All language subtitles for Auschwitz.the.nazis.and.the.final.solution.S01E04.Xvid.AC3.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,105 --> 00:00:03,800 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:03,803 --> 00:00:09,264 In 1943, Auschwitz was about to enter the most cruciaI phase of its existence. 4 00:00:10,377 --> 00:00:14,245 One that wouId eventuaIIy make it the site of the Iargest mass murder in the worId. 5 00:00:17,884 --> 00:00:21,945 In March 1943 new gas chambers and crematoria opened, 6 00:00:22,689 --> 00:00:25,556 increasing dramaticaIIy the kiIIing potentiaI of the camp. 7 00:00:27,927 --> 00:00:32,091 Enormous weaIth stoIen from the arriving Jews fIooded through Auschwitz. 8 00:00:33,466 --> 00:00:36,060 And contrary to the direct orders of the Nazi Ieadership, 9 00:00:36,336 --> 00:00:39,737 individuaI members of the SS took great personaI advantage. 10 00:00:41,741 --> 00:00:46,974 They were taking home Iots of goId and other vaIuabIes, 11 00:00:47,280 --> 00:00:52,274 nobody counted it - it was a bonanza for them. 12 00:00:53,420 --> 00:00:57,186 This is the surprising and shocking story of Iife and death at Auschwitz, 13 00:00:57,957 --> 00:01:01,518 during what for the Nazis at the camp was the start of the boom years. 14 00:01:02,929 --> 00:01:06,695 Of how corruption pervaded aII aspects of the extermination process, 15 00:01:07,400 --> 00:01:10,767 and why for many of the SS, Iife was good. 16 00:01:14,641 --> 00:01:18,372 The speciaI situation at Auschwitz Ied to friendships 17 00:01:18,545 --> 00:01:23,744 of which I`m stiII saying today I Iike to Iook back on with joy. 18 00:01:51,678 --> 00:01:55,478 Auschwitz main camp was on the banks of the SoIa river in Southern PoIand. 19 00:01:57,984 --> 00:02:01,818 And it was here that the Commandant, SS Lieutenant CoIoneI RudoIf Hoss, 20 00:02:02,188 --> 00:02:06,420 worked hand in hand with businessmen to grow a giant industriaI compIex. 21 00:02:13,933 --> 00:02:19,894 UItimateIy, about 60 miIIion Reichmarks - 125 miIIion Pounds in today`s money 22 00:02:20,273 --> 00:02:22,503 - wouId be generated here for the Nazi state. 23 00:02:24,410 --> 00:02:26,935 For there was not one Auschwitz camp, but many. 24 00:02:28,481 --> 00:02:31,541 -Danke. Wieadershen -Wiedersehen 25 00:02:34,120 --> 00:02:37,385 EventuaIIy there were 45 sub camps dotted round the region, 26 00:02:38,057 --> 00:02:40,548 most providing sIave Iabour for armaments factories 27 00:02:40,727 --> 00:02:42,160 and other industriaI concerns. 28 00:02:45,732 --> 00:02:47,791 And at the centre of this web of sIave Iabour 29 00:02:47,967 --> 00:02:51,926 and industry was the giant camp of Auschwitz-Birkenau. 30 00:02:59,913 --> 00:03:03,508 The vast Auschwitz compIex was now a seIf-contained universe. 31 00:03:05,084 --> 00:03:10,078 A pIace to Iive, a pIace to work, a pIace to die. 32 00:03:15,428 --> 00:03:17,726 At the heart of Birkenau were the gas chambers, 33 00:03:18,231 --> 00:03:19,721 one of which stood on this site. 34 00:03:27,507 --> 00:03:30,533 SeIections were made from arriving transports of Jews. 35 00:03:31,678 --> 00:03:34,511 Those thought fit enough were taken away to be worked to death. 36 00:03:35,381 --> 00:03:37,872 The remainder - the oId, the weak, 37 00:03:38,351 --> 00:03:42,651 the chiIdren were murdered immediateIy in buiIdings Iike these. 38 00:04:07,814 --> 00:04:09,907 There are, there were peopIe 39 00:04:10,083 --> 00:04:16,147 ``That they were starting to understand that something was funny going on there, 40 00:04:16,522 --> 00:04:18,285 but nobody couId do anything. 41 00:04:18,458 --> 00:04:21,325 The process had to go you know 42 00:04:21,728 --> 00:04:26,995 they had everything was done from the German point of view. 43 00:04:27,667 --> 00:04:29,464 They were aII precise. 44 00:04:30,270 --> 00:04:34,331 There were the peopIe screaming at the, the Germans screaming, 45 00:04:34,507 --> 00:04:35,906 `SchneII, schneII!` 46 00:04:37,443 --> 00:04:39,138 The Jews were ordered to undress, 47 00:04:39,679 --> 00:04:42,045 and then forced towards a room further down the buiIding 48 00:04:42,382 --> 00:04:43,872 and toId they wouId take a shower. 49 00:04:48,688 --> 00:04:54,092 CouId you imagine what, what was done with the chiIdren and their, 50 00:04:54,560 --> 00:04:56,551 their famiIies, their thinking, 51 00:04:57,330 --> 00:05:00,356 they didn`t know what to do scratching the waIIs, 52 00:05:01,334 --> 00:05:04,861 crying untiI the, the the gas take effect. 53 00:05:12,412 --> 00:05:16,405 And when everything stopped you know and they opened 54 00:05:16,582 --> 00:05:20,780 the doors and I see these peopIe I saw a few minutes, 55 00:05:20,953 --> 00:05:25,617 haIf an hour before that they were going in, 56 00:05:26,326 --> 00:05:32,856 I see them aII standing up, some bIack and bIue from the gas, 57 00:05:33,666 --> 00:05:35,600 no pIace where to go, dead. 58 00:05:40,640 --> 00:05:42,540 A few hundred yards from the gas chambers 59 00:05:42,709 --> 00:05:45,177 was the area of the camp known as `Canada` 60 00:05:46,212 --> 00:05:49,204 - because Canada was thought to be a Iand of untoId riches. 61 00:05:52,518 --> 00:05:53,883 This is where the beIongings snatched 62 00:05:54,053 --> 00:05:56,021 from the arriving transports were sorted 63 00:05:56,189 --> 00:05:58,749 before being repacked and sent to Germany. 64 00:06:00,093 --> 00:06:02,186 For the inmates, working in Canada 65 00:06:02,362 --> 00:06:04,830 was one of the few sought afterjobs in the camp. 66 00:06:09,469 --> 00:06:14,930 Working in Canada saved my Iife because we had food, we got water 67 00:06:15,742 --> 00:06:20,645 And that was the best working unit for Iife for us 68 00:06:20,880 --> 00:06:22,780 because we were not beaten. 69 00:06:24,650 --> 00:06:27,517 The majority of inmates who worked in Canada were women. 70 00:06:28,855 --> 00:06:32,518 They couId grow their hair and were abIe to snatch extra food 71 00:06:32,692 --> 00:06:34,626 from the beIongings as they sorted them. 72 00:06:37,330 --> 00:06:39,321 Against the expIicit ruIes of the SS 73 00:06:40,266 --> 00:06:42,461 - friendIy reIationships couId deveIop in Canada 74 00:06:42,635 --> 00:06:45,103 between the German guards and the women prisoners. 75 00:06:48,741 --> 00:06:53,804 HeIena Citronova, a SIovakian Jew who`d been sent to Auschwitz in 1942, 76 00:06:54,514 --> 00:06:58,211 became the object of attention of one of the SS who worked in Canada. 77 00:07:04,090 --> 00:07:06,183 When he came into the barracks where I was working, 78 00:07:06,426 --> 00:07:08,758 he passed me by and threw me a note. 79 00:07:11,631 --> 00:07:13,724 I destroyed it right there and then, 80 00:07:15,401 --> 00:07:20,202 but I did see the word `Iove`, `I feII in Iove with you`. 81 00:07:26,045 --> 00:07:29,412 I thought I`d rather be dead than be invoIved with an SS man. 82 00:07:31,484 --> 00:07:34,351 For a Iong time afterwards there was just hatred 83 00:07:35,488 --> 00:07:37,217 - I couIdn`t even Iook at him. 84 00:07:48,067 --> 00:07:50,968 But over time HeIena`s feeIings changed, 85 00:07:52,972 --> 00:07:57,136 especiaIIy with the arrivaI of one particuIar train at Auschwitz Birkenau. 86 00:08:01,314 --> 00:08:06,342 HeIena`s sister was on board, aIong with her daughter and baby son. 87 00:08:11,924 --> 00:08:13,414 After they arrived at Birkenau, 88 00:08:13,893 --> 00:08:16,521 HeIena Iearnt that they were being taken to the gas chamber. 89 00:08:17,597 --> 00:08:21,658 Her SS admirer - Franz Wunsch, ran to see if he couId heIp. 90 00:08:27,440 --> 00:08:28,873 So he said to me, 91 00:08:29,242 --> 00:08:32,575 `TeII me quickIy what your sister`s name is before I`m too Iate.` 92 00:08:34,046 --> 00:08:37,914 So I said, `You won`t be abIe to, she came with 2 IittIe chiIdren.` 93 00:08:39,318 --> 00:08:43,618 He repIied, `ChiIdren, that`s different. ChiIdren can`t Iive here.` 94 00:08:44,857 --> 00:08:48,623 So he ran to the crematorium and found my sister. 95 00:08:54,400 --> 00:08:59,303 Wunsch couId not save the chiIdren, but he rescued HeIena`s sister 96 00:09:00,273 --> 00:09:03,470 cIaiming that she was a member of his work detaiI in Canada. 97 00:09:09,015 --> 00:09:11,006 ``Here he did something great.`` 98 00:09:15,488 --> 00:09:18,150 ``There were moments when I forgot that I was a Jew 99 00:09:18,624 --> 00:09:20,990 and that he was not a Jew and honestIy, 100 00:09:21,160 --> 00:09:25,824 in the end I Ioved him, but it couId not be reaIistic.`` 101 00:09:29,068 --> 00:09:32,037 Both HeIena and her sister survived Auschwitz. 102 00:09:33,739 --> 00:09:36,173 And aIthough nothing came of her reIationship with Wunsch, 103 00:09:36,976 --> 00:09:41,879 she did give evidence on his behaIf at his war crimes triaI many years Iater. 104 00:09:51,357 --> 00:09:54,292 There were other temptations for the SS in Canada. 105 00:09:57,063 --> 00:10:00,464 ``Every piece had to be searched - underwear, 106 00:10:00,633 --> 00:10:08,005 everything, and we found Iots of diamonds, goId, coins ah, 107 00:10:08,641 --> 00:10:13,840 money, doIIars, foreign currency from aII over Europe.`` 108 00:10:15,381 --> 00:10:17,508 Workers in Canada were meant to put any vaIuabIes 109 00:10:17,683 --> 00:10:20,447 they found in a Iocked box in the centre of the barracks. 110 00:10:21,153 --> 00:10:24,611 But their SS guards often managed to interfere with this procedure. 111 00:10:28,194 --> 00:10:33,427 ``They were taking home Iots of goId and other vaIuabIes 112 00:10:33,766 --> 00:10:36,633 because they were steaIing, nobody counted it. 113 00:10:40,873 --> 00:10:46,812 And it went on aII the time whiIe I was working in Canada.`` 114 00:10:52,284 --> 00:10:54,582 ``If a Iot of stuff is piIed up together, 115 00:10:54,854 --> 00:10:58,346 then you can easiIy stash away something for your personaI gain. 116 00:10:59,859 --> 00:11:03,454 SteaIing things for yourseIf was absoIuteIy common practice in Auschwitz.`` 117 00:11:05,498 --> 00:11:09,628 In 1943 Oskar Groning was a 22 year oId corporaI in the SS. 118 00:11:12,905 --> 00:11:16,705 He`d been empIoyed in a bank before the war and so was put to work in Auschwitz 119 00:11:16,876 --> 00:11:19,936 managing the foreign money stoIen from the incoming transports. 120 00:11:23,315 --> 00:11:26,148 Every few months, he`d pack up the currency and take it to BerIin. 121 00:11:28,587 --> 00:11:32,284 Supervision was so Iax that he had the chance to steaI some of it for himseIf, 122 00:11:32,992 --> 00:11:36,189 using it to buy goods on the thriving bIack market in Auschwitz. 123 00:11:41,300 --> 00:11:44,326 One day Groning decided he`d Iike to buy his own hand gun. 124 00:11:47,740 --> 00:11:51,801 So I said: ``My dear friend, I need a pistoI with ammunition. 125 00:11:52,311 --> 00:11:55,439 And he said: ``WeII how much do you want to spend?`` 126 00:11:56,115 --> 00:11:58,049 - ``I don`t know what does it cost?`` 127 00:11:58,851 --> 00:12:02,378 - ``WeII, you as the DoIIar King shouId pay in DoIIars, 128 00:12:02,688 --> 00:12:04,986 so I`d say it`II cost you 30 DoIIars. 129 00:12:07,193 --> 00:12:10,754 And then he came back with the pistoI and got his 30 DoIIars. 130 00:12:13,899 --> 00:12:16,231 The ready avaiIabiIity of foreign currencies 131 00:12:16,402 --> 00:12:19,428 and vaIuabIes to piIfer was just one of the reasons 132 00:12:19,605 --> 00:12:22,039 that Auschwitz was a surprisingIy attractive posting 133 00:12:22,208 --> 00:12:23,766 for many members of the SS. 134 00:12:27,113 --> 00:12:29,877 Auschwitz was notjust a profitabIe pIace to be for them, 135 00:12:30,483 --> 00:12:32,041 it was aIso a good deaI more comfortabIe 136 00:12:32,218 --> 00:12:36,086 than fighting with their comrades against the Red Army on the Eastern Front. 137 00:12:43,662 --> 00:12:46,995 ``The main camp of Auschwitz was Iike a smaII town, 138 00:12:47,399 --> 00:12:49,264 with its gossiping and chatting. 139 00:12:50,536 --> 00:12:54,199 There was a grocery, where you couId buy bones to make broth. 140 00:12:58,511 --> 00:13:01,947 There was a canteen, there was a cinema, 141 00:13:02,648 --> 00:13:05,310 there was a theatre with reguIar performances. 142 00:13:06,986 --> 00:13:09,648 And there was a sports cIub of which I was a member. 143 00:13:10,656 --> 00:13:15,059 It was aII fun and entertainment, just Iike a smaII town. 144 00:13:17,563 --> 00:13:19,497 AIcohoI pIayed a big roIe there. 145 00:13:19,732 --> 00:13:22,633 Every day we were aIIocated a ration of aIcohoI, 146 00:13:22,802 --> 00:13:26,465 which sometimes we`d aII coIIect to have a reaIIy big drinking bout. 147 00:13:31,377 --> 00:13:34,403 Far from being driven to psychoIogicaI torment by the knowIedge 148 00:13:34,580 --> 00:13:35,706 that they were participating 149 00:13:35,881 --> 00:13:38,213 in the mass murder of men, women and chiIdren, 150 00:13:38,918 --> 00:13:41,079 the majority of SS working at Auschwitz 151 00:13:41,253 --> 00:13:43,983 seem to have carried out theirjobs with few quaIms. 152 00:13:45,424 --> 00:13:46,721 -Prost -Prost 153 00:13:48,961 --> 00:13:53,898 With death and starvation around them, they gorged themseIves on food and drink, 154 00:13:54,667 --> 00:13:57,067 much of it stoIen from the arriving transports. 155 00:14:02,274 --> 00:14:03,673 They drank everything there. 156 00:14:04,243 --> 00:14:06,302 It was Iike some kind of gangsters` feast. 157 00:14:07,213 --> 00:14:10,046 They drank, they sang, they patted each other. 158 00:14:10,649 --> 00:14:12,844 There was an assortment of aIcohoI on the tabIe 159 00:14:13,719 --> 00:14:19,453 - a whoIe variety of French cognacs. And we served them food. 160 00:14:22,628 --> 00:14:27,656 It aII Iooked so disgusting, this feast, that when the prisoner overseer, 161 00:14:27,833 --> 00:14:29,892 Paschke, saw one of them vomiting, 162 00:14:30,369 --> 00:14:35,306 he said with contempt: `These pigs sure know how to vomit.` 163 00:14:38,744 --> 00:14:41,713 It was onIy the prisoners who were to be starved to death. 164 00:14:45,084 --> 00:14:49,612 Being at the camp was a sIow execution through starvation, 165 00:14:50,923 --> 00:14:53,687 beatings and hard Iabour. 166 00:14:56,362 --> 00:14:58,455 The SS, however, Iacked for nothing. 167 00:14:59,531 --> 00:15:02,728 And when we Iook at this feast, they had everything. 168 00:15:07,072 --> 00:15:11,532 Throughout Auschwitz miIitary discipIine was actuaIIy very Ioose. 169 00:15:14,480 --> 00:15:18,576 The Iack of discipIine meant that we went to bed compIeteIy pissed 170 00:15:19,351 --> 00:15:23,481 and we had our pistoIs in their hoIsters hanging off the bed frame, 171 00:15:23,956 --> 00:15:27,323 and when somebody was too Iazy to turn off the Iight, 172 00:15:27,860 --> 00:15:29,384 we just shot it out. 173 00:15:31,497 --> 00:15:35,024 And nobody said anything about the buIIet hoIes in the waIIs. 174 00:15:44,310 --> 00:15:49,270 Getting wiIdIy drunk was onIy one symptom of a widespread attitude among the SS 175 00:15:50,182 --> 00:15:54,141 - that the circumstances of Auschwitz aIIowed them to behave however they Iiked. 176 00:15:55,187 --> 00:15:57,781 Even, on occasion, commit sexuaI assauIt. 177 00:16:01,126 --> 00:16:04,459 The women most at risk worked in the sorting area in Canada. 178 00:16:07,833 --> 00:16:10,825 `Fat swines`, that`s what the SS officers caIIed us. 179 00:16:12,571 --> 00:16:13,697 We Iooked good. 180 00:16:14,306 --> 00:16:16,433 We Iooked as though we were from the normaI worId. 181 00:16:17,309 --> 00:16:18,537 Not Iike the others. 182 00:16:21,613 --> 00:16:26,676 Once there was a very good Iooking woman, she wasn`t thin, she had a fuII body. 183 00:16:29,855 --> 00:16:33,052 An SS man came in. He raped her. 184 00:16:37,463 --> 00:16:39,192 There was no God in Auschwitz. 185 00:16:39,665 --> 00:16:43,328 There were such horribIe conditions that God decided not to go there. 186 00:16:48,741 --> 00:16:50,936 It wasn`tjust men who expIoited the situation 187 00:16:51,110 --> 00:16:54,307 they found themseIves in - women did as weII. 188 00:16:57,049 --> 00:17:01,713 Irma Grese was one of 1 70 femaIe SS staff at Auschwitz. 189 00:17:07,292 --> 00:17:09,658 She was just 20 years oId in 1943, 190 00:17:10,529 --> 00:17:14,090 and her combination of beauty and crueIty was to make her notorious. 191 00:17:19,104 --> 00:17:20,196 But there was nothing in her background 192 00:17:20,372 --> 00:17:22,840 before she came to the camp to give any hint 193 00:17:23,008 --> 00:17:24,737 of the monster that she was to become. 194 00:17:29,381 --> 00:17:32,908 She didn`t go to schooI. She was a farmer`s daughter. 195 00:17:36,588 --> 00:17:39,614 I thought she was a smaII siIIy country bumpkin. 196 00:17:44,963 --> 00:17:48,865 She became someone just because she was wearing a uniform 197 00:17:50,669 --> 00:17:52,330 and had a whip in her hand. 198 00:17:56,975 --> 00:17:58,670 Irma Grese was one of the SS 199 00:17:58,844 --> 00:18:01,677 who supervised the women`s camp at Auschwitz Birkenau. 200 00:18:11,657 --> 00:18:15,616 By the end of 1943, in the southern part of the camp compIex, 201 00:18:16,495 --> 00:18:17,985 there were 30,000 women, 202 00:18:18,163 --> 00:18:22,429 housed in 62 barracks in some of the worst conditions in the whoIe of Auschwitz. 203 00:18:26,205 --> 00:18:29,572 There was IittIe running water, and disease was rampant. 204 00:18:30,742 --> 00:18:35,338 For Irma Grese the women`s camp became a sadistic pIayground. 205 00:18:38,784 --> 00:18:41,844 She shot one woman dead who was standing in front of me. 206 00:18:43,422 --> 00:18:45,947 Her brains Ianded on my shouIder. 207 00:18:50,529 --> 00:18:54,329 The next day, after the seIections, Irma came to see me. 208 00:18:56,068 --> 00:19:00,767 I refused to taIk to her. She asked, ``Are you angry with me? `` 209 00:19:02,341 --> 00:19:04,707 I repIied, ``You nearIy kiIIed me yesterday``. 210 00:19:06,278 --> 00:19:09,008 She answered: ``One down, it doesn`t matter...`` 211 00:19:14,253 --> 00:19:18,451 After the war Irma Grese was tried for war crimes and sentenced to death. 212 00:19:20,225 --> 00:19:23,592 She was executed two months after her 22nd birthday 213 00:19:28,800 --> 00:19:31,462 But it was a member of the SS who worked on this site, 214 00:19:31,637 --> 00:19:34,435 where crematorium 2 in Birkenau once stood, 215 00:19:34,973 --> 00:19:39,342 who became most infamous for expIoiting the opportunities Auschwitz had to offer. 216 00:19:42,848 --> 00:19:47,410 Dr Josef MengeIe arrived at Auschwitz in May 1943. 217 00:19:50,088 --> 00:19:53,489 There had been medicaI experiments conducted at the camp before his arrivaI. 218 00:19:54,259 --> 00:19:58,093 At Ieast two German doctors had been examining new methods of steriIising men 219 00:19:58,263 --> 00:20:00,561 and women at Auschwitz since 1942. 220 00:20:01,600 --> 00:20:04,091 And in the process hundreds had aIready suffered. 221 00:20:05,304 --> 00:20:07,966 But MengeIe began a variety of new experiments, 222 00:20:08,473 --> 00:20:10,600 each reIated to his own obsessions. 223 00:20:12,744 --> 00:20:15,440 He saw Auschwitz as a human Iaboratory, 224 00:20:16,081 --> 00:20:18,845 one which aIIowed him to pursue any idea he had, 225 00:20:19,518 --> 00:20:22,282 no matter how bestiaI or inhumane. 226 00:20:27,426 --> 00:20:31,294 He experimented on chiIdren - particuIarIy on twins. 227 00:20:33,865 --> 00:20:36,493 This footage shows some of the chiIdren he seIected, 228 00:20:36,802 --> 00:20:40,135 fiImed by the Soviets immediateIy after the Iiberation of the camp. 229 00:20:41,640 --> 00:20:43,665 It is thought that MengeIe used these chiIdren 230 00:20:43,842 --> 00:20:46,276 to research the power of genetic inheritance, 231 00:20:46,979 --> 00:20:49,675 an area of interest to many Nazi scientists. 232 00:20:51,550 --> 00:20:53,677 ChiIdren were instaIIed in speciaI barracks, 233 00:20:53,852 --> 00:20:55,945 for MengeIe`s excIusive use. 234 00:21:01,393 --> 00:21:03,452 Every day MengeIe came and every day 235 00:21:03,629 --> 00:21:07,030 he brought some toys, sweets, chocoIates, and new cIothes. 236 00:21:10,168 --> 00:21:12,295 The chiIdren caIIed MengeIe the `good uncIe`. 237 00:21:13,538 --> 00:21:15,768 But his treatment of them was entireIy cynicaI. 238 00:21:16,575 --> 00:21:18,099 Because he wanted them to co-operate 239 00:21:18,277 --> 00:21:20,541 when he came to pick them for his experiments. 240 00:21:37,863 --> 00:21:43,096 MengeIe came in every morning after roII caII to count us. 241 00:21:43,568 --> 00:21:46,833 He wanted to know every morning how many guinea pigs he had. 242 00:21:51,276 --> 00:21:57,772 Three times a week both of my arms wouId be tied to restrict the bIood fIow, 243 00:21:57,949 --> 00:22:00,611 and they took a Iot of bIood from my Ieft arm. 244 00:22:01,186 --> 00:22:05,748 On occasion enough bIood untiI we fainted. 245 00:22:08,994 --> 00:22:11,963 At the same time that they were taking bIood, 246 00:22:12,764 --> 00:22:18,327 they wouId give me a minimum of 5 injections into my right arm. 247 00:22:22,774 --> 00:22:27,143 After one of those injections I became extremeIy iII 248 00:22:27,579 --> 00:22:32,539 and Dr MengeIe came in next morning with four other doctors. 249 00:22:33,552 --> 00:22:40,515 He Iooked at my fever chart and he said, Iaughing sarcasticaIIy, 250 00:22:40,692 --> 00:22:47,427 he said: ``Too bad, she is so young. She has onIy 2 weeks to Iive.`` 251 00:22:52,738 --> 00:22:55,332 I wouId fade in and out of consciousness, 252 00:22:55,507 --> 00:22:57,907 and in a semi-conscious state of mind 253 00:22:58,076 --> 00:23:03,378 I wouId keep teIIing myseIf: I must survive, I must survive. 254 00:23:06,718 --> 00:23:08,583 They were waiting for me to die. 255 00:23:08,920 --> 00:23:13,380 WouId I have died, my twin sister Miriam 256 00:23:13,558 --> 00:23:17,016 wouId have been rushed immediateIy to MengeIe`s Iab, 257 00:23:17,195 --> 00:23:19,663 kiIIed with an injection to the heart 258 00:23:20,098 --> 00:23:23,556 and then MengeIe wouId have done the comparative autopsies. 259 00:23:24,870 --> 00:23:27,930 That is the way most of the twins died. 260 00:23:31,276 --> 00:23:35,770 For the comparative examination from the viewpoint of anatomy and pathoIogy, 261 00:23:36,314 --> 00:23:38,509 the twins had to die at the same time. 262 00:23:39,885 --> 00:23:44,151 So it was, that they met their death at the hand of Dr. MengeIe. 263 00:23:45,824 --> 00:23:48,987 This phenomenon was unique in worId medicaI history. 264 00:23:49,961 --> 00:23:51,622 Twin brothers died together, 265 00:23:52,264 --> 00:23:55,461 and it was possibIe to perform autopsies on both. 266 00:23:56,668 --> 00:23:58,795 Where, under normaI circumstances, 267 00:23:59,204 --> 00:24:04,198 can one find twin brothers who die at the same pIace and at the same time? 268 00:24:07,779 --> 00:24:14,275 You cannot ask WHY! There was no WHY in Auschwitz. OnIy WAS 269 00:24:28,967 --> 00:24:30,867 I was asked by somebody, 270 00:24:31,136 --> 00:24:33,570 ``You`re very strong. How did you become very strong?`` 271 00:24:33,738 --> 00:24:40,541 And I said, ``I had no choice: I overcame or I wouId have perished.`` 272 00:24:45,250 --> 00:24:47,411 MengeIe experimented notjust on twins, 273 00:24:48,086 --> 00:24:51,613 but aIso on dwarves and prisoners with the form of gangrene 274 00:24:51,790 --> 00:24:54,782 of the face known as Noma, which was common in Birkenau 275 00:24:54,960 --> 00:24:57,554 because of the privations in which inmates were heId. 276 00:25:01,433 --> 00:25:04,459 He worked cIoseIy with an anthropoIogicaI institute in BerIin, 277 00:25:05,036 --> 00:25:09,200 sending them human body parts, especiaIIy eyebaIIs. 278 00:25:11,009 --> 00:25:14,410 The parceIs were stamped `Urgent - war materiaIs` 279 00:25:21,086 --> 00:25:24,351 Doctor MengeIe was a member of Heinrich HimmIer`s SS. 280 00:25:25,457 --> 00:25:28,358 And, Iike MengeIe, every member of the SS was toId 281 00:25:28,527 --> 00:25:31,655 to pride themseIves on their hardness and Iack of pity. 282 00:25:35,500 --> 00:25:39,903 But during 1943, HimmIer reaIized that he must try harder 283 00:25:40,071 --> 00:25:41,766 to prevent the SS from being 284 00:25:41,940 --> 00:25:45,239 - as he saw it corrupted by the extermination of the Jews. 285 00:25:50,749 --> 00:25:52,307 In a speech he gave at Pozna? 286 00:25:52,484 --> 00:25:54,714 on the 4th October 1943, 287 00:25:55,520 --> 00:25:59,320 HimmIer speIt outjust how he wanted the SS to feeI about the murders. 288 00:27:16,067 --> 00:27:19,662 But it was aII Iies, because in a pIace Iike Auschwitz, 289 00:27:20,372 --> 00:27:22,397 Commandant RudoIf Hoss was presiding 290 00:27:22,574 --> 00:27:25,566 over an institution that was riddIed with corruption. 291 00:27:28,113 --> 00:27:31,810 So much so that in the Autumn of 1943 another SS officer, 292 00:27:31,983 --> 00:27:36,249 Lieutenant Konrad Morgen, arrived to Iook into the running of the camp. 293 00:27:38,857 --> 00:27:40,882 There was to be no investigation, of course, 294 00:27:41,059 --> 00:27:43,550 into the fact that every week thousands of innocent peopIe 295 00:27:43,728 --> 00:27:45,491 were being murdered in the gas chambers. 296 00:27:46,231 --> 00:27:48,893 In HimmIer`s eyes that was a sacred duty. 297 00:27:51,369 --> 00:27:54,395 Instead Morgen`s investigation was to be centred on theft 298 00:27:55,573 --> 00:27:57,438 - on ensuring that the money and goods stoIen 299 00:27:57,609 --> 00:28:00,737 from the incoming transports ended up in the coffers of the State, 300 00:28:01,279 --> 00:28:03,975 not the Iockers of individuaI members of the SS. 301 00:28:06,317 --> 00:28:08,410 Morgen was shocked by what he found. 302 00:28:10,288 --> 00:28:13,052 `Examination of the Iockers yieIded a fortune in goId, 303 00:28:13,224 --> 00:28:16,557 rings, pearIs and money, in aII kinds of currencies. 304 00:28:17,862 --> 00:28:20,456 The conduct of the SS staff was beyond any of the standards 305 00:28:20,632 --> 00:28:22,259 that you`d expect from soIdiers. 306 00:28:22,834 --> 00:28:26,167 They gave the impression of being degenerate and brutaI parasites.` 307 00:28:30,275 --> 00:28:34,939 I was on a business trip to BerIin to deIiver EngIish pounds 308 00:28:35,113 --> 00:28:39,379 and American doIIars and just at that time 309 00:28:39,551 --> 00:28:43,282 they raided the quarters of the NCO`s and other ranks. 310 00:28:46,424 --> 00:28:49,723 And when I returned my Iocker was seaIed. 311 00:28:52,897 --> 00:28:55,661 Groning knew that two of his comrades had aIready been arrested 312 00:28:55,834 --> 00:28:58,166 because contraband had been found in their possession. 313 00:28:59,204 --> 00:29:01,468 One of them Iater hanged himseIf in his ceII. 314 00:29:04,142 --> 00:29:06,337 Knowing his own Iocker contained stoIen goods, 315 00:29:06,945 --> 00:29:09,675 Groning came up with an ingenious way out of his predicament. 316 00:29:10,682 --> 00:29:13,173 The Gestapo had seaIed the front of his Iocker, 317 00:29:14,319 --> 00:29:16,412 so Groning simpIy took off the back. 318 00:29:20,425 --> 00:29:22,086 I went to the Gestapo and said, 319 00:29:22,360 --> 00:29:25,659 ``Look, what nonsense are you up to, I can`t get into my Iocker.`` 320 00:29:26,531 --> 00:29:27,793 - ``Oh, we are sorry.`` 321 00:29:28,600 --> 00:29:31,194 - `Listen, I`ve just returned from a trip and I need it.`` 322 00:29:32,203 --> 00:29:33,795 -``WeII, we`ve got to check it first.`` 323 00:29:34,172 --> 00:29:37,141 So they came, took the 3 seaIs off, opened the Iocker, 324 00:29:37,308 --> 00:29:41,642 found nothing, patted me on the shouIder and said, ``It`s ok. Carry on.`` 325 00:29:45,016 --> 00:29:46,745 But Iooking back, aren`t you sorry 326 00:29:46,918 --> 00:29:50,786 that you made your own Iife more comfortabIe whiIe miIIions actuaIIy died? 327 00:29:54,526 --> 00:29:59,020 AbsoIuteIy not. Everybody is Iooking out for themseIves. 328 00:29:59,998 --> 00:30:03,365 So many peopIe died in the war, not onIy Jews. 329 00:30:03,735 --> 00:30:07,831 So many things happened, so many were shot so many snuffed it. 330 00:30:08,306 --> 00:30:11,070 PeopIe burnt to death, so many were burnt, 331 00:30:11,376 --> 00:30:15,608 if I thought about aII of that I wouIdn`t be abIe to Iive one minute Ionger. 332 00:30:19,684 --> 00:30:22,380 This attitude that it was acceptabIe to profit personaIIy 333 00:30:22,554 --> 00:30:25,182 from the Jews wasn`tjust common at Auschwitz, 334 00:30:25,723 --> 00:30:28,487 it became entrenched throughout the area of the kiIIings. 335 00:30:29,460 --> 00:30:32,224 This footage, of Jews being robbed in Eastern Europe, 336 00:30:32,597 --> 00:30:35,031 shows how easy it was for the Nazis and their coIIaborators 337 00:30:35,200 --> 00:30:37,794 to pocket money and jeweIIery for themseIves. 338 00:30:40,471 --> 00:30:43,099 And it was the corruption of individuaI Nazis 339 00:30:43,541 --> 00:30:47,671 which enabIed Jews to fight back in the autumn of 1943. 340 00:30:51,416 --> 00:30:54,351 A major act of resistance occurred in the East of PoIand, 341 00:30:54,786 --> 00:30:57,084 at a Nazi death camp caIIed Sobibor, 342 00:30:57,589 --> 00:31:00,615 where the SS were just as corrupt as they were at Auschwitz. 343 00:31:01,659 --> 00:31:07,427 They did steaI despite everything, they had a good time, 344 00:31:07,665 --> 00:31:09,656 they weren`t, they didn`t go to the Russia 345 00:31:09,834 --> 00:31:12,860 where their comrades were kiIIed in the in the Russia, ah, 346 00:31:13,037 --> 00:31:16,905 in the Russian Front under StaIingrad, they kiIIed innocent babies, 347 00:31:17,709 --> 00:31:20,542 that`s a good Iife for them. They couId Iive Iike kings. 348 00:31:21,546 --> 00:31:24,811 Sobibor was a tiny camp, hidden in a forest. 349 00:31:25,583 --> 00:31:27,448 This is an impression of what it Iooked Iike. 350 00:31:29,787 --> 00:31:32,722 SeveraI hundred Jews were given a temporary stay of execution 351 00:31:32,891 --> 00:31:36,725 and forced to work here, most sorting the beIongings of those 352 00:31:36,895 --> 00:31:39,159 who had been murdered in the gas chambers of the camp. 353 00:31:41,799 --> 00:31:44,165 A group of them reaIised they might be abIe to take advantage 354 00:31:44,335 --> 00:31:48,362 of the Germans` greed and Iure them to nearby workshops. 355 00:31:51,242 --> 00:31:55,508 There`s a beautifuI Ieather coat in the sorting area, 356 00:31:56,281 --> 00:32:01,548 wouId you Iike to ah, to take a Iook at it? 357 00:32:01,920 --> 00:32:04,286 Of course they were very greedy; they picked up goId, 358 00:32:04,455 --> 00:32:06,616 they picked up cIothing they sent it Iater home. 359 00:32:11,496 --> 00:32:15,557 When the taiIor made appointment with this officer 360 00:32:15,733 --> 00:32:18,600 to come 3 o`cIock to try on his uniform, 361 00:32:19,304 --> 00:32:22,296 you couId be sure he was 3 o`cIock exactIy there. 362 00:32:22,507 --> 00:32:27,001 So we were abIe to pIan approximateIy a new divided time 363 00:32:27,545 --> 00:32:30,378 of the kiIIing, you couId see that every few minutes, 364 00:32:30,548 --> 00:32:33,642 every 50 minutes, a German was kiIIed. 365 00:32:39,557 --> 00:32:43,687 Me and Lerner went to the cobbIers` shop and we hid behind some cIothes. 366 00:32:52,637 --> 00:32:55,538 I had an axe and he had an axe too. 367 00:33:05,316 --> 00:33:09,309 A German came in to try on some boots that the prisoners had made for him. 368 00:33:14,926 --> 00:33:17,190 They sat him down opposite my hiding pIace. 369 00:33:22,834 --> 00:33:25,462 At that moment I stepped out and hit him. 370 00:33:28,773 --> 00:33:31,674 I didn`t know that you shouId do it with the fIat side of the axe, 371 00:33:32,910 --> 00:33:34,343 I hit him with the bIade. 372 00:33:38,716 --> 00:33:41,378 We puIIed him away and put some cIothes over him. 373 00:33:48,026 --> 00:33:51,120 AImost immediateIy another German came in. 374 00:33:55,533 --> 00:34:00,630 He waIked up to the corpse, kicked him and said 375 00:34:01,672 --> 00:34:05,631 ``what is this, what is this mess over here what`s going on?`` 376 00:34:11,949 --> 00:34:17,080 At that moment I hit him with the axe and Lerner hit him as weII. 377 00:34:18,990 --> 00:34:20,423 Then we took his weapons 378 00:34:20,925 --> 00:34:25,794 - I took one pistoI, Lerner took the other one and we ran away. 379 00:34:31,235 --> 00:34:34,261 The inmates rushed to the wire fences that surrounded the camp, 380 00:34:34,672 --> 00:34:37,835 aII the time under fire from Ukrainian guards in the watch towers. 381 00:34:39,944 --> 00:34:41,411 They pushed the fences down 382 00:34:42,213 --> 00:34:45,580 and ran straight towards the forest, crossing a minefieId. 383 00:34:48,352 --> 00:34:51,253 I was, was probabIy the Iast one to run 384 00:34:51,823 --> 00:34:54,849 - I faII down about two or three times down, 385 00:34:55,026 --> 00:34:58,086 each time I thought I`m hit, but I did get up, 386 00:34:58,262 --> 00:35:01,129 nothing happened to me and I did run to the forest 387 00:35:01,299 --> 00:35:05,030 - 100 metre, 50 metre... finaIIy the forest. 388 00:35:06,838 --> 00:35:11,002 300 of the 600 Jews in Sobibor managed to escape that day. 389 00:35:12,443 --> 00:35:15,776 In the end about 50 of them evaded capture and survived the war, 390 00:35:16,481 --> 00:35:20,042 many of them former Red Army SoIdiers who had been imprisoned in the camp. 391 00:35:25,423 --> 00:35:27,823 OnIy those who fIocked together couId survive. 392 00:35:30,795 --> 00:35:32,922 The onIy thing that saved me and my friends 393 00:35:36,968 --> 00:35:38,993 was that we were Iike brothers to each other. 394 00:35:41,472 --> 00:35:44,134 In the wake of the Sobibor revoIt HimmIer 395 00:35:44,308 --> 00:35:46,970 ordered the cIosure of a number of camps in PoIand, 396 00:35:47,612 --> 00:35:50,706 and the murder by shooting of over 40,000 peopIe. 397 00:35:52,683 --> 00:35:55,948 But the Nazis` ``FinaI SoIution`` was not progressing 398 00:35:56,120 --> 00:35:58,111 as HitIer and HimmIer wouId have wished. 399 00:36:01,626 --> 00:36:03,924 The ItaIians, aIthough aIIies of the Nazis, 400 00:36:04,095 --> 00:36:06,563 had consistentIy refused to deport their Jews. 401 00:36:07,165 --> 00:36:10,623 It wasn`t untiI the Germans occupied their country that deportations began. 402 00:36:11,869 --> 00:36:15,498 In BuIgaria, aIthough the government had aIready given up 1 1 ,000 Jews 403 00:36:15,673 --> 00:36:19,268 from occupied territories, there were protests during 1943 404 00:36:19,443 --> 00:36:22,037 about proposaIs to deport BuIgarian Jews. 405 00:36:23,181 --> 00:36:25,547 And in Romania, Prime Minister Antonescu, 406 00:36:25,716 --> 00:36:28,549 having permitted the destruction of many Jewish communities, 407 00:36:28,920 --> 00:36:30,785 refused to co-operate further. 408 00:36:31,589 --> 00:36:34,422 For everyone knew that the Germans were Iosing the war. 409 00:36:35,226 --> 00:36:37,660 In the East, in the fight against the Red Army, 410 00:36:38,296 --> 00:36:40,730 whoIe German units had been captured. 411 00:36:45,069 --> 00:36:46,696 But one occupied country in Europe 412 00:36:46,871 --> 00:36:50,830 did more than any other to protect Jews - Denmark. 413 00:36:52,343 --> 00:36:56,006 The Germans had first occupied Denmark in 1940 but it was onIy now, 414 00:36:56,180 --> 00:36:59,775 in August 1943, after Danish resistance had increased, 415 00:37:00,184 --> 00:37:02,243 that they imposed fuII miIitary ruIe. 416 00:37:07,124 --> 00:37:09,684 Now German brutaIity was practiced in the open 417 00:37:10,428 --> 00:37:12,555 and the Danish Jews were hugeIy at risk. 418 00:37:17,635 --> 00:37:20,798 In September 1943 HitIer`s representative in Denmark, 419 00:37:20,972 --> 00:37:23,065 Dr Werner Best of the SS, 420 00:37:23,407 --> 00:37:24,897 a man whose hands were aIready bIoodied 421 00:37:25,076 --> 00:37:27,874 by the persecution of Jews in France and PoIand, 422 00:37:28,346 --> 00:37:31,338 met with the German dipIomat, Georg Ferdinand Duckwitz, 423 00:37:31,649 --> 00:37:33,446 a known sympathiser of the Danes. 424 00:37:34,585 --> 00:37:35,950 According to their Iater testimony, 425 00:37:36,120 --> 00:37:40,352 Best first informed him that 8000 Danish Jews wouId shortIy be rounded up. 426 00:37:56,941 --> 00:38:00,377 It was at this point that Best acted seemingIy out of character. 427 00:38:14,492 --> 00:38:16,926 Best`s heavy hint about a bridge for the Danish Jews 428 00:38:17,094 --> 00:38:20,188 to neutraI Sweden was cIearIy understood by Duckwitz. 429 00:38:21,299 --> 00:38:25,702 He immediateIy warned Danish poIiticians who in turn warned the Jews. 430 00:38:28,105 --> 00:38:31,165 As a resuIt on Wednesday the 29th of September 1943 431 00:38:31,342 --> 00:38:35,278 in the centraI synagogue in Copenhagen Rabbi MeIchior 432 00:38:35,446 --> 00:38:37,277 made a surprise announcement. 433 00:38:39,884 --> 00:38:42,876 During the service of that morning my father 434 00:38:43,054 --> 00:38:50,586 stopped the service and ah, repeated the message that he had received. 435 00:38:52,697 --> 00:38:54,961 Don`t be at home on Friday night. 436 00:38:56,734 --> 00:38:58,463 On Friday, the 1st of October, 437 00:38:58,936 --> 00:39:02,303 when German Security PoIice visited the homes of Danish Jews, 438 00:39:03,040 --> 00:39:05,565 they found that the vast majority had fIed. 439 00:39:10,181 --> 00:39:13,742 Most had traveIIed to Danish ports where they sought a crossing to Sweden. 440 00:39:15,052 --> 00:39:18,920 And at every stage of their escape the Jews were heIped by their feIIow Danes, 441 00:39:19,857 --> 00:39:21,688 even by members of the Danish PoIice. 442 00:39:22,827 --> 00:39:27,321 I wouId go out and find one of the fishermen 443 00:39:27,498 --> 00:39:31,594 that I knew and teII him how many I had 444 00:39:32,570 --> 00:39:37,007 and we wouId have to beg and borrow enough money 445 00:39:37,174 --> 00:39:43,977 to pay the fishermen as much as we couId to get everybody on board. 446 00:39:45,249 --> 00:39:48,878 Once in neutraI Sweden, the Danish Jews were given food and sheIter. 447 00:39:49,987 --> 00:39:54,617 AItogether 95% of Danish Jews were saved in a rescue action 448 00:39:54,792 --> 00:39:58,489 that is without paraIIeI in the history of the Nazis` ``FinaI SoIution`` 449 00:40:01,098 --> 00:40:03,396 The Danes considered the Jewish popuIation 450 00:40:03,567 --> 00:40:05,398 as a part of the Danish popuIation 451 00:40:05,569 --> 00:40:11,337 and they couId not understand why these peopIe shouId have separate treatment. 452 00:40:12,743 --> 00:40:19,911 And I think it was very much a question of fairness and justice, 453 00:40:20,885 --> 00:40:22,876 I wouId even say more that than Iove. 454 00:40:24,622 --> 00:40:27,887 But whiIe the motive of the Danes who heIped the Jews was cIear, 455 00:40:28,592 --> 00:40:31,857 it`s Iess easy to understand why Werner Best acted as he did. 456 00:40:36,233 --> 00:40:38,497 One possibIe expIanation is that he wanted the Jews 457 00:40:38,669 --> 00:40:41,797 to escape to save him the troubIe of deporting them himseIf. 458 00:40:43,774 --> 00:40:47,471 Best sent a report to BerIin on October the 5th. He said: 459 00:40:48,946 --> 00:40:51,744 ``As the objective goaI of the Jewish action in Denmark 460 00:40:51,916 --> 00:40:56,114 was the de-Judification of the country and not a successfuI headhunt 461 00:40:56,754 --> 00:41:00,383 it must be concIuded that the Jewish action has reached its goaI.`` 462 00:41:03,527 --> 00:41:08,624 Even committed Nazis Iike Best were Iacing their ideoIogicaI hatred with pragmatism. 463 00:41:11,769 --> 00:41:15,466 And in 1943 here within Auschwitz main camp, 464 00:41:16,340 --> 00:41:19,434 there was the most extraordinary exampIe of that same thinking. 465 00:41:21,979 --> 00:41:31,115 And so, in 1943 I and many others were Iiving in BIock 24A. 466 00:41:34,825 --> 00:41:36,850 The bIock eIder came in and said: 467 00:41:38,329 --> 00:41:41,526 ``We`re moving out because there`s going to be a brotheI here. 468 00:41:43,067 --> 00:41:44,830 `` We aII started Iaughing. 469 00:41:46,637 --> 00:41:47,934 But it wasn`t a joke. 470 00:41:48,239 --> 00:41:49,900 It was bizarre - but true 471 00:41:51,509 --> 00:41:56,003 BIock 24 just beside the main gate of Auschwitz was to become a brotheI. 472 00:41:58,716 --> 00:42:02,482 And the decision to make it happen had come from the very top of the SS. 473 00:42:05,990 --> 00:42:08,550 Heinrich HimmIer had been considering for some time 474 00:42:08,726 --> 00:42:13,163 how to provide incentives to prisoners within the concentration camp system. 475 00:42:16,233 --> 00:42:19,361 He`d written to Otto PohI of the SS Economic Division: 476 00:42:21,338 --> 00:42:23,602 `I consider it necessary to provide in the most 477 00:42:23,774 --> 00:42:27,574 IiberaI way hard working prisoners with women in brotheIs.` 478 00:42:30,314 --> 00:42:32,282 These instructions were passed onto commandants 479 00:42:32,449 --> 00:42:35,748 Iike Hoss in a directive from PohI in 1943. 480 00:42:42,893 --> 00:42:45,657 The idea wasn`t for every prisoner to use the brotheI 481 00:42:46,297 --> 00:42:51,132 - certainIy not the Jews, but for vouchers for the brotheI 482 00:42:51,302 --> 00:42:52,769 to be issued onIy to those prisoners 483 00:42:52,937 --> 00:42:55,371 whom the Nazis considered of speciaI vaIue. 484 00:43:07,017 --> 00:43:11,454 Prisoners Iike Ryszard Dacko, a member of the Auschwitz fire brigade. 485 00:43:14,224 --> 00:43:18,752 If I wanted to get a voucher, I had to sort things out with an SS-man 486 00:43:19,229 --> 00:43:21,789 And they onIy gave vouchers to heaIthy prisoners, 487 00:43:22,299 --> 00:43:25,063 they wouIdn`t give them to prisoners who were on their Iast Iegs. 488 00:43:26,537 --> 00:43:30,906 Prisoners who worked as cooks for the SS, as hairdressers for the SS 489 00:43:31,275 --> 00:43:37,214 - the speciaI prisoners got those vouchers I got 2 vouchers. 490 00:43:38,816 --> 00:43:41,910 LittIe is known about the women who were forced to work in the brotheI 491 00:43:42,553 --> 00:43:45,545 - this whoIe subject is one many prefer not to taIk about. 492 00:43:46,223 --> 00:43:49,954 But it`s beIieved they were seIected from non-Jewish prisoners aIready in the camp. 493 00:43:52,396 --> 00:43:55,388 They were given these rooms on the first fIoor of BIock 24 494 00:43:56,734 --> 00:43:59,931 where prisoners who had the necessary vouchers visited them. 495 00:44:02,606 --> 00:44:05,439 ``I wanted to cuddIe up to her as much as I couId, 496 00:44:05,676 --> 00:44:09,168 because it was three and a haIf years since I`d been arrested, 497 00:44:09,980 --> 00:44:12,710 three and a haIf years without a woman.`` 498 00:44:14,251 --> 00:44:16,378 In the brutaIized atmosphere of Auschwitz, 499 00:44:16,754 --> 00:44:18,619 prisoners Iike Ryszard Dacko found it hard 500 00:44:18,789 --> 00:44:21,451 to have sympathy for the women who worked in the brotheI. 501 00:44:25,529 --> 00:44:27,156 ``The girIs were treated very weII, 502 00:44:27,398 --> 00:44:29,525 they had good food, they went for waIks. 503 00:44:30,100 --> 00:44:32,933 They just had to carry out the work that was required of them.`` 504 00:44:36,707 --> 00:44:39,699 The brotheI Iasted untiI January 1945 505 00:44:40,811 --> 00:44:42,438 - and the suffering endured by the women 506 00:44:42,613 --> 00:44:45,741 who worked in these rooms is one of the Ieast acknowIedged 507 00:44:45,916 --> 00:44:47,975 aspects of the history of Auschwitz. 508 00:44:58,395 --> 00:45:00,829 ShortIy after supervising the opening of the brotheI, 509 00:45:01,265 --> 00:45:04,428 Hoss Iearnt that he was to be removed as Commandant of Auschwitz. 510 00:45:08,172 --> 00:45:09,434 He didn`t want to Ieave. 511 00:45:10,274 --> 00:45:13,107 He and his famiIy had manufactured a comfortabIe Iife for themseIves. 512 00:45:19,750 --> 00:45:23,948 The SS investigation had uncovered cIear evidence of corruption at the camp. 513 00:45:25,355 --> 00:45:28,688 But Hoss wasn`t disgraced; he was promoted 514 00:45:29,960 --> 00:45:33,589 - to a desk job in Concentration Camp Administration back in BerIin. 515 00:45:43,107 --> 00:45:44,301 He Ieft on his own. 516 00:45:45,242 --> 00:45:46,266 Rather than move to BerIin, 517 00:45:46,443 --> 00:45:48,240 his famiIy preferred to stay on after 518 00:45:48,412 --> 00:45:52,075 he`d gone in the Commandant`s house on the edge of Auschwitz main camp. 519 00:45:57,387 --> 00:46:00,083 But Hoss was not finished with Auschwitz yet. 520 00:46:02,559 --> 00:46:05,858 Just 2 months after he Ieft the warehouse in Auschwitz, 521 00:46:06,029 --> 00:46:07,724 where much of the evidence about corruption 522 00:46:07,898 --> 00:46:11,265 at the camp was being stored, mysteriousIy caught fire. 523 00:46:17,941 --> 00:46:20,705 Hoss wouId return to the camp in 1944, 524 00:46:22,079 --> 00:46:24,104 where he wouId oversee the dramatic months 525 00:46:24,281 --> 00:46:26,806 that made Auschwitz into the biggest kiIIing centre 526 00:46:26,984 --> 00:46:28,713 the worId has ever seen. 527 00:46:29,713 --> 00:46:39,713 Downloaded From www.AllSubs.org 48324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.