawrence! 163 00:06:30,635 --> 00:06:31,375 Hi. 164 00:06:31,475 --> 00:06:32,295 - 358 Lima Charlie. 165 00:06:32,395 --> 00:06:35,414 - Don't have to call me that, just Jo or mate. 166 00:06:35,514 --> 00:06:36,334 What's up? 167 00:06:36,434 --> 00:06:37,773 - We got a purple plus here. 168 00:06:37,873 --> 00:06:39,849 I'll be off till the coroner shows, looks like a suicide. 169 00:06:39,873 --> 00:06:40,573 - Suicide? 170 00:06:40,673 --> 00:06:41,572 Okay. What happened? 171 00:06:41,672 --> 00:06:43,212 Oh no. 172 00:06:43,312 --> 00:06:44,572 You talked to him. 173 00:06:44,672 --> 00:06:47,691 - Seemed interested at first and then I got into craft beers 174 00:06:47,791 --> 00:06:49,010 and yeah. 175 00:06:49,110 --> 00:06:52,170 - Oh no, Lawrence is so boring, I'm going to kill myself. 176 00:06:53,149 --> 00:06:56,349 - Yeah. Seriously though, it looks like sleeping pills. 177 00:06:57,268 --> 00:06:58,008 Poor guy. 178 00:06:58,108 --> 00:06:59,168 - No, course, course. 179 00:06:59,268 --> 00:07:01,048 Tragic, thoughts and prayers. 180 00:07:01,148 --> 00:07:01,967 - I'll be stuck here for hours. 181 00:07:02,067 --> 00:07:03,567 - Stuck? 182 00:07:03,667 --> 00:07:05,866 Do you need help? I could wizz around. 183 00:07:06,906 --> 00:07:07,646 - Nope. All good. 184 00:07:07,746 --> 00:07:10,485 - Good? Good. Good. Yeah, good actually. 185 00:07:10,585 --> 00:07:11,721 Yeah stuck with a big fanny like you all day 186 00:07:11,745 --> 00:07:13,744 might get the sleeping pills out myself. 187 00:07:16,544 --> 00:07:17,563 Not really Lawrence, 188 00:07:17,663 --> 00:07:20,163 I could listen to you for hours, you are really interesting. 189 00:07:20,263 --> 00:07:22,262 - Yeah, okay. See you later. 190 00:07:28,621 --> 00:07:30,400 - See, this is all your fault. 191 00:07:30,500 --> 00:07:32,800 I can't impress stuck at this drive depot. 192 00:07:32,900 --> 00:07:35,319 - You know what kids find impressive? 193 00:07:35,419 --> 00:07:36,319 - What? 194 00:07:36,419 --> 00:07:37,159 - Unboxing. 195 00:07:37,259 --> 00:07:39,798 Why don't you unbox something? 196 00:07:39,898 --> 00:07:41,114 - I'm not taking advice from you. 197 00:07:41,138 --> 00:07:43,077 - I know what boys like, 198 00:07:43,177 --> 00:07:44,517 I do have a son. 199 00:07:44,617 --> 00:07:46,037 - No you don't. 200 00:07:46,137 --> 00:07:47,036 - Yes, I do. 201 00:07:47,136 --> 00:07:47,876 Spencer. 202 00:07:47,976 --> 00:07:50,032 - Why have you never told me about this Spencer, you? 203 00:07:50,056 --> 00:07:52,035 - I've talked about him loads. 204 00:07:52,135 --> 00:07:53,475 You just don't listen to me. 205 00:07:53,575 --> 00:07:57,474 - Wendy, if you want me to listen, you have to engage me. 206 00:07:57,574 --> 00:07:59,153 It's not everyday, Pingu- 207 00:08:04,092 --> 00:08:05,092 - Pingu? 208 00:08:05,132 --> 00:08:05,872 - Ah, whatever. 209 00:08:05,972 --> 00:08:09,071 Look, I just need to show this kid my sick skills. 210 00:08:09,171 --> 00:08:10,231 Do you know what fuck it. 211 00:08:10,331 --> 00:08:12,870 Oi, come. We're hitting the roads. 212 00:08:12,970 --> 00:08:14,430 Put your seatbelt on. 213 00:08:14,530 --> 00:08:15,309 Coming? 214 00:08:15,409 --> 00:08:18,189 - Yeah. I quite like to get away from the firemen. 215 00:08:23,647 --> 00:08:26,647 - Darrell, I know this is absolutely cringe drama, but 216 00:08:27,526 --> 00:08:29,266 you and Darryl are like 217 00:08:29,366 --> 00:08:32,425 hashtag paramedic goals, I totally stan you guys. 218 00:08:32,525 --> 00:08:34,345 - Kareshma that means so much. 219 00:08:34,445 --> 00:08:38,344 - Yeah, it must be so intense working together and 220 00:08:38,444 --> 00:08:39,503 living together? 221 00:08:39,603 --> 00:08:42,183 - We didn't live together, I'd hardly ever see the guy, 222 00:08:42,283 --> 00:08:45,542 you know. It's just work and 223 00:08:45,642 --> 00:08:48,981 weekends, holidays, Christmas Day, Easter. Yeah. 224 00:08:49,081 --> 00:08:51,541 - I feel like I'm failing her 225 00:08:51,641 --> 00:08:53,700 and it's affecting my mood at home. 226 00:08:53,800 --> 00:08:55,979 Trisha's picked up on it. 227 00:08:56,079 --> 00:08:59,399 The other day, I told the Amazon guy to- 228 00:09:00,998 --> 00:09:02,338 f his mother. 229 00:09:02,438 --> 00:09:06,537 - My Darrell, exactly the same when he started, he was wild. 230 00:09:06,637 --> 00:09:09,596 Big temper, used to call him Hurricane Darrell. 231 00:09:11,516 --> 00:09:13,095 - Well how did you turn him around? 232 00:09:13,195 --> 00:09:15,195 - We did a lot of yoga. 233 00:09:15,515 --> 00:09:16,974 And we cut out dairy. 234 00:09:17,074 --> 00:09:19,214 - I bet it's hard to keep things from getting stale. 235 00:09:19,314 --> 00:09:21,013 I know Darryl's got his worries. 236 00:09:21,113 --> 00:09:23,773 - What? What's he said? 237 00:09:23,873 --> 00:09:27,332 - Oh, oh was that meant to be a secret? 238 00:09:27,432 --> 00:09:28,531 He thinks we're stale? 239 00:09:28,631 --> 00:09:29,771 - Forget it, 240 00:09:29,871 --> 00:09:30,571 I've said too much. 241 00:09:30,671 --> 00:09:32,371 Sorry. I just don't wanna make any worse. 242 00:09:32,471 --> 00:09:34,650 - But- 243 00:09:34,750 --> 00:09:38,389 Stale. Why would he say that? 244 00:09:42,188 --> 00:09:44,887 - Mad thing is, I don't even know the Amazon guy, 245 00:09:44,987 --> 00:09:46,987 or his mother. 246 00:09:48,147 --> 00:09:49,406 - I'll see you later. 247 00:09:49,506 --> 00:09:50,966 - It was nice meeting you. 248 00:09:51,066 --> 00:09:52,106 What station are you from? 249 00:09:52,146 --> 00:09:54,165 - South Hills, same as you. 250 00:09:54,265 --> 00:09:56,265 It's Gary, 251 00:09:56,785 --> 00:09:58,784 we've worked together for years. 252 00:10:04,143 --> 00:10:06,042 - Here's your Fanta. 253 00:10:06,142 --> 00:10:10,221 Better drink it up quick, wouldn't want it going stale. 254 00:10:18,859 --> 00:10:19,919 - See, Anth. 255 00:10:20,019 --> 00:10:22,078 This is what the job's all about. 256 00:10:22,178 --> 00:10:24,438 Out on the roads, playing by your own rules, 257 00:10:24,538 --> 00:10:26,157 being your own boss. 258 00:10:26,257 --> 00:10:26,997 - Cool. 259 00:10:27,097 --> 00:10:28,357 - Well, Jo is our boss. 260 00:10:28,457 --> 00:10:29,992 - Yeah, technically, but Jo ain't here is she. 261 00:10:30,016 --> 00:10:33,196 - And there are actually quite strict rules. 262 00:10:33,296 --> 00:10:35,835 - Maybe for you, cause you're a strict cat. 263 00:10:35,935 --> 00:10:38,394 - Basically we have to go wherever the doo-da sends us. 264 00:10:38,494 --> 00:10:39,274 - Excuse me, 265 00:10:39,374 --> 00:10:41,154 can you stop undermining me with the kid? 266 00:10:41,254 --> 00:10:42,273 - Well, sorry Maleek, 267 00:10:42,373 --> 00:10:44,033 I didn't realise I was cock blocking you. 268 00:10:44,133 --> 00:10:46,192 - Wow, hey, look. 269 00:10:46,292 --> 00:10:48,212 - First of all, that's not what cock blocking is. 270 00:10:48,292 --> 00:10:50,172 Secondly, don't ever say you're cock blocking me 271 00:10:50,212 --> 00:10:51,111 with a ten-year old. 272 00:10:51,211 --> 00:10:52,551 It's disgusting. 273 00:10:53,491 --> 00:10:54,231 - Oo, we've got a call. 274 00:10:54,331 --> 00:10:56,070 CAT1. 275 00:10:56,170 --> 00:10:56,910 Choking. 276 00:10:57,010 --> 00:10:57,750 - Shotgun. 277 00:10:57,850 --> 00:10:59,749 Dinner with it, it's all me. 278 00:10:59,849 --> 00:11:02,089 Gonna do a little Heimlich thing. 279 00:11:03,128 --> 00:11:04,128 You get the blues. 280 00:11:05,008 --> 00:11:07,007 Move! 281 00:11:11,926 --> 00:11:14,825 - Police, get on the floor. 282 00:11:14,925 --> 00:11:16,105 Had you going. 283 00:11:16,205 --> 00:11:17,705 You pissed yourself, gross. 284 00:11:17,805 --> 00:11:19,184 - What you doing here? 285 00:11:19,284 --> 00:11:21,204 - A new protocol, there has to be two people here 286 00:11:21,284 --> 00:11:22,024 to watch the body. 287 00:11:22,124 --> 00:11:23,183 - Didn't know about that. 288 00:11:23,283 --> 00:11:24,023 - Cause it's new. 289 00:11:24,123 --> 00:11:25,123 - Right? 290 00:11:25,203 --> 00:11:27,102 - Don't get up. 291 00:11:27,202 --> 00:11:29,502 Come on, humour is important in this game, 292 00:11:29,602 --> 00:11:31,181 that was quite funny. 293 00:11:31,281 --> 00:11:32,021 No? 294 00:11:32,121 --> 00:11:33,421 - Poor bloke. 295 00:11:33,521 --> 00:11:34,521 Must have been so alone. 296 00:11:34,561 --> 00:11:36,700 No sign of his dog anywhere. 297 00:11:36,800 --> 00:11:38,880 I know that feeling, you know, you lose your soulmate 298 00:11:38,960 --> 00:11:41,739 and you can never replace them. 299 00:11:41,839 --> 00:11:43,978 - Well, there's always Battersea. 300 00:11:44,078 --> 00:11:44,858 - I meant Karen. 301 00:11:44,958 --> 00:11:46,018 - Come on. 302 00:11:46,118 --> 00:11:49,117 Positivity, please. 303 00:11:49,957 --> 00:11:51,656 - Sorry, you're right. 304 00:11:51,756 --> 00:11:53,756 Positive attitude, yeah. 305 00:11:54,196 --> 00:11:55,292 Um, maybe the dog didn't die. 306 00:11:55,316 --> 00:11:57,315 - Yes, exactly. 307 00:11:58,675 --> 00:12:00,574 I'll put the kettle on. 308 00:12:00,674 --> 00:12:04,113 - Maybe he run away and was adopted by a kind family and 309 00:12:05,033 --> 00:12:06,369 you know, they live in the countryside, 310 00:12:06,393 --> 00:12:07,609 - Shit! - Scampering from the Meadows- 311 00:12:07,633 --> 00:12:09,452 - Yeah. Found the dog. 312 00:12:09,552 --> 00:12:11,552 Yeah. It's dead. 313 00:12:13,871 --> 00:12:15,491 - Chasing rabbits. 314 00:12:15,591 --> 00:12:17,530 - It's a real mess. 315 00:12:17,630 --> 00:12:19,970 All bloated up, big balloon, 316 00:12:20,070 --> 00:12:22,909 like a big hairy space hopper. 317 00:12:29,827 --> 00:12:31,967 - Do this thing. 318 00:12:32,067 --> 00:12:34,066 Hang on, coming. 319 00:12:35,386 --> 00:12:37,965 - It's number 76, not 74. 320 00:12:38,065 --> 00:12:39,065 - Help is here. 321 00:12:41,544 --> 00:12:43,004 - Who the fuck are you? 322 00:12:43,104 --> 00:12:45,563 What you doing coming to my house. 323 00:12:45,663 --> 00:12:47,639 - Oi, wait for me for the cool stuff, I got shot gun. 324 00:12:47,663 --> 00:12:51,402 - I finally get her down and then you run in here. 325 00:12:51,502 --> 00:12:52,921 - It's lodged in there, 326 00:12:53,021 --> 00:12:56,521 we're going to have to perform abdominal thrusts, all right? 327 00:12:56,621 --> 00:12:57,320 - It's all right. 328 00:12:57,420 --> 00:12:59,240 - If you could just hold on ever so slightly 329 00:12:59,340 --> 00:13:01,839 for my colleague, okay. 330 00:13:01,939 --> 00:13:05,159 - Your house smells like shit, I'm calling the RSPCA. 331 00:13:05,259 --> 00:13:06,558 - So was it a sandwich? 332 00:13:06,658 --> 00:13:08,658 - I don't know. 333 00:13:09,617 --> 00:13:11,317 - Your neighbour is a dickhead. 334 00:13:11,417 --> 00:13:12,477 Hello, hey mate. 335 00:13:12,577 --> 00:13:14,796 Right, look. We're just going to get you up, yeah. 336 00:13:14,896 --> 00:13:16,556 Everything's going to be all right, okay? 337 00:13:16,656 --> 00:13:18,595 I'm just gonna- 338 00:13:18,695 --> 00:13:20,695 Yeah, let's get my good side blood. 339 00:13:24,614 --> 00:13:25,614 There you go. 340 00:13:25,694 --> 00:13:27,873 You all right? 341 00:13:27,973 --> 00:13:29,073 - You took your time- 342 00:13:29,173 --> 00:13:30,628 - Probably best to concentrate on getting your 343 00:13:30,652 --> 00:13:32,152 breathe back lovie. 344 00:13:32,252 --> 00:13:33,472 - Yeah, be grateful. 345 00:13:33,572 --> 00:13:35,471 I'll put it back in there. 346 00:13:35,571 --> 00:13:37,571 Bow! Show, it to your mom. Bow! Bow! 347 00:13:47,768 --> 00:13:48,648 - And if you think we're losing the magic, 348 00:13:48,728 --> 00:13:49,824 I'd like to hear it from you. 349 00:13:49,848 --> 00:13:51,867 I thought we talked about our problems. 350 00:13:51,967 --> 00:13:54,706 - All right, calm down, I'm sensing Hurricane Darrell. 351 00:13:54,806 --> 00:13:56,066 Just relax. 352 00:13:56,166 --> 00:13:57,866 - Maybe Kareshma was right about us. 353 00:13:57,966 --> 00:14:00,105 - Oh, so you take our problems to Kareshma now? 354 00:14:00,205 --> 00:14:02,464 - So we do have problems? He admits it. 355 00:14:02,564 --> 00:14:04,060 - Well let's call Kareshma and find out. 356 00:14:04,084 --> 00:14:06,484 Let's call Kareshma and see what issues we have. 357 00:14:07,683 --> 00:14:08,823 - Let's give her a buzz. 358 00:14:08,923 --> 00:14:10,698 - Oh hey Kareshma, have we got problems, yeah, exactly. 359 00:14:10,722 --> 00:14:11,502 I thought that- 360 00:14:11,602 --> 00:14:12,422 yes we do. 361 00:14:12,522 --> 00:14:14,542 I'm telling you man, I'm trying to dance it and 362 00:14:14,642 --> 00:14:16,981 I don't know if you want to dance with me anymore. 363 00:14:19,160 --> 00:14:21,180 - Has the dog binned. 364 00:14:21,280 --> 00:14:23,619 Oh, in general waste, sort of food, just 365 00:14:23,719 --> 00:14:25,719 felt more respectful. 366 00:14:26,919 --> 00:14:29,018 Lot of ball games for man on his own. 367 00:14:29,118 --> 00:14:32,137 Oh, he's got Jenga. 368 00:14:32,237 --> 00:14:35,256 Aw, Jesper, legends, get in. 369 00:14:35,356 --> 00:14:37,616 Now this'll cheer you the F up. 370 00:14:37,716 --> 00:14:39,815 - Jenga? It's a little bit inappropriate, isn't it? 371 00:14:39,915 --> 00:14:41,331 - If he had been crushed under a tower of 372 00:14:41,355 --> 00:14:43,355 falling wooden blocks, maybe. 373 00:14:43,754 --> 00:14:45,754 What are you melt? 374 00:14:46,594 --> 00:14:48,733 Who thinks Lawrence should play Jenga? 375 00:14:48,833 --> 00:14:50,493 I do. 376 00:14:50,593 --> 00:14:51,892 Two against one. 377 00:14:51,992 --> 00:14:54,012 Come on Lawrence. 378 00:14:57,431 --> 00:14:59,371 - Yo I thought my man was gonna be killed. 379 00:14:59,471 --> 00:15:02,250 - Probably was until the black Panther stepped in. 380 00:15:02,350 --> 00:15:03,090 Ai, listen, 381 00:15:03,190 --> 00:15:05,209 heroes need fuel. 382 00:15:05,309 --> 00:15:07,089 Two Twixes for me and a Clipper for Wendy. 383 00:15:07,189 --> 00:15:09,048 Wendy, give him some money. 384 00:15:09,148 --> 00:15:10,528 - Here, but bring me the change. 385 00:15:10,628 --> 00:15:12,627 - Yup. 386 00:15:15,867 --> 00:15:17,046 - Ah, like him man. 387 00:15:17,146 --> 00:15:20,165 - Oh, I can see the three of you together. 388 00:15:20,265 --> 00:15:21,485 A ready made family. 389 00:15:21,585 --> 00:15:23,925 - Yup. Big Papa bear. 390 00:15:24,025 --> 00:15:27,084 Sexy Yasmin bear and little baby bear. 391 00:15:27,184 --> 00:15:28,563 - And me, Goldilocks. 392 00:15:28,663 --> 00:15:30,603 - You are not hanging out with me and Yasmin. 393 00:15:30,703 --> 00:15:32,159 You already ducked out of one family. 394 00:15:32,183 --> 00:15:33,002 - Excuse me, 395 00:15:33,102 --> 00:15:35,362 I didn't duck out on them. 396 00:15:35,462 --> 00:15:38,081 We mutually decided to explore new things. 397 00:15:38,181 --> 00:15:39,841 - Yeah. You're exploring firemen 398 00:15:39,941 --> 00:15:41,960 and they're exploring being ducked out on. 399 00:15:42,060 --> 00:15:44,080 My gee. 400 00:15:44,180 --> 00:15:44,879 Let me get my chocolat. 401 00:15:44,979 --> 00:15:46,319 - Thank you Anthony. 402 00:15:46,419 --> 00:15:48,700 - Let's roll. - 451 Papa Kilo, you're up. 403 00:15:49,938 --> 00:15:51,518 - Oh nice. 404 00:15:51,618 --> 00:15:53,437 A burn at a barbecue, 405 00:15:53,537 --> 00:15:54,537 might get free hot dog. 406 00:15:54,577 --> 00:15:55,317 - Typical. 407 00:15:55,417 --> 00:15:57,396 And I spent my last 14 pound on a Rosclot wrap. 408 00:15:57,496 --> 00:15:59,316 - Whoa, you mean I spent. 409 00:15:59,416 --> 00:16:01,915 - Big man, what part of I owe you don't you understand? 410 00:16:02,015 --> 00:16:03,275 Eat your Twix. 411 00:16:03,375 --> 00:16:05,270 451 Papa Kilo. 412 00:16:05,294 --> 00:16:06,954 Caller failing to respond, 413 00:16:07,054 --> 00:16:09,054 could be a time waster. 414 00:16:13,253 --> 00:16:14,152 - Let me come with you. 415 00:16:14,252 --> 00:16:15,952 - Nah, man. 416 00:16:16,052 --> 00:16:17,511 Bruv don't worry, I'm not Jayden. 417 00:16:17,611 --> 00:16:18,711 I will come back. 418 00:16:18,811 --> 00:16:20,827 You don't need to see me run a finger under a cold tap, 419 00:16:20,851 --> 00:16:21,670 that's dead. 420 00:16:21,770 --> 00:16:23,910 - You stay here Anthony, and check in with your mom. 421 00:16:24,010 --> 00:16:25,590 Tell her what a fab time you're having. 422 00:16:25,690 --> 00:16:26,690 - Yeah, yeah, yeah. 423 00:16:26,729 --> 00:16:27,949 Tell her I saved that guy, 424 00:16:28,049 --> 00:16:30,308 use the gun finger emoji when you text her. 425 00:16:39,366 --> 00:16:41,946 - I've never seen that before. 426 00:16:42,046 --> 00:16:43,745 - Nope. 427 00:16:43,845 --> 00:16:45,185 - The way his skin melted- 428 00:16:45,285 --> 00:16:46,464 - Yes, Wendy, 429 00:16:46,564 --> 00:16:48,564 I remember. 430 00:16:50,603 --> 00:16:54,083 - Anthony's not said anything for a while. 431 00:16:55,882 --> 00:16:57,882 - He's all right. 432 00:16:59,601 --> 00:17:01,661 Ain't it, little man? 433 00:17:05,880 --> 00:17:10,179 - And the crumbled under-dog, steps up to make his move. 434 00:17:10,279 --> 00:17:11,458 - That's quite off putting, 435 00:17:11,558 --> 00:17:14,178 I don't know whether you're aware of the rules of Janga, 436 00:17:14,278 --> 00:17:16,057 but that's a no-no. 437 00:17:16,157 --> 00:17:17,257 Okay. And- 438 00:17:17,357 --> 00:17:18,097 - Okay. 439 00:17:18,197 --> 00:17:19,016 - He's made a choice. 440 00:17:19,116 --> 00:17:19,896 - Ooh. 441 00:17:19,996 --> 00:17:21,656 - And slowly he moves in, 442 00:17:21,756 --> 00:17:24,595 with all the consummate precision of a Jenga master. 443 00:17:25,595 --> 00:17:27,450 And without even looking, it's never been attempted before, 444 00:17:27,474 --> 00:17:28,334 selects the piece 445 00:17:28,434 --> 00:17:32,153 and pulls it from the tower, which is still standing. 446 00:17:33,233 --> 00:17:34,693 - The crowd go wild. 447 00:17:34,793 --> 00:17:38,572 - All except one, who seems to be in shock. 448 00:17:39,671 --> 00:17:41,671 - There he is. 449 00:17:42,711 --> 00:17:44,710 About time you moody bastard. 450 00:17:45,710 --> 00:17:47,609 - Uh, you got me. 451 00:17:47,709 --> 00:17:50,289 - You've got me, Lawrence. 452 00:17:50,389 --> 00:17:52,608 - It is, I think, your move. 453 00:17:52,708 --> 00:17:54,328 - Or is it your move? 454 00:17:54,428 --> 00:17:55,967 - No, cause I just won, so 455 00:17:56,067 --> 00:17:57,127 it's your move. 456 00:18:00,466 --> 00:18:01,326 - Thanks for coming lads, 457 00:18:01,426 --> 00:18:02,486 here's your purple plus. 458 00:18:02,586 --> 00:18:04,081 Overdose, looks like it might be pradoxomil, 459 00:18:04,105 --> 00:18:05,565 but I'll leave that up to you. 460 00:18:05,665 --> 00:18:06,665 Pradoxomil. 461 00:18:09,424 --> 00:18:12,043 - Are you talking to me, or your new best friend Kareshma? 462 00:18:12,143 --> 00:18:13,163 Everyday, Kareshma this- 463 00:18:13,263 --> 00:18:14,723 - Hey, hey, stop it. 464 00:18:14,823 --> 00:18:17,202 I hate to see you guys like this. 465 00:18:17,302 --> 00:18:20,441 Look, this is the last thing I want to do, but 466 00:18:20,541 --> 00:18:21,837 if you guys need a break from each other, 467 00:18:21,861 --> 00:18:23,721 we can always re-partner. 468 00:18:23,821 --> 00:18:25,000 - Leave Darrell/Darryl? 469 00:18:25,100 --> 00:18:27,320 - I wouldn't want your friendship to suffer. 470 00:18:27,420 --> 00:18:28,160 - I don't know. 471 00:18:28,260 --> 00:18:29,559 - Maybe she's got a point. 472 00:18:29,659 --> 00:18:30,795 - And you'd be happy to swap? 473 00:18:30,819 --> 00:18:33,338 - For you two? Course. 474 00:18:34,898 --> 00:18:36,517 Gary? 475 00:18:36,617 --> 00:18:37,997 - Well, yes. 476 00:18:38,097 --> 00:18:42,556 But, I mean, you two are inspirational. 477 00:18:42,656 --> 00:18:44,656 The way you work together, 478 00:18:45,135 --> 00:18:46,995 it's like a well-oiled machine. 479 00:18:47,095 --> 00:18:48,635 - And machines break, so- 480 00:18:48,735 --> 00:18:52,834 - And the way you pick each other up, time after time. 481 00:18:52,934 --> 00:18:55,273 I mean you two, you have something that 482 00:18:55,373 --> 00:18:57,712 we lesser mortals can only dream of 483 00:18:57,812 --> 00:19:00,232 and you want to throw all that away? 484 00:19:00,332 --> 00:19:01,551 Well, shame on you. 485 00:19:01,651 --> 00:19:02,747 - Well, they already said they do. 486 00:19:02,771 --> 00:19:04,591 We all heard it, so I'll call Jo. 487 00:19:04,691 --> 00:19:06,830 - This is crazy. 488 00:19:06,930 --> 00:19:08,990 - Let's not put a plaster over some serious 489 00:19:09,090 --> 00:19:10,709 issues here, guys. 490 00:19:10,809 --> 00:19:11,909 - Darrell without Darryl? 491 00:19:12,009 --> 00:19:15,908 That's like the sky without everything in the sky. 492 00:19:16,008 --> 00:19:19,827 All the sky stuff gone, the birds and the cloud. 493 00:19:19,927 --> 00:19:21,666 A balloon. 494 00:19:21,766 --> 00:19:22,506 I can't do this. 495 00:19:22,606 --> 00:19:23,606 - I need my hurricane. 496 00:19:23,686 --> 00:19:25,585 - Hey. 497 00:19:25,685 --> 00:19:27,025 - Nice one, Gary. 498 00:19:32,324 --> 00:19:33,504 - Thanks mate. 499 00:19:33,604 --> 00:19:35,063 Was proper on a ledge. 500 00:19:35,163 --> 00:19:37,263 - Thank you, mysterious stranger. 501 00:19:37,363 --> 00:19:38,662 - What? 502 00:19:38,762 --> 00:19:40,762 No, no, no, it's Gary. 503 00:19:41,682 --> 00:19:43,681 I helped you move. 504 00:19:44,281 --> 00:19:45,861 Oh, come on. 505 00:19:48,440 --> 00:19:50,100 - He hasn't blinked for ages. 506 00:19:50,200 --> 00:19:51,659 - I know. 507 00:19:51,759 --> 00:19:53,819 Blow on his eye. 508 00:19:53,919 --> 00:19:56,418 Not that hard, what's wrong with you? 509 00:19:56,518 --> 00:19:57,898 Anthony? 510 00:19:59,717 --> 00:20:01,817 Yo do you want a Happy Meal? 511 00:20:01,917 --> 00:20:02,696 I need you to say something. 512 00:20:02,796 --> 00:20:04,976 Big Mac, big Mac for a big man. 513 00:20:05,076 --> 00:20:05,896 I'll buy you a game. 514 00:20:05,996 --> 00:20:07,015 I'll buy you a game. 515 00:20:07,115 --> 00:20:07,815 - Your mom's dead. 516 00:20:07,915 --> 00:20:08,915 - What're you doing? 517 00:20:08,955 --> 00:20:09,775 - Trying to shock him. 518 00:20:09,875 --> 00:20:11,134 - We already did that. 519 00:20:11,234 --> 00:20:13,054 The burning man. The man on fire. 520 00:20:13,154 --> 00:20:14,693 He doesn't need a dead mom as well. 521 00:20:14,793 --> 00:20:16,093 - There he is. 522 00:20:16,193 --> 00:20:18,193 My little man. 523 00:20:19,032 --> 00:20:20,612 Hope he wasn't any trouble? 524 00:20:20,712 --> 00:20:21,612 - Trouble? 525 00:20:21,712 --> 00:20:23,171 Nah, he's good as gold him. 526 00:20:24,071 --> 00:20:25,691 Big imagination on him though. 527 00:20:25,791 --> 00:20:27,206 Yeah, he made up a couple of lies earlier. 528 00:20:27,230 --> 00:20:29,050 Didn't you, little man? 529 00:20:29,150 --> 00:20:30,810 Probably do the same to you at home, 530 00:20:30,910 --> 00:20:34,289 so just ignore anything and everything he says. 531 00:20:34,389 --> 00:20:36,848 - Face. Face. 532 00:20:36,948 --> 00:20:39,687 - Face time you, later? You beg. 533 00:20:39,787 --> 00:20:41,887 Nah. I'll shout you. I'll shout you. 534 00:20:41,987 --> 00:20:43,207 - That man was, 535 00:20:43,307 --> 00:20:45,126 he was on fire. 536 00:20:45,226 --> 00:20:47,845 - I was, I was on fire. 537 00:20:47,945 --> 00:20:49,845 Save nuff lives and that, ain't it? 538 00:20:50,785 --> 00:20:53,644 - So, look, you can say no or whatever, 539 00:20:53,744 --> 00:20:55,484 but are you free for a drink 540 00:20:55,584 --> 00:20:57,723 tomorrow night to say thanks. 541 00:20:57,823 --> 00:20:59,882 - Let me just check my diary. 542 00:20:59,982 --> 00:21:01,562 Yeah, I'm free. 543 00:21:01,662 --> 00:21:03,562 - Great, I'll uh, text you. 544 00:21:03,662 --> 00:21:04,761 - Cool. 545 00:21:04,861 --> 00:21:05,641 - Bye. 546 00:21:05,741 --> 00:21:06,741 - I feel awful. 547 00:21:06,821 --> 00:21:09,440 I think we really traumatised him. 548 00:21:09,540 --> 00:21:11,840 - Nah, damage is already done. 549 00:21:11,940 --> 00:21:13,799 His broken home and all that. 550 00:21:13,899 --> 00:21:16,358 Don't worry, I'll fix it once I'm with his mother. 551 00:21:16,458 --> 00:21:18,638 - I'm not sure that it's looking too good. 552 00:21:18,738 --> 00:21:19,558 They've stopped. 553 00:21:19,658 --> 00:21:20,557 Now he's telling her something. 554 00:21:20,657 --> 00:21:22,317 - Oh that little snitch! 555 00:21:22,417 --> 00:21:23,837 - Now she's coming this way. 556 00:21:23,937 --> 00:21:24,676 - What? 557 00:21:24,776 --> 00:21:25,916 - Quite quickly. 558 00:21:26,016 --> 00:21:29,415 - Shut the gate, shut the blood clot gate. 559 00:21:31,295 --> 00:21:33,034 Finally where I belong, 560 00:21:33,134 --> 00:21:34,034 on these streets. 561 00:21:34,134 --> 00:21:35,834 Damn you biker boy, shit. 562 00:21:35,934 --> 00:21:37,873 Whoa, sorry. 563 00:21:37,973 --> 00:21:39,393 - Are you two related? 564 00:21:39,493 --> 00:21:41,432 - Do we look the same to you, is that it? 565 00:21:41,532 --> 00:21:43,532 - You think I fancy Lawrence? Ugh! 566 00:21:44,452 --> 00:21:46,911 - You'll end up doing something stupid like I did. 567 00:21:47,011 --> 00:21:49,010 - What did you do? 568 00:21:49,930 --> 00:21:52,890 - Shit Wendy, we've done something bad. 569 00:21:58,552 --> 00:22:00,552 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 38895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.