Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:03,969
ROXY: Previously on Army Wives...
2
00:00:04,003 --> 00:00:05,561
We both want to have another child.
3
00:00:05,604 --> 00:00:06,935
...Preaching to the choir, woman.
4
00:00:07,039 --> 00:00:10,668
...Finn's dad is your contractor,
5
00:00:10,709 --> 00:00:13,872
he's living in your parking lot,
and Trevor's cool with this?
6
00:00:15,714 --> 00:00:17,011
We've got a standing order to deport.
7
00:00:17,049 --> 00:00:18,880
Elena, your green card is a forgery.
8
00:00:18,984 --> 00:00:21,248
No, no. That's impossible.
9
00:00:21,287 --> 00:00:23,278
My mother,
she paid for it in El Salvador.
10
00:00:23,322 --> 00:00:26,052
Whoever your mother paid was a crook.
11
00:00:26,325 --> 00:00:28,725
...We may need to pull some strings
with the Army.
12
00:00:28,761 --> 00:00:29,819
Okay. I'll try.
13
00:00:30,029 --> 00:00:32,020
I've been having this pain
on my right side.
14
00:00:32,231 --> 00:00:34,096
- What's wrong?
- And I went to my doctor.
15
00:00:35,968 --> 00:00:37,663
She found a mass.
16
00:00:40,306 --> 00:00:41,671
Thank you.
17
00:00:43,008 --> 00:00:45,306
What...
18
00:00:45,344 --> 00:00:47,471
What exactly did the doctor say?
19
00:00:47,513 --> 00:00:48,605
Um...
20
00:00:49,648 --> 00:00:52,344
She did an ultrasound
and found a mass.
21
00:00:52,384 --> 00:00:54,511
And so I need a CT scan tomorrow.
22
00:00:56,088 --> 00:00:58,056
To confirm the diagnosis?
23
00:00:58,357 --> 00:01:02,657
Mmm-hmm. I have an appointment
with a specialist off post.
24
00:01:02,695 --> 00:01:04,595
Hartnett Memorial Hospital.
25
00:01:04,630 --> 00:01:07,497
Have you talked to your husband?
26
00:01:07,533 --> 00:01:11,594
No, I don't want to worry Michael
with this. It could be a false alarm.
27
00:01:12,137 --> 00:01:13,661
Well, how about your daughter?
28
00:01:16,175 --> 00:01:17,972
I don't really want anyone to know
right now.
29
00:01:20,579 --> 00:01:23,173
I'm fine, Grant. I am.
30
00:01:23,215 --> 00:01:26,412
You just caught me at a bad time,
that's all.
31
00:01:26,452 --> 00:01:27,578
Okay.
32
00:01:42,001 --> 00:01:44,265
- Hey, bubba!
- Hey, Whit!
33
00:01:44,403 --> 00:01:46,132
All right, Finn,
now you're the sandwich man.
34
00:01:46,171 --> 00:01:48,071
You got to make sure
everyone gets one, okay?
35
00:01:48,107 --> 00:01:50,075
- Yes, ma'am.
- Okay.
36
00:01:50,109 --> 00:01:51,133
Lunch!
37
00:01:52,044 --> 00:01:53,136
No school?
38
00:01:53,178 --> 00:01:57,342
Half day. Teacher meetings.
So he's working for me this afternoon.
39
00:01:57,416 --> 00:01:59,350
Yeah, it seems like we're all working
for you, Miss Roxy.
40
00:02:00,386 --> 00:02:03,753
Hey, easy on the help. I need that arm.
41
00:02:03,989 --> 00:02:05,889
I saved you one, Whit.
Tuna and Swiss, your favorite.
42
00:02:05,924 --> 00:02:08,154
Hey, thanks, bubba. I appreciate that.
43
00:02:08,394 --> 00:02:09,884
Mom, can I go see the backhoe?
44
00:02:09,962 --> 00:02:12,760
No. The construction site
is not a playground.
45
00:02:12,798 --> 00:02:15,164
Your mom is right.
Playing's not allowed.
46
00:02:15,367 --> 00:02:18,632
But working?
That's a whole other matter.
47
00:02:18,670 --> 00:02:20,069
What do you say, Rox?
48
00:02:20,105 --> 00:02:22,437
Think I could draft this able-bodied man
for a little job?
49
00:02:22,508 --> 00:02:23,532
Please, Mom?
50
00:02:23,976 --> 00:02:25,944
Okay, for one minute.
51
00:02:25,978 --> 00:02:27,104
BOTH: Yes!
52
00:02:27,146 --> 00:02:28,875
Hold on, bubba.
53
00:02:28,914 --> 00:02:30,472
Safety first.
54
00:02:30,516 --> 00:02:32,245
There you go. Come on.
55
00:02:32,284 --> 00:02:34,343
Okay, be careful.
56
00:02:34,386 --> 00:02:36,115
Whit! I mean it.
57
00:02:36,522 --> 00:02:38,046
Yes, ma'am.
58
00:02:41,627 --> 00:02:43,754
All right, man. First, your left hand here.
59
00:02:44,797 --> 00:02:47,595
- So cool.
- All right. Let's go this way.
60
00:02:52,638 --> 00:02:53,866
(GROANS)
61
00:02:57,009 --> 00:02:58,408
(SOBBING)
62
00:03:01,380 --> 00:03:03,314
Ah! That smells good.
63
00:03:06,785 --> 00:03:08,013
D?
64
00:03:09,054 --> 00:03:10,078
Hey.
65
00:03:10,122 --> 00:03:13,114
It's silly. I just spilled water.
66
00:03:15,060 --> 00:03:17,324
Well, at least it wasn't milk.
67
00:03:17,663 --> 00:03:18,823
You know, crying over spilt milk?
68
00:03:20,032 --> 00:03:21,226
Right.
69
00:03:23,602 --> 00:03:24,626
Hey.
70
00:03:25,003 --> 00:03:27,631
Hey. What's going on, honey?
71
00:03:31,009 --> 00:03:34,206
Lately, I just find myself crying
for no reason.
72
00:03:35,080 --> 00:03:37,071
There's a reason, honey.
73
00:03:37,149 --> 00:03:38,776
No, I mean,
74
00:03:39,952 --> 00:03:43,718
it happens at the oddest times
and I can't control it.
75
00:03:43,989 --> 00:03:45,183
(SIGHS)
76
00:03:45,357 --> 00:03:48,417
I assumed it would go away, but so far...
77
00:03:49,795 --> 00:03:51,285
You try talking to Chaplain Maris?
78
00:03:53,198 --> 00:03:56,429
Yeah,
he suggested his grief support group.
79
00:03:57,369 --> 00:03:59,234
I know it's not exactly your cup of tea,
but...
80
00:03:59,872 --> 00:04:00,964
No, let's go.
81
00:04:01,907 --> 00:04:03,101
Really? You'd come?
82
00:04:03,408 --> 00:04:05,205
If it'll help, of course.
83
00:04:06,245 --> 00:04:07,610
Thank you.
84
00:04:09,615 --> 00:04:11,981
- Is that my lunch that's burning?
- (EX CLAIMS)
85
00:04:14,920 --> 00:04:17,320
LANG: Joan. What's going on?
86
00:04:17,723 --> 00:04:19,953
Roland and I have decided
to have a second child.
87
00:04:19,992 --> 00:04:21,983
Really? That is wonderful.
88
00:04:22,027 --> 00:04:23,460
Well, thank you. We're both excited.
89
00:04:23,495 --> 00:04:25,520
So what changed?
90
00:04:25,564 --> 00:04:27,293
Because last time we talked,
you weren't so sure.
91
00:04:27,533 --> 00:04:29,091
I know.
92
00:04:29,134 --> 00:04:30,567
Well, it may sound obvious,
93
00:04:30,602 --> 00:04:35,062
but we want Sara Elizabeth
to have a little brother or sister.
94
00:04:35,107 --> 00:04:36,335
And the clock is ticking, so...
95
00:04:36,375 --> 00:04:38,741
So, let's get this exam started.
96
00:04:40,913 --> 00:04:42,005
Hey.
97
00:04:43,482 --> 00:04:45,450
What's this for?
98
00:04:45,484 --> 00:04:48,681
Oh, I don't know. Saving my wedding,
talking me off a ledge,
99
00:04:48,720 --> 00:04:51,382
taking the kids so Chase and I could
do an overnight in Savannah.
100
00:04:51,423 --> 00:04:53,015
- Take your pick.
- Aw!
101
00:04:54,593 --> 00:04:56,356
Hi, Mrs. Moran. What can I get you?
102
00:04:56,662 --> 00:04:58,459
- Half day at Fordham.
- (LAUGHS)
103
00:05:00,065 --> 00:05:02,829
Well then, I'll have a diet orange.
104
00:05:02,868 --> 00:05:04,028
One diet orange.
105
00:05:04,503 --> 00:05:06,300
Coming right up.
106
00:05:07,272 --> 00:05:08,796
So, how's it feel being a waiter?
107
00:05:09,541 --> 00:05:11,509
I like working at the truck stop better.
108
00:05:11,877 --> 00:05:13,003
The truck stop?
109
00:05:13,045 --> 00:05:14,512
Whit let me drive the backhoe.
110
00:05:14,947 --> 00:05:16,676
Really?
111
00:05:16,715 --> 00:05:18,683
- Whit's a nice guy, huh?
- Uh-huh.
112
00:05:18,717 --> 00:05:20,810
And look what we found.
113
00:05:20,852 --> 00:05:22,786
It's a fossil shark's tooth.
114
00:05:22,821 --> 00:05:25,984
Miocene epoch, I think.
We've read about it in class.
115
00:05:26,325 --> 00:05:28,122
Wow, that's pretty cool.
116
00:05:28,160 --> 00:05:31,891
Whit said we can go back
on the weekend and dig for more stuff.
117
00:05:31,930 --> 00:05:33,921
One diet orange.
118
00:05:35,667 --> 00:05:38,192
Can I get you anything else, ma'am?
119
00:05:38,503 --> 00:05:40,300
I'm good. Thanks.
120
00:05:41,740 --> 00:05:43,002
(LAUGHS)
121
00:05:43,775 --> 00:05:45,242
- Pretty cute, huh?
- Yeah.
122
00:05:45,277 --> 00:05:46,574
- Can I open that now?
- Oh!
123
00:05:53,885 --> 00:05:54,909
I love it.
124
00:05:55,454 --> 00:05:56,580
Good.
125
00:06:00,092 --> 00:06:01,992
Make sure you run a bore brush
through that SAW.
126
00:06:02,027 --> 00:06:03,153
Roger, Sergeant.
127
00:06:03,195 --> 00:06:04,594
Hey, don't listen to that E-Five, Riggs.
128
00:06:04,630 --> 00:06:06,757
We got a new E-Six coming in
to run things.
129
00:06:06,798 --> 00:06:08,163
- What?
- Was that a joke?
130
00:06:08,200 --> 00:06:09,895
Promotion list just came down.
131
00:06:11,303 --> 00:06:13,134
Your name was on it. Believe that?
132
00:06:13,238 --> 00:06:15,706
Staff Sergeant LeBlanc.
What's this Army coming to?
133
00:06:15,741 --> 00:06:17,003
Congratulations, Sergeant.
134
00:06:17,075 --> 00:06:19,236
Yeah, about time they paid you
for what you're doing, anyway.
135
00:06:19,278 --> 00:06:21,109
- Roger that.
- Yeah, I bet Roxy's going to like
136
00:06:21,146 --> 00:06:22,340
that jump in pay.
137
00:06:22,381 --> 00:06:25,111
I can supervise if you want to hit
the phone tent, give her a call.
138
00:06:27,653 --> 00:06:30,884
She's probably working.
I'll call her later, thanks.
139
00:06:31,056 --> 00:06:33,684
Whatever you say, Staff Sergeant.
140
00:06:35,027 --> 00:06:36,255
(WHISTLES)
141
00:06:39,998 --> 00:06:42,432
CLAUDIA JOY: You don't look well.
Are you eating?
142
00:06:43,201 --> 00:06:44,361
Elena?
143
00:06:45,437 --> 00:06:46,927
I'm not a criminal.
144
00:06:46,972 --> 00:06:48,166
I know that.
145
00:06:48,206 --> 00:06:51,835
And we are doing everything we can
to get you out of here.
146
00:06:51,877 --> 00:06:52,935
But you have to eat.
147
00:06:53,312 --> 00:06:55,803
You have to think about your baby.
148
00:06:55,847 --> 00:06:58,247
They're going to send me back
to El Salvador.
149
00:06:58,784 --> 00:07:00,251
Elena, did you hear me?
150
00:07:01,420 --> 00:07:02,944
You have to hold on.
151
00:07:03,088 --> 00:07:06,148
You can't lose hope. Okay?
152
00:07:09,795 --> 00:07:11,285
She's in bad shape, Grant.
153
00:07:11,797 --> 00:07:13,059
Tell her we're doing everything we can.
154
00:07:13,098 --> 00:07:15,066
- I did.
- Good.
155
00:07:15,734 --> 00:07:17,065
Are we?
156
00:07:17,302 --> 00:07:19,361
Yes. I've filed the appeal,
157
00:07:19,404 --> 00:07:22,168
but it's unlikely to be heard
before her deadline is up.
158
00:07:22,207 --> 00:07:25,267
So where are we
with Specialist Cabrera?
159
00:07:25,644 --> 00:07:28,044
I still haven't heard back
from Michael yet.
160
00:07:28,080 --> 00:07:30,913
Well, assuming we do get a hold of him
in Afghanistan,
161
00:07:30,949 --> 00:07:32,644
he's still going to have to go through
all that red tape.
162
00:07:34,086 --> 00:07:35,212
You sound pessimistic.
163
00:07:35,520 --> 00:07:37,147
No, I'm just realistic.
164
00:07:39,424 --> 00:07:41,415
Grant, we promised Elena.
165
00:07:42,494 --> 00:07:44,553
Well, I know what we promised,
Claudia Joy,
166
00:07:44,596 --> 00:07:47,326
but immigration law
makes the tax code look easy.
167
00:07:47,366 --> 00:07:48,560
So barring an act of Congress,
168
00:07:48,600 --> 00:07:50,090
I don't know what else we can do
right now.
169
00:07:50,369 --> 00:07:53,497
Wait, are you serious
about an act of Congress?
170
00:07:53,572 --> 00:07:57,030
A state senator or congressman
could introduce a private bill
171
00:07:57,075 --> 00:08:00,476
requesting a stay on Elena's behalf.
But unless you know someone...
172
00:08:00,512 --> 00:08:02,878
I do. I do. Jean Calhoun.
173
00:08:03,181 --> 00:08:04,842
You mean, Senator Calhoun's widow?
174
00:08:05,016 --> 00:08:07,075
She's a friend.
And she still has friends on the Hill.
175
00:08:08,086 --> 00:08:09,110
Well, that's worth a shot.
176
00:08:09,354 --> 00:08:10,981
Okay. I'm on it.
177
00:08:11,356 --> 00:08:12,789
Claudia Joy.
178
00:08:13,392 --> 00:08:15,223
Do you have someone
helping you through...
179
00:08:15,527 --> 00:08:16,892
I'm fine, Grant.
180
00:08:16,928 --> 00:08:18,896
Yeah, but what about your friend?
181
00:08:18,997 --> 00:08:21,397
Denise? No, no, no.
I would not drop this on her.
182
00:08:21,433 --> 00:08:22,593
Not after what she's been through.
183
00:08:23,101 --> 00:08:24,625
I appreciate your concern, truly,
184
00:08:25,670 --> 00:08:29,299
but for now I can handle this myself.
Thanks.
185
00:08:30,675 --> 00:08:31,801
Okay.
186
00:08:32,744 --> 00:08:34,769
What exactly did Dr. Lang say?
187
00:08:34,946 --> 00:08:37,972
Well, the complications
from my first delivery
188
00:08:38,016 --> 00:08:39,574
left scars on my uterine wall.
189
00:08:40,252 --> 00:08:42,618
Coupled with my age
would make this a high-risk pregnancy.
190
00:08:43,221 --> 00:08:44,779
High risk.
191
00:08:44,823 --> 00:08:46,290
Did she advise you not to get pregnant?
192
00:08:46,525 --> 00:08:48,493
Well, she said ultimately,
the choice was mine.
193
00:08:50,996 --> 00:08:52,429
Ours.
194
00:08:52,464 --> 00:08:55,490
But her recommendation
was not to go forward.
195
00:08:55,600 --> 00:08:58,626
Look, Roland, I know
this would be physically demanding,
196
00:08:58,670 --> 00:09:01,730
but I'm up for it. I'm fit, I'm strong.
197
00:09:02,874 --> 00:09:04,774
I battled through my TBI, didn't I?
198
00:09:04,810 --> 00:09:06,903
Joan,
pregnancy isn't supposed to be a battle.
199
00:09:08,113 --> 00:09:10,172
Tell that to a woman
in her third trimester.
200
00:09:10,482 --> 00:09:11,608
No.
201
00:09:13,018 --> 00:09:14,747
I'm serious, Joan.
202
00:09:16,188 --> 00:09:17,450
So am I.
203
00:09:18,690 --> 00:09:20,783
(EXHALES) You've already
made up your mind.
204
00:09:21,927 --> 00:09:23,087
I have.
205
00:09:23,261 --> 00:09:24,956
Do I at least get a vote?
206
00:09:25,597 --> 00:09:27,394
Of course.
207
00:09:27,432 --> 00:09:28,865
But you know how I feel.
208
00:09:52,212 --> 00:09:53,440
CARRIE: Denise?
209
00:09:56,216 --> 00:09:59,242
Carrie, hi. Nice to see you.
210
00:10:00,454 --> 00:10:03,014
This is my husband, Frank.
Frank, this is Carrie Myers.
211
00:10:03,057 --> 00:10:04,991
Her husband was Major Steve Myers.
212
00:10:05,359 --> 00:10:07,884
I knew him well.
It's an honor to meet you, ma'am.
213
00:10:08,095 --> 00:10:09,892
Thank you.
214
00:10:09,930 --> 00:10:11,591
I was so sorry to hear about your son.
215
00:10:12,766 --> 00:10:15,564
Is this your first time?
I've missed the last couple of sessions.
216
00:10:16,236 --> 00:10:17,635
Yeah, it is.
217
00:10:17,671 --> 00:10:20,003
Okay, why don't we get started?
218
00:10:20,541 --> 00:10:24,204
It's very informal. You don't have to talk
if you don't want to.
219
00:10:24,244 --> 00:10:25,734
I see some new faces.
220
00:10:26,580 --> 00:10:30,038
Welcome.
Now this is a safe environment.
221
00:10:30,784 --> 00:10:34,117
We're not a therapy group,
we're a support group.
222
00:10:34,154 --> 00:10:38,250
We encourage you to be honest,
to listen and share.
223
00:10:40,794 --> 00:10:42,591
Who'd like to begin?
224
00:10:46,934 --> 00:10:47,958
It's not fair.
225
00:10:48,235 --> 00:10:51,068
Finn's little
and he got to drive the backhoe.
226
00:10:51,138 --> 00:10:52,730
I'm not little.
227
00:10:52,806 --> 00:10:54,899
T.J., the light.
228
00:10:54,942 --> 00:10:58,070
Why the fuss?
I thought you didn't even like Whit.
229
00:10:58,112 --> 00:10:59,739
Well, that was before I knew him.
230
00:10:59,780 --> 00:11:03,079
Whit's really cool and I want to go
to the job site. Please, Mom?
231
00:11:03,117 --> 00:11:06,382
Okay, okay. Can you please just focus?
I can't do this in the dark.
232
00:11:06,920 --> 00:11:08,478
I'm not little.
233
00:11:09,990 --> 00:11:13,084
I think it's normal,
what you're experiencing, Denise.
234
00:11:13,127 --> 00:11:14,617
Anybody?
235
00:11:15,162 --> 00:11:16,356
Laura.
236
00:11:17,464 --> 00:11:20,991
I was on a walk yesterday
and passed a freshly cut lawn.
237
00:11:21,034 --> 00:11:22,763
You know that smell? (CHUCKLES)
238
00:11:25,239 --> 00:11:28,868
All of a sudden I had an image
of Darren pushing a lawn mower.
239
00:11:28,909 --> 00:11:32,276
He did that for extra money
in high school.
240
00:11:36,116 --> 00:11:39,142
And I started crying. Just like now.
241
00:11:42,356 --> 00:11:44,187
He's been gone for two years.
242
00:11:47,060 --> 00:11:51,292
But I don't fight it anymore, Denise.
I just accept it.
243
00:11:51,331 --> 00:11:52,628
That's all.
244
00:11:52,666 --> 00:11:54,964
I think what Laura is talking about
245
00:11:55,002 --> 00:11:57,596
is the distinction between
grief and sadness.
246
00:11:58,372 --> 00:12:01,000
For most of us, grief fades over time.
247
00:12:01,074 --> 00:12:03,304
But sadness?
248
00:12:03,343 --> 00:12:06,403
I don't know if that ever goes away.
Or should.
249
00:12:09,082 --> 00:12:10,447
Thank you.
250
00:12:13,287 --> 00:12:15,847
Carrie. You've been quiet tonight.
251
00:12:17,257 --> 00:12:18,656
Not much to say.
252
00:12:19,560 --> 00:12:21,687
You want to share
what you told me earlier?
253
00:12:24,264 --> 00:12:27,665
This is my last session.
I'm moving off post this week.
254
00:12:28,435 --> 00:12:29,459
Why?
255
00:12:29,803 --> 00:12:33,569
It's time.
It's been almost a year since Steve...
256
00:12:34,942 --> 00:12:38,275
I'm taking the kids
to live near my folks in Illinois.
257
00:12:38,612 --> 00:12:40,170
We'll miss you.
258
00:12:41,882 --> 00:12:43,850
I'll miss you, too.
259
00:12:48,455 --> 00:12:51,185
I wish I felt
that his sacrifice was worth it,
260
00:12:53,994 --> 00:12:59,330
but after all the time
we've spent here together, I don't.
261
00:13:01,268 --> 00:13:04,567
I still don't know why Steve had to die
in a meaningless war.
262
00:13:04,605 --> 00:13:05,936
- Excuse me?
- Frank.
263
00:13:05,973 --> 00:13:08,533
No, no. I want you to explain yourself.
264
00:13:11,111 --> 00:13:15,138
My husband died in a country
that doesn't want us.
265
00:13:16,383 --> 00:13:19,352
For a country that doesn't care.
266
00:13:19,386 --> 00:13:20,546
He died for nothing.
267
00:13:20,921 --> 00:13:22,354
And we're supposed to
just listen to this?
268
00:13:22,656 --> 00:13:23,714
Frank, there's no judgment...
269
00:13:23,757 --> 00:13:25,281
You're just going to let her
go on like that?
270
00:13:25,759 --> 00:13:28,990
I'm encouraging her to go on like that.
It's how she feels.
271
00:13:29,796 --> 00:13:31,423
I won't be a part of this.
272
00:13:33,467 --> 00:13:34,991
I'm so sorry.
273
00:13:36,637 --> 00:13:38,002
It's all right.
274
00:13:48,048 --> 00:13:49,242
Frank.
275
00:13:50,317 --> 00:13:52,581
Frank, you have to apologize.
276
00:13:53,920 --> 00:13:55,012
- What?
- You have to go back in there
277
00:13:55,055 --> 00:13:56,955
and apologize to those people,
especially Carrie.
278
00:13:56,990 --> 00:13:58,457
I will do no such thing.
279
00:13:58,492 --> 00:13:59,686
Frank.
280
00:13:59,726 --> 00:14:01,193
She's stepping on the flag, D.
281
00:14:01,228 --> 00:14:02,354
She doesn't see it that way.
282
00:14:02,396 --> 00:14:03,795
She said that Jeremy died for nothing.
283
00:14:03,830 --> 00:14:05,889
- She did not say that.
- She sure as hell did.
284
00:14:06,133 --> 00:14:09,159
- Now you can go back in there...
- No, you need to go back in there.
285
00:14:09,202 --> 00:14:11,693
She lost a husband,
just like we lost a son,
286
00:14:11,738 --> 00:14:13,365
and if we want to be a part
of that group...
287
00:14:13,407 --> 00:14:15,807
I will not be in the same room
with that woman.
288
00:14:29,222 --> 00:14:32,419
Well, I take it Congress isn't going into
emergency session to help us.
289
00:14:32,459 --> 00:14:33,858
Mmm-mmm.
290
00:14:33,894 --> 00:14:37,694
Jean Calhoun thinks it's outrageous
that the wife of a deployed serviceman
291
00:14:37,731 --> 00:14:40,097
is facing deportation.
292
00:14:40,133 --> 00:14:41,225
But?
293
00:14:41,268 --> 00:14:43,736
A lot of her friends lost
in the last election.
294
00:14:43,770 --> 00:14:46,170
And the rest aren't willing
to stick their necks out.
295
00:14:46,573 --> 00:14:48,200
Well, you sound surprised.
296
00:14:49,443 --> 00:14:50,933
Disappointed.
297
00:14:51,211 --> 00:14:52,974
Well, immigration is a hot button issue.
298
00:14:53,080 --> 00:14:54,707
Grant, we're running out of time here.
299
00:14:54,748 --> 00:14:56,841
There has to be something else
we can do.
300
00:14:57,017 --> 00:14:58,814
Well, what if there isn't?
301
00:14:58,919 --> 00:15:00,910
I don't know,
but I'm not willing to sit there
302
00:15:00,954 --> 00:15:03,252
and let Elena be sent away.
303
00:15:03,290 --> 00:15:05,121
Maybe you're ready to quit on her,
I'm not.
304
00:15:08,662 --> 00:15:10,061
I'm sorry.
305
00:15:10,197 --> 00:15:13,098
Look, Claudia Joy, go home.
306
00:15:13,133 --> 00:15:16,102
Get some rest.
You've got a big day tomorrow.
307
00:15:20,240 --> 00:15:22,231
I care about her, too, Claudia Joy.
308
00:15:30,450 --> 00:15:32,509
Out like a light.
309
00:15:33,320 --> 00:15:36,721
I'm thinking some mint chocolate chip.
How about you?
310
00:15:37,958 --> 00:15:39,585
I don't like it.
311
00:15:39,693 --> 00:15:41,490
What? You love mint chocolate chip.
312
00:15:41,528 --> 00:15:43,758
You know what I mean.
313
00:15:43,797 --> 00:15:47,927
I talked to Dr. Seaver over at Mercer.
314
00:15:47,968 --> 00:15:50,129
He's an expert on these things.
315
00:15:51,238 --> 00:15:55,004
And he told you about the chances
of miscarriage and uterine rupture.
316
00:15:55,041 --> 00:15:57,100
Yes, he did.
317
00:15:57,144 --> 00:16:00,841
A uterine rupture could be fatal, Joan.
To you and the baby.
318
00:16:00,881 --> 00:16:05,284
And with the amount of scarring
you have, he says your odds go way up.
319
00:16:05,318 --> 00:16:09,049
- I'm aware of that.
- It's not worth it, Joan.
320
00:16:09,089 --> 00:16:10,522
I can't. I'm sorry.
321
00:16:10,557 --> 00:16:11,956
I'm not going to put your life on the line.
322
00:16:12,426 --> 00:16:14,724
Now you said I had a vote.
That's my vote.
323
00:16:15,662 --> 00:16:16,788
No.
324
00:16:19,199 --> 00:16:20,359
So that's it?
325
00:16:21,635 --> 00:16:22,693
No.
326
00:16:24,438 --> 00:16:25,496
There's adoption.
327
00:16:27,808 --> 00:16:28,934
Roland, we're not adopting.
328
00:16:29,042 --> 00:16:30,475
Why not?
329
00:16:30,510 --> 00:16:34,879
Look, we both want a second child,
we've got the means to provide...
330
00:16:34,915 --> 00:16:37,281
No. We are not doing that.
331
00:16:37,851 --> 00:16:39,011
Joan, adoption is...
332
00:16:39,052 --> 00:16:42,419
Adoption is for people
who can't have kids on their own.
333
00:16:42,456 --> 00:16:43,616
That is not us.
334
00:16:46,460 --> 00:16:48,291
It's not me, anyway.
335
00:17:00,674 --> 00:17:02,801
You going to talk to me?
336
00:17:04,411 --> 00:17:05,435
D?
337
00:17:11,518 --> 00:17:14,078
You heard Chaplain Maris.
338
00:17:14,120 --> 00:17:16,884
That group
is supposed to be a safe place.
339
00:17:16,923 --> 00:17:18,948
Those people helped me,
they reached out to me, Frank,
340
00:17:18,992 --> 00:17:20,084
and you insulted them.
341
00:17:20,126 --> 00:17:21,320
- I did not.
- Yes, you did.
342
00:17:21,361 --> 00:17:24,694
- Well, that woman was...
- That woman's name is Carrie.
343
00:17:24,731 --> 00:17:26,358
She has three children and no husband
344
00:17:26,399 --> 00:17:28,264
and she was the first one
to welcome us tonight.
345
00:17:28,301 --> 00:17:30,462
Well, she shouldn't have said
what she said.
346
00:17:30,504 --> 00:17:33,166
Why not? She lost her husband.
She can say whatever she wants.
347
00:17:33,340 --> 00:17:35,274
- Not to me, she can't.
- Well, to me then.
348
00:17:37,677 --> 00:17:38,837
- D.
- Sometimes,
349
00:17:38,879 --> 00:17:40,369
I don't understand you, Frank.
350
00:17:40,413 --> 00:17:42,210
You think you can tell the world
how to feel?
351
00:17:43,817 --> 00:17:46,945
You think Carrie Myers is the only
Army wife to question the cause?
352
00:17:46,987 --> 00:17:50,150
Let me tell you something.
Every mother who loses a child
353
00:17:50,190 --> 00:17:54,524
wants to know what it was for
and if it was worth it. Every one.
354
00:18:15,517 --> 00:18:16,882
Hey, Joan.
355
00:18:17,152 --> 00:18:20,053
Roland, we don't have time to get
into this right now. I can't be late.
356
00:18:20,089 --> 00:18:22,819
Will you just tell me
why you came down so hard last night?
357
00:18:22,925 --> 00:18:26,656
Will you hold on for one second,
please?
358
00:18:26,695 --> 00:18:30,131
Look, I get your disappointment
about pregnancy.
359
00:18:30,165 --> 00:18:33,328
Maybe it was insensitive of me
to bring up adoption so soon.
360
00:18:33,836 --> 00:18:35,531
- It was.
- Okay. I'm sorry.
361
00:18:35,771 --> 00:18:37,329
I'm sorry.
362
00:18:38,040 --> 00:18:41,134
But, sweetheart,
there are all sorts of reasons to adopt.
363
00:18:41,176 --> 00:18:43,144
It's not just about
an inability to conceive.
364
00:18:45,147 --> 00:18:46,739
- Can I go now?
- No.
365
00:18:47,216 --> 00:18:48,808
Look, I just want to know
what's bothering you.
366
00:18:48,851 --> 00:18:50,216
Nothing is bothering me.
367
00:18:50,252 --> 00:18:53,813
I just don't think adoption
is the right road for us, that's all.
368
00:18:53,856 --> 00:18:56,825
Look, it's not a failure
if we decide to go a different route.
369
00:18:58,594 --> 00:18:59,652
That's not it.
370
00:18:59,828 --> 00:19:00,988
So what is it?
371
00:19:03,899 --> 00:19:04,957
Me.
372
00:19:05,868 --> 00:19:08,564
For some women,
being a mom comes naturally.
373
00:19:08,604 --> 00:19:11,038
Not for me. You know that.
374
00:19:11,907 --> 00:19:13,067
It was a role I had to learn.
375
00:19:13,442 --> 00:19:14,909
But you did.
376
00:19:15,711 --> 00:19:19,647
You learned.
Hey, Joan, you're a fantastic mother.
377
00:19:20,082 --> 00:19:22,107
I don't think I can...
378
00:19:26,522 --> 00:19:27,716
I'm not sure I could love
379
00:19:27,756 --> 00:19:29,849
someone else's child
the way I love my own.
380
00:19:32,895 --> 00:19:34,362
Okay?
381
00:19:35,764 --> 00:19:37,391
I've got to go.
382
00:19:46,675 --> 00:19:49,235
Sorry to keep you waiting.
383
00:19:50,279 --> 00:19:51,473
Okay.
384
00:19:52,281 --> 00:19:55,614
The CT scan confirms that
you have a tumor on your right ovary.
385
00:19:55,651 --> 00:19:57,209
It's about six centimeters in diameter.
386
00:19:57,886 --> 00:20:00,480
Okay. So now what?
387
00:20:00,522 --> 00:20:02,114
Well, we need to go in and remove it.
388
00:20:02,224 --> 00:20:04,089
The ovary as well, I'm afraid.
389
00:20:04,126 --> 00:20:06,788
It's a laparoscopic procedure,
it's minimally invasive.
390
00:20:07,296 --> 00:20:11,164
Nevertheless, I'll want you
to stay overnight for observation.
391
00:20:11,700 --> 00:20:13,793
- When?
- As soon as we can get you ready.
392
00:20:14,002 --> 00:20:17,165
There's no sense in delaying.
If it is cancer, we want to get it now.
393
00:20:18,407 --> 00:20:21,137
I booked an OR for 6:00 this evening.
394
00:20:21,310 --> 00:20:23,938
Please don't eat or drink anything
between now and then
395
00:20:23,979 --> 00:20:26,573
so your stomach is empty
before the anesthesia, okay?
396
00:20:28,617 --> 00:20:31,950
Mrs. Holden,
depending on what we find,
397
00:20:31,987 --> 00:20:34,114
we may need to remove
more than just the ovary.
398
00:20:34,156 --> 00:20:38,354
We're talking anything from a partial
to a radical hysterectomy.
399
00:20:38,393 --> 00:20:41,556
I need you to be prepared
for that possibility.
400
00:20:42,231 --> 00:20:45,826
The pathology report should take
12 to 24 hours after the procedure.
401
00:20:46,635 --> 00:20:48,125
Any questions?
402
00:20:54,143 --> 00:20:56,475
I didn't think
you should be alone for this.
403
00:20:56,945 --> 00:20:58,378
I hope you don't mind.
404
00:20:58,413 --> 00:20:59,471
No.
405
00:21:00,716 --> 00:21:02,650
So what did they say?
406
00:21:03,986 --> 00:21:05,112
(EXHALES)
407
00:21:15,464 --> 00:21:17,989
- Hey, what are you doing here?
- Hey.
408
00:21:18,100 --> 00:21:22,264
Oh, I was just driving around post
because I can.
409
00:21:22,337 --> 00:21:24,100
With my new ID card.
410
00:21:24,373 --> 00:21:27,604
Wow. Good picture.
411
00:21:27,643 --> 00:21:29,907
Right? The new and improved
Army wife.
412
00:21:30,145 --> 00:21:31,271
Yeah.
413
00:21:31,547 --> 00:21:32,571
You're all set, Rox.
414
00:21:33,282 --> 00:21:34,374
Hey, Pamela.
415
00:21:34,416 --> 00:21:36,475
Thank you. You're a lifesaver.
416
00:21:37,819 --> 00:21:39,810
Hey, Whit! Want to play?
417
00:21:43,926 --> 00:21:47,327
All right. Only for a minute though.
Your mom's got me on a tight schedule.
418
00:21:47,362 --> 00:21:48,386
(CHUCKLES)
419
00:21:50,232 --> 00:21:51,597
I thought he was never coming on post.
420
00:21:52,201 --> 00:21:53,725
Washing machine emergency.
421
00:21:54,303 --> 00:21:57,204
- Roxy.
- I tried to fix it myself.
422
00:21:57,239 --> 00:21:59,070
Look, I don't remember you
having such a problem with Whit
423
00:21:59,107 --> 00:22:00,972
when he saved your wedding
with his generator.
424
00:22:01,210 --> 00:22:02,575
That was different.
425
00:22:02,611 --> 00:22:04,238
Oh really? How?
426
00:22:04,279 --> 00:22:06,509
This was a one-time emergency,
just like that was.
427
00:22:06,782 --> 00:22:09,546
I'm just a little worried about you,
that's all.
428
00:22:09,585 --> 00:22:11,212
I'm not sure you're thinking clearly.
429
00:22:11,653 --> 00:22:13,120
Pamela, I'm fine.
430
00:22:13,155 --> 00:22:15,555
There's nothing to worry about,
believe me.
431
00:22:16,959 --> 00:22:17,983
Okay.
432
00:22:18,427 --> 00:22:20,054
You want to stay for some tea?
433
00:22:20,095 --> 00:22:21,824
No. I got to pick up the kids.
Maybe tomorrow?
434
00:22:21,863 --> 00:22:23,694
- Sure.
- Okay. Bye bye.
435
00:22:31,640 --> 00:22:33,198
I'm so glad you could drop by.
436
00:22:33,242 --> 00:22:35,267
I'm glad you called.
437
00:22:35,310 --> 00:22:38,279
The house is a mess
and the packers just left for the day.
438
00:22:38,313 --> 00:22:39,439
I can imagine.
439
00:22:40,582 --> 00:22:43,551
How are the kids handling it?
The move and everything?
440
00:22:43,585 --> 00:22:46,486
It's tough.
The Army's all they've ever known.
441
00:22:47,256 --> 00:22:49,622
But we have each other
and we'll get through it as a family.
442
00:22:52,060 --> 00:22:53,322
I hope you like oatmeal raisin.
443
00:22:53,362 --> 00:22:57,128
They're my favorite. I don't know
how you find the time to make them.
444
00:22:57,833 --> 00:23:00,700
I should have come by sooner, Denise.
445
00:23:00,736 --> 00:23:05,503
You and Claudia Joy were so kind to me
when Steve was killed. I'm sorry.
446
00:23:06,208 --> 00:23:08,972
Please. I should be the one apologizing.
447
00:23:09,444 --> 00:23:11,241
- After last night.
- No. It's okay.
448
00:23:11,680 --> 00:23:13,170
No, it's not.
449
00:23:16,618 --> 00:23:18,745
Your husband's a soldier.
450
00:23:20,322 --> 00:23:21,687
Honestly,
451
00:23:24,059 --> 00:23:25,617
he reminds me of Steve.
452
00:23:26,728 --> 00:23:28,559
Army all the way.
453
00:23:29,131 --> 00:23:30,894
Yeah, that's Frank.
454
00:23:34,036 --> 00:23:36,231
In a way, I envy them.
455
00:23:37,239 --> 00:23:41,335
To them, the world is black and white.
Right and wrong.
456
00:23:42,311 --> 00:23:44,643
The good guys and the bad guys.
457
00:23:48,250 --> 00:23:49,842
It's not that way though, is it?
458
00:23:51,253 --> 00:23:53,312
No, it's not.
459
00:24:06,001 --> 00:24:07,298
Hey, Pamela.
460
00:24:07,336 --> 00:24:09,327
Hey. I was just driving by
461
00:24:09,371 --> 00:24:11,839
and I thought
maybe we could talk for a minute.
462
00:24:12,541 --> 00:24:14,065
Yeah, sure.
463
00:24:16,144 --> 00:24:17,543
What's up?
464
00:24:18,180 --> 00:24:19,408
I know who you are, Whit.
465
00:24:19,881 --> 00:24:22,247
I mean, being Finn's dad.
466
00:24:22,284 --> 00:24:24,752
Roxy told me
the first time you were here.
467
00:24:24,786 --> 00:24:26,981
I'm just here to do a job, that's all.
468
00:24:27,356 --> 00:24:28,618
Really?
469
00:24:29,458 --> 00:24:31,983
Dancing with Roxy at my wedding,
470
00:24:32,027 --> 00:24:35,155
digging for fossils with Finn,
playing football with the boys.
471
00:24:35,197 --> 00:24:37,358
Okay, I know how that might look,
472
00:24:37,399 --> 00:24:39,924
but I think Roxy can take care of herself,
don't you?
473
00:24:40,035 --> 00:24:41,502
No, I don't.
474
00:24:42,237 --> 00:24:45,297
She's not thinking clearly right now.
475
00:24:45,340 --> 00:24:48,571
Trevor's been gone a long time
and she's struggling.
476
00:24:48,844 --> 00:24:49,902
I just want to help.
477
00:24:49,945 --> 00:24:53,108
Yeah, but you're not the man
of the house, Whit.
478
00:24:53,882 --> 00:24:55,907
- Trevor is.
- I know.
479
00:24:55,951 --> 00:24:58,283
So whether you mean to or not,
480
00:24:59,287 --> 00:25:02,085
your being here
confuses things for Roxy.
481
00:25:02,858 --> 00:25:04,018
And for the boys.
482
00:25:06,962 --> 00:25:08,793
You really want to help?
483
00:25:10,232 --> 00:25:11,290
Yeah.
484
00:25:11,500 --> 00:25:12,762
Go home.
485
00:25:35,275 --> 00:25:36,435
(EXHALES)
486
00:26:19,153 --> 00:26:20,586
Mrs. Holden?
487
00:26:20,621 --> 00:26:22,020
Hmm. Yes.
488
00:26:22,056 --> 00:26:23,489
We're ready.
489
00:26:31,498 --> 00:26:33,591
- (INTERCOM BEEPING)
- Yeah?
490
00:26:33,901 --> 00:26:36,461
WOMAN: General Holden's on line one.
491
00:26:37,404 --> 00:26:38,462
Um...
492
00:26:38,505 --> 00:26:40,871
Put him through.
493
00:26:42,843 --> 00:26:43,867
Hello, General.
494
00:26:43,944 --> 00:26:45,809
I was looking for my wife.
495
00:26:45,846 --> 00:26:48,508
Her cell went right to voicemail
and nobody's picking up at home.
496
00:26:48,549 --> 00:26:52,508
Yeah, well, we're working late tonight
and I don't know exactly where she is.
497
00:26:52,553 --> 00:26:53,577
You want me to take a message?
498
00:26:53,754 --> 00:26:56,689
I've got some news
about Specialist Cabrera.
499
00:26:57,191 --> 00:26:58,818
CHANDLER: Go ahead, I can take that.
500
00:26:58,859 --> 00:27:00,952
His unit's coming back
to Camp Eagle today.
501
00:27:01,028 --> 00:27:03,428
That's great.
502
00:27:03,464 --> 00:27:04,954
Listen,
503
00:27:04,998 --> 00:27:08,365
you wouldn't happen to have a video
hook-up we could talk to him on?
504
00:27:08,435 --> 00:27:09,902
We have a facility here, yeah.
505
00:27:09,937 --> 00:27:11,302
CHANDLER: Here's the problem.
506
00:27:11,338 --> 00:27:13,465
I don't think we can
get the bureaucracy to work fast enough
507
00:27:13,507 --> 00:27:15,475
unless we get a little help.
508
00:27:15,509 --> 00:27:19,172
So if Specialist Cabrera could talk
to a reporter, then the resulting press...
509
00:27:19,213 --> 00:27:21,044
Absolutely not.
510
00:27:21,081 --> 00:27:24,539
The Army will not participate
in one of your publicity gimmicks.
511
00:27:24,685 --> 00:27:26,516
Now, wait just a minute, General.
512
00:27:26,553 --> 00:27:29,386
I know how you operate, Chandler,
and I don't like it.
513
00:27:29,423 --> 00:27:30,856
With due respect, General,
514
00:27:30,891 --> 00:27:33,155
the wife of one of your soldiers
is going to be deported
515
00:27:33,193 --> 00:27:34,820
unless we can shake things up here.
516
00:27:35,095 --> 00:27:37,655
Now I know
it may be personally distasteful,
517
00:27:37,698 --> 00:27:40,531
but sometimes publicity
is the only card left to play.
518
00:27:40,667 --> 00:27:42,498
So we can sit here butting heads over it,
519
00:27:42,536 --> 00:27:45,903
or we can try to help
an innocent woman. Your call.
520
00:27:50,377 --> 00:27:53,039
- That was a terrific dinner, honey.
- Thanks.
521
00:27:53,514 --> 00:27:56,813
And these cookies are fantastic.
Is that a new recipe or something?
522
00:27:57,484 --> 00:27:59,145
They're not mine.
523
00:27:59,853 --> 00:28:02,219
Carrie Myers brought them over.
524
00:28:03,123 --> 00:28:04,556
I invited her.
525
00:28:05,926 --> 00:28:07,154
May I ask why?
526
00:28:07,761 --> 00:28:10,389
So I could apologize. For you.
527
00:28:12,199 --> 00:28:13,223
You shouldn't have done that.
528
00:28:13,267 --> 00:28:14,291
I disagree.
529
00:28:14,568 --> 00:28:16,331
You misjudged her.
530
00:28:16,370 --> 00:28:18,201
- No, I heard what she said.
- No. You heard the words.
531
00:28:18,238 --> 00:28:19,330
You didn't hear what she was saying.
532
00:28:20,507 --> 00:28:23,340
She's in pain, Frank.
She's raising three children by herself
533
00:28:23,377 --> 00:28:24,674
and she has to move out of the state
534
00:28:24,711 --> 00:28:27,805
and she misses her husband
every minute of every day.
535
00:28:27,848 --> 00:28:30,316
- Don't you get that?
- Of course I do.
536
00:28:30,350 --> 00:28:31,647
- It's still no reason for her to...
- To what?
537
00:28:31,685 --> 00:28:33,880
To blame the Army?
Who else is she going to blame?
538
00:28:34,087 --> 00:28:36,112
It's not about that, anyway.
539
00:28:36,156 --> 00:28:40,525
It's not about what you think,
the mission, the noble sacrifice.
540
00:28:41,962 --> 00:28:46,228
It's about living with a hole in your life
for the rest of your life.
541
00:28:46,333 --> 00:28:47,925
(MOLLY CRYING)
542
00:28:48,402 --> 00:28:49,869
I'd think about that before
I pass judgment
543
00:28:49,903 --> 00:28:51,029
on another grieving widow.
544
00:29:09,022 --> 00:29:11,183
- Hey.
- Hey.
545
00:29:17,764 --> 00:29:19,698
You're wrong, you know.
546
00:29:21,068 --> 00:29:22,899
About what this time?
547
00:29:24,371 --> 00:29:27,272
Your capacity as a mother.
548
00:29:28,508 --> 00:29:31,136
How about the way you cared for Molly
the other night?
549
00:29:31,178 --> 00:29:33,078
You seemed pretty loving then.
550
00:29:33,113 --> 00:29:35,104
Yeah, well, that's different.
551
00:29:35,148 --> 00:29:36,809
Molly's a dream.
552
00:29:36,850 --> 00:29:39,444
And she's
Frank and Denise's daughter.
553
00:29:39,486 --> 00:29:43,013
Well, every child
is somebody's son or daughter.
554
00:29:43,056 --> 00:29:45,354
Yeah. I suppose.
555
00:29:46,793 --> 00:29:48,556
Hey, look, Joan,
556
00:29:48,595 --> 00:29:52,031
adoption isn't exactly
what I had in mind, either.
557
00:29:52,065 --> 00:29:54,659
But if we're serious about
wanting a larger family,
558
00:29:54,701 --> 00:29:57,067
I think it's something
that we should at least consider.
559
00:29:58,005 --> 00:30:01,065
It took courage to admit
what you told me,
560
00:30:02,142 --> 00:30:04,076
to share your fears.
561
00:30:05,178 --> 00:30:07,510
To be honest, I've had a few myself.
562
00:30:09,616 --> 00:30:13,279
I'm just talking about
taking the first step here. You know?
563
00:30:14,388 --> 00:30:16,583
Just the first baby step.
564
00:30:19,760 --> 00:30:21,853
Hey, look, sweetheart.
565
00:30:21,895 --> 00:30:25,456
There might be legitimate reasons
not to adopt,
566
00:30:25,499 --> 00:30:28,127
but I know you, so let's be clear.
567
00:30:28,602 --> 00:30:30,160
The size of your heart isn't one of them.
568
00:30:33,874 --> 00:30:35,239
Thank you.
569
00:30:46,787 --> 00:30:47,811
How you feeling?
570
00:30:48,455 --> 00:30:49,649
Tired.
571
00:30:51,358 --> 00:30:53,223
Saw it at the gift shop.
572
00:30:53,260 --> 00:30:56,354
It wraps around the bed. See?
573
00:30:56,930 --> 00:31:00,297
It's cute. Thanks.
574
00:31:01,435 --> 00:31:02,629
So how'd it go?
575
00:31:03,737 --> 00:31:05,568
They got the tumor.
576
00:31:06,606 --> 00:31:08,073
They didn't have to take anything else.
577
00:31:09,009 --> 00:31:10,135
Good.
578
00:31:11,111 --> 00:31:14,046
I'll get the lab results tomorrow.
579
00:31:14,081 --> 00:31:16,675
- Find out if it's cancer.
- Right.
580
00:31:18,652 --> 00:31:21,883
Your husband called the office
looking for you
581
00:31:21,922 --> 00:31:23,412
and I told him
you were tied up with work.
582
00:31:24,458 --> 00:31:25,686
Thanks.
583
00:31:25,892 --> 00:31:28,588
He had information
about Specialist Cabrera.
584
00:31:30,797 --> 00:31:35,029
Well, I'll let you get your rest.
I'll see you tomorrow.
585
00:31:35,202 --> 00:31:36,464
Wait, wait.
586
00:31:36,636 --> 00:31:39,298
What about Specialist Cabrera?
587
00:31:39,339 --> 00:31:42,137
Don't you worry about that now. Okay?
588
00:31:44,678 --> 00:31:46,373
Wait, wait. Grant?
589
00:31:46,513 --> 00:31:48,105
I might have some news in the morning.
590
00:31:48,448 --> 00:31:50,109
Get some rest.
591
00:31:50,484 --> 00:31:52,816
- Good night.
- Night.
592
00:31:55,355 --> 00:31:56,515
Hey.
593
00:31:57,357 --> 00:31:58,381
Hey, Rox.
594
00:31:58,425 --> 00:32:00,120
Brought you
a little something-something.
595
00:32:00,394 --> 00:32:02,089
All right, thanks.
596
00:32:02,129 --> 00:32:03,619
Hey, guys, donuts!
597
00:32:04,531 --> 00:32:06,999
- How's it going?
- Good.
598
00:32:09,770 --> 00:32:12,603
Listen, I hate to do this to you,
599
00:32:12,973 --> 00:32:15,498
but I got a call from a buddy of mine
back home last night.
600
00:32:15,542 --> 00:32:18,477
He's building a new subdivision and
wants me to oversee the whole thing.
601
00:32:19,246 --> 00:32:20,304
A new subdivision.
602
00:32:20,447 --> 00:32:21,937
Yeah. Houses and...
603
00:32:22,115 --> 00:32:23,673
I know what a subdivision is.
604
00:32:23,717 --> 00:32:25,844
I just didn't know anybody
was building them these days.
605
00:32:25,886 --> 00:32:29,049
They are. I wouldn't leave you
high and dry, though, Rox.
606
00:32:30,190 --> 00:32:31,851
I met a guy down at the lumber yard.
607
00:32:32,159 --> 00:32:34,650
He checks out. He's going to finish
the job for you, same money.
608
00:32:35,028 --> 00:32:36,893
You always were a really bad liar, Whit.
609
00:32:37,197 --> 00:32:38,289
Well, I ain't lying.
610
00:32:40,300 --> 00:32:42,860
Look, I shouldn't have come here.
611
00:32:43,804 --> 00:32:45,635
What are you talking about?
612
00:32:45,672 --> 00:32:48,038
I just... You.
613
00:32:48,074 --> 00:32:49,939
You're not thinking clearly
these days, Rox.
614
00:32:50,544 --> 00:32:52,842
- Says who?
- Says me.
615
00:32:54,014 --> 00:32:55,038
I should go home.
616
00:32:55,115 --> 00:32:56,946
You do and I'll sue you
for breach of contract.
617
00:32:57,384 --> 00:32:58,942
- Rox.
- I mean it, Whit.
618
00:32:59,052 --> 00:33:00,451
We signed a contract.
619
00:33:00,520 --> 00:33:04,149
You do not move an inch
until you are done with this job.
620
00:33:04,958 --> 00:33:05,982
Where are you going?
621
00:33:09,796 --> 00:33:11,229
Hey, Pamela.
622
00:33:11,598 --> 00:33:13,691
- Hey.
- Please tell me you did not talk to Whit.
623
00:33:14,301 --> 00:33:17,134
- Roxy, I...
- I can't believe you did that.
624
00:33:17,170 --> 00:33:19,365
- Well, listen, I just...
- No, you listen.
625
00:33:19,406 --> 00:33:22,341
You stay away from him. I need Whit
to help me build that truck stop.
626
00:33:22,776 --> 00:33:23,902
I just thought that before...
627
00:33:23,944 --> 00:33:26,412
That what?
That you'd mess with my project?
628
00:33:26,446 --> 00:33:28,277
You do understand that
this is my money
629
00:33:28,315 --> 00:33:29,475
we're talking about here, right?
630
00:33:29,716 --> 00:33:31,513
Okay, now hold on.
631
00:33:31,551 --> 00:33:32,950
You aren't seriously telling me that
632
00:33:32,986 --> 00:33:34,920
Whit is the only contractor
that can do that job?
633
00:33:34,955 --> 00:33:37,082
On time and on budget? Yes!
634
00:33:37,257 --> 00:33:39,452
- Come on.
- Come on, what?
635
00:33:39,493 --> 00:33:42,360
Roxy, you asked Whit here
because you wanted him around.
636
00:33:42,462 --> 00:33:43,895
You are so out-of-bounds.
637
00:33:43,930 --> 00:33:46,831
- Roxy, he's practically walked into...
...we're only friends!
638
00:33:46,867 --> 00:33:48,061
If it's all so innocent,
639
00:33:48,101 --> 00:33:49,227
how come you haven't told Trevor?
640
00:33:49,336 --> 00:33:50,826
I told you, I've tried.
641
00:33:50,871 --> 00:33:52,099
How hard is it to send an e-mail
642
00:33:52,138 --> 00:33:53,537
even if you're scared to tell him
on the phone?
643
00:33:53,573 --> 00:33:54,631
That's it. God.
644
00:33:54,674 --> 00:33:56,266
Roxy, you already broke your rule
645
00:33:56,309 --> 00:33:58,402
about him coming on post.
What is next?
646
00:33:58,445 --> 00:34:01,881
He is just a friend.
Why can't you just leave it alone?
647
00:34:01,948 --> 00:34:03,540
Because he was just a friend
648
00:34:03,583 --> 00:34:04,811
the last time you slept with him,
that's why.
649
00:34:04,851 --> 00:34:06,318
Shut up, Pamela! Just shut up!
650
00:34:06,353 --> 00:34:07,843
Roxy, since Jeremy died,
651
00:34:07,888 --> 00:34:10,288
you've been acting like Trevor's gone,
too, and he's not.
652
00:34:10,390 --> 00:34:12,415
He's alive and he's still your husband.
653
00:34:12,459 --> 00:34:14,689
And sooner or later, he's coming home.
654
00:34:16,429 --> 00:34:18,863
- All I'm trying to say...
- I can't believe you just said that.
655
00:34:19,366 --> 00:34:21,129
- Roxy.
- No. You know what?
656
00:34:21,167 --> 00:34:24,227
Stay away from me, okay?
Stay away from me.
657
00:34:34,183 --> 00:34:35,673
Almost ready.
658
00:34:35,918 --> 00:34:37,681
No rush, Counselor.
659
00:34:39,121 --> 00:34:41,783
Okay. Can't forget this.
660
00:34:43,359 --> 00:34:45,122
It's sweet.
661
00:34:46,495 --> 00:34:48,861
As reported earlier, Elena Cabrera,
662
00:34:48,898 --> 00:34:51,867
pregnant wife
of Army Specialist Antonio Cabrera,
663
00:34:52,234 --> 00:34:55,533
a decorated soldier
currently serving in Afghanistan,
664
00:34:55,571 --> 00:34:59,007
faces deportation to El Salvador
later this week.
665
00:34:59,275 --> 00:35:02,540
I was born in El Salvador and
I'm a citizen of the United States.
666
00:35:02,578 --> 00:35:04,705
- Grant, how did you make this...
- Your husband arranged it.
667
00:35:04,747 --> 00:35:06,544
My wife didn't know
her green card was fake.
668
00:35:06,615 --> 00:35:11,018
She's been working and paying taxes
in the United States for six years.
669
00:35:11,086 --> 00:35:14,021
She's applying for citizenship.
670
00:35:14,056 --> 00:35:17,492
She's always done the right thing.
We both have.
671
00:35:17,526 --> 00:35:19,994
That's why I'm fighting here.
672
00:35:20,029 --> 00:35:22,429
We love the United States.
673
00:35:23,432 --> 00:35:25,696
How can they deport her for that?
674
00:35:25,734 --> 00:35:28,259
NEWSCASTER: WSVD News
asked that very question
675
00:35:28,304 --> 00:35:30,670
of a leading
Washington immigration official,
676
00:35:30,739 --> 00:35:32,400
who had no explanation.
677
00:35:32,474 --> 00:35:33,498
That's fantastic.
678
00:35:33,709 --> 00:35:35,973
Let's just hope it works, huh?
679
00:35:37,646 --> 00:35:39,045
Here, ma'am. Let me help you with that.
680
00:35:39,081 --> 00:35:41,675
- I've got it. That's okay. I...
- Ma'am, come on, please.
681
00:35:41,717 --> 00:35:43,082
Thank you.
682
00:35:48,190 --> 00:35:50,249
- You got that?
- Yeah, I got it. Thanks.
683
00:35:55,965 --> 00:35:59,867
Look,
I wanted to apologize for the other night.
684
00:36:02,204 --> 00:36:04,900
Thanks, but I don't need it.
I understand how you feel.
685
00:36:05,441 --> 00:36:07,068
Fair enough.
686
00:36:07,643 --> 00:36:09,634
But maybe I didn't understand
how you feel.
687
00:36:10,179 --> 00:36:12,613
Maybe I do a little better now.
688
00:36:15,217 --> 00:36:17,378
It's all right, sweetheart. He's a friend.
689
00:36:20,656 --> 00:36:24,148
It's my oldest.
Very protective of her mother.
690
00:36:25,260 --> 00:36:27,251
Well, Denise...
691
00:36:27,296 --> 00:36:29,491
Well, let's just say
she broadened my perspective.
692
00:36:31,133 --> 00:36:33,067
Is that code for gave you a talking to?
693
00:36:34,370 --> 00:36:35,928
Look, ma'am.
694
00:36:39,975 --> 00:36:41,966
Perhaps you do understand me.
695
00:36:42,011 --> 00:36:44,138
But what I wanted to say is that
696
00:36:44,179 --> 00:36:47,342
the Army is more than just symbols
to me.
697
00:36:48,183 --> 00:36:50,344
It is flesh and blood.
698
00:36:50,953 --> 00:36:54,787
It is the soldier on your left,
the soldier on your right.
699
00:36:54,823 --> 00:36:57,519
That's who you fight for.
That's who you die for.
700
00:37:00,963 --> 00:37:02,362
Now I was supposed to have been
on that chopper
701
00:37:02,398 --> 00:37:04,662
your husband was piloting.
702
00:37:04,833 --> 00:37:07,028
I got pulled the last minute.
703
00:37:07,870 --> 00:37:11,533
So maybe that's why I feel his sacrifice
so strongly.
704
00:37:14,209 --> 00:37:15,801
He was a fine soldier, ma'am.
705
00:37:18,380 --> 00:37:20,678
And I wanted you to know that.
706
00:37:27,089 --> 00:37:28,283
Thank you.
707
00:37:28,791 --> 00:37:30,418
I wish you well.
708
00:37:42,171 --> 00:37:44,264
ROLAND: We've gone over
the state's requirements for adoption.
709
00:37:44,640 --> 00:37:49,703
And we are confident that
we can provide a stable, loving home.
710
00:37:50,312 --> 00:37:52,143
It's been our dream
to have a second child.
711
00:37:52,548 --> 00:37:54,948
I appreciate that, Colonel Burton,
712
00:37:54,983 --> 00:37:58,146
but I have to tell you that state adoption
would be a difficult process
713
00:37:58,187 --> 00:37:59,381
in your case.
714
00:37:59,421 --> 00:38:01,321
Difficult? Difficult how?
715
00:38:01,356 --> 00:38:04,484
Military families, they often struggle
to meet state regulations
716
00:38:04,526 --> 00:38:06,721
regarding residency
and home ownership.
717
00:38:07,563 --> 00:38:11,226
Colonel Burton could be reassigned
on a moment's notice, isn't that true?
718
00:38:12,734 --> 00:38:14,861
Yes. Technically.
719
00:38:15,003 --> 00:38:17,631
Even the possibility of deployment
720
00:38:17,673 --> 00:38:21,006
can create an unstable environment
for a child.
721
00:38:21,477 --> 00:38:22,774
So you're saying we can't adopt?
722
00:38:23,378 --> 00:38:26,870
I'm saying
it would be a difficult process.
723
00:38:31,186 --> 00:38:32,619
I'm going to file a complaint.
724
00:38:32,654 --> 00:38:34,554
- Roland.
- It's discriminatory, Joan.
725
00:38:34,590 --> 00:38:36,990
Bias against all military families.
How's that not wrong?
726
00:38:37,025 --> 00:38:39,050
Well, think how it looks
from where she's sitting.
727
00:38:39,094 --> 00:38:42,029
I don't want to.
We're good parents, Joan.
728
00:38:42,064 --> 00:38:43,326
Yes, we are.
729
00:38:43,765 --> 00:38:47,326
And if we can't use the state,
we'll find a private agency.
730
00:38:47,503 --> 00:38:50,939
(SCOFFS) Really? That's expensive.
731
00:38:51,807 --> 00:38:53,832
So we'll sell the yacht.
732
00:38:54,176 --> 00:38:55,404
(LAUGHS)
733
00:38:55,577 --> 00:38:56,771
Right.
734
00:39:02,384 --> 00:39:04,875
After I became aware
of the extenuating circumstances,
735
00:39:04,920 --> 00:39:08,788
naturally, I couldn't allow such a
miscarriage of justice to take place.
736
00:39:08,857 --> 00:39:10,222
Naturally.
737
00:39:11,059 --> 00:39:14,392
That's why I have granted Mrs.
Cabrera humanitarian parole,
738
00:39:14,429 --> 00:39:16,522
allowing her to remain
in this country
739
00:39:16,598 --> 00:39:19,624
while she continues her application
for citizenship.
740
00:39:19,668 --> 00:39:21,397
You got to love hypocrites like that.
741
00:39:21,503 --> 00:39:23,528
When they make the right decisions,
yes.
742
00:39:24,973 --> 00:39:27,567
Thank you. Thank you both so much.
So much.
743
00:39:27,609 --> 00:39:28,701
Of course.
744
00:39:29,711 --> 00:39:31,269
If it's a boy, we're calling him Grant.
745
00:39:32,381 --> 00:39:34,042
And if it's a girl, Claudia.
746
00:39:34,149 --> 00:39:35,309
Oh!
747
00:39:35,551 --> 00:39:37,951
- Hey, more champagne!
- Thank you.
748
00:39:37,986 --> 00:39:39,010
(CELL PHONE RINGING)
749
00:39:40,789 --> 00:39:42,154
Excuse me.
750
00:39:53,735 --> 00:39:55,202
Yes. Okay.
751
00:39:56,138 --> 00:39:59,073
Okay, thank you. Yeah, you, too.
752
00:40:00,108 --> 00:40:01,439
Goodbye.
753
00:40:06,014 --> 00:40:07,311
It's not cancer.
754
00:40:07,416 --> 00:40:08,849
(BOTH SIGHING)
755
00:40:17,693 --> 00:40:19,126
Claudia Joy.
756
00:40:19,995 --> 00:40:22,930
- I should go.
- Wait.
757
00:40:31,240 --> 00:40:32,502
(CELL PHONE RINGING)
758
00:40:37,613 --> 00:40:39,046
Michael.
759
00:40:40,349 --> 00:40:44,649
Honey, I'm so sorry I couldn't pick up
the other night when you called.
760
00:40:44,686 --> 00:40:48,144
MICHAEL: Well, that's okay,
I know you had a lot on your plate.
761
00:40:49,124 --> 00:40:52,753
Thank you for that video hook-up.
It worked.
762
00:40:52,794 --> 00:40:55,524
Elena Cabrera is not being deported.
763
00:40:56,431 --> 00:40:59,662
Well, that's great,
but I can do you one better.
764
00:41:00,535 --> 00:41:01,968
We're coming home.
765
00:41:02,938 --> 00:41:04,872
- Really?
- Next week.
766
00:41:05,040 --> 00:41:06,234
Everything got moved up.
767
00:41:06,308 --> 00:41:09,300
We just received redeployment orders,
the whole division.
768
00:41:09,911 --> 00:41:11,469
You're coming home?
769
00:41:12,114 --> 00:41:13,945
I'm coming home.
770
00:41:15,651 --> 00:41:18,950
Michael, that is the best news
I've heard all day.
57049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.