All language subtitles for Bloods S01E02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,029 --> 00:00:03,045 - Four, five, one, Papa Kilo. 2 00:00:03,069 --> 00:00:04,689 Hit and run at Crystal Palace Stadium. 3 00:00:04,789 --> 00:00:06,789 Air ambulance on route. 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,769 - Who's hollering at you man? It's distracting. 5 00:00:10,869 --> 00:00:12,389 No wonder Lewis Hamilton drives alone. 6 00:00:12,470 --> 00:00:14,650 - Oh sorry, it's my Tinder. 7 00:00:14,750 --> 00:00:16,130 - What, Tinder, you? 8 00:00:16,230 --> 00:00:18,410 No, Wendy, Wendy, listen to me. 9 00:00:18,510 --> 00:00:19,930 You don't need Tinder. 10 00:00:20,030 --> 00:00:21,650 You're ancient. 11 00:00:21,750 --> 00:00:23,047 You're not gonna find your next husband on there. 12 00:00:23,071 --> 00:00:25,451 - I'm not looking for my next husband. 13 00:00:25,551 --> 00:00:27,171 Just someone to fulfil my sexual needs. 14 00:00:27,271 --> 00:00:28,531 - Aye, yo! 15 00:00:28,631 --> 00:00:29,727 No one needs to hear that from you, man. 16 00:00:29,751 --> 00:00:31,371 You don't hear me talking 17 00:00:31,471 --> 00:00:33,572 about all the girl I want ride my ting off. 18 00:00:33,672 --> 00:00:35,772 - I'd love to ride someone's ting off. 19 00:00:35,872 --> 00:00:38,172 How hard can it be to meet a half decent man 20 00:00:38,272 --> 00:00:40,572 who's up for a giggle with big hands? 21 00:00:40,672 --> 00:00:41,672 - Why the hands? 22 00:00:41,752 --> 00:00:43,372 - I just like them. 23 00:00:43,472 --> 00:00:45,413 My exes were tiny. 24 00:00:45,513 --> 00:00:47,013 They were like a dolls hands. 25 00:00:47,113 --> 00:00:48,453 - Flipping heck, man. 26 00:00:48,553 --> 00:00:50,073 Listen, it's time to get professional. 27 00:00:53,153 --> 00:00:54,329 - Update message. 28 00:00:54,353 --> 00:00:57,134 Two casualties, both male, one serious head wound. 29 00:01:07,875 --> 00:01:10,715 - Whoop whoop, heads in the house. 30 00:01:12,075 --> 00:01:14,335 We'll be working with the big guns today Wendy, 31 00:01:14,435 --> 00:01:16,495 so don't be weird. 32 00:01:16,595 --> 00:01:18,596 All right team, let's go! 33 00:01:19,676 --> 00:01:21,776 Okay, I said don't be weird. 34 00:01:39,917 --> 00:01:41,998 - Hello, love, I'm Wendy. 35 00:01:44,078 --> 00:01:46,078 Can you tell me where it hurts? 36 00:01:47,798 --> 00:01:50,138 - Yo, yo, we need some help over here! 37 00:01:50,238 --> 00:01:53,059 - My man's gone to the sunken place. 38 00:01:53,159 --> 00:01:55,179 Ah sick, look, they're coming over. 39 00:01:55,279 --> 00:01:56,339 Don't mess this up for me. 40 00:01:56,439 --> 00:01:58,499 - Alright, what mess have you Groundhog's made here? 41 00:01:58,599 --> 00:02:00,059 - Excuse me, we've done nothing. 42 00:02:00,159 --> 00:02:01,939 - Exactly. 43 00:02:02,039 --> 00:02:02,820 No peripheral pulse. 44 00:02:02,920 --> 00:02:04,140 - Carotid pulse still there. 45 00:02:04,240 --> 00:02:05,740 - The sats heart rate dropping. 46 00:02:05,840 --> 00:02:06,580 - Internal bleeding. 47 00:02:06,680 --> 00:02:07,776 - This chap won't make it into hospital, Phil. 48 00:02:07,800 --> 00:02:09,740 We need to open him up right here, okay? 49 00:02:09,840 --> 00:02:11,940 - Wait what, we gonna, just gonna, 50 00:02:12,040 --> 00:02:13,540 do a proper roadside surgery? 51 00:02:13,640 --> 00:02:15,501 - Yeah, why, can't ya' hack it? 52 00:02:15,601 --> 00:02:17,341 - You're mad, Phil. 53 00:02:17,441 --> 00:02:19,581 Hey, I've got this, bust him open, blood. 54 00:02:19,681 --> 00:02:20,381 - You, get an IV in now. 55 00:02:20,481 --> 00:02:22,181 - You don't need to be rude. 56 00:02:22,281 --> 00:02:24,057 You'll catch more flies with honey than vinegar you know. 57 00:02:24,081 --> 00:02:25,382 - I'm not trying to catch flies. 58 00:02:25,482 --> 00:02:26,882 I'm trying to save a patients life, 59 00:02:26,922 --> 00:02:28,218 but maybe we should stop here and have a chat 60 00:02:28,242 --> 00:02:30,022 about manners instead while this man dies. 61 00:02:30,122 --> 00:02:31,622 - Sick burn. 62 00:02:31,722 --> 00:02:33,722 - Jump back, jump back to me. 63 00:02:34,282 --> 00:02:36,783 He's loosing blood, we need to transfuse. 64 00:02:36,883 --> 00:02:37,903 - Woooooo. 65 00:02:38,003 --> 00:02:39,783 Hey Phil, that's a nice bag 66 00:02:39,883 --> 00:02:41,203 of blood you got there, you know. 67 00:02:41,283 --> 00:02:42,003 Proper red and that, bloody. 68 00:02:42,083 --> 00:02:44,463 - What are you, a vampire? 69 00:02:44,563 --> 00:02:46,943 - Nah, my man it's Blackula, you get me? 70 00:02:47,043 --> 00:02:49,324 Aye Wendy, look at us riffing, we're riffing. 71 00:02:50,404 --> 00:02:51,144 You hearing this? 72 00:02:51,244 --> 00:02:53,104 - I didn't hear any pleases or thank yous. 73 00:02:53,204 --> 00:02:54,064 - Aw I'm sorry. 74 00:02:54,164 --> 00:02:56,664 Thank you so much for doing your job to the expected level. 75 00:02:56,764 --> 00:02:58,465 - Aye, hand on heart Phillip. 76 00:02:58,565 --> 00:03:00,225 I love the way you cuss out Wendy. 77 00:03:00,325 --> 00:03:01,745 I just love it. 78 00:03:06,285 --> 00:03:08,665 - Okay Kareshma, lucky day. 79 00:03:08,765 --> 00:03:10,186 We need a new paramedic. 80 00:03:10,286 --> 00:03:12,286 Jess was assaulted last week 81 00:03:13,206 --> 00:03:15,186 and you'll take his place with Gary. 82 00:03:15,286 --> 00:03:17,286 - Who's Gary? 83 00:03:18,286 --> 00:03:20,426 - Nice to meet you Kareshma. 84 00:03:20,526 --> 00:03:22,527 - Sorry, were you there the whole time? 85 00:03:23,607 --> 00:03:26,507 - I guess I blend in with the furniture. 86 00:03:26,607 --> 00:03:28,187 I've been here twenty years. 87 00:03:28,287 --> 00:03:31,027 Seen a lot of fresh faces like you come and go. 88 00:03:31,127 --> 00:03:33,128 Put them through hell, ask Jo. 89 00:03:35,248 --> 00:03:36,988 No, no, not really. 90 00:03:37,088 --> 00:03:38,548 I try and keep the training fun. 91 00:03:38,648 --> 00:03:40,388 - Oh I can skip all that, I'm self taught. 92 00:03:40,488 --> 00:03:42,989 - We all have something to learn, Kareshma. 93 00:03:43,089 --> 00:03:43,829 Even me. 94 00:03:43,929 --> 00:03:44,945 - If you're looking for feedback, 95 00:03:44,969 --> 00:03:46,789 I can put some down in writing. 96 00:03:46,889 --> 00:03:49,389 - That depends if you want to get knocked on your arse. 97 00:03:49,489 --> 00:03:51,949 - Okay, I think we should get out of Jo's hair. 98 00:03:52,049 --> 00:03:53,950 - Thank you. 99 00:03:54,050 --> 00:03:56,050 No need to thank me. 100 00:03:57,170 --> 00:03:59,210 No need to thank me, Kareshma. 101 00:04:03,010 --> 00:04:05,251 - I need you to squeeze the aorta. 102 00:04:06,131 --> 00:04:08,151 - Who me? 103 00:04:08,251 --> 00:04:10,251 Okay... umm 104 00:04:12,331 --> 00:04:13,071 What do I do? 105 00:04:13,171 --> 00:04:15,191 - Put your hand in, lift the heart. 106 00:04:15,291 --> 00:04:16,872 Don't let go until I tell you. 107 00:04:16,972 --> 00:04:18,972 - Don't let go. 108 00:04:21,932 --> 00:04:24,532 - If you move an inch, this man is dead. 109 00:04:32,893 --> 00:04:34,153 Stem them bleed, for now. 110 00:04:34,253 --> 00:04:36,313 - Great job. 111 00:04:36,413 --> 00:04:37,273 - Can I, can I let go? 112 00:04:37,373 --> 00:04:38,153 - Yeah. 113 00:04:38,253 --> 00:04:40,414 - Go, go, go, go, come on! 114 00:04:42,734 --> 00:04:43,634 All right. 115 00:04:43,734 --> 00:04:45,074 - What are you doing? 116 00:04:45,174 --> 00:04:45,954 - What are you doing? 117 00:04:46,054 --> 00:04:48,114 - Yeah, yeah, yeah, yeah, I'll probably. 118 00:04:48,214 --> 00:04:48,954 I'll take the ambo. 119 00:04:49,054 --> 00:04:50,555 I'll meet you there, yeah. 120 00:04:50,655 --> 00:04:52,655 Godspeed rude boy. 121 00:04:58,895 --> 00:05:02,356 - This must be how Beyonce feels. 122 00:05:06,936 --> 00:05:09,276 - Hey. 123 00:05:09,376 --> 00:05:11,316 - Hi. 124 00:05:11,416 --> 00:05:13,597 - What's up? - Yeah... Uh 125 00:05:13,697 --> 00:05:14,877 - Yeah no I was just thinking 126 00:05:14,977 --> 00:05:17,797 god its bloody sad news about Jess. 127 00:05:17,897 --> 00:05:18,597 - Yeah, yeah, yeah. 128 00:05:18,697 --> 00:05:20,797 - Yeah, just heard he lost an eye. 129 00:05:20,897 --> 00:05:21,717 - Or might lose an eye. 130 00:05:21,817 --> 00:05:22,557 - He might lose an eye. 131 00:05:22,657 --> 00:05:24,318 We're thinking of certainly 132 00:05:24,418 --> 00:05:26,674 - coming together and maybe getting him something. - Yeah, yeah, yeah 133 00:05:26,698 --> 00:05:28,478 - Nice, nice. 134 00:05:28,578 --> 00:05:29,578 What telescope? 135 00:05:29,618 --> 00:05:31,618 - Yeah. - No. 136 00:05:32,658 --> 00:05:34,114 - I mean, it's just, it's scary - Too soon. Yeah 137 00:05:34,138 --> 00:05:34,899 to think just what's out there. 138 00:05:34,979 --> 00:05:36,159 - Yeah, sure. 139 00:05:36,259 --> 00:05:40,319 I mean you're out there on your own, aren't you? Yeah... scared. 140 00:05:40,419 --> 00:05:43,879 I mean, if you are scared, I could find you a partner. 141 00:05:43,979 --> 00:05:44,979 I could. 142 00:05:45,059 --> 00:05:45,880 - You could. 143 00:05:45,980 --> 00:05:46,720 - I could. 144 00:05:46,820 --> 00:05:47,560 - You could. 145 00:05:47,660 --> 00:05:49,400 - Yeah, I could be your partner. 146 00:05:49,500 --> 00:05:50,240 I hadn't thought 147 00:05:50,340 --> 00:05:52,320 of that Lawrence but no problem. 148 00:05:52,420 --> 00:05:54,520 - I don't actually want a partner 149 00:05:54,620 --> 00:05:56,000 because thanks for the offer. 150 00:05:56,100 --> 00:05:57,881 - You offered. - Umm but I'm uh... 151 00:05:57,981 --> 00:05:58,801 - I'm actually fine. 152 00:05:58,901 --> 00:05:59,901 - Yeah, me too. 153 00:05:59,981 --> 00:06:02,601 - Just uh, on my own at the moment. The headspace. 154 00:06:02,701 --> 00:06:04,701 - I was joking, - Ah, right. Okay. 155 00:06:05,021 --> 00:06:06,237 Because I can't be your partner, I'm your boss. 156 00:06:06,261 --> 00:06:08,262 - Yeah, yeah, yeah, sure, okay. Got ya. 157 00:06:10,342 --> 00:06:12,282 - Can we do this later because. 158 00:06:12,382 --> 00:06:13,242 - This? 159 00:06:13,342 --> 00:06:14,082 - Yeah. - Okay yeah, sure. 160 00:06:14,182 --> 00:06:15,802 - You're not paid to chat. 161 00:06:15,902 --> 00:06:16,682 I'm very busy. 162 00:06:16,782 --> 00:06:18,358 - If it's all right with you. - Alright, well... 163 00:06:18,382 --> 00:06:20,383 Let's let's get going, yeah. - You stopped me. 164 00:06:25,903 --> 00:06:28,563 - Yo, did you see when I had the heart into my hand? 165 00:06:28,663 --> 00:06:30,284 That's like 166 00:06:30,384 --> 00:06:32,644 Then the helicopter just blew 167 00:06:32,744 --> 00:06:33,800 through 168 00:06:33,824 --> 00:06:36,444 - Yes, I know. I was there. 169 00:06:36,544 --> 00:06:38,444 Have you thought about air ambulance, Maleek? 170 00:06:38,544 --> 00:06:39,804 - Nope. 171 00:06:39,904 --> 00:06:40,684 I'm not on it. 172 00:06:40,784 --> 00:06:43,725 I am powered by these streets. 173 00:06:43,825 --> 00:06:46,245 - Well, I'm sure the streets wouldn't miss you that much. 174 00:06:46,345 --> 00:06:49,745 Besides they've got me, Wicked Wendy. 175 00:06:51,265 --> 00:06:52,625 - Big man, we're going to put that 176 00:06:52,706 --> 00:06:56,266 in a list of things that you never say nor do again. 177 00:06:57,346 --> 00:06:58,962 The thing that people don't understand is 178 00:06:58,986 --> 00:07:00,926 it's a close shop. 179 00:07:01,026 --> 00:07:02,646 It's all about who you know. 180 00:07:02,746 --> 00:07:04,527 - Well now you know Phil. 181 00:07:04,627 --> 00:07:07,447 After all he said great job to you. 182 00:07:07,547 --> 00:07:09,007 Even though we were all part of it. 183 00:07:09,107 --> 00:07:11,287 - Look, I'm not on it innit. 184 00:07:11,387 --> 00:07:13,687 - You just don't believe in yourself. 185 00:07:13,787 --> 00:07:15,288 - Would someone who don't believe 186 00:07:15,388 --> 00:07:17,928 in themself have themself as their own screensaver. 187 00:07:18,028 --> 00:07:22,488 - All I'm saying is I thought I couldn't leave my marriage. 188 00:07:22,588 --> 00:07:25,368 I knew there was more out there, but I just didn't believe. 189 00:07:25,468 --> 00:07:27,449 Now look at me. 190 00:07:27,549 --> 00:07:29,569 I'm free, I'm single. 191 00:07:29,669 --> 00:07:32,329 I'm eating Thai sweet chilli crisps. 192 00:07:32,429 --> 00:07:34,769 - You eat crisps like you aint got no teeth. 193 00:07:34,869 --> 00:07:36,569 - I like to suck the flavour. 194 00:07:36,669 --> 00:07:39,050 - Just crunch, bruv, bite it. 195 00:07:45,350 --> 00:07:48,471 - He's gonna live. 196 00:07:56,071 --> 00:07:57,371 - Nice work. 197 00:07:57,471 --> 00:08:00,392 - Big Philly you did that, you did it. 198 00:08:02,952 --> 00:08:03,852 Where you going there, blood? 199 00:08:03,952 --> 00:08:06,692 Smell nice under that turtleneck still. 200 00:08:06,792 --> 00:08:07,892 - Just used some antibac. 201 00:08:07,992 --> 00:08:10,132 - Oh, the good shit. 202 00:08:10,232 --> 00:08:10,933 - Phil. 203 00:08:11,033 --> 00:08:13,053 - Ask him. 204 00:08:13,153 --> 00:08:14,813 - Phil. 205 00:08:14,913 --> 00:08:19,973 Sorry, yo look, can I, I just was seeing 206 00:08:20,073 --> 00:08:25,014 if maybe I could pick your brain about your job. 207 00:08:25,114 --> 00:08:26,654 - You asking me how on a date, Maleek? 208 00:08:26,754 --> 00:08:28,134 - What, no. 209 00:08:28,234 --> 00:08:28,974 Do you know what? 210 00:08:29,074 --> 00:08:29,934 I'm just gonna forget about- - Ugh! 211 00:08:30,034 --> 00:08:33,455 - Shit, sorry, sorry about that, I'm gonna go. 212 00:08:33,555 --> 00:08:35,015 - I'm joking, let's do it. 213 00:08:35,115 --> 00:08:37,615 Tomorrow why don't you come to HQ and do a trial shift? 214 00:08:37,715 --> 00:08:40,415 You can talk the talk, let's see if you can fly the fly. 215 00:08:40,515 --> 00:08:42,535 - I can fly the fly. 216 00:08:42,635 --> 00:08:44,416 Trial shift, cool, cool. 217 00:08:44,516 --> 00:08:46,056 - You should both come. 218 00:08:46,156 --> 00:08:47,616 Think you can hack it? 219 00:08:47,716 --> 00:08:48,852 - Oh, I'm not sure my little brain 220 00:08:48,876 --> 00:08:51,256 could cope with the important job that you do. 221 00:08:51,356 --> 00:08:52,096 - Fair point. 222 00:08:52,196 --> 00:08:54,176 - Fair point, I'm gonna, I'm gonna bounce 223 00:08:54,276 --> 00:08:55,777 because I've got a big day. 224 00:08:55,877 --> 00:08:58,217 A big day in a de sky's. 225 00:09:07,078 --> 00:09:09,578 - Has anybody ever told you you're a very rude man? 226 00:09:09,678 --> 00:09:11,778 - Yeah, I get it a lot. 227 00:09:11,878 --> 00:09:15,778 - Have you considered being less of a... arrogant bastard? 228 00:09:15,878 --> 00:09:18,219 - If I'm rude on the job it's because I have standards. 229 00:09:18,319 --> 00:09:21,699 If someone as important as me drop standards, people die. 230 00:09:21,799 --> 00:09:23,339 But hands up. 231 00:09:23,439 --> 00:09:25,439 I'm sorry if I was harsh earlier. 232 00:09:26,679 --> 00:09:28,860 - You got very big hands, Phil. 233 00:09:43,721 --> 00:09:44,541 - Yo Jo! 234 00:09:44,641 --> 00:09:46,221 Heard you wanted to see me, boss. 235 00:09:46,321 --> 00:09:50,301 - Yeah, heard you got a trial shift with air ambulance and 236 00:09:50,401 --> 00:09:52,582 - Look, before you say anything 237 00:09:52,682 --> 00:09:55,062 you don't have to beg me to stay. 238 00:09:55,162 --> 00:09:57,942 I'm going to be a big loss, I know, I know. 239 00:09:58,042 --> 00:10:00,382 You're probably going to shed two tears and all that. 240 00:10:00,482 --> 00:10:02,943 But look, I won't forget you. 241 00:10:03,043 --> 00:10:05,043 I won't forget where I started. 242 00:10:06,123 --> 00:10:06,943 - That's a good one. 243 00:10:07,043 --> 00:10:10,583 No, I wanted to strongly warn you against it. 244 00:10:10,683 --> 00:10:11,859 I don't want to see your dreams crushed. 245 00:10:11,883 --> 00:10:14,164 They only take the best. 246 00:10:15,244 --> 00:10:17,244 - Jo, look. 247 00:10:17,684 --> 00:10:20,904 I am not going to let this opportunity fly by. 248 00:10:21,004 --> 00:10:23,784 All right, bird gang. 249 00:10:25,845 --> 00:10:27,945 - Great news about the trial shift. 250 00:10:28,045 --> 00:10:29,905 - We're rooting for 'ya. - Yeah bro. 251 00:10:30,005 --> 00:10:32,465 - You lot are are hurting right now, innit? 252 00:10:32,565 --> 00:10:33,305 Jealous! 253 00:10:33,405 --> 00:10:34,701 - We actually got offered the air ambulance. 254 00:10:34,725 --> 00:10:37,546 - But they only had the one spot. 255 00:10:37,646 --> 00:10:39,466 Can't lose my left arm! 256 00:10:39,566 --> 00:10:41,566 - He's my heartbeat. 257 00:10:42,966 --> 00:10:45,126 - You lot are proper jarring, bruv. 258 00:10:46,727 --> 00:10:48,667 - It's the pressure, don't worry, it's not you. 259 00:10:56,167 --> 00:10:58,988 - Oh, have you dressed up for Phil later? 260 00:10:59,088 --> 00:11:01,188 Aww... That's cute. 261 00:11:01,288 --> 00:11:02,908 - That's not for you, it's not cute. 262 00:11:03,008 --> 00:11:04,668 It's professional. 263 00:11:04,768 --> 00:11:06,068 Tinder again? 264 00:11:06,168 --> 00:11:07,408 You proper wanna get chopped up 265 00:11:07,488 --> 00:11:08,308 and putting a spliff innit? 266 00:11:08,408 --> 00:11:10,989 - It's not Tinder, it's Phil. 267 00:11:11,089 --> 00:11:12,909 He's been texting me all morning. 268 00:11:13,009 --> 00:11:15,069 - What, and you didn't think to mention this? 269 00:11:15,169 --> 00:11:16,389 Have you hollered at him back? 270 00:11:16,489 --> 00:11:18,669 - No, I'm spooking him. 271 00:11:18,769 --> 00:11:19,630 - What? 272 00:11:19,730 --> 00:11:21,230 - I read about it online. 273 00:11:21,330 --> 00:11:22,390 - It's called ghosting. 274 00:11:22,490 --> 00:11:24,310 - Oh yeah, ghosting. 275 00:11:24,410 --> 00:11:25,590 - And the only way you can do 276 00:11:25,690 --> 00:11:28,390 that is if you've got sex with someone, so. 277 00:11:28,490 --> 00:11:29,750 - So? 278 00:11:33,651 --> 00:11:35,311 - Wait, Wendy, what you? 279 00:11:35,411 --> 00:11:36,911 - I had sex with Phil last night. 280 00:11:37,011 --> 00:11:38,911 - Oh no man. 281 00:11:39,011 --> 00:11:41,011 Not allowed man. 282 00:11:41,771 --> 00:11:42,952 - I did allow it. 283 00:11:46,292 --> 00:11:48,072 - That's disgust. 284 00:11:48,172 --> 00:11:49,592 Oh, you don't sleep 285 00:11:49,692 --> 00:11:51,792 with someone in the same friendship group. 286 00:11:51,892 --> 00:11:53,273 What if it doesn't work out now? 287 00:11:53,373 --> 00:11:54,669 And I want to go to the countryside? 288 00:11:54,693 --> 00:11:56,093 Who am I going to shoot goose with? 289 00:11:56,133 --> 00:11:59,353 That was my white friend to shoot goose. 290 00:12:08,254 --> 00:12:10,254 - Lozza. - Hi. 291 00:12:10,574 --> 00:12:11,750 - I've been thinking about what you said 292 00:12:11,774 --> 00:12:14,030 about being shit scared out on the streets. - Um, didn't say that. 293 00:12:14,054 --> 00:12:16,595 I was thinking I could show you a few moves. 294 00:12:16,695 --> 00:12:18,595 Yeah, nothing heavy just spar a bit. 295 00:12:18,695 --> 00:12:20,835 Then go for a drink or whatever. 296 00:12:20,935 --> 00:12:23,715 Unless I've knocked you clean out of course. 297 00:12:23,815 --> 00:12:25,275 - Well, sounds good. 298 00:12:25,375 --> 00:12:27,756 Although I should warn you I do study kickboxing. 299 00:12:27,856 --> 00:12:29,196 Got into it after Karen died. 300 00:12:29,296 --> 00:12:31,796 As a way to process the grief, you know 301 00:12:31,896 --> 00:12:32,992 and I ended up getting really into it 302 00:12:33,016 --> 00:12:35,676 and strangely quite high up the belt ladder. 303 00:12:35,776 --> 00:12:38,197 So just to let you know what you're dealing with. 304 00:12:38,297 --> 00:12:40,297 You step into my dojo sort of thing. 305 00:12:41,657 --> 00:12:43,297 Yeah, Karen was a real fighter of course. 306 00:12:43,337 --> 00:12:45,117 I mean she fought tooth and nail, you know 307 00:12:45,217 --> 00:12:47,477 especially towards the end, that was Karen I mean. 308 00:12:47,577 --> 00:12:48,838 Ow! 309 00:12:48,938 --> 00:12:50,938 Fuck! 310 00:12:53,018 --> 00:12:54,074 - Didn't block that did you? 311 00:12:54,098 --> 00:12:55,598 - Right, yeah, what was? 312 00:12:55,698 --> 00:12:59,038 - Nipple cripple. - Right, yeah, what. 313 00:12:59,138 --> 00:13:00,439 - Got to raise your game. 314 00:13:00,539 --> 00:13:01,319 - What's the matter with you? 315 00:13:01,419 --> 00:13:03,719 - Scissor block, crotch block. 316 00:13:03,819 --> 00:13:05,819 Too hard? 317 00:13:06,579 --> 00:13:07,759 Wanna do me? 318 00:13:11,019 --> 00:13:13,020 - Yo, phil. 319 00:13:14,180 --> 00:13:14,920 How are you man? 320 00:13:15,020 --> 00:13:16,760 Clear sky's today, no turbulence. 321 00:13:16,860 --> 00:13:18,236 I can't even see you up there bruv. 322 00:13:18,260 --> 00:13:20,760 - I just wanted to know if Wendy's coming along later. 323 00:13:20,860 --> 00:13:22,861 - Wendy is she coming? Ummm... 324 00:13:23,381 --> 00:13:26,161 Nah, Wendy's, Wendy's at a funeral. 325 00:13:26,261 --> 00:13:27,881 - Oh no, I hope she's okay. 326 00:13:27,981 --> 00:13:29,241 - Yeah, sad times man. 327 00:13:29,341 --> 00:13:30,241 - Why don't we postpone? 328 00:13:30,341 --> 00:13:31,081 - What, no, no, no. 329 00:13:31,181 --> 00:13:31,961 We don't need to postpone. 330 00:13:32,061 --> 00:13:35,882 No, look Wendy's booked up with a bag of funerals. 331 00:13:35,982 --> 00:13:37,078 You know one of those families 332 00:13:37,102 --> 00:13:39,282 that's just always dying. 333 00:13:39,382 --> 00:13:41,082 - Fine, okay, well maybe we'll leave it. 334 00:13:41,182 --> 00:13:43,522 - No, no, no. Don't be silly, man. 335 00:13:43,622 --> 00:13:44,442 Look, do you know what Phil? 336 00:13:44,542 --> 00:13:46,083 I'll get Wendy there. 337 00:13:46,183 --> 00:13:48,343 Yeah, fuck it, person's already dead innit. 338 00:13:49,583 --> 00:13:51,583 All right, son, bye! 339 00:13:53,143 --> 00:13:55,003 - I don't want him to get the wrong idea. 340 00:13:55,103 --> 00:13:57,164 It'd be awkward if I see him again. 341 00:13:57,264 --> 00:14:01,564 - Why? Phil's into weird shit innit? 342 00:14:01,664 --> 00:14:04,844 - No, I wish, it was just very ordinary. 343 00:14:04,944 --> 00:14:06,084 He's got tight hamstrings 344 00:14:06,184 --> 00:14:07,584 and had to stretch halfway through. 345 00:14:07,665 --> 00:14:10,845 I didn't even finish because he had to be up early. 346 00:14:10,945 --> 00:14:12,365 His hands aren't even that big. 347 00:14:12,465 --> 00:14:15,765 - Fine, just look, please, please? 348 00:14:15,865 --> 00:14:18,726 We're supposed to be partners, partners fam. 349 00:14:18,826 --> 00:14:21,626 - Fine, but only because you are begging me. 350 00:14:22,786 --> 00:14:25,566 Listen brother, I am not begging you. 351 00:14:25,666 --> 00:14:27,806 - Begging me. - No I'm not. 352 00:14:27,906 --> 00:14:29,123 - Beg, beg, beg, beg. - I am not begging. 353 00:14:29,147 --> 00:14:31,147 Dick head, begging. 354 00:14:31,707 --> 00:14:32,807 Bad man don't beg. 355 00:14:32,907 --> 00:14:33,607 You ain't finished, 356 00:14:33,707 --> 00:14:35,707 there's bare blood here, blood. 357 00:14:36,587 --> 00:14:38,163 - Four four eight hotel uniform 358 00:14:38,187 --> 00:14:40,708 we've got seventies female, infected leg wound. 359 00:14:42,028 --> 00:14:46,928 - So we've wrapped the ankle from here to here. 360 00:14:47,028 --> 00:14:49,088 Keeping up so far? 361 00:14:49,188 --> 00:14:51,409 Don't be scared to ask questions. 362 00:14:51,509 --> 00:14:53,609 - Oh, I do have a question actually, Gary. 363 00:14:53,709 --> 00:14:55,709 Why the fuck is this taking so long? 364 00:14:58,829 --> 00:15:01,889 - Right, well, here come the fireworks. 365 00:15:01,989 --> 00:15:05,450 I make a pleat with my thumb 366 00:15:05,550 --> 00:15:10,170 and then I like to tie it off in a little fish tail. 367 00:15:10,270 --> 00:15:12,410 It's sort of my signature. 368 00:15:12,510 --> 00:15:15,571 The nurse's at ANE spot it a mile off. 369 00:15:15,671 --> 00:15:17,671 That's a Gary that is. 370 00:15:18,831 --> 00:15:21,811 Up, let's see what you've learned. 371 00:15:21,911 --> 00:15:24,211 - I would have been quicker to amputate it. 372 00:15:34,512 --> 00:15:36,173 - Are you all right? 373 00:15:36,273 --> 00:15:38,013 Your ears are sweating. 374 00:15:38,113 --> 00:15:39,533 I've never seen that before. 375 00:15:39,633 --> 00:15:41,633 - I'm fine, I'm fine. 376 00:15:42,393 --> 00:15:45,813 It's an allergic reaction to the turtleneck. 377 00:15:45,913 --> 00:15:49,894 - Okay Mr Stress Stress, you need to believe in yourself. 378 00:15:49,994 --> 00:15:52,934 Repeat after me, I believe I can fly. 379 00:15:53,034 --> 00:15:54,414 - I'm not saying that. 380 00:15:54,514 --> 00:15:56,294 - Because you're scared of failing. 381 00:15:56,394 --> 00:15:57,994 - No, because R. Kelly's a sex offender. 382 00:15:58,074 --> 00:16:01,215 - Just say it, I believe I can fly. 383 00:16:01,315 --> 00:16:03,175 - I believe I can fly. 384 00:16:03,275 --> 00:16:04,615 - I believe I can fly. 385 00:16:04,715 --> 00:16:06,451 - This is so stupid. - Come on, its not stupid. 386 00:16:06,475 --> 00:16:08,295 - I believe I can fly. - I can't hear you! 387 00:16:08,395 --> 00:16:09,536 - I believe I can fly! 388 00:16:09,636 --> 00:16:11,856 - I believe I can fly! - I believe I can fly! 389 00:16:11,956 --> 00:16:13,616 - What a warning. 390 00:16:13,716 --> 00:16:16,116 Don't sing that song up here, it's problematic. 391 00:16:23,597 --> 00:16:25,597 - Aye aye Lawrence. 392 00:16:26,037 --> 00:16:27,737 What are the chances? 393 00:16:27,837 --> 00:16:31,437 - Uh well it's... it's ANE so... pretty high. 394 00:16:33,918 --> 00:16:36,058 - Really sorry about earlier with the umm... 395 00:16:36,158 --> 00:16:38,158 - Yeah. - The... yeah. 396 00:16:38,598 --> 00:16:41,378 - It's okay, just umm, don't try it again. 397 00:16:41,478 --> 00:16:43,479 Or I'll have to take you down. 398 00:16:44,999 --> 00:16:47,139 - Kickboxing, yeah. 399 00:16:47,239 --> 00:16:48,775 - That's right. - What belt you say you're on? 400 00:16:48,799 --> 00:16:50,799 Pink, pink. 401 00:16:52,999 --> 00:16:54,980 Go on then. - Go on then what? 402 00:16:55,080 --> 00:16:56,700 - Show us some moves. 403 00:16:56,800 --> 00:16:58,220 - What here? - Yeah. 404 00:16:58,320 --> 00:17:00,980 Umm... 405 00:17:01,080 --> 00:17:03,920 - All right. Uh, right. 406 00:17:11,721 --> 00:17:13,501 - That it? 407 00:17:13,601 --> 00:17:15,061 - Cocky, think you can match it? 408 00:17:15,161 --> 00:17:17,702 - Not my style, mate, more of a classic grappler. 409 00:17:17,802 --> 00:17:20,902 - Buy you a pint? - Yeah, okay, line up. 410 00:17:21,002 --> 00:17:23,002 - Here you are. - Okay. 411 00:17:27,523 --> 00:17:29,523 - You ready? 412 00:17:40,244 --> 00:17:41,344 - Shit, you all right? 413 00:17:41,444 --> 00:17:42,344 Receiving give me a minute. 414 00:17:42,444 --> 00:17:44,444 - No, no, I'm fine. 415 00:17:45,524 --> 00:17:48,064 Its just, just a graze. 416 00:17:48,164 --> 00:17:50,165 - There's some, your heads bleeding. 417 00:17:50,925 --> 00:17:53,065 - That's old blood 418 00:17:53,165 --> 00:17:55,065 We're in ANE dummy, makes sense. 419 00:17:55,165 --> 00:17:58,745 - Yeah but, you fell really hard, you sure? 420 00:17:58,845 --> 00:18:00,845 - Yeah, I'm fine. 421 00:18:01,886 --> 00:18:03,886 - Jog on you melt. 422 00:18:05,766 --> 00:18:07,766 - On route ETA two minutes. 423 00:18:08,086 --> 00:18:10,086 - Later losses you owe me a pint. 424 00:18:19,327 --> 00:18:23,668 Okay, blunt trauma to the back of the skull. 425 00:18:23,768 --> 00:18:25,768 High chance of concussion. 426 00:18:26,528 --> 00:18:27,588 Losing consciousness. 427 00:18:27,688 --> 00:18:30,228 Three, two, one, good luck lads. 428 00:18:33,448 --> 00:18:35,449 - Great night last night. - Yeah. 429 00:18:36,289 --> 00:18:38,509 A real one off special night. 430 00:18:38,609 --> 00:18:40,609 - Philly. 431 00:18:43,209 --> 00:18:45,209 You went mad high. 432 00:18:45,530 --> 00:18:47,210 - Let me show you something, just up here. 433 00:18:47,250 --> 00:18:48,030 - Yo, yo, yo, do you know what. 434 00:18:48,130 --> 00:18:50,070 It's cool you know, bruv. 435 00:18:50,170 --> 00:18:50,990 We can just, 436 00:18:51,090 --> 00:18:52,546 we can just chat about it over there in the middle. 437 00:18:52,570 --> 00:18:53,870 On the H. 438 00:18:53,970 --> 00:18:55,350 - Wow! 439 00:18:55,450 --> 00:18:58,071 The people look like ants. 440 00:18:58,171 --> 00:19:00,211 - Yeah, like insignificant grubs. 441 00:19:01,091 --> 00:19:03,391 And up here, you feel like a mighty eagle. 442 00:19:03,491 --> 00:19:05,111 - It's a good job you're so humble 443 00:19:05,211 --> 00:19:07,151 or it might go to your head. 444 00:19:07,251 --> 00:19:08,992 - Woo, woo. 445 00:19:09,092 --> 00:19:10,952 I've never seen anything like it, bruv. 446 00:19:11,052 --> 00:19:13,732 - Maleek, you're not even looking. 447 00:19:23,653 --> 00:19:25,873 - Woo! Aahh!! This is, that is high. 448 00:19:25,973 --> 00:19:27,513 That is high bruv. 449 00:19:27,613 --> 00:19:29,313 - Got any questions about the gig, Maleek? 450 00:19:29,413 --> 00:19:30,813 Hit me while I stretch the hammies. 451 00:19:30,894 --> 00:19:33,454 - Yes, let's get my notes. 452 00:19:34,374 --> 00:19:36,614 Ah! Sake I had them written down. 453 00:19:38,094 --> 00:19:40,094 It's gone. 454 00:19:40,934 --> 00:19:44,675 Okay, what is it that made the air? 455 00:19:44,775 --> 00:19:45,955 What is air? 456 00:19:46,055 --> 00:19:48,055 Okay, no, because I suppose if. 457 00:19:49,295 --> 00:19:50,355 That wind. 458 00:19:50,455 --> 00:19:53,576 If you flew the propeller, you'd have a theme song? 459 00:19:54,536 --> 00:19:55,396 - You all right, Maleek? 460 00:19:55,496 --> 00:19:56,496 - Yes, fine. 461 00:19:57,856 --> 00:20:00,536 - This is us, let's go. - What? Um... 462 00:20:04,697 --> 00:20:06,317 It's an emergency? 463 00:20:06,417 --> 00:20:07,797 You want me to come downstairs? 464 00:20:07,897 --> 00:20:08,637 Now? 465 00:20:08,737 --> 00:20:09,737 Emergency, emergency. 466 00:20:09,817 --> 00:20:10,557 - What are you doing? 467 00:20:10,657 --> 00:20:11,557 - I'm going downstairs. 468 00:20:11,657 --> 00:20:15,158 - You have a dream, you're here now, you can do this. 469 00:20:15,258 --> 00:20:16,798 - Its too high, its too high. 470 00:20:16,898 --> 00:20:18,078 - Come on! 471 00:20:18,178 --> 00:20:19,998 - Okay! 472 00:20:20,098 --> 00:20:22,098 Come on, Maleek. 473 00:20:23,738 --> 00:20:24,558 - Come on, Maleek! 474 00:20:24,658 --> 00:20:27,019 - Come on now, lets eat sky! 475 00:20:27,939 --> 00:20:30,119 - All right, all right, all right, I can do it. 476 00:20:30,219 --> 00:20:31,879 - Get in! 477 00:20:31,979 --> 00:20:35,439 - I can do it, I can do it, I can do it! 478 00:20:35,539 --> 00:20:37,080 I can't do this, I can't do it! 479 00:20:37,180 --> 00:20:38,600 - What are you doing? 480 00:20:38,700 --> 00:20:40,640 Maleek, get back! 481 00:20:40,740 --> 00:20:42,740 Maleek! 482 00:20:45,260 --> 00:20:47,880 - I'll stay here, I'll look after the stuff. 483 00:20:52,621 --> 00:20:53,321 Oh thank you, god. 484 00:20:53,421 --> 00:20:57,001 Thank you god for, for keeping me on the ground. 485 00:21:09,742 --> 00:21:12,483 - Whoa, whoa, whoa, whoa, my girl, what are you doing? 486 00:21:12,583 --> 00:21:13,803 - Sorry, Maleek. 487 00:21:13,903 --> 00:21:16,363 I gave your locker to Kareshma. 488 00:21:16,463 --> 00:21:17,519 I didn't know if you were coming back. 489 00:21:17,543 --> 00:21:19,043 I thought you were leaving us. 490 00:21:19,143 --> 00:21:21,604 - You can have my low down locker, right over there. 491 00:21:21,704 --> 00:21:25,164 - Oh yeah that might help with the vertigo. 492 00:21:25,264 --> 00:21:27,264 - With the vertigo. Ah! - Ooh 493 00:21:29,544 --> 00:21:31,544 - Ah! God's sake. 494 00:21:35,625 --> 00:21:37,125 - If it makes you feel any better, 495 00:21:37,225 --> 00:21:39,225 it wasn't that great up there. 496 00:21:40,105 --> 00:21:42,185 Once the euphoria wears off. 497 00:21:44,946 --> 00:21:47,486 - Look I wouldn't want it anyway, yeah? 498 00:21:47,586 --> 00:21:50,126 Man's needed on these streets. 499 00:21:50,226 --> 00:21:51,606 I'm a foot soldier. 500 00:21:51,706 --> 00:21:54,606 Working in the air, working in the air is hiding. 501 00:21:54,706 --> 00:21:56,807 It's basically hiding, what am I hiding for? 502 00:21:56,907 --> 00:21:59,327 Anyway, did you get with fly boy again? 503 00:21:59,427 --> 00:22:03,127 - No, catfished him once and for all. 504 00:22:03,227 --> 00:22:05,227 Meow, glob glob. 505 00:22:06,668 --> 00:22:08,244 - You don't know what catfishing is do you? 506 00:22:08,268 --> 00:22:10,268 - No. - Grow up. 507 00:22:12,188 --> 00:22:15,368 - Anthony, maybe you would like to be a paramedic 508 00:22:15,468 --> 00:22:16,604 like Maleek when you're older. 509 00:22:16,628 --> 00:22:18,209 - This guy looks like some green pedo. 510 00:22:18,309 --> 00:22:19,829 - Who thinks no one should play Jenga? 511 00:22:19,909 --> 00:22:21,729 I do! 512 00:22:21,829 --> 00:22:23,449 - We can look after Anthony. 513 00:22:23,549 --> 00:22:25,649 When you're in with the kid, you're in with the mum. 514 00:22:25,749 --> 00:22:26,649 - What are you doing? 515 00:22:26,749 --> 00:22:28,210 Coming to my house! 516 00:22:28,310 --> 00:22:30,010 - I think we really traumatised him. 517 00:22:37,710 --> 00:22:41,291 ♪ I feel so blue without you girl ♪ 518 00:22:41,391 --> 00:22:44,411 ♪ I need your love ♪ 519 00:22:44,511 --> 00:22:49,411 ♪ That's why I'm down, you been around now ♪ 520 00:22:49,511 --> 00:22:51,332 ♪ I need your love ♪ 521 00:22:51,432 --> 00:22:55,052 ♪ I want you to stay, don't go away ♪ 522 00:22:55,152 --> 00:22:58,072 ♪ I need your love ♪ 523 00:23:07,897 --> 00:23:09,897 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 36693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.