All language subtitles for Army Wives S05E06 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,164 --> 00:00:03,631 CLAUDIA JOY: Previously on Army Wives... 2 00:00:03,665 --> 00:00:05,064 Pamela Moran, 3 00:00:05,100 --> 00:00:06,727 - will you marry me? - Yes. 4 00:00:07,036 --> 00:00:09,402 Now I noticed that empty lot down the street was for sale... 5 00:00:09,438 --> 00:00:11,599 You want to buy it and build a truck stop. 6 00:00:11,874 --> 00:00:13,364 Rox, I want you to be my partner. 7 00:00:13,675 --> 00:00:15,575 What do you know about truck stops, babe? 8 00:00:15,811 --> 00:00:17,244 If it's really that important to you, 9 00:00:17,279 --> 00:00:19,110 we can talk about it when I get back, okay? 10 00:00:19,314 --> 00:00:20,372 Never mind. 11 00:00:20,816 --> 00:00:22,511 Put her there, partner. 12 00:00:22,785 --> 00:00:24,082 JOAN: Is that a unit coin? 13 00:00:24,119 --> 00:00:26,349 Yeah. Jeremy Sherwood gave it to me. 14 00:00:27,089 --> 00:00:28,386 WALKER: Specialist Sherwood's personal effects 15 00:00:28,424 --> 00:00:30,221 have arrived from Afghanistan. 16 00:00:30,259 --> 00:00:31,886 DENISE: Personal effects? 17 00:00:32,594 --> 00:00:34,892 Claudia Joy, it's Frank. Is Denise with you? 18 00:00:35,397 --> 00:00:36,830 No, why? 19 00:00:36,865 --> 00:00:38,025 Well, she's gone. 20 00:00:38,367 --> 00:00:39,493 How did you find me? 21 00:00:39,535 --> 00:00:41,469 I remembered how much you loved this place. 22 00:00:42,171 --> 00:00:44,298 I'm not going back, Claudia Joy. I can't. 23 00:00:52,081 --> 00:00:53,105 DENISE: You shouldn't have come. 24 00:00:54,483 --> 00:00:57,919 Frank called. He's worried about you. We both are. 25 00:00:57,953 --> 00:00:59,250 Well, I left a note. 26 00:00:59,321 --> 00:01:00,948 - You did? - Of course. 27 00:01:01,590 --> 00:01:03,023 Are you sure? He didn't find it. 28 00:01:03,058 --> 00:01:04,582 Yes, I'm sure. 29 00:01:05,861 --> 00:01:07,829 - Where did you leave it, Denise? - On the counter. 30 00:01:17,372 --> 00:01:19,363 I was going to put it on the counter. 31 00:01:19,408 --> 00:01:20,705 (SIGHS) 32 00:01:20,809 --> 00:01:23,801 I got my things together and Molly started crying. 33 00:01:25,280 --> 00:01:27,748 Well, you've had a lot on your mind. 34 00:01:28,450 --> 00:01:30,111 Well, tell Frank I'm okay. 35 00:01:30,652 --> 00:01:32,313 - Why don't you tell him? - No. 36 00:01:33,822 --> 00:01:35,722 - Denise. - I can't. 37 00:01:36,125 --> 00:01:40,289 Everything reminds me of Jeremy. Frank, the house, even you. 38 00:01:40,829 --> 00:01:43,423 - I understand. - I don't want your understanding. 39 00:01:43,599 --> 00:01:45,794 I don't want anything. I want to be left alone. 40 00:01:47,569 --> 00:01:49,036 (MOLLY CRYING) 41 00:01:51,340 --> 00:01:52,830 Please. Go. 42 00:02:04,175 --> 00:02:06,006 FRANK: So she's at Oceanvale? 43 00:02:06,044 --> 00:02:09,571 Yes. And Denise and Molly are both fine. 44 00:02:10,048 --> 00:02:11,538 She meant to leave you a note. 45 00:02:11,649 --> 00:02:12,843 All right. I'll be right there. 46 00:02:12,884 --> 00:02:15,717 Frank, I don't think that's a good idea. At least, not tonight. 47 00:02:16,087 --> 00:02:18,146 - Why not? - She's angry. 48 00:02:19,190 --> 00:02:20,521 She's angry at me? 49 00:02:21,826 --> 00:02:24,795 Well, she's angry at everything. 50 00:02:25,330 --> 00:02:27,730 She needs some time to sort things through. 51 00:02:27,899 --> 00:02:29,526 Well, how much time? When's she coming home? 52 00:02:30,335 --> 00:02:33,202 I don't know. I will stay with her. I won't leave her alone, Frank. 53 00:02:33,505 --> 00:02:34,802 Will you let me talk to her? 54 00:02:36,374 --> 00:02:39,275 She's with the baby. She doesn't want to talk to anybody right now. 55 00:02:40,411 --> 00:02:41,639 So she meant to leave me a note? 56 00:02:41,846 --> 00:02:46,613 Yeah, I saw it. It was in her purse. So she didn't want you to worry. 57 00:02:47,418 --> 00:02:48,646 You're sure I shouldn't be there? 58 00:02:49,921 --> 00:02:53,652 I know it's hard, Frank, but I do think it's for the best. 59 00:02:53,758 --> 00:02:56,591 I'll call you in the morning and let you know everything's all right. 60 00:02:57,128 --> 00:03:00,029 Okay. Okay, thank you. 61 00:03:00,431 --> 00:03:02,228 - All right. Good night, Frank. - Good night. 62 00:03:10,008 --> 00:03:11,270 (SIGHS) 63 00:03:26,758 --> 00:03:27,986 You called Frank. 64 00:03:28,793 --> 00:03:31,591 I did. And I told him not to come tonight. 65 00:03:32,230 --> 00:03:33,561 Thank you. 66 00:03:37,569 --> 00:03:39,196 I don't think you should be alone right now. 67 00:03:40,071 --> 00:03:42,665 - I'm not going to do anything. - I know. 68 00:03:43,308 --> 00:03:45,833 Still, I thought I'd sleep on the sofa. 69 00:03:49,013 --> 00:03:50,037 Suit yourself. 70 00:03:50,348 --> 00:03:53,681 Okay. Good night. 71 00:03:53,952 --> 00:03:55,283 (MOLLY COOING) 72 00:04:05,196 --> 00:04:06,220 (KNOCKING ON DOOR) 73 00:04:07,365 --> 00:04:08,889 - Morning. Hey. - Morning. 74 00:04:11,269 --> 00:04:12,896 (PAMELA CHUCKLING) 75 00:04:13,538 --> 00:04:16,405 Guys, your dad's here to take you to school! 76 00:04:17,408 --> 00:04:18,773 You know what? I got an idea. 77 00:04:18,810 --> 00:04:22,746 How about I drop the kids off and come back here in 20 minutes? 78 00:04:22,780 --> 00:04:27,410 Um, well, I'll be on my way to work. But I'm off at 4:00. 79 00:04:27,919 --> 00:04:29,944 And Katie has ballet and Lucas has soccer. 80 00:04:30,054 --> 00:04:31,419 I've got a weapons seminar. 81 00:04:31,789 --> 00:04:34,189 - When does that end? - 7:00. What are you doing then? 82 00:04:34,425 --> 00:04:35,551 Parent-teacher conference. 83 00:04:35,693 --> 00:04:37,558 Mmm, I could you meet you in the coat room. 84 00:04:37,962 --> 00:04:39,395 Yes, please. 85 00:04:41,900 --> 00:04:45,529 Oh, Chase, what are we going to do about this? It's driving me nuts. 86 00:04:45,670 --> 00:04:48,605 Well, how about you let me take you down to the courthouse 87 00:04:48,640 --> 00:04:50,039 and make an honest woman of you again? 88 00:04:50,074 --> 00:04:52,235 Honest woman, huh? 89 00:04:52,310 --> 00:04:55,905 I don't even know when we'd find time to get to the courthouse. 90 00:04:55,980 --> 00:04:59,006 Plus I think it's too soon, don't you think, with Jeremy and all? 91 00:04:59,250 --> 00:05:01,013 Yeah, I do. Unfortunately. 92 00:05:02,520 --> 00:05:03,612 So, see you in the coat room? 93 00:05:04,188 --> 00:05:05,348 Mmm-hmm. 94 00:05:06,958 --> 00:05:09,358 It's crazy. I am spending less time with Chase 95 00:05:09,394 --> 00:05:11,055 than I did before we got back together. 96 00:05:11,229 --> 00:05:14,357 And we're paying for two apartments, which is totally nuts. 97 00:05:14,465 --> 00:05:16,365 Well, it won't be much longer, right? 98 00:05:16,401 --> 00:05:19,632 As soon as you're re-married, you'll be back on post in a nice house. 99 00:05:19,671 --> 00:05:22,367 Thank God. You wouldn't believe how hard it's been 100 00:05:22,407 --> 00:05:25,308 to find time and space to, you know. 101 00:05:25,443 --> 00:05:26,535 Yeah, I know. 102 00:05:26,577 --> 00:05:27,976 That's all I can think about lately. 103 00:05:28,012 --> 00:05:31,573 It's like I'm having some weird teenage flashback. 104 00:05:31,749 --> 00:05:33,376 And this is bad why? 105 00:05:34,052 --> 00:05:37,852 Because I have a job to do and kids to raise 106 00:05:37,889 --> 00:05:41,086 and I can only fool around with my "fianc๏ฟฝ" once a week. 107 00:05:41,192 --> 00:05:43,023 Hey, it's more than I'm getting. 108 00:05:43,061 --> 00:05:44,494 I know. Bye. 109 00:05:44,562 --> 00:05:45,654 Bye. 110 00:05:53,338 --> 00:05:55,670 Morning. The fridge was empty, 111 00:05:55,707 --> 00:05:58,835 so I picked up a few things at that little market down the street. 112 00:05:58,876 --> 00:06:00,207 Mmm. Yeah, I'm not hungry. 113 00:06:00,812 --> 00:06:02,211 Oh, you need to eat something. 114 00:06:02,647 --> 00:06:04,046 Well, maybe later. 115 00:06:05,216 --> 00:06:07,184 Molly depends on you for nourishment. 116 00:06:07,485 --> 00:06:08,918 Molly is fine. 117 00:06:08,953 --> 00:06:12,116 She is. And you need your strength. 118 00:06:13,324 --> 00:06:16,521 And exercise. Let's go for a walk. 119 00:06:17,228 --> 00:06:18,695 Getting out will make you feel better. 120 00:06:18,763 --> 00:06:21,698 Really? Is that how you got over Amanda's death? 121 00:06:22,800 --> 00:06:24,665 A hearty breakfast and long walks? 122 00:06:26,070 --> 00:06:27,162 That's not fair. 123 00:06:27,739 --> 00:06:31,505 So what's fair about any of this? What's fair about my son being dead? 124 00:06:31,542 --> 00:06:32,873 Or your daughter? 125 00:06:33,611 --> 00:06:36,512 Does a day go by that you don't think about Amanda? 126 00:06:37,348 --> 00:06:38,440 And when you think of her, 127 00:06:38,483 --> 00:06:41,543 does it feel like your heart is being ripped right out of your chest? 128 00:06:43,254 --> 00:06:46,246 So how can you stand there and tell me that anything will help? 129 00:06:49,460 --> 00:06:52,759 I'm... I think I'll take that walk myself. 130 00:07:10,248 --> 00:07:11,545 BO Y: Spike it. 131 00:07:12,283 --> 00:07:13,375 GIRL: Yes! 132 00:07:15,853 --> 00:07:17,252 BO Y: Get it over! Over! 133 00:07:33,571 --> 00:07:34,799 DENISE: Claudia Joy? 134 00:07:37,775 --> 00:07:39,140 I'm sorry. 135 00:07:40,144 --> 00:07:41,168 (BREATHES DEEPLY) 136 00:07:41,479 --> 00:07:45,006 I shouldn't have snapped at you. I shouldn't have said those things. 137 00:07:50,188 --> 00:07:51,280 Claudia Joy? 138 00:07:53,124 --> 00:07:54,352 Are you okay? 139 00:07:55,126 --> 00:07:56,525 I'm fine. 140 00:07:59,097 --> 00:08:00,428 May I join you? 141 00:08:01,365 --> 00:08:02,730 Of course. 142 00:09:08,548 --> 00:09:11,540 I brought the girls here once for spring break. 143 00:09:12,251 --> 00:09:14,412 Michael was away, 144 00:09:15,288 --> 00:09:18,587 and I thought it would be fun, just the three of us. 145 00:09:19,492 --> 00:09:22,893 I remember Amanda got cotton candy stuck in her hair. 146 00:09:24,330 --> 00:09:25,627 It's true, what they say, isn't it? 147 00:09:25,665 --> 00:09:26,689 What's that? 148 00:09:27,300 --> 00:09:29,200 Parents aren't supposed to bury their children. 149 00:09:31,437 --> 00:09:34,702 How do you do it? How do you get out of bed every day? 150 00:09:34,740 --> 00:09:36,105 (CLAUDIA JOY SIGHS) 151 00:09:36,142 --> 00:09:37,439 You just do. 152 00:09:37,910 --> 00:09:40,538 (EXHALES) I'm not as strong as you, Claudia Joy. 153 00:09:43,449 --> 00:09:45,644 You find the strength you need. 154 00:09:47,486 --> 00:09:49,113 And if you can't? 155 00:09:50,556 --> 00:09:54,652 You just, uh... You hang on until you can. 156 00:09:56,529 --> 00:09:59,896 You think of all the things you have to live for 157 00:10:01,267 --> 00:10:03,030 and you just hang on. 158 00:10:08,674 --> 00:10:12,110 - I'm getting a little chilled. - Yeah, we should head back. 159 00:10:14,914 --> 00:10:19,112 TOM: I was walking downtown the other day and heard this car backfire. 160 00:10:19,385 --> 00:10:22,786 I started to drop, but then I stayed cool, got a hold of myself, 161 00:10:22,989 --> 00:10:24,354 remembered everything you told me. 162 00:10:25,258 --> 00:10:26,782 That's terrific. 163 00:10:27,727 --> 00:10:28,751 Um... 164 00:10:28,928 --> 00:10:30,452 Tom, we've got to stop. 165 00:10:31,931 --> 00:10:33,125 So what do you think, Doc? 166 00:10:34,066 --> 00:10:35,931 - About what? - I'm ready, right? 167 00:10:36,836 --> 00:10:38,303 I mean, I'm sleeping through the night, mostly. 168 00:10:38,337 --> 00:10:40,999 Hardly any nightmares. I'm real centered, you know? 169 00:10:41,240 --> 00:10:42,400 That sounds great. 170 00:10:43,276 --> 00:10:44,436 So, you'll sign my release? 171 00:10:45,478 --> 00:10:46,843 I don't think we're quite there yet. 172 00:10:46,879 --> 00:10:48,369 My leg's healed, I'm good to go. 173 00:10:48,714 --> 00:10:50,739 I'm glad you feel that way, Tom, 174 00:10:51,217 --> 00:10:53,276 but in my judgment, we still have some work to do. 175 00:10:53,419 --> 00:10:55,148 Doc, the guys in my unit are counting on me. 176 00:10:55,321 --> 00:10:56,549 I understand that, too. 177 00:10:56,589 --> 00:10:58,454 But they need you at a hundred percent. 178 00:10:58,491 --> 00:10:59,549 I'll see you next time. 179 00:11:13,072 --> 00:11:14,164 Hey. 180 00:11:14,774 --> 00:11:16,571 Hey. You need lunch? 181 00:11:16,976 --> 00:11:18,568 No, thanks. Not hungry. 182 00:11:20,179 --> 00:11:23,114 Listen, have you talked to Denise at all? 183 00:11:23,549 --> 00:11:25,574 Tried. Her phone goes straight to voicemail. 184 00:11:25,751 --> 00:11:27,878 Yeah, me, too. What is all this? 185 00:11:28,220 --> 00:11:29,244 Uh... 186 00:11:29,288 --> 00:11:32,780 Financial documents. I'm meeting with the bank today about my loan. 187 00:11:33,159 --> 00:11:34,888 You would not believe the paperwork. 188 00:11:35,127 --> 00:11:36,890 So, you are going through with the truck stop, huh? 189 00:11:36,996 --> 00:11:38,122 Looks that way. 190 00:11:38,931 --> 00:11:41,195 Wow. Try to contain your excitement. 191 00:11:42,702 --> 00:11:43,862 Trevor doesn't like it. 192 00:11:43,903 --> 00:11:46,133 Forget the fact that I turned the Hump Bar around 193 00:11:46,205 --> 00:11:48,230 and this is a great opportunity. 194 00:11:49,275 --> 00:11:52,642 The thing is, I can't really tell him why I'm doing it. 195 00:11:53,846 --> 00:11:54,904 Well, why are you doing it? 196 00:11:56,148 --> 00:12:01,609 To look out for myself, look out for the boys if... You know. 197 00:12:02,888 --> 00:12:05,083 Roxy, he's coming back. 198 00:12:05,758 --> 00:12:09,421 You don't know that. Nobody knows that. 199 00:12:16,869 --> 00:12:17,893 (TAPPING) 200 00:12:18,003 --> 00:12:19,129 Yeah? 201 00:12:20,239 --> 00:12:21,433 Hi. 202 00:12:21,974 --> 00:12:25,842 I was on my way back from a city council meeting on post expansion 203 00:12:25,911 --> 00:12:27,742 and thought I'd drop in on you and Sara Elizabeth. 204 00:12:30,516 --> 00:12:33,007 Can I get you something? Coffee, water? 205 00:12:33,886 --> 00:12:34,944 No, I'm good. 206 00:12:39,225 --> 00:12:41,716 Roland, I spoke with Captain Reynolds this morning. 207 00:12:43,028 --> 00:12:44,154 Okay. 208 00:12:46,499 --> 00:12:48,626 You're treating two of his men. 209 00:12:49,034 --> 00:12:51,434 He thinks they should have been released for active duty by now. 210 00:12:51,470 --> 00:12:53,335 Well, what he thinks is not my concern. 211 00:12:54,273 --> 00:12:57,140 Furthermore, you know I can't discuss it. 212 00:12:57,243 --> 00:13:01,043 You know, it's inappropriate for you to intervene about my patients. 213 00:13:01,814 --> 00:13:05,443 I'm not here about your patients. I'm here about their doctor. 214 00:13:09,789 --> 00:13:10,949 What's that supposed to mean? 215 00:13:10,990 --> 00:13:15,256 Roland, you have not been yourself since Jeremy Sherwood was killed. 216 00:13:15,327 --> 00:13:17,989 You're not sleeping, you've been crying, 217 00:13:18,030 --> 00:13:20,021 you won't talk about it. 218 00:13:21,500 --> 00:13:22,762 In fact, I think you're hiding from it. 219 00:13:23,068 --> 00:13:25,502 So what, now you have a doctorate in psychiatry? 220 00:13:25,538 --> 00:13:26,971 No. 221 00:13:27,673 --> 00:13:29,300 But I do think 12 years of marriage 222 00:13:29,341 --> 00:13:32,401 gives me a certain license to express my concern. 223 00:13:33,679 --> 00:13:35,271 Especially when I see my husband's in pain. 224 00:13:38,551 --> 00:13:42,043 I think that you feel guilty that you released Jeremy for active duty 225 00:13:42,421 --> 00:13:43,718 and now you won't release anyone else. 226 00:13:43,756 --> 00:13:44,984 We're not having this conversation. 227 00:13:45,024 --> 00:13:47,117 - We are having this conversation. - This is totally unprofessional. 228 00:13:47,159 --> 00:13:50,128 - I'm worried about you. - Don't be! Okay? I'm fine. 229 00:13:50,329 --> 00:13:51,660 What about the soldiers? 230 00:13:53,799 --> 00:13:55,460 You're not helping them if you're holding them back 231 00:13:55,501 --> 00:13:57,332 from what they've been trained to do. 232 00:13:57,403 --> 00:14:00,702 What they want to do. Which is to fight. 233 00:14:01,807 --> 00:14:04,935 Soldiers fight. And sometimes they die. 234 00:14:05,311 --> 00:14:07,779 - Hey, thanks for that. - Will you listen to me? 235 00:14:07,813 --> 00:14:11,544 No, you listen to me, Joan. I don't tell you how to run your post. 236 00:14:11,650 --> 00:14:14,084 So you don't tell me how to run my practice. Okay? 237 00:14:16,956 --> 00:14:18,583 See you at home. 238 00:14:33,539 --> 00:14:36,406 - I had to come, D. I tried calling, but... - My phone's off. 239 00:14:38,177 --> 00:14:39,474 What's going on, D? Huh? 240 00:14:40,312 --> 00:14:42,212 Why'd you leave like that? 241 00:14:43,048 --> 00:14:44,743 I had to get away. 242 00:14:45,384 --> 00:14:46,874 - For how long? - I don't know. 243 00:14:47,486 --> 00:14:49,010 Well, don't you think we could have talked about it first? 244 00:14:49,054 --> 00:14:50,419 What is there to talk about? 245 00:14:50,589 --> 00:14:51,749 "What is there to talk about?" 246 00:14:52,825 --> 00:14:54,588 You're not the only one going through this. 247 00:14:54,827 --> 00:14:56,089 He was my son, too. 248 00:14:58,464 --> 00:14:59,761 You don't think I'm hurting? 249 00:15:01,133 --> 00:15:03,294 You don't think there are times when I'd like to run away? 250 00:15:03,769 --> 00:15:06,203 You are running away. You're going back to Afghanistan. 251 00:15:06,305 --> 00:15:07,897 No, I am redeploying as ordered. 252 00:15:07,940 --> 00:15:09,373 You had a choice. 253 00:15:09,408 --> 00:15:11,535 We talked about this, did we not? 254 00:15:11,577 --> 00:15:14,546 I asked, "Are you okay with redeployment?" You said yes. 255 00:15:14,580 --> 00:15:15,774 As if I could stop you? 256 00:15:15,814 --> 00:15:17,509 All you had to say was no. 257 00:15:17,550 --> 00:15:18,642 It's what you want. 258 00:15:18,684 --> 00:15:19,708 It's my duty! 259 00:15:19,752 --> 00:15:21,879 It's the easy way out, Frank, and you know it! 260 00:15:21,921 --> 00:15:23,616 - Easy? - You want to get back there, 261 00:15:23,656 --> 00:15:25,988 so you can lose yourself in that damn war. 262 00:15:26,158 --> 00:15:28,092 - Is that what you think? - It's the truth. 263 00:15:28,360 --> 00:15:31,488 That's what men do. You leave and let the women stay behind 264 00:15:31,530 --> 00:15:33,862 to bury the dead and care for the rest. 265 00:15:33,899 --> 00:15:36,697 If you think this is easy, you don't know me at all. 266 00:16:00,918 --> 00:16:02,408 (PEOPLE CHATTERING) 267 00:16:10,027 --> 00:16:11,119 CLAUDIA JOY: Amanda? 268 00:16:25,610 --> 00:16:26,770 Amanda. 269 00:16:28,379 --> 00:16:29,607 Amanda! 270 00:16:31,749 --> 00:16:33,876 I'm sorry. I thought you were someone... 271 00:16:58,976 --> 00:17:01,774 Hey, Roland. Looks like you had a good one. 272 00:17:01,812 --> 00:17:04,576 Yeah. How you doing, Frank? 273 00:17:05,850 --> 00:17:07,943 You know. One foot in front of the other. 274 00:17:07,985 --> 00:17:09,077 Denise? 275 00:17:12,356 --> 00:17:15,723 Well, tell her I'll be by to see her soon, will you? 276 00:17:15,760 --> 00:17:17,318 I will. I will. 277 00:17:20,264 --> 00:17:21,492 Roland. 278 00:17:25,169 --> 00:17:27,763 Denise and I are both very thankful for what you did for Jeremy. 279 00:17:29,273 --> 00:17:34,973 Hell, I know I made some mistakes with the boy growing up. 280 00:17:36,581 --> 00:17:38,640 I think he enlisted to prove something to me, you know? 281 00:17:39,517 --> 00:17:42,042 Well, maybe. The first time. 282 00:17:42,186 --> 00:17:45,986 Yeah. Yeah, that first tour, man, that was tough on him. 283 00:17:47,625 --> 00:17:49,456 His buddy getting killed like that. 284 00:17:51,829 --> 00:17:55,629 I just didn't see how bad he was hurting when he got home. 285 00:17:59,103 --> 00:18:02,129 We almost lost him then and I think we would've if it hadn't have been for you. 286 00:18:02,506 --> 00:18:03,837 I was just doing my job, Frank. 287 00:18:03,874 --> 00:18:05,967 No, no, you went above and beyond. 288 00:18:06,010 --> 00:18:07,637 That second tour, he was a different man. 289 00:18:07,678 --> 00:18:10,909 He was proud, he was confident, and you did that. 290 00:18:11,482 --> 00:18:13,040 He did all the work. 291 00:18:14,652 --> 00:18:18,816 Well, I will always treasure that, 292 00:18:18,856 --> 00:18:22,849 you know, that time that we had together in Afghanistan. 293 00:18:30,067 --> 00:18:32,262 I got to know my son. 294 00:18:34,572 --> 00:18:37,803 And even though it was only for a little while, I am very grateful. 295 00:18:52,790 --> 00:18:55,020 Did I catch you at a bad time? I had a few minutes. 296 00:18:55,092 --> 00:18:56,650 I'm so glad it's you, Michael. 297 00:18:57,028 --> 00:18:58,154 Why? What's the matter? 298 00:18:58,396 --> 00:19:02,127 I am with Denise at Oceanvale. 299 00:19:02,800 --> 00:19:07,066 She came out here to get away and she's confused. 300 00:19:07,338 --> 00:19:09,272 - And? - Well, it's upsetting. 301 00:19:10,641 --> 00:19:15,374 Twice now I, um, thought I saw Amanda. 302 00:19:16,180 --> 00:19:19,513 I know how that sounds, Michael. I know it's impossible, 303 00:19:19,684 --> 00:19:21,914 but it was so real. 304 00:19:23,020 --> 00:19:24,282 I even followed her. 305 00:19:25,122 --> 00:19:26,953 Where are you now? Can you get home? 306 00:19:27,925 --> 00:19:29,017 I'm okay. 307 00:19:29,226 --> 00:19:31,023 No, you're not okay. 308 00:19:31,662 --> 00:19:32,959 I'm sorry. I shouldn't have said anything. 309 00:19:32,997 --> 00:19:34,294 I don't want to worry you. 310 00:19:35,099 --> 00:19:36,862 Well, I am worried. 311 00:19:37,535 --> 00:19:38,900 I don't know what's happening. 312 00:19:39,970 --> 00:19:43,929 You're tired and you're upset and being around Denise is getting to you. 313 00:19:44,775 --> 00:19:47,073 You need to go home and get some rest. 314 00:19:49,246 --> 00:19:51,771 Michael, I can't do that. Denise needs me. 315 00:19:51,882 --> 00:19:53,543 Claudia Joy, listen to yourself. 316 00:19:54,218 --> 00:19:57,483 You are in no position to help Denise right now. 317 00:19:59,323 --> 00:20:01,655 (SIGHS) Yeah, I know. You're right. 318 00:20:01,992 --> 00:20:03,653 It's stress, that's all. 319 00:20:03,794 --> 00:20:06,854 You'll feel better once you get a good night's sleep. I know you will. 320 00:20:08,933 --> 00:20:13,097 Okay. I wish you were here. 321 00:20:16,741 --> 00:20:18,538 SHAD Y: Now that's not what I call a happy face. 322 00:20:19,143 --> 00:20:21,043 The bank only approved half my loan. 323 00:20:21,312 --> 00:20:22,336 Half? 324 00:20:23,013 --> 00:20:26,141 I thought it was all set, then upper management stepped in. 325 00:20:26,183 --> 00:20:27,411 Wouldn't approve the full amount. 326 00:20:27,618 --> 00:20:30,610 Why not? The Hump is worth a lot more than you're asking for. 327 00:20:31,389 --> 00:20:33,152 They say they already own a mess of properties 328 00:20:33,190 --> 00:20:35,624 and they don't want to add a bar and truck stop. 329 00:20:36,594 --> 00:20:37,993 How about we find some more investors? 330 00:20:38,062 --> 00:20:39,359 I told you when we started, 331 00:20:39,697 --> 00:20:40,857 there's not many people I trust. 332 00:20:40,965 --> 00:20:43,798 It's either you and me or it's nothing at all. 333 00:20:45,770 --> 00:20:49,900 Okay. Well, then we'll just take the loan and we'll build for less. 334 00:20:50,841 --> 00:20:53,571 I may be a dreamer, Roxy, but I'm no fool. 335 00:20:53,611 --> 00:20:57,069 I mean, starting a construction project under-funded? 336 00:20:57,114 --> 00:20:59,241 I just can't afford to lose my retirement. 337 00:20:59,350 --> 00:21:01,250 I mean, can you afford to lose the Hump Bar? 338 00:21:02,620 --> 00:21:04,053 So that's it? 339 00:21:05,489 --> 00:21:07,923 Gotta know when to hold them and know when to fold them. 340 00:21:12,363 --> 00:21:15,127 It's been nice dreaming with you, missy. 341 00:21:27,311 --> 00:21:29,176 You're leaving? 342 00:21:29,213 --> 00:21:31,773 Yeah, I have to get back. You know, work, FRG. 343 00:21:33,050 --> 00:21:34,142 Of course. 344 00:21:34,185 --> 00:21:35,812 Besides, I'm just getting in your way here. 345 00:21:38,756 --> 00:21:39,814 How'd it go with Frank? 346 00:21:41,592 --> 00:21:43,025 Not so good. 347 00:21:44,695 --> 00:21:46,458 I'm just a phone call away. 348 00:21:47,565 --> 00:21:48,930 Thank you. 349 00:21:52,937 --> 00:21:58,204 Denise, if being here by yourself really helps, then stay. 350 00:21:58,242 --> 00:22:01,769 But if not, you have a husband who needs you. 351 00:22:01,812 --> 00:22:04,337 You have a family to take care of. 352 00:22:29,940 --> 00:22:31,339 Oh. Hey, let me get that. 353 00:22:31,542 --> 00:22:33,203 No, I've got her. 354 00:22:38,215 --> 00:22:39,978 - You staying? - Yeah. 355 00:22:41,418 --> 00:22:43,079 It wasn't any easier being there than it is here. 356 00:22:45,022 --> 00:22:46,887 Besides, you'll be deploying soon. 357 00:22:48,225 --> 00:22:50,193 No. No, I'm not going. 358 00:22:51,462 --> 00:22:52,895 You didn't have to do that for me. 359 00:22:53,330 --> 00:22:55,662 I didn't. My orders changed. 360 00:22:57,101 --> 00:22:59,535 Word is the division might be coming back sooner than expected. 361 00:22:59,570 --> 00:23:01,663 They want me here to help coordinate. 362 00:23:01,772 --> 00:23:03,797 I'm sorry to hear that. I know you wanted to go. 363 00:23:03,908 --> 00:23:08,277 Yeah, I guess it doesn't matter a whole hell of a lot what I wanted, does it? 364 00:23:09,547 --> 00:23:12,277 There's some food if you're hungry. 365 00:23:12,616 --> 00:23:14,015 No, thanks. 366 00:23:15,085 --> 00:23:16,177 D. 367 00:23:20,624 --> 00:23:22,023 Maybe you were right, huh? 368 00:23:22,259 --> 00:23:24,784 Maybe I was trying to run away. 369 00:23:25,663 --> 00:23:28,063 But, you know, 370 00:23:28,566 --> 00:23:31,296 like it or not, we're both stuck here now. 371 00:23:51,251 --> 00:23:52,411 (KNOCKING ON DOOR) 372 00:23:56,122 --> 00:23:57,680 - Hey, you. - Hey. 373 00:24:01,227 --> 00:24:02,319 Where are the kids? 374 00:24:04,430 --> 00:24:06,990 - Oh, the kids. - Yeah. 375 00:24:07,667 --> 00:24:10,261 Relax. They're at the movies with Peyton's family. 376 00:24:10,436 --> 00:24:12,563 And you're not there because? 377 00:24:12,805 --> 00:24:14,432 Because I had other plans. 378 00:24:14,741 --> 00:24:16,174 Such as? 379 00:24:16,743 --> 00:24:19,303 Well, there's this girl that I really wanted to see. 380 00:24:19,879 --> 00:24:23,713 And she is a whole lot prettier than any girl in the movies. 381 00:24:24,083 --> 00:24:25,607 Anyone I know? 382 00:24:26,252 --> 00:24:27,446 Maybe. 383 00:24:38,331 --> 00:24:39,389 FINN: And guess what? 384 00:24:39,632 --> 00:24:40,690 TREVOR: What? 385 00:24:40,733 --> 00:24:44,396 The museum has a skeleton of a crocodile that's 18-feet long. 386 00:24:45,371 --> 00:24:48,363 Wow. That sounds amazing, bud. When do you go? 387 00:24:48,608 --> 00:24:49,905 Tomorrow. 388 00:24:50,276 --> 00:24:51,766 Well, you have fun with that, okay? 389 00:24:52,145 --> 00:24:54,443 I will. Want to talk to Mom again? 390 00:24:55,114 --> 00:24:56,240 Sure. 391 00:24:57,350 --> 00:24:58,749 Thank you. 392 00:25:00,386 --> 00:25:03,787 He's been talking our ears off about that museum trip for a week now. 393 00:25:04,223 --> 00:25:05,520 Well, it's a good thing, right? 394 00:25:06,459 --> 00:25:08,450 - So how are you doing? - Okay. 395 00:25:09,595 --> 00:25:10,994 What's going on with the truck stop? 396 00:25:11,764 --> 00:25:13,231 - Nothing. - Nothing? 397 00:25:13,599 --> 00:25:15,430 Last time we talked it was full speed ahead. 398 00:25:15,668 --> 00:25:18,501 Well, that was before the bank cut my loan in half. 399 00:25:18,638 --> 00:25:19,798 Why did they do that? 400 00:25:19,906 --> 00:25:22,136 The economy. Money's still tight. 401 00:25:23,009 --> 00:25:25,705 Sorry, babe. But who knows? Maybe it was a blessing in disguise. 402 00:25:27,613 --> 00:25:28,671 What does that mean? 403 00:25:28,848 --> 00:25:30,338 Well, it means what did this partner of yours 404 00:25:30,383 --> 00:25:32,044 know about building truck stops? 405 00:25:32,352 --> 00:25:36,379 Shady's driven trucks his entire life. He knows truck stops. 406 00:25:36,422 --> 00:25:37,719 Okay, maybe. 407 00:25:38,091 --> 00:25:39,524 But all I know about this guy 408 00:25:39,559 --> 00:25:43,256 is that he asked my wife to put up 25% of the money for a new business. 409 00:25:43,596 --> 00:25:46,087 - I trust him, Trevor. - Clearly, Roxy. 410 00:25:46,366 --> 00:25:48,834 And could you have done it? Yes. But was it really smart? 411 00:25:49,235 --> 00:25:51,032 Putting our money in the hands of a stranger, 412 00:25:51,070 --> 00:25:52,332 risking the Hump as collateral? 413 00:25:52,372 --> 00:25:53,600 Are you saying I made a mistake? 414 00:25:53,973 --> 00:25:56,305 All I'm saying is I'm glad we don't have to find out. 415 00:25:59,345 --> 00:26:00,437 Rox? 416 00:26:00,780 --> 00:26:02,475 Yeah, I heard you. 417 00:26:03,282 --> 00:26:08,151 Hey. When do you think we can get into a real house on post again? 418 00:26:09,555 --> 00:26:12,149 Yeah, about that. 419 00:26:12,959 --> 00:26:15,587 - What? - I went to the Housing Office today. 420 00:26:15,795 --> 00:26:18,855 Apparently another unit is transferring to Fort Marshall soon. 421 00:26:18,898 --> 00:26:22,095 - Something about consolidation. - So? 422 00:26:22,135 --> 00:26:24,968 So, the waiting list for a house is six months. 423 00:26:25,605 --> 00:26:27,539 - Six months? - Or longer. 424 00:26:28,307 --> 00:26:29,467 And another thing. 425 00:26:29,509 --> 00:26:30,737 There's more? 426 00:26:30,777 --> 00:26:35,146 They're not even going to put us on the list until we're married again. 427 00:26:36,716 --> 00:26:38,183 So what do we do in the meantime? 428 00:26:39,552 --> 00:26:41,144 Well, your place is bigger than mine. 429 00:26:42,989 --> 00:26:44,286 Barely. 430 00:26:45,458 --> 00:26:48,018 These walls are so thin 431 00:26:48,061 --> 00:26:50,222 you can practically hear people thinking, 432 00:26:50,763 --> 00:26:52,094 let alone... 433 00:26:55,968 --> 00:26:59,096 How long did you say before the kids come back? 434 00:30:32,818 --> 00:30:33,910 What are you doing? 435 00:30:34,654 --> 00:30:36,121 Putting stuff away. 436 00:30:38,624 --> 00:30:39,716 What are you doing? 437 00:30:40,926 --> 00:30:42,086 D, it's a tube of toothpaste. 438 00:30:42,128 --> 00:30:45,222 - It was his. - What are you going to do with it? 439 00:30:46,365 --> 00:30:47,491 Okay, don't. 440 00:30:47,800 --> 00:30:50,166 - D. D, you're not making sense! - Just give it to... 441 00:31:02,748 --> 00:31:04,010 Open it. 442 00:31:05,718 --> 00:31:06,980 I can't. 443 00:31:16,262 --> 00:31:18,025 JEREMY: Dear Mom and Dad. 444 00:31:19,598 --> 00:31:22,726 If you're reading this, it means that I'm gone. 445 00:31:23,869 --> 00:31:27,066 I hate to think of what you're going through right now. 446 00:31:27,106 --> 00:31:30,007 I know how I felt when Rison died. 447 00:31:30,042 --> 00:31:33,409 And this has got to be a thousand times worse. 448 00:31:33,446 --> 00:31:35,744 But there are a few things I want you to know. 449 00:31:35,781 --> 00:31:39,239 First, I love you both very much. 450 00:31:40,853 --> 00:31:44,220 Please don't blame yourself for my choices. 451 00:31:44,256 --> 00:31:48,192 Mom, I know how hard it was for you to let me re-enlist, 452 00:31:48,227 --> 00:31:51,196 but it was so important to me to have your blessing. 453 00:31:51,230 --> 00:31:53,061 It meant you believed in me. 454 00:31:53,432 --> 00:31:56,890 And always remember, I was proud to be a soldier. 455 00:31:58,037 --> 00:32:00,437 I put off writing this for a long time, 456 00:32:00,473 --> 00:32:02,498 but two amazing things happened today. 457 00:32:03,209 --> 00:32:06,406 Tanya agreed to marry me and Molly was born. 458 00:32:07,246 --> 00:32:11,114 Hope you get to meet Tanya. I know you'll love her like I do. 459 00:32:11,984 --> 00:32:13,884 About Molly? 460 00:32:13,919 --> 00:32:16,752 Promise me you'll give her all the love and attention that you gave me, okay? 461 00:32:17,556 --> 00:32:19,649 She deserves it. 462 00:32:19,692 --> 00:32:22,456 Every time that she laughs, I'll know. 463 00:32:22,695 --> 00:32:24,720 Because I'll be watching. 464 00:32:24,764 --> 00:32:27,824 I love you all forever. Jeremy. 465 00:32:45,117 --> 00:32:46,880 If I could trade places with him right now... 466 00:32:46,919 --> 00:32:49,046 Frank, don't even say that. 467 00:32:49,622 --> 00:32:51,146 (BOTH CRYING) 468 00:32:54,560 --> 00:32:56,391 I want him back, D. 469 00:32:58,664 --> 00:33:01,428 We're going to get through this, all right? We will. 470 00:33:02,935 --> 00:33:06,268 We will. For Molly. Okay? 471 00:33:07,473 --> 00:33:09,031 And for Jeremy. 472 00:33:22,123 --> 00:33:23,681 ROXY: We build it in stages. 473 00:33:23,724 --> 00:33:25,851 - What's this? - Our new business plan. 474 00:33:25,893 --> 00:33:27,952 We start with six pumps instead of eight. 475 00:33:27,995 --> 00:33:30,225 We can always add more later if we've got the tank capacity, 476 00:33:30,264 --> 00:33:32,425 - which we will, okay? - Okay. 477 00:33:32,467 --> 00:33:34,697 Ditto for the laundry room and the maintenance shed. 478 00:33:34,735 --> 00:33:37,898 In the meantime, customers can use the Wash 'n' Dry for their dirty clothes 479 00:33:37,939 --> 00:33:40,169 and Gallardo's Garage for mechanical problems. 480 00:33:40,208 --> 00:33:43,143 I talked to Tony and he'll give us a 10% break on all referrals. 481 00:33:43,177 --> 00:33:44,303 You with me? 482 00:33:44,345 --> 00:33:45,471 When did you do all this? 483 00:33:45,546 --> 00:33:47,776 Last night. I couldn't sleep. 484 00:33:48,483 --> 00:33:49,916 Okay. 485 00:33:50,218 --> 00:33:51,981 Wait a minute, missy. 486 00:33:52,019 --> 00:33:54,317 How'd you get the contractor's fee so low? 487 00:33:54,355 --> 00:33:55,879 I mean, that's half my estimate. 488 00:33:55,923 --> 00:33:57,857 Well, for one thing we're building less. 489 00:33:57,992 --> 00:33:59,857 And for another, I've got a friend. 490 00:33:59,961 --> 00:34:01,155 A friend? 491 00:34:01,262 --> 00:34:02,695 A contractor in Tuscaloosa. 492 00:34:02,930 --> 00:34:05,091 - And he's good? - He's real good. 493 00:34:05,166 --> 00:34:06,497 And he'll do it for this price? 494 00:34:06,934 --> 00:34:09,903 I don't know. I haven't asked him yet, but I think he will. 495 00:34:10,071 --> 00:34:11,732 Well, what are we waiting for? Call him! 496 00:34:12,306 --> 00:34:13,603 - Really? - Hell, yeah. 497 00:34:13,641 --> 00:34:16,940 If we can get it done for this price, we got ourselves a truck stop. 498 00:34:17,645 --> 00:34:18,771 Okay. 499 00:34:19,647 --> 00:34:21,808 Hey, Whit, it's me. 500 00:34:21,849 --> 00:34:24,409 Yeah, yeah, everything's fine. 501 00:34:24,452 --> 00:34:28,889 Hey, this is going to sound crazy, but how would you like a job up here? 502 00:34:39,200 --> 00:34:40,224 (KNOCKING) 503 00:34:43,838 --> 00:34:45,169 (EXHALES) 504 00:34:45,940 --> 00:34:47,202 You can tell Captain Reynolds 505 00:34:47,241 --> 00:34:49,402 that PFC Reddings will be reporting for duty. 506 00:34:49,777 --> 00:34:51,108 You signed his release papers? 507 00:34:51,179 --> 00:34:52,203 Mmm-hmm. 508 00:34:52,413 --> 00:34:53,937 Because of me? 509 00:34:54,749 --> 00:34:55,909 Because he's ready. 510 00:34:58,085 --> 00:35:00,713 I was holding him back. 511 00:35:01,722 --> 00:35:05,317 And, uh, you were right. 512 00:35:07,061 --> 00:35:08,085 About Jeremy. 513 00:35:10,097 --> 00:35:13,260 A doctor's not supposed to get so caught up with one patient. 514 00:35:14,669 --> 00:35:16,864 He wasn't just any patient. 515 00:35:17,071 --> 00:35:18,197 No. 516 00:35:20,741 --> 00:35:24,142 I was really looking forward to watching his life unfold, you know? 517 00:35:28,049 --> 00:35:29,175 You helped him. 518 00:35:30,952 --> 00:35:32,317 That's what Frank said. 519 00:35:34,622 --> 00:35:36,419 Maybe you should start believing it. 520 00:35:39,093 --> 00:35:40,492 I'm trying. 521 00:35:44,065 --> 00:35:45,692 DENISE: Frank and I finally talked. 522 00:35:46,601 --> 00:35:49,035 - And? - And we're working through it. 523 00:35:49,971 --> 00:35:51,461 That's great. 524 00:35:53,140 --> 00:35:55,301 You were right, Claudia Joy. 525 00:35:55,943 --> 00:35:57,570 You can't run away from something like this. 526 00:35:57,612 --> 00:35:59,307 It follows you everywhere. 527 00:35:59,347 --> 00:36:02,714 You have to keep living. You have to stay connected to your friends. 528 00:36:04,752 --> 00:36:07,346 I'm so lucky to have you in my life. 529 00:36:09,457 --> 00:36:12,153 So, I wanted you to be the first to know 530 00:36:12,193 --> 00:36:15,162 that Frank and I decided to have a christening for Molly. 531 00:36:15,830 --> 00:36:19,630 I'd been holding it off, but we both figured that... 532 00:36:22,036 --> 00:36:23,469 Claudia Joy? 533 00:36:23,604 --> 00:36:27,005 Sorry. Sorry. Hearing, um... 534 00:36:29,143 --> 00:36:33,045 Hearing about Molly's christening makes me think about Amanda. 535 00:36:34,015 --> 00:36:36,643 Her christening, the gown she wore. 536 00:36:39,520 --> 00:36:42,546 I've been thinking about Amanda a lot lately. 537 00:36:44,392 --> 00:36:48,453 Last night, I dreamt she was here, back home. 538 00:36:51,632 --> 00:36:55,568 And I tried to hold her and she disappeared. 539 00:36:56,137 --> 00:36:57,832 Didn't say a word. 540 00:37:00,841 --> 00:37:02,433 She was taken from you so suddenly. 541 00:37:07,882 --> 00:37:10,612 This morning Frank and I found a letter from Jeremy. 542 00:37:11,152 --> 00:37:12,642 It was in his footlocker. 543 00:37:13,020 --> 00:37:14,715 He wrote it in case... 544 00:37:17,058 --> 00:37:18,320 (EXHALES) 545 00:37:19,226 --> 00:37:21,694 It was a beautiful thing, really. 546 00:37:22,530 --> 00:37:25,658 To read his words and know what he was feeling. 547 00:37:25,700 --> 00:37:26,997 It helped me so much. 548 00:37:27,868 --> 00:37:29,699 You never got that. 549 00:37:31,005 --> 00:37:32,495 No, I didn't. 550 00:37:34,108 --> 00:37:36,076 You know, Amanda and I spent a lot of time together 551 00:37:36,110 --> 00:37:38,374 those last weeks before she died. 552 00:37:38,412 --> 00:37:39,504 I remember. 553 00:37:41,682 --> 00:37:43,843 If she had had the chance, Claudia Joy, 554 00:37:44,485 --> 00:37:47,852 I know she would have said the same things Jeremy did. 555 00:37:47,888 --> 00:37:49,822 That she loved you so much, 556 00:37:49,857 --> 00:37:53,657 that she appreciated everything you and Michael did for her. 557 00:37:54,328 --> 00:37:55,556 And even though she can't be here, 558 00:37:55,596 --> 00:37:58,292 she wants you to be happy. Truly happy. 559 00:38:00,234 --> 00:38:01,462 I know. 560 00:38:09,543 --> 00:38:11,010 DENISE: Thank you all for coming. 561 00:38:13,147 --> 00:38:14,705 As you know, when Molly was born, 562 00:38:14,749 --> 00:38:19,652 I postponed the baptism until both Frank and Jeremy came home. 563 00:38:29,063 --> 00:38:30,860 When Jeremy was killed, 564 00:38:32,099 --> 00:38:34,090 - I didn't think I could go through with it. - (MOLLY WHIMPERING) 565 00:38:34,135 --> 00:38:35,432 (SHUSHING) 566 00:38:36,370 --> 00:38:38,998 I didn't want to go through with it. 567 00:38:39,540 --> 00:38:40,564 (SIGHS) 568 00:38:43,210 --> 00:38:47,544 But because of your love and support, particularly from my husband, 569 00:38:49,350 --> 00:38:50,783 it's time. 570 00:38:51,852 --> 00:38:55,379 Jeremy is home now. Maybe not the way we imagined it. 571 00:38:59,193 --> 00:39:00,888 Yet life goes on. 572 00:39:01,729 --> 00:39:03,094 It has to. 573 00:39:10,337 --> 00:39:12,430 Jeremy's last letter reminded us 574 00:39:12,473 --> 00:39:15,704 of the importance of celebrating the moments of joy in our lives. 575 00:39:15,743 --> 00:39:17,540 You know, great and small. 576 00:39:18,078 --> 00:39:20,478 He was particularly concerned 577 00:39:22,183 --> 00:39:24,014 that his little sister 578 00:39:24,051 --> 00:39:27,452 know love and happiness and that we all support her. 579 00:39:28,889 --> 00:39:31,653 Jeremy said he'll always be watching. 580 00:39:32,860 --> 00:39:36,125 I'd like to believe that he's watching right now. 581 00:39:37,465 --> 00:39:38,591 Chaplain. 582 00:39:39,033 --> 00:39:42,560 Thank you, Denise and Frank, for those lovely words. 583 00:39:42,603 --> 00:39:44,571 I know we're all honored to be here today 584 00:39:44,605 --> 00:39:47,472 to share in this particular moment of joy. 585 00:39:48,976 --> 00:39:53,174 In the Gospel of Mark, Chapter 10, we read, 586 00:39:55,149 --> 00:39:58,983 "Jesus said, 'Let the children come to me, 587 00:39:59,987 --> 00:40:02,581 "do not try to stop them, 588 00:40:02,623 --> 00:40:05,319 "for the kingdom of God belongs to such as these. 589 00:40:06,160 --> 00:40:07,627 "I tell you, 590 00:40:07,661 --> 00:40:11,153 "whoever does not accept the kingdom of God like a child 591 00:40:11,198 --> 00:40:12,324 "will never enter it.' 592 00:40:12,967 --> 00:40:15,231 "And he put his arms around them, 593 00:40:15,269 --> 00:40:18,261 "laid his hands upon them, and blessed them." 594 00:40:20,140 --> 00:40:22,870 Frank, Denise, 595 00:40:22,910 --> 00:40:26,573 by baptizing this child, you are affirming your faith 596 00:40:26,614 --> 00:40:30,710 and committing yourselves to raising her in the ways of a loving God. 597 00:40:30,751 --> 00:40:32,309 Do you so agree? 598 00:40:32,419 --> 00:40:33,477 - I do. - I do. 599 00:40:35,055 --> 00:40:36,420 What name shall be given this child? 600 00:40:37,091 --> 00:40:38,285 Molly Victoria. 601 00:40:38,626 --> 00:40:40,184 Molly Victoria, 602 00:40:41,128 --> 00:40:43,722 I baptize you in the name of the Father, 603 00:40:45,432 --> 00:40:48,924 the Son, and the Holy Spirit. 604 00:40:49,003 --> 00:40:50,766 (DENISE CHUCKLES) 605 00:40:58,012 --> 00:41:02,073 May I present to you Molly Victoria Sherwood. 606 00:41:05,452 --> 00:41:06,476 (FRANK CHUCKLES) 607 00:41:10,524 --> 00:41:12,583 Well, thank you, Chaplain. 608 00:41:12,626 --> 00:41:14,651 Well, you all, there's drinks and tons of sweets 609 00:41:14,695 --> 00:41:16,754 in the reception room, so, please, eat up. 610 00:41:21,502 --> 00:41:23,197 That was so sweet. 611 00:41:24,004 --> 00:41:25,403 Absolutely. 612 00:41:25,773 --> 00:41:27,263 You think Jeremy would have liked it? 613 00:41:27,308 --> 00:41:28,570 Oh, yeah. 614 00:41:30,811 --> 00:41:32,745 She's so adorable. 615 00:41:33,213 --> 00:41:34,544 PAMELA: Yeah, and this gown is pretty. 616 00:41:34,882 --> 00:41:36,144 Claudia Joy let us borrow it. 617 00:41:37,351 --> 00:41:39,376 Wasn't Sara Elizabeth christened in that, too? 618 00:41:39,453 --> 00:41:40,613 She was. 619 00:41:40,654 --> 00:41:42,144 Thought it'd be nice to keep it in the family. 620 00:41:42,623 --> 00:41:46,491 Yes, it is. Pamela, what is that on your finger? 621 00:41:46,894 --> 00:41:47,918 Uh... 622 00:41:48,062 --> 00:41:49,188 Busted. 623 00:41:50,497 --> 00:41:52,897 Well, I wasn't going to say anything until later, 624 00:41:52,933 --> 00:41:55,197 - but Chase and I are... - She said yes! 625 00:41:55,235 --> 00:41:57,294 - No! You're getting remarried? - When's the date? 626 00:41:58,272 --> 00:42:01,435 Well, we haven't decided on a time yet. 627 00:42:03,143 --> 00:42:04,804 If you ask me, the sooner the better. 628 00:42:04,912 --> 00:42:06,038 Yeah? 629 00:42:07,214 --> 00:42:08,613 Absolutely. 630 00:42:10,517 --> 00:42:13,748 Well, in that case, what's everybody doing next Sunday? 631 00:42:13,821 --> 00:42:14,981 (ALL CHUCKLING) 47519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.