All language subtitles for Blissfully YoursBlissfully Yours

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,569 --> 00:00:24,581 Fammi sentire i polmoni. Voltati. 2 00:00:27,788 --> 00:00:30,018 Inspira ed espira quando te lo dico. 3 00:00:32,227 --> 00:00:34,263 Inspira. 4 00:00:36,707 --> 00:00:38,344 Espira. 5 00:00:39,786 --> 00:00:42,175 Respira pi� profondamente. Inspira. 6 00:00:43,546 --> 00:00:45,217 Espira. 7 00:00:46,865 --> 00:00:48,617 Inspira. 8 00:00:49,785 --> 00:00:52,252 Espira. 9 00:00:54,144 --> 00:00:55,736 Allora? Cos'ha? 10 00:00:56,064 --> 00:00:59,942 Il cuore e i polmoni sembrano stare bene. 11 00:01:00,223 --> 00:01:04,303 Perch� l'avete portato qui questa volta? 12 00:01:04,403 --> 00:01:06,438 Per le sue braccia... 13 00:01:07,542 --> 00:01:09,976 Le sue braccia sono arrossate, dottoressa. 14 00:01:10,882 --> 00:01:15,841 Anche il suo corpo, il petto, il collo... 15 00:01:15,941 --> 00:01:20,080 Hai messo la crema che ti ho prescritto? 16 00:01:20,180 --> 00:01:22,600 S�, mattina e sera. 17 00:01:22,700 --> 00:01:24,839 Gli avete pulito le escoriazioni prima di portarlo qui? 18 00:01:24,939 --> 00:01:27,294 S�. Gli abbiamo fatto il bagno. 19 00:01:27,579 --> 00:01:35,158 E gli avete messo la crema dopo il bagno? 20 00:01:35,258 --> 00:01:39,738 - Non � stato esposto al sole, vero? - No, � stato al riparo. 21 00:01:39,857 --> 00:01:43,957 - Ci sono altre zone irritate? - Attorno al cuore. 22 00:01:44,017 --> 00:01:48,056 - In quale altro punto? - Sulla schiena e sul collo. 23 00:01:48,456 --> 00:01:50,496 Il suo corpo � tutto arrossato. 24 00:01:50,496 --> 00:01:53,595 Perch� non rispondi tu stesso? 25 00:01:53,695 --> 00:01:55,215 Non pu� parlare. 26 00:01:55,315 --> 00:01:58,075 - Perch� no? - Gli fa male la gola. 27 00:01:58,274 --> 00:02:00,788 Fatemi controllare la gola. 28 00:02:07,293 --> 00:02:09,523 Vediamo cosa c'� che non va. 29 00:02:12,772 --> 00:02:14,649 Apri la bocca. 30 00:02:16,092 --> 00:02:18,446 Tira fuori la lingua. 31 00:02:20,451 --> 00:02:22,531 Di' "Aaaaah". 32 00:02:22,531 --> 00:02:24,071 Pi� forte. 33 00:02:24,171 --> 00:02:26,550 - � necessario? - Sto solo facendo un controllo. 34 00:02:26,650 --> 00:02:28,750 Gli fa male la gola. 35 00:02:28,850 --> 00:02:33,090 - A me sembra a posto. - Ma gli fa male. 36 00:02:34,369 --> 00:02:36,409 Non ha nulla. 37 00:02:36,409 --> 00:02:38,648 Davvero ti fa male? 38 00:02:38,648 --> 00:02:41,401 - Non riesci a parlare? - Non pu�, dottoressa. 39 00:02:42,688 --> 00:02:44,678 Da quanto tempo � in queste condizioni? 40 00:02:45,407 --> 00:02:47,602 - Da quando era bambino. - Da un po'... 41 00:02:48,567 --> 00:02:54,462 Hai usato qualcos'altro, oltre alla crema che ti ho prescritto? 42 00:02:54,766 --> 00:02:56,263 Mostrale la crema. 43 00:02:56,326 --> 00:02:59,185 Ho comprato questa. 44 00:03:00,685 --> 00:03:03,825 L'ho comprata quando quella che gli aveva prescritto � finita. 45 00:03:03,925 --> 00:03:07,439 Perch� non siete venuti da me per averne un'altra? 46 00:03:07,764 --> 00:03:12,234 - E cos'� questa? - Pensavo fossero uguali. 47 00:03:12,603 --> 00:03:15,023 Questa � una normale crema idratante. 48 00:03:15,123 --> 00:03:21,311 Pu� andar bene per te, ma non per il mio paziente. 49 00:03:22,242 --> 00:03:26,461 Hai bisogno di usare la mia crema. 50 00:03:26,561 --> 00:03:30,031 Guarda, la tua crema ha esteso l'eritema. 51 00:03:30,920 --> 00:03:38,553 Gli faccio un esame del sangue. L'eritema si � esteso troppo. 52 00:03:39,599 --> 00:03:42,719 Perch� non gliel'ha fatto la scorsa volta? 53 00:03:42,519 --> 00:03:45,058 Perch� la situazione non era cos� grave. 54 00:03:45,158 --> 00:03:50,028 Avrebbe dovuto fargli un esame approfondito la scorsa volta. 55 00:03:50,238 --> 00:03:53,149 Ti ho spiegato che l'eritema si � esteso. 56 00:03:53,637 --> 00:03:56,754 Hai visto cosa gli ha provocato la tua crema. 57 00:04:01,956 --> 00:04:03,915 Stringi il pugno. 58 00:04:03,915 --> 00:04:05,871 Stringi. 59 00:04:08,955 --> 00:04:10,626 Pi� stretto. 60 00:04:17,233 --> 00:04:20,066 Ecco dei soldi. Occupati di lui. 61 00:05:00,547 --> 00:05:02,299 Alla fabbrica, per favore. 62 00:06:05,217 --> 00:06:07,367 Come sta Sirote ultimamente? 63 00:06:08,577 --> 00:06:13,604 Bene, ma � molto occupato con il lavoro. 64 00:06:14,576 --> 00:06:15,676 Quindi sta bene. 65 00:06:15,776 --> 00:06:17,235 S�, sta bene. 66 00:06:17,335 --> 00:06:21,647 Come vanno gli affari del dormitorio, di questi tempi? 67 00:06:22,015 --> 00:06:27,884 Non tanto bene. Alcuni sono andati via e nessuno si � trasferito. 68 00:06:29,333 --> 00:06:32,593 � un dormitorio per donne o per uomini? 69 00:06:32,693 --> 00:06:34,553 Solo per donne. 70 00:06:34,653 --> 00:06:39,792 Perch� non accettate anche gli uomini in modo da incrementare gli affari? 71 00:06:39,892 --> 00:06:42,591 Penso che sarebbe tutto pi� stressante. 72 00:06:42,691 --> 00:06:47,591 Gli uomini si ubriacano e si picchiano. Non sarei capace di controllarli. 73 00:06:47,691 --> 00:06:49,350 Pensi di no? 74 00:06:49,450 --> 00:06:54,922 Per� sono sicura che guadagneresti di pi� in un momento cos� difficile. 75 00:06:55,530 --> 00:06:59,078 In questo periodo, non sono i soldi a preoccuparmi. 76 00:06:59,529 --> 00:07:03,308 E come va con la tua salute? 77 00:07:03,408 --> 00:07:04,868 Tutto bene? 78 00:07:05,368 --> 00:07:08,724 Non appena prendo le sue pillole, mi addormento. 79 00:07:10,527 --> 00:07:14,587 Mi fanno perdere il desiderio... Dormo e basta. 80 00:07:14,687 --> 00:07:18,235 Queste sono le pillole che mi sono avanzate. 81 00:07:20,326 --> 00:07:24,137 Sono pillole contro lo stress. 82 00:07:24,206 --> 00:07:29,804 Ti aiutano a rilassarti, ma non sono sonniferi. 83 00:07:30,004 --> 00:07:34,924 Il mio vicino di casa mi ha detto che sono potenti antidepressivi. 84 00:07:36,283 --> 00:07:40,063 Di chi ti fidi? Di me o del tuo vicino? 85 00:07:40,163 --> 00:07:42,402 Di lei, ovviamente. 86 00:07:42,402 --> 00:07:45,394 - Il tuo vicino � un dottore? -No. 87 00:07:46,162 --> 00:07:49,941 Devi aver fiducia in me se sei sotto le mie cure. 88 00:07:50,041 --> 00:07:53,556 Sono solo per lo stress, non per altro. 89 00:07:53,961 --> 00:07:56,980 Possono farti sentire un po' assopita. 90 00:07:57,080 --> 00:08:00,240 Stai meditando come ti ho consigliato? 91 00:08:00,240 --> 00:08:02,389 S� e dopo mi addormento. 92 00:08:04,279 --> 00:08:05,871 Dottoressa, 93 00:08:06,999 --> 00:08:10,218 potrebbe fargli un certificato medico, per favore? 94 00:08:10,318 --> 00:08:12,818 Perch� ne ha bisogno? 95 00:08:12,918 --> 00:08:17,057 Per certificare che � in buona salute. 96 00:08:17,157 --> 00:08:19,717 Cos� pu� trovare un lavoro. 97 00:08:22,076 --> 00:08:26,376 Ho bisogno di un documento di riconoscimento. 98 00:08:26,476 --> 00:08:28,296 Hai portato la sua carta d'identit�? 99 00:08:28,396 --> 00:08:30,935 La far� portare da Sirote pi� tardi. 100 00:08:31,035 --> 00:08:34,575 Prima ho bisogno di tutti i documenti. 101 00:08:34,675 --> 00:08:39,974 Non pu� farlo adesso? Sirote le porter� la carta d'identit�. 102 00:08:40,074 --> 00:08:42,633 Non posso, davvero. � illegale. 103 00:08:43,793 --> 00:08:49,185 Dottoressa, guarir� se seguir� la sua cura? 104 00:08:49,832 --> 00:08:54,812 Se seguirai la prescrizione starai bene. 105 00:08:55,012 --> 00:08:58,228 Non dovr� prendere le medicine per sempre, vero? 106 00:08:58,351 --> 00:09:02,450 No, una volta guarita non ne avrai pi� bisogno. 107 00:09:02,550 --> 00:09:05,269 Servono solo per rilassarti. 108 00:09:07,830 --> 00:09:14,223 Ma quando le prendo, non sento il desiderio di divertirmi con Sirote... 109 00:09:14,829 --> 00:09:17,820 Mi piacerebbe avere un figlio. 110 00:09:19,228 --> 00:09:21,767 Vuoi un bambino? 111 00:09:21,867 --> 00:09:24,506 S�, non se lo ricorda? 112 00:09:25,467 --> 00:09:29,539 Be', allora quando le viene voglia� 113 00:09:29,906 --> 00:09:32,286 Di fare sesso con Sirote, intende questo? 114 00:09:32,386 --> 00:09:38,485 Quando non hai voglia di dormire per tutta la notte... 115 00:09:38,585 --> 00:09:40,485 ... non prendere le pillole. 116 00:09:40,585 --> 00:09:44,059 Prendile solo quando ne hai bisogno. Starai bene. 117 00:09:46,544 --> 00:09:48,963 Davvero non ci dar� un certificato di salute? 118 00:09:49,063 --> 00:09:50,443 Non posso. 119 00:09:50,543 --> 00:09:53,296 La prego, ci conosciamo da cos� tanto tempo. 120 00:09:53,863 --> 00:09:55,659 La prego... 121 00:09:56,822 --> 00:10:01,975 Pi� tardi far� venire Sirote con la carta d'identit�. 122 00:10:03,341 --> 00:10:09,256 Veramente, non posso infrangere la legge. Sai che non posso. 123 00:10:09,500 --> 00:10:13,937 Il totale, per entrambi, � di 220 baht. 124 00:10:15,099 --> 00:10:19,729 Per favore, scusatemi. Devo visitare il prossimo paziente. 125 00:10:20,499 --> 00:10:22,278 Numero 12, prego. 126 00:10:22,378 --> 00:10:24,812 Sono stata una delle sue assistite pi� affezionate. 127 00:10:26,658 --> 00:10:28,597 Davvero non posso. 128 00:10:28,697 --> 00:10:32,157 Qualsiasi documento andrebbe bene. 129 00:10:32,257 --> 00:10:38,570 Anche con una patente di guida potrei rilasciarlo. 130 00:10:40,656 --> 00:10:44,933 Scusatemi, devo visitare il prossimo paziente. 131 00:10:45,535 --> 00:10:47,446 A presto. 132 00:10:51,734 --> 00:10:54,248 - Dottoressa, la prego - Numero 12, avanti. 133 00:10:56,373 --> 00:10:57,553 Oh, siete voi. 134 00:10:57,653 --> 00:10:59,132 Buongiorno. 135 00:11:00,013 --> 00:11:02,512 Fammi parlare un attimo con la dottoressa. 136 00:11:02,612 --> 00:11:07,560 Il mio paziente sta aspettando. Lasciate che lo visiti, d'accordo? 137 00:11:08,651 --> 00:11:10,289 Salve. 138 00:11:11,531 --> 00:11:13,681 Come sta oggi? 139 00:11:14,091 --> 00:11:15,489 Come sta? 140 00:11:16,170 --> 00:11:17,990 Sto bene. 141 00:11:18,090 --> 00:11:22,749 Ma non so perch� mi faccia male l'orecchio. 142 00:11:22,849 --> 00:11:25,849 E questo ronzio continuo... 143 00:11:26,049 --> 00:11:28,357 Non so cosa possa essere. 144 00:11:29,088 --> 00:11:31,868 C'� qualcosa che non va con il suo apparecchio acustico? 145 00:11:31,968 --> 00:11:34,242 Lasci che glielo controlli. 146 00:11:36,407 --> 00:11:38,363 Do solo un'occhiata. 147 00:11:46,966 --> 00:11:48,478 Grazie. 148 00:11:52,405 --> 00:11:55,904 Potete uscire, per favore? La dottoressa sta visitando un paziente. 149 00:11:56,004 --> 00:11:58,199 Dammi solo un secondo. 150 00:11:58,724 --> 00:12:00,423 Per cosa? 151 00:12:00,523 --> 00:12:02,832 Ho bisogno di parlarle. 152 00:12:03,203 --> 00:12:08,062 Allora aspettate fuori, per piacere. In questo momento sta facendo una visita. 153 00:12:08,162 --> 00:12:10,630 Non saremo di disturbo, te lo prometto. 154 00:12:10,682 --> 00:12:13,542 Pap�, te lo sei tolto prima di lavarti il viso? 155 00:12:13,642 --> 00:12:15,199 Cosa? 156 00:12:16,481 --> 00:12:19,581 No, ho lavato direttamente il viso. 157 00:12:19,681 --> 00:12:22,060 Ma sono sicuro che l'acqua non � entrata nelle orecchie. 158 00:12:22,160 --> 00:12:24,100 Vi prego, aspettate fuori. 159 00:12:24,200 --> 00:12:28,192 Forse puoi aiutarmi. Ho bisogno di un certificato. 160 00:12:28,599 --> 00:12:32,259 � gi� stata molto gentile a visitarlo... 161 00:12:32,359 --> 00:12:34,338 - Cosa sta facendo? - Aiutami, ti prego. 162 00:12:34,438 --> 00:12:38,698 Ho pi� esperienza di vita di te. Non finirai nei guai. 163 00:12:38,798 --> 00:12:41,337 Questo mi sta gi� causando problemi. 164 00:12:41,437 --> 00:12:45,377 Ieri stavamo guardando la tv e pap� aveva abbassato il volume. 165 00:12:45,477 --> 00:12:48,976 Cos� gli ho chiesto di abbassare il volume del suo apparecchio acustico. 166 00:12:49,076 --> 00:12:52,776 In modo che potessi guardare la tv con lui, ma ha rifiutato. 167 00:12:52,876 --> 00:12:58,015 Allora ho alzato il volume della televisione. 168 00:12:58,115 --> 00:13:03,313 Si � messo a strillare e si � lamentato di non riuscire pi� a sentire. 169 00:13:03,354 --> 00:13:06,534 Cara dottoressa, mia figlia mi ha fatto un dispetto. 170 00:13:06,634 --> 00:13:08,333 Ora il mio apparecchio acustico � rotto. 171 00:13:08,433 --> 00:13:13,665 Non ho fatto alcun dispetto, io. Ho solo abbassato il volume e quello si � rotto. 172 00:13:13,752 --> 00:13:16,869 - Cosa? - Ho solo abbassato il volume. Tutto qui. 173 00:13:17,512 --> 00:13:20,691 Ma c'� questo ronzio che continua a fischiarmi nelle orecchie. 174 00:13:20,791 --> 00:13:24,531 Non so cosa sia questo ronzio. Ho semplicemente abbassato il volume. 175 00:13:24,631 --> 00:13:27,463 Mi permetta di provare un'altra volta. 176 00:13:31,470 --> 00:13:33,664 Pap�, hai fatto qualcosa che lo ha danneggiato? 177 00:13:33,989 --> 00:13:36,089 Dottoressa, dica qualcosa. 178 00:13:36,189 --> 00:13:41,789 - Visto? Non sento niente. Solo un ronzio. - Forse hai rotto le membrane. 179 00:13:41,868 --> 00:13:46,364 - Cosa? - Hai alzato il volume al massimo, provocando la rottura delle membrane. 180 00:13:46,627 --> 00:13:49,007 Rompere le cuffiette? Questo modello non supporta alcuna membrana. 181 00:13:49,107 --> 00:13:51,727 E poi ieri � andato dal barbiere. 182 00:13:51,827 --> 00:13:57,458 Un amico gli ha mostrato un nuovo apparecchio acustico. Ed ora anche mio padre ne vuole uno nuovo. 183 00:13:57,786 --> 00:13:59,126 Pu� averlo. 184 00:13:59,226 --> 00:14:02,605 Cara dottoressa, se lei avr� un figlio, 185 00:14:02,705 --> 00:14:06,254 le consiglio di avere un maschio. 186 00:14:07,504 --> 00:14:12,604 I ragazzi sono molti pi� abili con le cose elettroniche rispetto alle ragazze. 187 00:14:12,704 --> 00:14:16,483 Le ragazze sono tonte ed egoiste. 188 00:14:16,583 --> 00:14:17,843 Tonte? 189 00:14:17,943 --> 00:14:19,722 Ammettilo che vuoi solo un nuovo apparecchio acustico! 190 00:14:19,822 --> 00:14:21,178 Ma �... 191 00:14:26,581 --> 00:14:28,651 Avrebbe dovuto farmi uno sconto. 192 00:14:42,099 --> 00:14:43,452 Un attimo. 193 00:14:50,738 --> 00:14:52,296 Fa male? 194 00:15:17,934 --> 00:15:19,332 Orn... 195 00:15:20,393 --> 00:15:23,493 - Dov'� la sua fidanzata? - � il mio turno oggi. 196 00:15:37,731 --> 00:15:39,448 C'� un'altra ricetta... 197 00:15:40,290 --> 00:15:42,281 Proprio come questa. 198 00:15:43,090 --> 00:15:45,001 Spuntino per il fine settimana... 199 00:15:46,049 --> 00:15:47,926 Pollo arrosto alla birra. 200 00:15:49,749 --> 00:15:53,389 - Pie, dove sei stata la scorsa notte? - Sono rimasta a casa. 201 00:15:53,528 --> 00:15:56,838 Non eri dell'umore giusto per fare sesso... 202 00:15:58,608 --> 00:16:00,199 ...come l'altra notte? 203 00:17:15,476 --> 00:17:17,273 Min, aspetta qui. 204 00:17:19,395 --> 00:17:21,855 Perch� non le hai detto quello che ti avevo raccomandato di dire? 205 00:17:21,955 --> 00:17:26,232 Ci ho provato. Ma non gli avrebbe comunque fatto il certificato, senza un documento. 206 00:17:26,874 --> 00:17:28,814 Pensavo foste in buoni rapporti. 207 00:17:28,914 --> 00:17:33,350 Lo siamo. Ma � un documento ufficiale. Non pu� farlo. 208 00:17:33,673 --> 00:17:35,629 Davvero, ho tentato. 209 00:17:36,073 --> 00:17:37,950 Devi implorarla. 210 00:17:38,952 --> 00:17:40,624 Non funzioner�. 211 00:17:42,232 --> 00:17:46,932 - E allora cosa dovremmo fare? - Sfruttare i tuoi contatti. 212 00:17:48,871 --> 00:17:51,180 Trasferirlo in un altro posto. 213 00:17:51,830 --> 00:17:53,850 Dove potrebbe andare? 214 00:17:53,950 --> 00:17:56,584 Dipende da quella ragazza, Roong. 215 00:17:58,429 --> 00:18:01,182 Ci sta ricompensando con un sacco di soldi. 216 00:18:01,789 --> 00:18:05,288 � vero. A proposito di soldi� 217 00:18:05,388 --> 00:18:08,186 per il cibo e le medicine. 218 00:18:09,868 --> 00:18:11,927 Pranzi con me oggi? 219 00:18:12,027 --> 00:18:17,499 Non posso. Ho promesso a Min che l'avrei portato a vedere Roong in fabbrica. 220 00:18:17,947 --> 00:18:21,326 Perch� non mangiamo insieme? Poi ti accompagno l�. 221 00:18:21,426 --> 00:18:23,596 Non � necessario. Posso andarci da sola. 222 00:18:23,946 --> 00:18:26,413 Sirote, la dottoressa ha detto... 223 00:18:26,865 --> 00:18:32,621 ... ci ha suggerito che dovremmo provare a fare un bambino. 224 00:18:34,744 --> 00:18:37,781 Vuoi un altro figlio? 225 00:18:37,824 --> 00:18:42,339 S�, ci sto pensando da tempo. Ma sto diventando vecchia. 226 00:18:48,422 --> 00:18:50,094 Penso... 227 00:18:52,141 --> 00:18:54,521 ... che sia meglio aspettare ancora un po'. 228 00:18:54,621 --> 00:18:57,321 Aspettare? Ho aspettato per troppo tempo. 229 00:18:57,421 --> 00:19:00,935 La dottoressa ha anche detto che dovresti fare un check-up. 230 00:19:04,499 --> 00:19:07,059 Ho paura che, se avessimo un altro figlio, 231 00:19:07,379 --> 00:19:10,018 ... annegherebbe anche lui. 232 00:19:11,059 --> 00:19:13,777 Ho promesso che non sarebbe pi� successo. 233 00:19:13,858 --> 00:19:18,772 Che ne pensi? Ci faremo visitare insieme la settimana prossima. 234 00:19:19,297 --> 00:19:24,814 D'accordo. Ora vado da Roong. 235 00:19:25,376 --> 00:19:28,288 Non fare troppo tardi. Torna presto. 236 00:19:36,415 --> 00:19:38,211 Che fai qui? 237 00:19:40,614 --> 00:19:42,194 C'� niente che possa fare per te? 238 00:19:42,294 --> 00:19:44,887 � ora di pranzo. Tutti sono in pausa. 239 00:19:49,413 --> 00:19:51,368 Ti piacerebbe pranzare con me? 240 00:19:52,372 --> 00:19:53,930 Sarebbe un piacere. 241 00:20:06,050 --> 00:20:07,768 Aspetta qui. 242 00:20:48,484 --> 00:20:51,714 Lui � Min. Viene dalla campagna. 243 00:23:02,304 --> 00:23:04,680 Pensavo che foste andati a trovare Roong. 244 00:23:04,823 --> 00:23:06,775 Ho dimenticato la chiave. 245 00:23:08,903 --> 00:23:10,460 Che state facendo voi due? 246 00:23:14,102 --> 00:23:15,535 Prova questo. 247 00:23:15,902 --> 00:23:17,493 Provalo. 248 00:24:36,449 --> 00:24:38,048 Ecco, fallo tu. 249 00:24:52,287 --> 00:24:53,879 Aspetta... 250 00:24:57,206 --> 00:24:58,798 Reggilo. 251 00:25:00,126 --> 00:25:04,115 Per prima cosa, togliamo la pelle morta. 252 00:25:09,004 --> 00:25:10,483 � andata via? 253 00:25:14,404 --> 00:25:16,234 Bene, ora puoi metterla. 254 00:27:01,435 --> 00:27:04,735 Oh, ti d� fastidio? 255 00:27:05,236 --> 00:27:08,436 Scusami. Me ne sono dimenticata. Alzo il finestrino. 256 00:27:23,637 --> 00:27:25,737 Maledetta aria condizionata. 257 00:27:44,638 --> 00:27:47,138 Sembri un serpente che cambia pelle. 258 00:27:48,839 --> 00:27:50,639 Solo un po', va bene? 259 00:29:58,714 --> 00:30:00,970 Ho voglia di far male a qualcheduno. 260 00:32:36,325 --> 00:32:38,043 Patente di guida, prego. 261 00:32:40,927 --> 00:32:43,344 (Parlano in birmano) 262 00:34:11,051 --> 00:34:14,730 - Non voglio drogati. - Certo che no. Siamo sani e onesti. 263 00:34:14,830 --> 00:34:17,207 Per favore, si occupi lei di tutto. 264 00:34:19,909 --> 00:34:21,501 Avete deciso dove andare? 265 00:34:22,149 --> 00:34:24,346 Com'� la spiaggia di Bang Saen? 266 00:34:24,549 --> 00:34:28,443 Bang Saen � bella. Ci sono buoni ristoranti con sconti per comitive. 267 00:34:28,748 --> 00:34:30,466 Mi scusi... 268 00:34:31,668 --> 00:34:33,664 OK, mi rimetto a lavorare. 269 00:34:36,147 --> 00:34:39,743 Vorrei chiedere un permesso per avere il pomeriggio libero. 270 00:34:39,986 --> 00:34:42,326 Ancora? Non hai lavorato nemmeno stamattina. 271 00:34:42,426 --> 00:34:47,805 Ho avuto un terribile mal di stomaco e cos� sono andata dal dottore. 272 00:34:47,905 --> 00:34:49,685 Non ho avuto la possibilit� di avvertirla. 273 00:34:49,785 --> 00:34:53,585 - Be', che cos'hai? - Ha detto che ho la malaria. 274 00:34:54,184 --> 00:34:56,484 La malaria? E vieni ancora a lavorare? 275 00:34:56,584 --> 00:34:59,416 Vede come � ligia al dovere? 276 00:34:59,703 --> 00:35:03,582 Avresti dovuto farti visitare qui dal nostro medico. 277 00:35:03,923 --> 00:35:11,213 Ma la dottoressa sta vicino a casa mia, mi sono fermata da lei mentre ero di passaggio. 278 00:35:12,301 --> 00:35:16,281 Se non mi crede, lei pu� mostrare il certificato medico. 279 00:35:16,381 --> 00:35:18,480 Va bene, ma devo dirti una cosa. 280 00:35:18,580 --> 00:35:21,856 Quel tipo birmano che sta con te, � stato licenziato. 281 00:35:22,180 --> 00:35:24,391 Quindi non voglio pi� vederlo da queste parti. 282 00:35:24,420 --> 00:35:27,919 Orn, hai portato un'altra volta il tuo giardiniere qui? 283 00:35:28,019 --> 00:35:30,239 Ti avevo detto di non farlo. 284 00:35:30,339 --> 00:35:32,898 Se la gente lo vede, faccio brutta figura. 285 00:35:33,298 --> 00:35:36,210 Non c'� problema. Glielo riferir�. 286 00:35:37,578 --> 00:35:39,517 Chiuder� un occhio? 287 00:35:39,717 --> 00:35:41,235 Non posso. 288 00:36:21,091 --> 00:36:22,810 La chiave � in macchina? 289 00:36:28,370 --> 00:36:31,384 Caspita, quante scaglie di pelle morta! 290 00:36:34,769 --> 00:36:36,043 Orn. 291 00:36:36,809 --> 00:36:38,988 - Che cosa hai fatto con le mie creme? - Cosa? 292 00:36:39,088 --> 00:36:45,248 - Quelle di ieri. Cos'� questo? - Ci ho speso molto tempo e denaro. 293 00:36:45,367 --> 00:36:50,207 - Hai una vaga idea di quanto ne costi una? - Anche io ci ho messo molto di tasca mia. 294 00:36:50,287 --> 00:36:52,486 Controlla il tuo motorino. Non parte. 295 00:36:52,586 --> 00:36:54,404 Erano molto costose. 296 00:37:00,125 --> 00:37:02,195 Funzionava bene fino a poco fa. 297 00:37:04,764 --> 00:37:07,084 Si vede che � fatta apposta per i tuoi piedi. 298 00:37:07,184 --> 00:37:08,661 Certo. 299 00:37:14,443 --> 00:37:16,315 Avanti, prova tu. 300 00:37:21,722 --> 00:37:24,502 - Cosa? - Cento baht. 301 00:37:37,359 --> 00:37:40,876 - Che cosa hai fatto al tuo motorino? - Prima funzionava. 302 00:38:26,272 --> 00:38:28,992 Roong, perch� stai prendendo la sua macchina? 303 00:38:29,092 --> 00:38:32,840 La prendo in prestito. In modo che il sole e il vento non ti irritino la pelle. 304 00:38:40,090 --> 00:38:42,879 Orn, perch� non pranzi con noi? 305 00:38:43,310 --> 00:38:45,549 Lasciala perdere. 306 00:38:45,649 --> 00:38:49,829 - Perch� non viene? - Falle provare da sola il motorino. 307 00:42:28,309 --> 00:42:30,008 Aspetta, non ho finito. 308 00:42:51,029 --> 00:42:53,201 Scommetto che il posto ti piacer�. 309 00:43:01,429 --> 00:43:05,263 Siamo quasi arrivati? Ho fame. 310 00:43:19,009 --> 00:43:20,861 Fa' vedere. Hai fatto? 311 00:44:51,509 --> 00:44:53,067 Hai fame? 312 00:44:54,269 --> 00:44:56,903 Senti come brontola il mio stomaco? 313 00:46:41,589 --> 00:46:43,147 Hai paura dei fantasmi? 314 00:46:45,349 --> 00:46:49,103 Qui ci sono i fantasmi dei soldati giapponesi. 315 00:48:32,509 --> 00:48:33,624 Fermo! 316 00:48:59,869 --> 00:49:01,980 Saremmo dovuti venire con il motorino. 317 00:49:04,149 --> 00:49:07,182 La macchina di Orn si romper� di sicuro. 318 00:49:13,789 --> 00:49:18,048 A mezzogiorno si muore dal caldo. � stata una buona idea andar via. 319 00:49:18,589 --> 00:49:20,800 Mi piace venire qui, l'aria � cos� fresca. 320 00:49:20,869 --> 00:49:24,703 Roong non ci � mai stata. 321 00:49:25,589 --> 00:49:27,341 Ieri ha avuto una giornataccia. 322 00:49:27,549 --> 00:49:30,907 Non ha finito in tempo il suo lavoro. � dovuta rimanere fino a tardi. 323 00:49:32,169 --> 00:49:33,848 Le sue mani erano indolenzite. 324 00:49:33,949 --> 00:49:37,146 E allora ho promesso che sarei fuggito con lei. 325 00:49:55,629 --> 00:49:58,860 - Hai portato del cioccolato? - � qui. 326 00:50:20,309 --> 00:50:24,025 - Dai a me, ti porto la borsa. - Non c'� bisogno. 327 00:50:24,429 --> 00:50:26,306 Sei sicuro? 328 00:51:02,589 --> 00:51:04,063 Cosa c'� che non va? 329 00:51:04,269 --> 00:51:06,658 La camicia si appiccica alla pelle. 330 00:51:06,869 --> 00:51:08,582 Non camminare cos� svelto. 331 00:51:39,789 --> 00:51:44,319 - Che stai facendo? - Mi fa molto male. Non riesco a resistere. 332 00:51:58,829 --> 00:52:01,343 Metti questo nella borsa. 333 00:52:09,829 --> 00:52:11,865 - Sbrigati. - Aspetta. 334 00:52:26,469 --> 00:52:28,141 Non guardare. 335 00:52:28,949 --> 00:52:31,185 Perch� non posso dare una sbirciata? 336 00:52:34,169 --> 00:52:35,504 Scusami. 337 00:52:48,869 --> 00:52:51,258 Non c'� molto da vedere, vero? 338 00:53:17,109 --> 00:53:20,940 - Non preoccuparti. Ho capito. - La porto io. 339 00:53:25,429 --> 00:53:27,044 Da questa parte. 340 00:53:41,989 --> 00:53:45,379 La tua pelle mi fa senso. 341 00:53:45,589 --> 00:53:46,305 Cosa? 342 00:53:46,509 --> 00:53:49,148 � orribile. Ti metto un po' di crema. 343 00:53:49,349 --> 00:53:52,421 Non preoccuparti. Lascia che si stacchi. 344 00:54:34,009 --> 00:54:35,483 Si � sciolta. 345 00:55:02,709 --> 00:55:04,062 Ferma. 346 00:56:12,749 --> 00:56:16,947 Spero che non dovremo fare la stessa strada per il ritorno. 347 00:57:17,669 --> 00:57:18,988 Chiudi gli occhi. 348 00:57:49,869 --> 00:57:51,587 Ora puoi guardare. 349 00:58:42,149 --> 00:58:44,507 Min, � bellissimo. Vorrei poter non andarmene. 350 00:58:44,569 --> 00:58:46,868 Qui. Lascia che ti aiuti. 351 00:59:14,309 --> 00:59:16,664 - Cos'� questo? - Maiale arrosto. 352 00:59:17,709 --> 00:59:19,665 E questo � un ananas. 353 00:59:54,949 --> 01:00:00,581 Oh, Min, non pensavo che tu fossi cos� romantico. 354 01:00:01,629 --> 01:00:04,302 - Torno subito. - Dove vai? 355 01:00:04,509 --> 01:00:05,908 Torno subito. 356 01:02:31,389 --> 01:02:32,947 Che stai facendo? 357 01:02:59,229 --> 01:03:02,699 Ricordo che da piccola le mangiavo. 358 01:03:30,109 --> 01:03:31,258 Sono dolci? 359 01:03:33,029 --> 01:03:34,303 S�, molto. 360 01:03:40,789 --> 01:03:42,859 Che ne dici di questa? � commestibile? 361 01:03:43,509 --> 01:03:44,908 Posso mangiarla? 362 01:03:45,829 --> 01:03:47,057 � matura? 363 01:03:58,709 --> 01:03:59,778 Min. 364 01:04:03,669 --> 01:04:05,022 Min, vieni qui. 365 01:04:08,309 --> 01:04:09,378 Pi� vicino. 366 01:04:11,069 --> 01:04:12,218 Perch�? 367 01:04:12,589 --> 01:04:14,819 Voglio mostrarti una cosa. 368 01:04:16,469 --> 01:04:17,697 Rimani fermo. 369 01:04:18,989 --> 01:04:20,138 Non muoverti. 370 01:04:21,829 --> 01:04:22,944 Mangia. 371 01:04:24,389 --> 01:04:25,378 Mastica. 372 01:04:25,989 --> 01:04:27,422 Mastica. 373 01:04:30,949 --> 01:04:32,428 � dolce? 374 01:05:39,509 --> 01:05:40,703 Che ti prende? 375 01:05:41,269 --> 01:05:42,338 Mi fa male. 376 01:06:01,989 --> 01:06:03,542 Non riesco a sopportarlo. 377 01:06:13,189 --> 01:06:14,304 Roong. 378 01:07:29,757 --> 01:07:32,510 Guarda, solo more rosse e mature. 379 01:07:39,277 --> 01:07:41,154 Roong mi ha insegnato il thailandese. 380 01:07:41,357 --> 01:07:45,748 Mi ha detto di non aver terminato le scuole superiori. 381 01:07:45,957 --> 01:07:49,393 Ma insegnarmi � stato facile perch� non sapevo nulla. 382 01:07:49,677 --> 01:07:52,366 � stato come addomesticare un cane, mi ha detto. 383 01:07:52,557 --> 01:07:57,392 Scrivo il mio nome, o a volte faccio disegni. 384 01:07:58,117 --> 01:08:01,712 Nessuno li ha mai visti. 385 01:08:02,157 --> 01:08:04,454 Altrimenti qualcuno penserebbe che io sia stupido. 386 01:08:04,637 --> 01:08:09,253 I miei amici che non sanno scrivere, hanno invece trovato un buon impiego qui. 387 01:08:10,157 --> 01:08:11,975 E hanno di che sfamarsi. 388 01:08:59,797 --> 01:09:01,674 � bellissimo qui. 389 01:09:02,957 --> 01:09:05,591 Non sono mai stata in un posto cos� bello. 390 01:09:09,597 --> 01:09:11,076 Ne vuoi un po'? 391 01:09:27,957 --> 01:09:30,027 � ricoperto di terra. 392 01:09:51,877 --> 01:09:55,187 C'� qualcosa che mi sta pungendo. 393 01:09:55,837 --> 01:09:57,668 Qui, guarda. 394 01:09:58,197 --> 01:09:59,471 Non c'� niente qui. 395 01:09:59,677 --> 01:10:03,465 Certo che c'�. Qualcosa mi ha appena punto. 396 01:10:07,957 --> 01:10:10,152 Ecco qui. 397 01:10:10,357 --> 01:10:11,756 Oh. Una formica rossa. 398 01:10:11,957 --> 01:10:14,669 � enorme. Un pap�-formica. 399 01:10:17,437 --> 01:10:20,395 Min, non stai prestando attenzione. 400 01:10:41,677 --> 01:10:43,076 Formiche, formiche... 401 01:10:44,117 --> 01:10:45,675 � pieno di formiche. 402 01:10:51,637 --> 01:10:52,752 Andiamo a sederci altrove. 403 01:10:52,957 --> 01:10:55,266 E il panorama? 404 01:10:55,677 --> 01:10:58,828 Non importa. Gettali via. 405 01:10:59,757 --> 01:11:01,306 Aiutami. 406 01:19:04,277 --> 01:19:08,351 Ehi tu! Maledetto Cariano! (da Karen, gruppo etnico tra Birmania e Thailandia) 407 01:20:53,597 --> 01:20:55,986 ORN-ROONG. 408 01:21:46,677 --> 01:21:49,874 Che cosa farai dopo che avrai lasciato il lavoro? 409 01:21:51,197 --> 01:21:52,949 Cosa ti piacerebbe fare? 410 01:21:53,197 --> 01:21:54,850 E tu cosa vorresti fare? 411 01:21:56,237 --> 01:21:59,070 Mi piacerebbe trovare lavoro a Singapore. 412 01:21:59,277 --> 01:22:00,153 Dove? 413 01:22:00,397 --> 01:22:01,796 Singapore, sai no? 414 01:22:04,357 --> 01:22:07,155 Un mio amico lavora l�. 415 01:22:08,297 --> 01:22:10,294 Guadagna un sacco di soldi. 416 01:22:14,077 --> 01:22:16,307 A volta sento nostalgia di casa. 417 01:22:18,957 --> 01:22:23,867 Mi domando come stia la mia famiglia. 418 01:22:26,117 --> 01:22:29,314 Per fortuna che qui ho te e Orn. 419 01:22:29,477 --> 01:22:30,792 Orn... 420 01:22:31,297 --> 01:22:38,008 Riguardo a Orn, sarei pi� felice se scomparisse. 421 01:22:39,637 --> 01:22:41,568 Ti prende troppi soldi? 422 01:22:42,077 --> 01:22:43,795 Non � questo. 423 01:22:48,637 --> 01:22:50,555 � come se... Come posso dire? 424 01:22:50,797 --> 01:22:53,557 � una puttana. Conosci il termine "puttana"? 425 01:22:58,037 --> 01:23:01,234 � un caso disperato. 426 01:23:01,917 --> 01:23:03,475 Non piace a nessuno. 427 01:23:46,617 --> 01:23:52,632 ROONG � STATA PICCHIATA DAL FIDANZATO. HA PIANTO 428 01:24:01,117 --> 01:24:03,585 Guarda. L'ho rubato dalla cantina. 429 01:24:03,837 --> 01:24:05,873 Non ho potuto prenderne di pi�. 430 01:24:32,997 --> 01:24:34,350 Provane un po'. 431 01:24:40,237 --> 01:24:41,875 � molto buono. 432 01:24:57,917 --> 01:25:00,112 Non stai bene e ti metti a fumare? 433 01:25:05,037 --> 01:25:09,030 Non lo sai? Noi birmani fumiamo quando non siamo in buona salute. 434 01:27:10,717 --> 01:27:16,767 ORN CHE FA IL BAGNO 435 01:32:41,677 --> 01:32:42,905 Orn. 436 01:32:45,197 --> 01:32:46,869 Perch� mi hai seguito? 437 01:32:47,717 --> 01:32:49,947 La tua moto si � rotta durante il tragitto. 438 01:32:51,357 --> 01:32:54,110 Stavo andando alla ricerca di Keng alla base militare al confine. 439 01:32:54,317 --> 01:32:56,433 Ma mi sono persa. 440 01:32:56,717 --> 01:33:00,168 Guardami. Sono tutta piena di graffi. 441 01:33:01,057 --> 01:33:02,506 Oh, no. 442 01:33:07,717 --> 01:33:08,693 Fa male. 443 01:33:08,797 --> 01:33:11,750 Che cosa hai fatto? Sei piena di graffi. 444 01:33:16,917 --> 01:33:19,192 Perch� non hai seguito il sentiero? 445 01:33:19,557 --> 01:33:22,913 Non sono come un Cariano. Come facevo a sapere la strada? 446 01:33:26,397 --> 01:33:28,592 - Vieni con me. - Dove? 447 01:33:28,797 --> 01:33:31,027 Seguimi e basta. Mica ti voglio rapire. 448 01:33:31,237 --> 01:33:34,811 - Portami a casa. OK? - Muoviti. Vieni con me. 449 01:33:51,157 --> 01:33:52,226 Roong. 450 01:33:57,237 --> 01:33:58,909 Cos� mi bagno tutta. 451 01:34:01,917 --> 01:34:03,509 Rallenta, Roong. 452 01:34:11,117 --> 01:34:12,789 Non essere tesa. 453 01:34:14,357 --> 01:34:16,029 Rilassati. 454 01:34:20,837 --> 01:34:24,836 Perch� non fai un sorriso? Non c'� nulla di cui aver paura. 455 01:34:26,717 --> 01:34:29,570 Dannazione, non dovevi farlo. Ora sono tutta bagnata. 456 01:34:29,677 --> 01:34:33,254 Oh, non pensarci. Lasciati andare, solo per un po'. 457 01:34:33,677 --> 01:34:35,296 Ecco. Guardami. 458 01:34:38,517 --> 01:34:40,314 Non lo sai fare? 459 01:34:47,197 --> 01:34:48,471 Vieni qui. 460 01:34:51,517 --> 01:34:54,953 Immergiti. Immergiti come ho fatto io. 461 01:35:00,037 --> 01:35:01,265 Com'�? 462 01:36:22,377 --> 01:36:26,069 - Come sta Min? - Non molto meglio. 463 01:36:28,117 --> 01:36:30,194 Mi sembra peggiorato. Ma non ne sono sicura. 464 01:36:31,157 --> 01:36:32,431 Dove vai? 465 01:36:32,797 --> 01:36:35,311 Vado a dare uno sguardo laggi�. 466 01:36:48,217 --> 01:36:50,967 A quanto pare questo � il vostro rifugio segreto. 467 01:37:16,717 --> 01:37:18,111 Stai bene, Roong? 468 01:37:23,357 --> 01:37:25,275 � meglio che rimanga qui. 469 01:37:25,437 --> 01:37:27,109 Stupida. 470 01:37:45,037 --> 01:37:46,106 Min. 471 01:37:48,397 --> 01:37:49,876 Min. 472 01:38:12,717 --> 01:38:13,991 Min. 473 01:38:15,637 --> 01:38:17,434 Vieni qui. 474 01:38:33,917 --> 01:38:36,306 Fatti vedere. 475 01:38:51,317 --> 01:38:52,591 Ecco! 476 01:39:02,517 --> 01:39:06,856 Mescolalo, cos� i pezzi di verdura non rimangono sul fondo. 477 01:39:07,997 --> 01:39:12,149 Preferisco scartare i pezzi di verdura. 478 01:39:17,357 --> 01:39:18,392 Stenditi. 479 01:39:18,597 --> 01:39:22,146 - C'� qualcosa che non va, Roong? - Stenditi. 480 01:39:23,757 --> 01:39:25,110 Stenditi. 481 01:39:25,517 --> 01:39:29,112 Non aver paura, ti sostengo io. 482 01:39:34,437 --> 01:39:37,668 Ti tengo io. Non fare resistenza. 483 01:39:42,637 --> 01:39:44,575 Min, ti va il sole negli occhi? 484 01:40:02,477 --> 01:40:03,956 Com'�? 485 01:40:08,677 --> 01:40:10,429 Min, guarda qui. 486 01:40:18,797 --> 01:40:20,867 Cerca di resistere. 487 01:41:04,477 --> 01:41:05,546 Cara Nyo, 488 01:41:06,677 --> 01:41:11,876 un amico mi ha offerto un lavoro di elettricista in Papua Nuova Guinea. 489 01:41:14,757 --> 01:41:16,588 Come sta Rangoon? 490 01:41:16,877 --> 01:41:19,630 Quando vedo un bambino, mi viene in mente mio figlio. 491 01:41:19,877 --> 01:41:21,908 La polizia si era messa a cercarmi, 492 01:41:21,917 --> 01:41:23,987 ma mi ero nascosto nelle fognature. 493 01:41:24,197 --> 01:41:28,076 Non preoccuparti. Presto andr� via da qui. 494 01:41:31,957 --> 01:41:35,752 Le foto di voi due mi danno il coraggio di andare avanti. 495 01:41:36,397 --> 01:41:39,111 Starai al mio fianco un giorno. 496 01:41:39,797 --> 01:41:41,992 E faremo un figlio per festeggiare. 497 01:41:42,197 --> 01:41:45,951 Qui sto pianificando di trasferirmi in un altro Paese. 498 01:41:46,517 --> 01:41:48,553 E sono pronto per... 499 01:41:59,517 --> 01:42:00,870 Osservalo. 500 01:42:01,597 --> 01:42:04,589 � cos� bello quando dorme. 501 01:42:04,797 --> 01:42:06,116 Bello... 502 01:42:11,737 --> 01:42:14,468 Sei troppo pesante. Tirati su. 503 01:42:28,717 --> 01:42:33,837 Mi fanno male le braccia. Min pesa molto, vero? 504 01:42:34,037 --> 01:42:35,072 Sono abituata. 505 01:42:35,277 --> 01:42:36,676 Siediti qui. 506 01:42:42,157 --> 01:42:43,749 Quando andiamo a casa? 507 01:42:43,997 --> 01:42:46,388 Tra poco. Hai fretta? 508 01:42:49,877 --> 01:42:51,276 Non sbirciare. 509 01:42:51,997 --> 01:42:54,830 Come se tu avessi le tette enormi! 510 01:42:55,037 --> 01:42:58,072 - Tu non guardare, d'accordo? - Certo che no. 511 01:43:11,397 --> 01:43:12,227 Stenditi. 512 01:43:13,077 --> 01:43:15,873 - La mia schiena... - � a posto. Dai, stenditi. 513 01:44:46,037 --> 01:44:47,948 Scema! 514 01:44:49,557 --> 01:44:54,610 - Roong, che ore sono? - Devi aspettare. Mi sto ancora divertendo. 515 01:57:15,197 --> 01:57:16,391 Min. 516 01:57:21,957 --> 01:57:23,515 Min. 517 02:00:43,677 --> 02:00:45,474 Dicembre 2001. 518 02:00:45,677 --> 02:00:48,396 Min si trova a Bangkok 519 02:00:48,597 --> 02:00:52,067 sta aspettando di essere assunto in un casin� 520 02:00:52,277 --> 02:00:54,950 al confine tra Thailandia e Cambogia. 521 02:00:55,157 --> 02:00:57,251 Roong � tornata con il suo ragazzo. 522 02:00:57,297 --> 02:01:00,167 Vendono tagliolini in una citt� non lontana da Bangkok. 523 02:01:00,257 --> 02:01:04,212 Come gi� in passato, Orn ha ripreso a fare la comparsa in film thailandesi. 38982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.