All language subtitles for Army Wives S05E12 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,148 --> 00:00:03,581 Previously on "Army Wives"... 2 00:00:03,616 --> 00:00:05,550 It's like they're already brother and sister. 3 00:00:05,584 --> 00:00:08,420 He comes home to live with us tomorrow. 4 00:00:08,584 --> 00:00:09,420 That's fantastic. 5 00:00:09,454 --> 00:00:12,556 Yeah, we're happy. David will be going to school on Post. 6 00:00:12,590 --> 00:00:15,059 Now I think you should consider applying to the OCS. 7 00:00:15,093 --> 00:00:17,294 Officer Candidate School. You come out as a second lieutenant. 8 00:00:17,329 --> 00:00:18,664 Kind of has a nice ring to it. 9 00:00:18,665 --> 00:00:20,364 You miss it don't you, nursing? 10 00:00:21,398 --> 00:00:22,499 I do. 11 00:00:22,733 --> 00:00:23,767 It's about Denise. 12 00:00:23,768 --> 00:00:25,836 She'd like to work at Mercer again, but... 13 00:00:26,370 --> 00:00:28,772 - She's been banned. - I'll look into it. 14 00:00:28,807 --> 00:00:31,308 You're on a roll, Michael, and not a good one. 15 00:00:31,343 --> 00:00:33,377 They jerk you out of theater early, 16 00:00:33,411 --> 00:00:35,210 and they give West Point to that suck-up Brady. 17 00:00:35,211 --> 00:00:36,213 Brady's a good man. 18 00:00:36,247 --> 00:00:39,416 He's not fit to shine your brass, and you know that. 19 00:00:39,451 --> 00:00:42,186 I hate school. I'm dropping out. 20 00:00:42,220 --> 00:00:45,089 - Have you talked to your coach? - I'm off the team. 21 00:00:45,123 --> 00:00:47,524 - What? - Academic probation. 22 00:00:48,559 --> 00:00:51,528 How am I gonna tell dad? 23 00:00:51,563 --> 00:00:54,164 General Holden. Sir, have you been drinking? 24 00:00:54,199 --> 00:00:55,199 Yes, I have. 25 00:00:55,199 --> 00:00:58,268 I'm gonna have to ask you to step out of the car. 26 00:01:30,234 --> 00:01:32,369 Michael. We're in here, honey. 27 00:01:34,404 --> 00:01:35,439 How was General Whitaker? 28 00:01:36,473 --> 00:01:37,541 I'll tell you later. 29 00:01:38,575 --> 00:01:39,676 What's up? 30 00:01:39,711 --> 00:01:44,448 Uh... Emmalin wants to discuss something with you. 31 00:01:48,718 --> 00:01:49,752 Uh... 32 00:01:49,787 --> 00:01:52,156 Dad, um... 33 00:01:53,190 --> 00:01:55,159 I'm having a really tough time with school. 34 00:01:55,193 --> 00:01:56,194 What do you mean, tough? 35 00:01:56,228 --> 00:01:58,564 Michael, let her talk. 36 00:02:02,833 --> 00:02:06,570 I'm failing Chemistry and I got a "D" in Economics. 37 00:02:07,104 --> 00:02:09,239 That is unacceptable. 38 00:02:09,274 --> 00:02:10,974 I know, dad, 39 00:02:11,509 --> 00:02:13,844 which is why I want to take some time off. 40 00:02:13,878 --> 00:02:16,180 Time off? No. 41 00:02:16,214 --> 00:02:19,283 No, you don't just quit because you're having trouble. 42 00:02:19,317 --> 00:02:21,552 I didn't say quit. I said time off. 43 00:02:21,586 --> 00:02:23,287 And what about hockey, 44 00:02:23,321 --> 00:02:25,923 your responsibility to your teammates, your coach? 45 00:02:28,559 --> 00:02:30,160 She's off the team, Michael. 46 00:02:30,195 --> 00:02:33,397 - What? - Academic probation. 47 00:02:33,431 --> 00:02:35,666 When did this happen? 48 00:02:35,700 --> 00:02:36,801 Two weeks ago. 49 00:02:36,802 --> 00:02:39,470 And you're telling us now? Did you know about this? 50 00:02:40,104 --> 00:02:42,306 No. 51 00:02:43,340 --> 00:02:44,775 I cannot believe this. 52 00:02:44,809 --> 00:02:48,879 After all of your hard work coming back from that injury, 53 00:02:48,880 --> 00:02:52,449 then you throw it down the drain and then you lie to us about it. 54 00:02:52,484 --> 00:02:55,186 I told you he wouldn't understand. 55 00:02:55,187 --> 00:02:56,721 Oh, honey. 56 00:03:01,026 --> 00:03:09,129 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 57 00:03:11,435 --> 00:03:13,370 You shouldn't coddle her, Claudia Joy. 58 00:03:13,404 --> 00:03:16,840 No, better to humiliate her like you did. 59 00:03:16,874 --> 00:03:19,443 - Maybe I came on a bit hard. - Maybe? 60 00:03:20,312 --> 00:03:22,179 Emmalin blew off the semester, 61 00:03:22,180 --> 00:03:23,648 and she's been lying to us for weeks. 62 00:03:23,649 --> 00:03:26,217 She wasn't lying, Michael. She was afraid. 63 00:03:26,218 --> 00:03:29,986 From the way you reacted, I can see why. 64 00:03:30,021 --> 00:03:32,322 - You want her to quit school? - Of course not. 65 00:03:32,956 --> 00:03:35,125 But a lot of freshmen have trouble adjusting. 66 00:03:35,659 --> 00:03:38,194 When I was a freshman, I had to be up at 5:00 67 00:03:38,229 --> 00:03:39,530 to shine my shoes and memorize 68 00:03:39,531 --> 00:03:43,232 the front page of "The New York Times" before taking on a full day of classes. 69 00:03:43,240 --> 00:03:45,201 She's not at West Point, Michael. 70 00:03:45,236 --> 00:03:46,303 She's an adult. 71 00:03:46,304 --> 00:03:50,640 She's 18, and between classes, hockey, the sorority- 72 00:03:50,675 --> 00:03:51,909 Clearly that was a mistake. 73 00:03:51,943 --> 00:03:53,678 How much time you think the sorority's been taking? 74 00:03:53,679 --> 00:03:57,580 I don't know, Michael, but I'm glad she has friends to be around, 75 00:03:57,615 --> 00:03:59,783 especially after what happened to Jeremy. 76 00:04:00,317 --> 00:04:02,319 I'm sure that's part of this. Did you even consider that 77 00:04:02,320 --> 00:04:04,454 before you jumped down her throat? 78 00:04:04,455 --> 00:04:06,923 It doesn't change what she did. 79 00:04:11,694 --> 00:04:13,063 I'll talk to her tomorrow. 80 00:04:17,300 --> 00:04:19,336 Do you have your pencils? 81 00:04:20,370 --> 00:04:21,069 Notebook? 82 00:04:21,070 --> 00:04:23,073 He's going to school, Joan, not formation. 83 00:04:23,307 --> 00:04:25,409 - I just want him to be ready. - Mm-hmm. 84 00:04:26,443 --> 00:04:27,344 Lunch- 85 00:04:27,878 --> 00:04:29,446 Peanut butter and jelly sandwich. 86 00:04:29,980 --> 00:04:30,881 Strawberry jelly? 87 00:04:31,515 --> 00:04:34,484 Of course. Carrot sticks and brownies. 88 00:04:34,519 --> 00:04:36,153 No nuts. 89 00:04:37,187 --> 00:04:39,656 Permission slip for your field trip on Friday. 90 00:04:44,394 --> 00:04:46,863 It's in my room. I'm sorry. I-I didn't- 91 00:04:46,898 --> 00:04:48,865 Hey, no worries, man. Go grab it. 92 00:04:53,203 --> 00:04:55,171 Maybe I should come, too, just sit through 93 00:04:55,172 --> 00:04:57,341 - his first few classes? - He'll be fine, sweetheart. 94 00:04:57,375 --> 00:04:59,576 It's not exactly his first time starting a new school, you know? 95 00:04:59,611 --> 00:05:03,046 No, but it is mine. 96 00:05:03,081 --> 00:05:04,749 With one of our children, I mean. 97 00:05:04,750 --> 00:05:08,218 I know, but David is taking his cues from us. 98 00:05:08,253 --> 00:05:10,755 If we're not worried, he won't worry either. 99 00:05:11,789 --> 00:05:13,490 - I got it! - Good man. You ready? 100 00:05:14,125 --> 00:05:16,092 - Uh-huh. - You ready, baby girl? 101 00:05:16,127 --> 00:05:18,027 - Yes. - All right. Let's roll. 102 00:05:18,062 --> 00:05:20,997 - Bye. Be a good girl. - See you. 103 00:05:22,031 --> 00:05:22,867 Bye, David. 104 00:05:23,901 --> 00:05:25,903 I want to hear all about it when you get home. 105 00:05:26,304 --> 00:05:27,303 Okay. 106 00:05:30,907 --> 00:05:31,875 See ya. 107 00:05:37,247 --> 00:05:38,348 Is dad gone? 108 00:05:39,083 --> 00:05:40,450 At this hour? 109 00:05:40,484 --> 00:05:41,485 Yes, he's at work. 110 00:05:42,019 --> 00:05:43,154 Okay good. 111 00:05:44,938 --> 00:05:46,657 Honey, you can't avoid him forever. 112 00:05:47,191 --> 00:05:49,593 Hey. He doesn't want to see me either. 113 00:05:49,627 --> 00:05:51,228 That's not true. 114 00:05:51,262 --> 00:05:53,130 Mom, you heard him. 115 00:05:53,164 --> 00:05:56,133 It's like he thinks I screwed up on purpose. 116 00:05:56,167 --> 00:05:57,701 Your father overreacted, 117 00:05:57,735 --> 00:06:00,103 but to be fair, honey, you did blindside us. 118 00:06:00,738 --> 00:06:01,872 We thought you were doing fine. 119 00:06:02,606 --> 00:06:03,840 I told you that I- 120 00:06:03,875 --> 00:06:05,709 I understand. I do. 121 00:06:05,743 --> 00:06:07,344 But you need to understand, 122 00:06:07,378 --> 00:06:10,647 your father's been going through a rough time himself lately. 123 00:06:10,682 --> 00:06:12,683 Why? The op-ed article? 124 00:06:13,417 --> 00:06:15,252 That among other things. 125 00:06:15,286 --> 00:06:18,355 The point is, you need to cut each other some slack. 126 00:06:20,624 --> 00:06:22,259 Oh, that's Pamela. 127 00:06:24,928 --> 00:06:26,263 - Hi. - Hey. 128 00:06:26,297 --> 00:06:27,798 Come on in. 129 00:06:27,832 --> 00:06:31,134 So I think the printers did a fantastic job 130 00:06:31,135 --> 00:06:32,402 on the Ball invitation, huh? 131 00:06:32,936 --> 00:06:35,238 Mm. I agree. 132 00:06:36,773 --> 00:06:38,675 Yeah. Tell him to go ahead. 133 00:06:38,710 --> 00:06:41,111 Okay. You have time for coffee? 134 00:06:41,145 --> 00:06:43,347 No, I gotta get to work. 135 00:06:43,381 --> 00:06:44,380 Um... 136 00:06:44,381 --> 00:06:47,484 But I hope Michael didn't feel too awkward about last night. 137 00:06:48,018 --> 00:06:49,820 Last night? 138 00:06:50,304 --> 00:06:51,655 The ticket. 139 00:06:52,439 --> 00:06:53,590 What ticket? 140 00:06:55,324 --> 00:06:57,560 Uh, well, it was nothing, really- a broken taillight. 141 00:06:57,595 --> 00:06:59,029 Boone and I pulled him over, but there was 142 00:06:59,063 --> 00:07:02,064 an open beer bottle on the passenger-side floor. 143 00:07:02,099 --> 00:07:03,266 Uh, he said he'd driven a friend home, 144 00:07:03,301 --> 00:07:04,801 and it was his bottle. 145 00:07:04,836 --> 00:07:07,203 Uh, General Whitaker, his former commander. 146 00:07:07,238 --> 00:07:10,140 Yeah, and Michael said he had a drink or two himself, so... 147 00:07:10,174 --> 00:07:12,342 You know, we tested him for a DUI. 148 00:07:13,377 --> 00:07:14,678 You took him to the station? 149 00:07:14,712 --> 00:07:16,747 No, no, no. We had him walk the line, 150 00:07:16,781 --> 00:07:19,216 um, and he was a bit unsteady. 151 00:07:19,250 --> 00:07:21,249 But you know he hurt his back in that night jump. 152 00:07:21,250 --> 00:07:22,619 Right. You told me. 153 00:07:22,653 --> 00:07:24,588 We just don't carry breathalyzers in the field, 154 00:07:24,622 --> 00:07:26,823 so we administered a few other tests, which he passed. 155 00:07:26,858 --> 00:07:28,625 He wasn't drunk, Claudia Joy. 156 00:07:28,659 --> 00:07:31,695 I would never let a drunk driver back on the road, 157 00:07:31,729 --> 00:07:33,930 - No matter who it was, okay? - Mm-hmm. 158 00:07:33,965 --> 00:07:36,867 - All right. I've really gotta get to work. - Yeah, yeah. 159 00:07:36,901 --> 00:07:39,503 - Um, thanks for telling me. - Of course, and don't worry. 160 00:07:39,537 --> 00:07:41,938 Boone and I will keep it quiet, okay? 161 00:07:42,973 --> 00:07:43,973 Bye. 162 00:07:44,408 --> 00:07:45,674 Bye. 163 00:07:54,484 --> 00:07:57,119 I know it's unusual for me to invite you here. 164 00:07:57,154 --> 00:07:59,121 But I understand you've expressed 165 00:07:59,122 --> 00:08:00,624 an interest in returning to work at Mercer. 166 00:08:02,658 --> 00:08:04,693 Did Frank say something? 167 00:08:05,228 --> 00:08:06,762 Claudia Joy. 168 00:08:07,797 --> 00:08:08,865 Well, she didn't have to do that. 169 00:08:09,400 --> 00:08:10,500 It's fine. 170 00:08:11,035 --> 00:08:12,502 More importantly, is it true? 171 00:08:14,705 --> 00:08:16,940 Well, yes, but... 172 00:08:17,474 --> 00:08:18,442 We both know that's not possible. 173 00:08:18,476 --> 00:08:20,377 I'm-I've been banned from Mercer. 174 00:08:21,411 --> 00:08:23,413 Well, that's what I wanted to talk to you about. 175 00:08:24,448 --> 00:08:26,116 There's been a change at the hospital. 176 00:08:26,150 --> 00:08:28,151 I spoke with Colonel Upton, the new commander. 177 00:08:28,186 --> 00:08:29,853 She's reviewed your file 178 00:08:29,887 --> 00:08:32,622 and said you're welcome to come in for an interview. - Really? 179 00:08:32,657 --> 00:08:36,126 Just give me the word. I'll set it up. 180 00:08:37,160 --> 00:08:39,563 I don't know what to say. 181 00:08:39,597 --> 00:08:41,731 How about yes? 182 00:08:42,766 --> 00:08:44,434 Yes. 183 00:08:48,839 --> 00:08:49,840 Where do you think you're going? 184 00:08:50,874 --> 00:08:52,409 - Stop. Quit it. - Hey. 185 00:08:52,443 --> 00:08:54,444 Leave him alone. 186 00:08:56,813 --> 00:08:57,514 What do you care? 187 00:08:57,548 --> 00:08:59,082 Leave him alone, Greg. 188 00:09:00,251 --> 00:09:02,419 I mean it. 189 00:09:02,453 --> 00:09:04,054 Mm-hmm. 190 00:09:07,124 --> 00:09:08,925 Let's go, guys. 191 00:09:09,960 --> 00:09:10,694 You okay? 192 00:09:11,728 --> 00:09:12,496 I could've handled it. 193 00:09:12,530 --> 00:09:15,632 - I know. - I'm fine. 194 00:09:30,279 --> 00:09:33,282 Dr. Hendricks to 3-0-4 west. 195 00:09:33,716 --> 00:09:36,318 Dr. Hendricks to 3-0-4 west. 196 00:09:37,854 --> 00:09:39,889 Tanya? 197 00:09:39,923 --> 00:09:43,225 - Oh, my God. Tanya. - Denise. 198 00:09:43,260 --> 00:09:46,929 Hi. Oh, how are you? What are you doing here? 199 00:09:46,963 --> 00:09:49,832 - I'm working. - Really? 200 00:09:49,866 --> 00:09:50,865 I meant to give you a call. 201 00:09:50,866 --> 00:09:53,903 When did this happen? I thought you were in Florida. 202 00:09:53,937 --> 00:09:56,872 I was, but they assigned me here to finish my enlistment, so... 203 00:09:56,907 --> 00:09:58,841 Whoa. Finish your enlistment? 204 00:09:58,875 --> 00:10:01,410 What about college and green to gold? 205 00:10:01,444 --> 00:10:03,345 I dropped green to gold. 206 00:10:03,380 --> 00:10:05,714 I'll be getting out of the Army when this is over. 207 00:10:05,749 --> 00:10:07,716 Oh, I see. 208 00:10:07,751 --> 00:10:09,718 What are you doing here? 209 00:10:09,753 --> 00:10:11,620 Uh, well, uh, as it turns out, 210 00:10:11,655 --> 00:10:15,291 I'm going back to nursing, so we'll be working together. 211 00:10:15,325 --> 00:10:17,793 Yeah. Why don't you stop by for dinner tonight? 212 00:10:17,827 --> 00:10:19,728 Frank's in D.C. We could catch up. 213 00:10:19,763 --> 00:10:22,164 - You can see Molly. - I'm afraid I'm busy. 214 00:10:22,198 --> 00:10:24,133 - Okay. Well, then- - I'd love to talk, Denise, 215 00:10:24,167 --> 00:10:26,201 but I really should make my rounds, so... 216 00:10:26,236 --> 00:10:28,304 Of course. Yeah. Call me. 217 00:10:28,338 --> 00:10:30,506 I will. 218 00:10:43,249 --> 00:10:46,985 Principal Minken's office. 219 00:10:48,019 --> 00:10:49,454 You're sure it was him? 220 00:10:49,488 --> 00:10:53,358 Yes. David admitted throwing Greg's book into the toilet. 221 00:10:53,392 --> 00:10:55,493 - Well, did he say why? - Neither boy would explain. 222 00:10:55,527 --> 00:10:58,695 I was hoping perhaps you could shed some light on David's behavior. 223 00:10:58,730 --> 00:11:00,565 Well, things were great this morning. 224 00:11:00,599 --> 00:11:01,966 Well, obviously, something happened. 225 00:11:02,501 --> 00:11:03,601 I agree. 226 00:11:03,636 --> 00:11:06,437 But boys this age can be very close-mouthed, 227 00:11:06,472 --> 00:11:09,807 in any case, I have to hold him accountable for his actions. 228 00:11:09,842 --> 00:11:11,643 David has detention for a week, 229 00:11:11,677 --> 00:11:13,376 and I'm afraid you'll have to pay for the book. 230 00:11:13,377 --> 00:11:15,580 Yes, of course. 231 00:11:15,614 --> 00:11:18,549 Why would you do something like that? 232 00:11:18,584 --> 00:11:20,018 I don't know. 233 00:11:20,052 --> 00:11:22,020 There has to be a reason, David. 234 00:11:22,054 --> 00:11:24,956 David, did this other boy- Greg-say something to you? 235 00:11:24,990 --> 00:11:26,858 Did he tease you? 236 00:11:28,594 --> 00:11:30,061 Look at us, David. 237 00:11:32,031 --> 00:11:34,098 David... 238 00:11:34,133 --> 00:11:37,035 You do understand, it's wrong to destroy someone else's book? 239 00:11:37,069 --> 00:11:37,870 Yes. 240 00:11:37,969 --> 00:11:41,339 Well, it's important to realize that your actions have consequences. 241 00:11:41,373 --> 00:11:43,808 You can't misbehave without being punished. 242 00:11:44,842 --> 00:11:46,544 We've talked about it 243 00:11:46,578 --> 00:11:48,513 and decided, because of what you did, 244 00:11:48,547 --> 00:11:50,515 you are not allowed to watch television 245 00:11:50,549 --> 00:11:52,540 or play video games for the next two days. 246 00:11:52,618 --> 00:11:53,986 No, that's mine! 247 00:11:54,020 --> 00:11:57,021 You can get it back in two days. 248 00:11:57,056 --> 00:11:58,957 Until then, you think about what you did 249 00:11:58,991 --> 00:12:02,293 and how you could do things differently the next time. 250 00:12:02,328 --> 00:12:03,962 This isn't fair! 251 00:12:11,036 --> 00:12:12,837 I've never heard Michael 252 00:12:12,871 --> 00:12:14,806 talk to Emmalin like that before. 253 00:12:14,840 --> 00:12:17,375 - Mm. Must be hard on her. - Yeah, on me, too. 254 00:12:18,409 --> 00:12:21,412 Oh, he has to sit down with her tonight, work it out. 255 00:12:21,446 --> 00:12:22,780 Right. 256 00:12:26,951 --> 00:12:28,018 Still thinking about Tanya? 257 00:12:28,053 --> 00:12:29,053 Sorry. 258 00:12:29,287 --> 00:12:30,288 No, I understand. 259 00:12:31,256 --> 00:12:32,256 I just don't get it. 260 00:12:32,257 --> 00:12:33,726 She must have been here for two weeks now. 261 00:12:33,727 --> 00:12:36,327 Why didn't she call? 262 00:12:36,362 --> 00:12:38,596 Seeing you probably brings up a lot of emotions. 263 00:12:38,630 --> 00:12:40,598 I know, but we've e-mailed a few times, 264 00:12:40,632 --> 00:12:42,734 and she sounded like she was doing okay. 265 00:12:42,768 --> 00:12:44,702 She didn't say anything about quitting school 266 00:12:44,737 --> 00:12:46,738 or coming here. 267 00:12:48,807 --> 00:12:50,508 She's still wearing Jeremy's ring. 268 00:12:51,042 --> 00:12:52,610 She's getting out of the Army. 269 00:12:53,144 --> 00:12:54,847 I'd say she's grieving. 270 00:12:56,482 --> 00:12:58,649 Mm. 271 00:12:59,184 --> 00:13:01,753 Tell you the truth, I'm a little worried about her. 272 00:13:07,058 --> 00:13:08,259 Sounds good, hon. 273 00:13:08,293 --> 00:13:10,294 Just take the steaks from the freezer. 274 00:13:10,329 --> 00:13:12,563 I'll grill 'em up when I get home. 275 00:13:13,098 --> 00:13:14,732 Sure, we can take the kids tonight. 276 00:13:15,767 --> 00:13:17,935 Just-you better defrost some hamburger as well. 277 00:13:17,936 --> 00:13:19,904 I don't have enough sirloin. 278 00:13:20,438 --> 00:13:21,906 Okay, I'll see you tonight. 279 00:13:23,675 --> 00:13:25,377 Lisa has a boy from her first marriage, 280 00:13:25,378 --> 00:13:28,780 - a little girl from the second. - Oh, right. 281 00:13:28,814 --> 00:13:30,815 She hasn't had it easy, Moran. 282 00:13:30,849 --> 00:13:32,683 Hey, who am I to judge? 283 00:13:33,418 --> 00:13:35,787 I just get the feeling you don't like her very much. 284 00:13:35,821 --> 00:13:37,222 Boone, I don't even know her. 285 00:13:37,223 --> 00:13:40,158 I met her exactly once, so don't put this on me. 286 00:13:40,492 --> 00:13:43,528 - Put what on you? - Whatever it is you're feeling. 287 00:13:43,562 --> 00:13:45,161 I'm not feeling anything. 288 00:13:45,162 --> 00:13:47,098 Okay, then what are we talking about? 289 00:13:47,132 --> 00:13:50,001 The fact that you don't like Lisa. 290 00:13:50,035 --> 00:13:53,137 Can we just go ahead with the evaluation, please? 291 00:13:55,707 --> 00:13:57,175 T.J. told me this sixth grader- 292 00:13:57,209 --> 00:13:59,544 Greg Turner- was giving David a hard time. 293 00:13:59,578 --> 00:14:01,846 T.J. says Greg's a real creep. 294 00:14:01,847 --> 00:14:03,982 Does T.J. know what he was teasing him about? 295 00:14:04,017 --> 00:14:06,085 It had to do with your rank. 296 00:14:06,119 --> 00:14:08,787 The boys asked David what you do in the Army, 297 00:14:08,788 --> 00:14:11,941 and he said you're a general in charge of the whole Post. 298 00:14:11,942 --> 00:14:12,824 Oh, man. 299 00:14:13,858 --> 00:14:15,460 I should've been more clear with him. 300 00:14:15,494 --> 00:14:17,595 Joan, it's not your fault. 301 00:14:17,629 --> 00:14:19,964 Bullies will always come up with something to tease about. 302 00:14:19,998 --> 00:14:21,933 And T.J. didn't get this from David. 303 00:14:21,967 --> 00:14:25,169 He had to find out from some other kids. 304 00:14:25,704 --> 00:14:27,872 I should be getting to The Hump. 305 00:14:27,906 --> 00:14:28,840 Thanks, Roxy. 306 00:14:28,906 --> 00:14:31,709 And thank T.J. for sticking up for David. 307 00:14:31,743 --> 00:14:33,578 I will. Sorry about this. 308 00:14:34,112 --> 00:14:36,681 I'm sure it's the last thing you guys need, right? 309 00:14:36,682 --> 00:14:37,881 We'll figure something out. 310 00:14:37,882 --> 00:14:39,617 - I know. Night. - Night. 311 00:14:44,489 --> 00:14:46,057 Why didn't he tell us this? 312 00:14:46,091 --> 00:14:49,560 He didn't tell anyone, Joan. 313 00:14:49,595 --> 00:14:51,896 He's used to relying on himself. 314 00:14:52,430 --> 00:14:54,098 It's not a bad trait. 315 00:14:56,034 --> 00:14:58,769 I know, but... now I feel bad. 316 00:15:00,304 --> 00:15:02,740 Given what we know, you think we should lighten his punishment? 317 00:15:02,774 --> 00:15:05,676 No. We gotta be consistent. 318 00:15:07,546 --> 00:15:09,814 I know. 319 00:15:10,348 --> 00:15:11,983 It just hurts. 320 00:15:12,017 --> 00:15:13,951 Okay, they finally settled down. 321 00:15:13,986 --> 00:15:15,954 thanks to some card game Lucas brought over. 322 00:15:15,989 --> 00:15:18,890 Perfect. There we go. 323 00:15:19,424 --> 00:15:20,458 Good as new. 324 00:15:20,893 --> 00:15:24,061 Maybe I'll just face this side toward the wall. 325 00:15:24,846 --> 00:15:26,348 I told 'em they don't have to tell their mothers 326 00:15:26,349 --> 00:15:29,200 - about our game of indoor football. - Roger that. 327 00:15:29,235 --> 00:15:31,769 - You want a beer? - Sure. 328 00:15:32,803 --> 00:15:35,540 So Pamela tells me you're going OCS. 329 00:15:36,574 --> 00:15:38,743 Well... I'm applying anyway. 330 00:15:39,777 --> 00:15:40,778 You sure about that? 331 00:15:40,812 --> 00:15:42,947 - Yeah. Why not? - I don't know. 332 00:15:42,981 --> 00:15:44,949 I never wanted to be an officer. 333 00:15:44,983 --> 00:15:46,384 Too much politics for one thing. 334 00:15:47,386 --> 00:15:49,954 I hear you, man, but listen... 335 00:15:50,988 --> 00:15:52,123 I want to be a leader. 336 00:15:52,157 --> 00:15:54,225 You already are, man. 337 00:15:54,259 --> 00:15:56,194 Being a leader isn't about your pay grade. 338 00:15:56,228 --> 00:15:58,095 It's what you do in the field. 339 00:15:58,130 --> 00:15:59,897 Look what you've done. 340 00:15:59,932 --> 00:16:02,300 Leading men under fire- that's what it's about. 341 00:16:03,334 --> 00:16:04,968 Besides, once the steel starts flying, 342 00:16:04,969 --> 00:16:07,004 NCO's are in charge anyway, and you know it. 343 00:16:08,039 --> 00:16:10,841 Yeah, but how many times do orders come down that screw things up? 344 00:16:11,176 --> 00:16:12,477 Maybe I can change some of that. 345 00:16:12,512 --> 00:16:15,479 Maybe, but with each rung of the ladder, 346 00:16:15,514 --> 00:16:18,549 you get further away from what matters. 347 00:16:18,584 --> 00:16:20,518 My two cents, anyway. 348 00:16:20,552 --> 00:16:23,221 But hell, somebody's gotta give the orders, right? 349 00:16:31,630 --> 00:16:32,863 Michael. 350 00:16:32,898 --> 00:16:34,765 I have work. 351 00:16:39,938 --> 00:16:41,839 I'll talk to Em later. 352 00:16:41,873 --> 00:16:44,609 And when are you gonna talk to me? 353 00:16:44,643 --> 00:16:47,011 About what happened before you came home last night... 354 00:16:48,045 --> 00:16:49,013 The traffic stop? 355 00:16:50,047 --> 00:16:50,982 Pamela spoke to you. 356 00:16:51,016 --> 00:16:53,684 She assumed you'd told me about the broken taillight, 357 00:16:53,719 --> 00:16:55,186 which you did not. 358 00:16:55,220 --> 00:16:57,255 But I'm more interested in the drunk driving part. 359 00:16:57,289 --> 00:16:58,723 I wasn't drunk. 360 00:16:58,724 --> 00:17:00,658 Michael, you are a two-star general 361 00:17:00,760 --> 00:17:02,794 driving with an open bottle in your car. 362 00:17:02,795 --> 00:17:05,030 - What were you thinking? - It was Whitaker's beer. 363 00:17:05,031 --> 00:17:07,966 - And that makes a difference? - Nothing happened, Claudia Joy. 364 00:17:07,967 --> 00:17:09,067 Aren't you the one always saying 365 00:17:09,068 --> 00:17:11,047 we have to hold ourselves to a higher standard? 366 00:17:11,048 --> 00:17:12,304 You're overreacting. 367 00:17:12,338 --> 00:17:13,873 Am I? 368 00:17:14,338 --> 00:17:15,273 You accused Emmalin of lying 369 00:17:15,307 --> 00:17:18,976 because she didn't want us to know what was going on with her. 370 00:17:20,011 --> 00:17:21,078 What do you call this? 371 00:17:21,113 --> 00:17:23,946 - It's different. - How? 372 00:17:25,250 --> 00:17:26,551 Since you've been home, 373 00:17:26,585 --> 00:17:29,120 you've been moody and self-absorbed. 374 00:17:29,154 --> 00:17:31,090 I haven't said anything because I know what you're going through. 375 00:17:31,091 --> 00:17:33,846 but I will not stand by while my husband 376 00:17:33,860 --> 00:17:36,895 jeopardizes his career and mistreats his family. 377 00:17:37,729 --> 00:17:38,728 Just because I was a little hard on- 378 00:17:38,729 --> 00:17:40,431 Our daughter came home needing love and support, 379 00:17:40,465 --> 00:17:42,900 and what she got instead was the back of your hand, 380 00:17:43,434 --> 00:17:44,402 from a hypocrite no less. 381 00:17:44,436 --> 00:17:47,905 You should be ashamed of yourself. 382 00:18:00,148 --> 00:18:01,515 Em? 383 00:18:02,550 --> 00:18:04,350 It's open. 384 00:18:06,454 --> 00:18:09,456 I know you're not very happy with me right now, 385 00:18:09,490 --> 00:18:13,259 and I have a few issues with you, too. 386 00:18:13,294 --> 00:18:15,695 Can we talk at least? 387 00:18:16,230 --> 00:18:17,530 I don't know. That's up to you. 388 00:18:18,265 --> 00:18:19,332 I'd like to talk. 389 00:18:19,666 --> 00:18:21,434 I'd like to... 390 00:18:21,469 --> 00:18:25,038 Listen anyway, okay? 391 00:18:27,041 --> 00:18:28,541 Okay. 392 00:18:28,576 --> 00:18:31,211 You really want to drop out? 393 00:18:31,245 --> 00:18:32,512 No. 394 00:18:32,546 --> 00:18:34,314 So what do you want? 395 00:18:34,348 --> 00:18:36,649 I-I want straight A's and starting goalie, 396 00:18:36,684 --> 00:18:38,384 but that's not happening. 397 00:18:38,419 --> 00:18:40,520 Why not? 398 00:18:41,554 --> 00:18:44,758 Well, for one, I told you, classes are hard. 399 00:18:44,792 --> 00:18:48,628 And I don't have time for anything, ever. 400 00:18:48,662 --> 00:18:51,197 And Janine White is a second-team All-American, 401 00:18:51,232 --> 00:18:54,167 and she's a junior, so even if I do get back on the team, 402 00:18:55,201 --> 00:18:57,070 I'm not starting for at least a year. 403 00:18:58,904 --> 00:19:00,073 You know, when you put it all like that, 404 00:19:00,107 --> 00:19:02,408 it really doesn't sound so bad to me. 405 00:19:02,443 --> 00:19:06,780 You just need to organize your time better and be patient. 406 00:19:07,314 --> 00:19:08,681 Cut out a few parties, maybe. 407 00:19:09,216 --> 00:19:10,316 Dad. 408 00:19:11,051 --> 00:19:12,786 Look, now that you know what you're up against, 409 00:19:12,820 --> 00:19:14,554 Em, you can beat it. 410 00:19:14,588 --> 00:19:16,222 Movement to contact. 411 00:19:16,257 --> 00:19:18,558 Draw the enemy's fire to determine their position 412 00:19:18,592 --> 00:19:21,027 and then develop the situation to your advantage. 413 00:19:21,061 --> 00:19:25,365 Can you... stop with the army lingo please? 414 00:19:26,099 --> 00:19:27,667 What I'm saying is, 415 00:19:27,701 --> 00:19:29,602 you learn from experience. 416 00:19:29,637 --> 00:19:33,106 And sometimes, that experience is... 417 00:19:33,140 --> 00:19:35,508 Hitting a brick wall. 418 00:19:40,247 --> 00:19:41,781 I'm not... 419 00:19:42,516 --> 00:19:44,417 used to failing. 420 00:19:45,451 --> 00:19:47,887 Failing is giving up. Are you giving up? 421 00:19:48,422 --> 00:19:49,556 Nope. 422 00:19:49,590 --> 00:19:53,593 Then you're not failing. You're... struggling. 423 00:19:57,964 --> 00:19:58,598 So am I. 424 00:20:01,435 --> 00:20:02,769 So what now? 425 00:20:05,406 --> 00:20:07,407 Can you get extensions, 426 00:20:07,441 --> 00:20:10,543 retake classes, do extra work maybe? 427 00:20:10,578 --> 00:20:13,713 - I don't know. - Well, you might want to find that out. 428 00:20:13,747 --> 00:20:15,481 Concentrate your forces. 429 00:20:15,516 --> 00:20:16,716 - Dad. - Sorry. 430 00:20:17,250 --> 00:20:18,484 You get the point. 431 00:20:20,287 --> 00:20:21,855 And you know I'm behind you. 432 00:20:21,889 --> 00:20:24,624 - Win or tie. - That's my line. 433 00:20:29,496 --> 00:20:30,763 Dad. 434 00:20:34,099 --> 00:20:35,201 Thank you. 435 00:20:50,784 --> 00:20:53,820 I just spoke to Emmalin. I think it went well. 436 00:20:54,654 --> 00:20:55,955 Good. 437 00:20:56,490 --> 00:20:58,691 You never called me a hypocrite before. 438 00:20:58,726 --> 00:21:00,760 You never deserved it. 439 00:21:03,997 --> 00:21:05,465 You know, since that article came out, 440 00:21:05,499 --> 00:21:07,433 not much has gone my way. 441 00:21:08,768 --> 00:21:10,703 I lost my shot at the West Point job, 442 00:21:10,738 --> 00:21:12,939 my chance for a third star, 443 00:21:13,973 --> 00:21:15,942 got pulled back from theater early, 444 00:21:15,976 --> 00:21:18,278 and then I come home, and the first thing that happens 445 00:21:18,312 --> 00:21:20,813 - is a night-jump accident. - They can't put that on you. 446 00:21:20,848 --> 00:21:23,683 Perception, Claudia Joy. My luck has gone bad, 447 00:21:23,717 --> 00:21:26,653 and nobody wants to be around an unlucky general. 448 00:21:27,687 --> 00:21:30,390 I've never seen so many requests for reassignment come across my desk. 449 00:21:30,924 --> 00:21:31,824 You didn't tell me. 450 00:21:31,859 --> 00:21:34,394 Well, I was letting it get to me, 451 00:21:34,428 --> 00:21:35,895 feeling sorry for myself. 452 00:21:35,930 --> 00:21:37,797 No more. 453 00:21:37,831 --> 00:21:42,201 As long as I have a command, I'm gonna command. 454 00:21:42,236 --> 00:21:43,803 The hell with the rest. 455 00:21:49,909 --> 00:21:51,545 Whatever happens... 456 00:21:53,579 --> 00:21:54,247 Never forget, 457 00:21:54,281 --> 00:21:57,717 I didn't fall in love with General Holden. 458 00:21:59,186 --> 00:22:02,755 I fell in love with Michael James Holden. 459 00:22:02,790 --> 00:22:05,458 And I'm still in love with him. 460 00:22:20,908 --> 00:22:23,209 It was actually 68. 461 00:22:24,243 --> 00:22:25,345 Would you excuse me for a moment? 462 00:22:25,379 --> 00:22:26,613 Of course. 463 00:22:28,348 --> 00:22:29,348 Tanya. 464 00:22:29,349 --> 00:22:31,351 Hey, I was just getting my orientation. 465 00:22:31,385 --> 00:22:33,453 They've changed a few things since I worked here last. 466 00:22:33,487 --> 00:22:36,289 - I'm sure. - So, uh, Frank comes back on Friday. 467 00:22:36,323 --> 00:22:38,224 I told him you were here. 468 00:22:38,258 --> 00:22:40,626 He'd like to take us out for a big dinner. 469 00:22:40,661 --> 00:22:43,363 - Does that sound good? - Friday? I can't. I've got training. 470 00:22:43,397 --> 00:22:45,898 Oh. Well, there's a-a food fair in town this weekend. 471 00:22:45,933 --> 00:22:48,034 That could be fun. 472 00:22:48,068 --> 00:22:50,937 Um... I'm on kind of a strict diet. 473 00:22:50,971 --> 00:22:52,772 Or a concert- 474 00:22:52,806 --> 00:22:54,741 Denise, I really appreciate it, 475 00:22:54,775 --> 00:22:56,776 but you don't have to make such an effort. 476 00:22:56,810 --> 00:22:58,578 It's no effort. 477 00:22:58,612 --> 00:23:01,047 You're not my family, okay? 478 00:23:01,081 --> 00:23:03,883 You don't have to look after me. 479 00:23:03,917 --> 00:23:05,818 Right. 480 00:23:05,853 --> 00:23:07,954 Excuse me. 481 00:23:16,730 --> 00:23:19,432 Hey. Want to play some football? 482 00:23:19,466 --> 00:23:22,869 - No, thanks. - Come on. We need another guy. 483 00:23:23,903 --> 00:23:25,438 I'm okay. 484 00:23:25,972 --> 00:23:27,006 All right. 485 00:23:37,250 --> 00:23:39,118 Wow. They even took the radiator cap. 486 00:23:39,153 --> 00:23:41,020 It's probably on eBay by now. 487 00:23:41,055 --> 00:23:42,889 Okay, that's everything. 488 00:23:42,923 --> 00:23:44,824 Tow truck's on the way. 489 00:23:44,858 --> 00:23:48,461 Okay, I want your honest opinion. 490 00:23:48,495 --> 00:23:50,630 About what? 491 00:23:52,164 --> 00:23:52,732 Lisa. 492 00:23:53,266 --> 00:23:54,200 Boone- 493 00:23:54,234 --> 00:23:56,169 I won't mark you down on your evaluation, 494 00:23:56,203 --> 00:23:58,037 if that's what you're worried about, Moran. 495 00:23:58,072 --> 00:23:59,706 You know me better than that. 496 00:23:59,707 --> 00:24:01,075 Do I? 497 00:24:02,609 --> 00:24:04,043 Moran. 498 00:24:04,078 --> 00:24:06,179 Boone, I haven't said a single word about her, 499 00:24:06,213 --> 00:24:08,247 and you've bitten my head off twice today. 500 00:24:10,918 --> 00:24:14,053 It looks pretty intact to me. 501 00:24:14,088 --> 00:24:16,823 Come on. Spill. 502 00:24:21,161 --> 00:24:22,962 Okay. 503 00:24:23,496 --> 00:24:26,732 Okay. I... think you could do better. 504 00:24:27,767 --> 00:24:30,536 I think you deserve better. 505 00:24:31,571 --> 00:24:32,138 From what I can see, 506 00:24:32,172 --> 00:24:34,107 she treats you like an ATM machine. 507 00:24:34,141 --> 00:24:36,642 And she's got two kids... 508 00:24:36,677 --> 00:24:38,678 From two busted marriages... 509 00:24:38,712 --> 00:24:41,013 And she doesn't have custody of either of 'em. 510 00:24:41,348 --> 00:24:43,649 So that should tell you something. 511 00:24:45,785 --> 00:24:47,420 Boone? 512 00:24:48,754 --> 00:24:51,757 Romeo-Tango-4-Niner-Yankee-2. 513 00:24:51,792 --> 00:24:53,062 What? 514 00:24:53,100 --> 00:24:54,962 Wasn't that on the hot sheet this morning? 515 00:24:54,996 --> 00:24:58,398 Narcotics suspect, black El Camino, 516 00:24:58,433 --> 00:25:00,533 Romeo-Tango-4-Niner-Yankee-2. 517 00:25:01,068 --> 00:25:03,002 You're amazing. 518 00:25:05,740 --> 00:25:08,141 3-0-5 to dispatch, prepare to copy. 519 00:25:08,175 --> 00:25:09,775 Copy, 3-0-5. 520 00:25:09,810 --> 00:25:14,380 South Carolina 28, Romeo-Tango-4-Nine-Yankee-2. 521 00:25:14,414 --> 00:25:17,450 Black El camino on Fourth and Iris. 522 00:25:17,484 --> 00:25:20,686 10-4. Unmarked unit is en route. 523 00:25:20,721 --> 00:25:22,489 10-4. We'll keep eyes on till they arrive. 524 00:25:22,524 --> 00:25:24,858 All units in the vicinity of Fourth and Iris, 525 00:25:24,893 --> 00:25:27,692 we have a black El Camino. Black-and-white will be on... 526 00:25:27,693 --> 00:25:29,061 Moran. 527 00:25:34,935 --> 00:25:37,803 Hit it! 528 00:25:48,182 --> 00:25:51,184 10-80 on foot heading east between Iris and Calvert! 529 00:25:56,790 --> 00:25:58,691 Cops! 530 00:26:04,698 --> 00:26:06,232 Move! Move! Move! 531 00:26:06,266 --> 00:26:08,334 Undercover's here. We got the back! 532 00:26:08,368 --> 00:26:10,336 All units, be advised, the suspect and two associates 533 00:26:10,370 --> 00:26:13,172 have entered a house at 2303 Calvert. 534 00:26:13,707 --> 00:26:14,840 Gun! 535 00:26:24,217 --> 00:26:25,785 Moran. 536 00:26:35,727 --> 00:26:37,695 It looked like it might have been 537 00:26:37,729 --> 00:26:39,630 a bit out of his strike zone anyway. 538 00:26:39,664 --> 00:26:41,165 The counts gonna move to 2-and-2. 539 00:26:41,166 --> 00:26:42,734 He's setting up. There's the throw, 540 00:26:42,735 --> 00:26:44,903 and he got him looking, and that's gonna end- 541 00:26:45,937 --> 00:26:48,438 More police units are arriving all the time, 542 00:26:48,439 --> 00:26:49,907 and we understand, SWAT is on the way 543 00:26:49,941 --> 00:26:52,442 in what's become a highly volatile situation 544 00:26:52,443 --> 00:26:55,444 with gunfire coming from inside this home. 545 00:26:55,479 --> 00:26:56,813 Let's take a look at some footage 546 00:26:56,814 --> 00:26:58,983 shot shortly after we arrived on the scene. 547 00:27:00,017 --> 00:27:04,087 Details are still sketchy, but we've been told 548 00:27:04,121 --> 00:27:06,656 that this home is a suspected drug hangout. 549 00:27:24,007 --> 00:27:25,041 Let's turn it. 550 00:27:26,875 --> 00:27:27,877 It's gas! 551 00:27:29,813 --> 00:27:31,647 Here they come. Come out slowly! 552 00:27:31,682 --> 00:27:33,783 - On the ground! On the ground! - Hands up! 553 00:27:33,817 --> 00:27:35,651 Let me see your hands! Hands up! 554 00:27:35,686 --> 00:27:38,521 On the ground, face down. 555 00:27:38,555 --> 00:27:39,989 - It's clear! - Clear! 556 00:27:41,925 --> 00:27:43,459 Code 4. 557 00:27:43,494 --> 00:27:45,628 Okay, now will you get that checked out? 558 00:27:45,662 --> 00:27:46,396 Boone. 559 00:27:46,397 --> 00:27:49,165 Not an option. Come on, Moran. Get moving. 560 00:27:51,101 --> 00:27:53,270 Good to go, officer. Just keep it clean and covered. 561 00:27:53,271 --> 00:27:55,505 Thank you. See? 562 00:27:55,539 --> 00:27:57,673 I got a head made of teflon. No stitches. 563 00:27:57,708 --> 00:27:59,909 I'll be sure to mention that in your evaluation. 564 00:27:59,943 --> 00:28:01,310 Pamela! 565 00:28:01,345 --> 00:28:03,212 Chase, what are you doing here? 566 00:28:03,247 --> 00:28:05,214 What am I doing here? Are you okay? 567 00:28:05,749 --> 00:28:08,484 Yeah. I, uh, just got hit by some flying glass. 568 00:28:08,518 --> 00:28:09,385 How did you know- 569 00:28:09,420 --> 00:28:11,254 Well, it was all over the local news. 570 00:28:11,288 --> 00:28:12,923 I could see you. 571 00:28:12,957 --> 00:28:15,925 Wow. Hey, we're TV stars. 572 00:28:16,459 --> 00:28:19,929 Um, Chase, this is Clay Boone. Boone, Chase. 573 00:28:20,663 --> 00:28:22,265 Pleasure. I've heard a lot about you. 574 00:28:22,299 --> 00:28:23,833 Same here. 575 00:28:23,867 --> 00:28:26,302 Listen, Pamela, I've been looking all over for you. 576 00:28:26,336 --> 00:28:28,371 It took me ten minutes to get past the police line. 577 00:28:28,406 --> 00:28:30,440 - Oh, I'm sorry. - I tried your cell. 578 00:28:30,474 --> 00:28:31,909 Yeah, well, I was a little busy. 579 00:28:33,443 --> 00:28:35,512 Oh, my God. Roxy's called me eight times. 580 00:28:35,546 --> 00:28:37,230 - I better call her back. - Yeah, in a minute. 581 00:28:37,231 --> 00:28:39,717 Listen, would it be all right if I brought my wife home now? 582 00:28:39,751 --> 00:28:42,853 - No, Chase. I'm still on duty. - Relax, Moran. As your supervisor, 583 00:28:42,888 --> 00:28:45,789 I'm ordering you home for rest and relaxation. 584 00:28:46,324 --> 00:28:48,925 - But we have a lot- - I'll handle the paperwork. 585 00:28:48,926 --> 00:28:52,361 Okay, that's a joke. You type like a Neanderthal. 586 00:28:52,396 --> 00:28:54,164 You better go before I change my mind. 587 00:28:54,199 --> 00:28:57,066 Listen to the man, Pamela. Come on. 588 00:28:57,601 --> 00:28:58,634 Thanks. 589 00:29:06,276 --> 00:29:08,144 Where is she? She's gonna miss her flight. 590 00:29:08,178 --> 00:29:08,679 Emmalin! 591 00:29:08,713 --> 00:29:10,114 I'm coming. 592 00:29:11,148 --> 00:29:13,716 Okay, so I just heard back from my Chem Professor. 593 00:29:14,470 --> 00:29:16,752 He'll let me take an incomplete, um, on the semester, 594 00:29:16,787 --> 00:29:18,888 and then retake the course this Summer. 595 00:29:18,922 --> 00:29:19,491 This Summer? 596 00:29:19,522 --> 00:29:21,891 Hey, you didn't want me around anyway, did you? 597 00:29:21,925 --> 00:29:23,426 Of course I do. 598 00:29:23,460 --> 00:29:25,361 And my Econ professor is going to let me 599 00:29:25,395 --> 00:29:27,430 do a term paper for extra credit. 600 00:29:27,464 --> 00:29:29,899 I mean, I still can't get more than a "B", 601 00:29:29,933 --> 00:29:33,136 - but it's better than a "D", right? - Absolutely. 602 00:29:33,170 --> 00:29:35,171 Oh, and I talked to coach Sullivan. 603 00:29:35,205 --> 00:29:37,673 He said, if things work out, 604 00:29:37,708 --> 00:29:39,742 I'm back on the team next semester. 605 00:29:39,776 --> 00:29:42,044 Oh, that's great, honey. 606 00:29:42,079 --> 00:29:43,813 I'm developing the situation. 607 00:29:45,749 --> 00:29:48,217 Yes, you are. Mwah. Oh, I'll talk to you soon. 608 00:29:48,252 --> 00:29:50,119 Okay. Bye, dad. I love you. 609 00:29:50,154 --> 00:29:52,188 Love you, too, kiddo. 610 00:29:52,222 --> 00:29:53,856 See you. 611 00:30:11,307 --> 00:30:12,875 I finally heard from Pamela. 612 00:30:13,610 --> 00:30:15,277 She's okay. 613 00:30:15,311 --> 00:30:16,979 There's just a little cut on her forehead. 614 00:30:17,014 --> 00:30:19,048 Good. You know, if she was a soldier, 615 00:30:19,082 --> 00:30:21,584 she'd get a purple heart. 616 00:30:21,618 --> 00:30:24,053 Hey, um, do officers go into battle? 617 00:30:25,087 --> 00:30:25,788 Oh, yeah. 618 00:30:26,322 --> 00:30:28,624 Lieutenants lead platoons, captains lead companies, 619 00:30:28,659 --> 00:30:31,661 - lieutenant colonels- - I get it. 620 00:30:33,195 --> 00:30:35,565 I've been thinking, babe. 621 00:30:36,599 --> 00:30:38,734 Maybe OCS isn't such a hot idea after all. 622 00:30:39,769 --> 00:30:40,770 Why not? 623 00:30:41,304 --> 00:30:44,574 I'm just... not sure I'm officer material. 624 00:30:45,608 --> 00:30:47,076 Frank thinks you are. 625 00:30:47,110 --> 00:30:49,245 Yeah, but I'm a grunt, not a politician. 626 00:30:49,279 --> 00:30:51,881 Where is this coming from? 627 00:30:53,415 --> 00:30:56,118 Well, I was talking with Chase, and he was saying that, 628 00:30:56,153 --> 00:30:59,355 you know, NCO's are the backbone of the Army, and he's right. 629 00:31:02,091 --> 00:31:04,760 So you think you can't handle it? 630 00:31:04,795 --> 00:31:07,496 Well, those guys from West Point, they're a lot smarter than I am. 631 00:31:07,530 --> 00:31:08,699 I don't want to hear that. 632 00:31:08,733 --> 00:31:10,634 Babe, it's true. 633 00:31:10,668 --> 00:31:14,103 Maybe they have some advantages that you don't. 634 00:31:14,137 --> 00:31:17,106 But remember what Frank said to you. 635 00:31:17,140 --> 00:31:19,375 Leadership like yours can't be taught. 636 00:31:19,409 --> 00:31:22,411 Yeah, but there's more than one way to lead in the Army. 637 00:31:22,446 --> 00:31:24,647 There's platoon sergeant, there's first sergeant- 638 00:31:24,681 --> 00:31:27,383 Okay, fine. Look... 639 00:31:28,417 --> 00:31:32,255 I do not give two hoots about Officer Candidate School. 640 00:31:32,289 --> 00:31:33,856 All right? 641 00:31:33,890 --> 00:31:37,393 I'd be happier if you went to barber school. 642 00:31:37,427 --> 00:31:40,396 But as long as you're in the Army, 643 00:31:40,430 --> 00:31:43,165 you should go for what you want. 644 00:31:44,200 --> 00:31:48,237 You're not Chase and you're not Frank. 645 00:31:49,272 --> 00:31:51,807 You have to decide what's best for yourself. 646 00:31:53,242 --> 00:31:54,543 Ok? 647 00:31:58,047 --> 00:31:59,081 - Hey. - Hey. 648 00:31:59,816 --> 00:32:00,783 How'd it go today? 649 00:32:01,317 --> 00:32:02,918 He said it went fine. 650 00:32:03,953 --> 00:32:05,321 Hey. 651 00:32:06,355 --> 00:32:07,990 Hey, man. How was school today? 652 00:32:08,025 --> 00:32:10,393 Great. I played football with T.J. and some other kids. 653 00:32:10,427 --> 00:32:12,195 You didn't tell me that. 654 00:32:12,230 --> 00:32:15,331 Well, the game was all tied up, and then I caught this pass 655 00:32:15,365 --> 00:32:16,999 and scored the winning touchdown. 656 00:32:17,034 --> 00:32:19,802 That's what I'm talking about. 657 00:32:19,836 --> 00:32:22,938 And the teacher said I was the best speller in the class. 658 00:32:22,973 --> 00:32:25,741 Comes from all that reading. 659 00:32:26,776 --> 00:32:28,778 So... can I please play my video game 660 00:32:28,812 --> 00:32:31,314 after dinner tonight? 661 00:32:33,048 --> 00:32:33,816 Please? 662 00:32:33,850 --> 00:32:36,819 David, we said you couldn't play video games for two days. 663 00:32:36,853 --> 00:32:39,255 - It's only been one. - But I was good today. 664 00:32:39,289 --> 00:32:41,023 And we're proud of you, 665 00:32:41,058 --> 00:32:42,992 but that doesn't mean you get out of your punishment. 666 00:32:43,526 --> 00:32:44,827 This isn't fair. 667 00:32:44,861 --> 00:32:46,629 You'll get it back tomorrow. 668 00:32:46,663 --> 00:32:50,299 I think you can wait one more day. Don't you? 669 00:32:50,334 --> 00:32:53,269 You're mean. 670 00:32:54,303 --> 00:32:56,038 All right, let him go. 671 00:32:59,775 --> 00:33:00,676 Oh, hey. 672 00:33:00,711 --> 00:33:03,012 Someone left this for you. 673 00:33:04,246 --> 00:33:05,715 Thanks, Amy. 674 00:33:17,127 --> 00:33:19,128 "Tanya, I've always hated 675 00:33:19,162 --> 00:33:20,663 "the standard-issue stethoscope- 676 00:33:20,697 --> 00:33:22,765 "clunky and no sense of style. 677 00:33:22,799 --> 00:33:24,800 "Please accept this as a welcome back present 678 00:33:24,835 --> 00:33:27,002 "and know that you are always welcome in our home. 679 00:33:27,037 --> 00:33:28,871 Love, Denise." 680 00:33:45,987 --> 00:33:47,389 David? 681 00:33:48,423 --> 00:33:49,426 David... 682 00:33:50,960 --> 00:33:52,763 - He's not here. - Are you sure? 683 00:33:53,297 --> 00:33:55,866 I've looked everywhere. He's gone. 684 00:34:06,150 --> 00:34:08,151 Oh, my God. You're sure? 685 00:34:08,185 --> 00:34:10,620 We checked the house, inside and out. 686 00:34:10,654 --> 00:34:13,790 - Have you called the MP's? - Yeah, they got cars out. 687 00:34:13,824 --> 00:34:15,892 I checked with the neighbors, and no one's seen him. 688 00:34:15,926 --> 00:34:17,794 Oh, I'm-I'm sure he's okay. 689 00:34:17,828 --> 00:34:20,763 T.J. ran away one time. We found him hiding in a tree. 690 00:34:20,798 --> 00:34:22,699 Hey, we're about to check the west side of the Post. 691 00:34:22,700 --> 00:34:23,946 You think you can handle the east? 692 00:34:24,034 --> 00:34:26,136 Yeah, of course. I'll get in the van right now, 693 00:34:26,170 --> 00:34:29,172 - and we'll keep in touch by phone. - Hey, thanks, Rox. 694 00:34:29,206 --> 00:34:30,041 - Okay. - What happened? 695 00:34:30,042 --> 00:34:31,774 David ran away. Will you watch the kids? 696 00:34:31,775 --> 00:34:32,677 Sure. 697 00:34:32,690 --> 00:34:34,280 - Mom. - Not now, T.J. I gotta go. 698 00:34:34,314 --> 00:34:36,349 Mom, I know where he might be. 699 00:34:38,883 --> 00:34:40,184 Okay, come with me. 700 00:34:43,954 --> 00:34:45,388 Hey. 701 00:34:45,422 --> 00:34:47,323 Hey. 702 00:34:49,326 --> 00:34:51,494 So what's going on? 703 00:34:54,765 --> 00:34:56,266 I ran away. 704 00:34:56,800 --> 00:34:58,034 They were mean to me. 705 00:34:58,568 --> 00:35:00,403 Yeah. 706 00:35:00,437 --> 00:35:03,273 My folks are like that, too, sometimes. 707 00:35:03,307 --> 00:35:07,110 It's just because they want us to act right, you know? 708 00:35:18,154 --> 00:35:20,323 It's gonna be dark soon. 709 00:35:22,092 --> 00:35:24,227 Can't read in the dark. 710 00:35:28,331 --> 00:35:29,822 Let's go. 711 00:35:45,916 --> 00:35:47,450 David. 712 00:35:51,221 --> 00:35:52,922 Are you all right? 713 00:35:52,957 --> 00:35:56,893 Come on. Let's go home. 714 00:35:57,927 --> 00:35:58,028 Thank you. 715 00:36:02,733 --> 00:36:04,234 I'm so proud of you. 716 00:36:04,568 --> 00:36:06,469 Come on. 717 00:36:10,340 --> 00:36:11,841 Are you mad at me? 718 00:36:11,875 --> 00:36:13,409 We were frightened, David. 719 00:36:13,444 --> 00:36:15,445 We thought you might have been lost, dude, 720 00:36:15,479 --> 00:36:17,247 or even hurt. 721 00:36:17,781 --> 00:36:19,382 You're very important to us. 722 00:36:19,916 --> 00:36:22,118 You're important to Sara Elizabeth, too. 723 00:36:23,854 --> 00:36:25,488 You took my game away. 724 00:36:25,522 --> 00:36:27,523 Because you did something wrong, 725 00:36:27,558 --> 00:36:29,393 not because we want to be mean. 726 00:36:29,394 --> 00:36:30,943 Punishing you doesn't mean we don't care about you. 727 00:36:30,944 --> 00:36:32,762 No, it's just the opposite. 728 00:36:32,796 --> 00:36:35,732 It's because we care about you that we want you 729 00:36:35,766 --> 00:36:37,934 to know the difference between right and wrong, 730 00:36:37,968 --> 00:36:40,503 how to control yourself in tough situations. 731 00:36:40,537 --> 00:36:42,238 Look, David... 732 00:36:42,273 --> 00:36:46,342 We know you've had to deal with a lot of changes in your life, 733 00:36:46,377 --> 00:36:48,378 and it's gonna take a while 734 00:36:48,412 --> 00:36:50,613 for you to get used to being here, 735 00:36:50,648 --> 00:36:53,983 but in this family, when we have problems, 736 00:36:54,018 --> 00:36:56,185 we don't run from 'em. 737 00:36:57,220 --> 00:36:58,755 We talk about it. 738 00:37:00,924 --> 00:37:02,792 Are you gonna punish me again? 739 00:37:04,962 --> 00:37:06,362 No. 740 00:37:06,397 --> 00:37:08,364 You didn't know any better. 741 00:37:08,399 --> 00:37:10,500 You were angry and confused 742 00:37:10,534 --> 00:37:14,070 and you went someplace where you feel safe. We get it. 743 00:37:14,104 --> 00:37:19,909 We just want that place to be here... in your home. 744 00:37:19,943 --> 00:37:22,412 You understand? 745 00:37:22,946 --> 00:37:26,215 Can I go to my room now? 746 00:37:26,250 --> 00:37:27,950 I don't know. Can you? 747 00:37:30,354 --> 00:37:32,355 May I go to my room now? 748 00:37:32,389 --> 00:37:34,123 Yes, you may. 749 00:37:42,399 --> 00:37:43,166 Boone. 750 00:37:43,700 --> 00:37:44,767 What happened? 751 00:37:45,042 --> 00:37:48,271 I broke up with Lisa. She didn't take it well. 752 00:37:48,305 --> 00:37:50,573 - She hit you? - Flying cell phone. 753 00:37:51,107 --> 00:37:52,475 Come on in. I'll get you some ice. 754 00:37:52,476 --> 00:37:54,578 No, no, no. I just stopped by because I wanted to give you 755 00:37:54,579 --> 00:37:55,914 a copy of my write-up about today. 756 00:37:55,915 --> 00:37:58,614 I thought maybe you could give it a polish before I turn it in. 757 00:37:58,615 --> 00:37:59,616 Sure. 758 00:38:00,651 --> 00:38:04,320 I also brought you a copy of this as well- 759 00:38:04,355 --> 00:38:06,356 your evaluation. 760 00:38:06,790 --> 00:38:10,093 You aced it. 761 00:38:10,127 --> 00:38:12,328 But only because you are teacher's pet. 762 00:38:15,199 --> 00:38:16,299 Boone... 763 00:38:16,333 --> 00:38:18,334 I, uh- 764 00:38:18,369 --> 00:38:19,969 Pamela. 765 00:38:20,003 --> 00:38:22,205 I gotta go, you know, change the locks 766 00:38:22,239 --> 00:38:25,341 before Lisa sets fire to my place. 767 00:38:25,376 --> 00:38:27,710 I'll see you tomorrow. 768 00:38:27,745 --> 00:38:29,245 Right. 769 00:38:36,720 --> 00:38:38,955 Who was that? 770 00:38:40,891 --> 00:38:44,761 Boone wanted me to go over his report. 771 00:38:57,408 --> 00:39:00,476 You know, what happened today- 772 00:39:00,511 --> 00:39:02,845 not being able to reach you, 773 00:39:02,880 --> 00:39:05,548 wondering if you were all right- 774 00:39:05,582 --> 00:39:08,151 it made me realize how you must have felt 775 00:39:08,185 --> 00:39:10,253 all those times I was away on missions. 776 00:39:10,787 --> 00:39:11,788 It sucks, right? 777 00:39:11,822 --> 00:39:16,225 Well, I understand why you wanted me to quit. 778 00:39:16,260 --> 00:39:20,329 I just wanted you... out of danger. 779 00:39:20,364 --> 00:39:22,732 I want you out of danger, too. 780 00:39:24,568 --> 00:39:27,136 Today was highly unusual, Chase. 781 00:39:28,171 --> 00:39:30,006 Most police officers go through their entire careers 782 00:39:30,540 --> 00:39:33,376 without ever firing their weapon. 783 00:39:34,410 --> 00:39:36,145 Police work is mostly routine. 784 00:39:36,180 --> 00:39:39,582 Yeah, until it isn't, just like being a soldier. 785 00:39:41,185 --> 00:39:44,954 Look... I got a call from Tommy Valencia last week. 786 00:39:44,988 --> 00:39:46,422 You remember him? 787 00:39:46,957 --> 00:39:48,324 Your Delta instructor? 788 00:39:48,358 --> 00:39:49,892 One of 'em anyway. 789 00:39:49,927 --> 00:39:53,129 He started a security firm in San Jose- 790 00:39:53,163 --> 00:39:54,797 white-collar stuff mostly, 791 00:39:54,832 --> 00:39:57,900 protecting computer firms in Silicon Valley. 792 00:39:57,935 --> 00:40:01,337 He's expanding, and he offered me a job. 793 00:40:01,871 --> 00:40:02,638 Here? 794 00:40:03,173 --> 00:40:05,074 No, in California. 795 00:40:05,108 --> 00:40:08,377 Doing what, wearing a uniform and sitting in a lobby? 796 00:40:08,412 --> 00:40:10,313 No, nothing like that. 797 00:40:10,347 --> 00:40:12,415 He wants me on the management level, 798 00:40:12,449 --> 00:40:15,117 and it's more money than both of us make combined. 799 00:40:15,152 --> 00:40:15,887 Chase- 800 00:40:15,888 --> 00:40:17,887 You wouldn't have to work if you didn't want to, 801 00:40:17,888 --> 00:40:20,423 and the kids could play outside all year long. 802 00:40:20,957 --> 00:40:22,291 Yeah, but- 803 00:40:22,326 --> 00:40:25,928 Just think about it, okay? 804 00:40:25,963 --> 00:40:29,031 He gave me a couple of weeks to get back to him. 805 00:40:29,066 --> 00:40:32,235 I told him it would take that long to wear you down. 806 00:40:35,239 --> 00:40:37,173 Okay. 807 00:40:37,207 --> 00:40:38,407 Okay. 808 00:40:38,442 --> 00:40:41,511 ♪ 809 00:40:41,545 --> 00:40:44,080 Keep an eye on Room 12-B. His temp's elevated. 810 00:40:44,114 --> 00:40:47,016 Got it. Hey, cool stethoscope. 811 00:40:48,050 --> 00:40:48,951 Thanks. 812 00:40:50,420 --> 00:40:56,692 ♪ Have no fear ♪ 813 00:40:57,227 --> 00:41:01,497 ♪ in your heart ♪ 814 00:41:04,567 --> 00:41:10,439 ♪ though you feel ♪ 815 00:41:10,974 --> 00:41:13,109 ♪ you've been broken ♪ 816 00:41:13,143 --> 00:41:17,046 ♪ and lost ♪ 817 00:41:19,316 --> 00:41:22,518 ♪ there's a world where we ♪ 818 00:41:22,553 --> 00:41:27,924 ♪ will meet up again ♪ 819 00:41:32,429 --> 00:41:33,763 ♪ there's a place ♪ 820 00:41:33,797 --> 00:41:37,667 ♪ that mends your hurt ♪ 821 00:41:37,701 --> 00:41:42,438 ♪ and takes you in ♪ 822 00:41:47,677 --> 00:41:53,449 ♪ there are times ♪ 823 00:41:53,983 --> 00:41:56,419 ♪ faced alone ♪ 824 00:42:00,990 --> 00:42:07,530 ♪ When you find ♪ 825 00:42:07,564 --> 00:42:09,432 ♪ all the holes ♪ 826 00:42:10,466 --> 00:42:12,101 I'm so alone. 827 00:42:12,135 --> 00:42:13,469 ♪ In yourself ♪ 828 00:42:15,706 --> 00:42:18,674 ♪ you don't have to walk ♪ 829 00:42:18,709 --> 00:42:25,281 ♪ the night on your own ♪ 59603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.