Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,472 --> 00:00:12,672
As we are taught in the Book of John,
chapter 15, verse 13,
2
00:00:12,711 --> 00:00:16,044
"Greater love hath no man than this,
3
00:00:16,081 --> 00:00:20,609
"that a man lay down his life
for his friends."
4
00:00:21,653 --> 00:00:25,350
For a soldier,
there is no higher sacrifice.
5
00:00:26,992 --> 00:00:30,393
And for a soldier's loved ones,
no heavier burden.
6
00:00:31,730 --> 00:00:33,220
Let us pray.
7
00:00:35,401 --> 00:00:40,065
Lord, as we gather here
in the shadow of grief,
8
00:00:41,073 --> 00:00:45,533
we ask for the strength
to shoulder this devastating loss
9
00:00:46,578 --> 00:00:49,513
and the faith to bear our burden
10
00:00:49,548 --> 00:00:53,143
with charity and grace
in the days ahead.
11
00:00:54,186 --> 00:00:55,778
Amen.
12
00:00:55,821 --> 00:00:57,220
ALL: Amen.
13
00:02:13,866 --> 00:02:15,493
Room, attention!
14
00:02:16,401 --> 00:02:18,528
MICHAEL: Take your seats, gentlemen.
15
00:02:20,072 --> 00:02:22,939
I understand there's been
some frustration in the ranks
16
00:02:22,975 --> 00:02:25,705
about the recent increase
in enemy activity,
17
00:02:25,744 --> 00:02:28,440
particularly attacks against US forces.
18
00:02:28,480 --> 00:02:32,211
Well, you can tell your men that today
we're taking the fight to the enemy.
19
00:02:32,251 --> 00:02:33,616
ALL: Hooah!
20
00:02:33,652 --> 00:02:36,143
Our Special Ops brethren
have identified
21
00:02:36,188 --> 00:02:38,622
a series of enemy supply routes
in our sector.
22
00:02:38,657 --> 00:02:41,717
Here, here, and here, near the border.
23
00:02:41,760 --> 00:02:45,059
Our mission is clear,
interdict these supply lines
24
00:02:45,097 --> 00:02:49,033
and disrupt the enemy's ability
to sustain large-scale operations.
25
00:02:49,768 --> 00:02:54,865
It is my intent to capture or kill
all enemy in sector.
26
00:02:54,907 --> 00:02:59,674
Additionally, in keeping with
our overall strategy, for the first time,
27
00:02:59,711 --> 00:03:02,077
Afghan National Army units
will take the lead,
28
00:03:02,147 --> 00:03:03,808
with American forces in support.
29
00:03:07,085 --> 00:03:10,521
This is why we're here, gentlemen.
This is their country.
30
00:03:11,056 --> 00:03:13,183
I appreciate all you've done
to get them ready
31
00:03:13,225 --> 00:03:15,455
and now it's their turn to show us
what they can do.
32
00:03:15,928 --> 00:03:18,590
Colonel Sherwood and I will be
in the field with you
33
00:03:18,630 --> 00:03:21,724
and I'm confident of our success.
Are there any questions?
34
00:03:23,001 --> 00:03:26,493
All right.
Let's go out there and get it done.
35
00:03:26,538 --> 00:03:28,631
- Airborne.
- ALL: All the way!
36
00:03:30,909 --> 00:03:32,536
There you go.
37
00:03:32,578 --> 00:03:34,205
MAN: Soldier, move.
38
00:03:37,015 --> 00:03:39,381
- Camelback full?
- Yes, sir.
39
00:03:41,853 --> 00:03:43,912
- Extra batteries for the NODs?
- Roger, Sergeant.
40
00:03:43,956 --> 00:03:45,583
Let me see them.
41
00:03:49,494 --> 00:03:51,655
What's the commander's intent
for this mission, Sherwood?
42
00:03:51,697 --> 00:03:54,257
Capture or kill all enemy in sector.
43
00:03:55,400 --> 00:03:56,492
And?
44
00:03:57,102 --> 00:03:58,228
The ANA leads, Sergeant.
45
00:03:58,637 --> 00:04:00,400
Good job, Sherwood.
46
00:04:03,108 --> 00:04:04,973
You think they're ready, Sergeant?
47
00:04:05,010 --> 00:04:07,945
The important thing is that we are.
Hooah?
48
00:04:07,980 --> 00:04:09,038
ALL: Hooah!
49
00:04:09,081 --> 00:04:12,380
All right. Stay alert, stay alive.
Let's move out.
50
00:04:26,765 --> 00:04:27,891
(FIRING)
51
00:04:29,134 --> 00:04:31,967
- Aim. Fire. Ready.
- (FIRING)
52
00:04:32,638 --> 00:04:35,573
Aim. Fire. Ready.
53
00:04:35,607 --> 00:04:36,767
(RIFLES COCKING)
54
00:04:36,808 --> 00:04:38,833
Present arms.
55
00:04:57,429 --> 00:04:58,521
(GUNFIRE)
56
00:04:59,698 --> 00:05:01,563
TREVOR: Contact! Two o'clock!
57
00:05:01,800 --> 00:05:03,358
(MEN SHOUTING)
58
00:05:09,641 --> 00:05:12,940
Bravo Three-Six,
this is Bravo Three-Two. Contact, east.
59
00:05:13,011 --> 00:05:15,445
Small arms.
Developing the situation. Out.
60
00:05:15,580 --> 00:05:17,138
(FIRING CONTINUES)
61
00:05:19,284 --> 00:05:20,478
MAN ON RADIO: Be advised.
62
00:05:20,519 --> 00:05:23,488
Enemy situation on route green
is unclear at this time. Over.
63
00:05:23,522 --> 00:05:24,819
MICHAEL ON RADIO:
We are advised, out.
64
00:05:24,856 --> 00:05:27,120
All Airborne convoy elements,
65
00:05:27,159 --> 00:05:29,525
lead elements along route green
are in contact.
66
00:05:29,561 --> 00:05:33,122
We are moving forward. Stay alert.
Airborne One out. Let's go.
67
00:05:33,231 --> 00:05:35,461
- (FIRING CONTINUES)
- (MEN SHOUTING)
68
00:05:37,903 --> 00:05:40,497
Damn it!
Three-Two Alpha, this is Three-Two.
69
00:05:40,539 --> 00:05:43,406
You need to continue your advance
to the high ground, over.
70
00:05:43,442 --> 00:05:44,534
(CHATTERING)
71
00:05:44,576 --> 00:05:46,407
Three-Two Alpha, do you copy?
72
00:05:46,445 --> 00:05:47,639
(CHATTERING)
73
00:05:48,146 --> 00:05:50,444
Bravo Three-Six,
this is Bravo Three-Two.
74
00:05:50,482 --> 00:05:54,248
ANA cannot continue forward advance.
We are taking the high ground now.
75
00:05:54,286 --> 00:05:56,254
Request covering fire, over.
76
00:05:56,288 --> 00:05:57,346
- MAN ON RADIO: Roger. Three-Two.
- All right.
77
00:05:57,389 --> 00:05:58,549
- We've got you covered. Move out.
- Listen up.
78
00:05:58,590 --> 00:06:00,558
If we don't flank them,
they're going to flank us!
79
00:06:00,625 --> 00:06:04,322
We're taking the high ground now!
Let's move! Move, move, move!
80
00:06:04,363 --> 00:06:05,557
(GUNSHOTS)
81
00:06:06,164 --> 00:06:07,654
(MEN SHOUTING)
82
00:06:09,835 --> 00:06:10,961
Move!
83
00:06:11,803 --> 00:06:13,270
(FIRING CONTINUES)
84
00:06:14,806 --> 00:06:16,171
Giron, take cover!
85
00:06:18,610 --> 00:06:21,135
All right, Sherwood. Go!
86
00:06:21,179 --> 00:06:22,339
(GRUNTS)
87
00:06:24,483 --> 00:06:26,075
Hey! Let's go! We're moving!
88
00:06:26,551 --> 00:06:27,916
(MEN SHOUTING)
89
00:06:28,220 --> 00:06:31,121
All right, we'll take it.
You cover us. Understood?
90
00:06:31,189 --> 00:06:34,556
Yes? All right, guys, let's go!
We're moving!
91
00:06:34,593 --> 00:06:37,562
Go, go, go! Guys, move out!
92
00:06:37,596 --> 00:06:38,961
Spread out!
93
00:06:41,900 --> 00:06:43,800
(MEN YELLING)
94
00:06:45,771 --> 00:06:46,829
(GRUNTS)
95
00:06:48,340 --> 00:06:49,534
RPG!
96
00:07:44,062 --> 00:07:46,553
Ma'am, I present you this flag
on behalf of a grateful nation
97
00:07:46,598 --> 00:07:50,932
for the honorable and faithful service
rendered by your loved one.
98
00:08:18,706 --> 00:08:21,903
Sherwood! Covering fire!
99
00:08:21,943 --> 00:08:23,410
(WEAPONS FIRING)
100
00:08:28,883 --> 00:08:30,077
Medic!
101
00:08:33,020 --> 00:08:34,248
Come on, Sherwood, hang in there.
102
00:08:34,288 --> 00:08:37,121
Hang in there, all right, Sherwood?
Come on.
103
00:08:39,627 --> 00:08:41,618
I don't have a pulse.
104
00:08:45,900 --> 00:08:47,299
(GRUNTING)
105
00:08:52,306 --> 00:08:54,672
- TREVOR: Come on, man.
- He's gone.
106
00:08:54,709 --> 00:08:56,734
- Keep trying. Keep trying!
- No pulse.
107
00:08:56,777 --> 00:08:58,369
Sergeant. He's gone.
108
00:08:58,412 --> 00:09:00,437
I have to take care of the wounded.
We'll be back for him.
109
00:09:00,581 --> 00:09:03,106
- (FIRING CONTINUES)
- (MEN SHOUTING)
110
00:09:20,635 --> 00:09:22,865
- How bad is he?
- He's dead.
111
00:09:22,903 --> 00:09:24,598
There's nothing more
we can do for him.
112
00:09:24,639 --> 00:09:27,233
We've got to keep moving,
take that high ground, you understand?
113
00:09:28,376 --> 00:09:30,139
On me! Let's go!
114
00:09:35,316 --> 00:09:37,216
MICHAEL ON RADIO:
Has that been confirmed? Over.
115
00:09:39,520 --> 00:09:41,511
Roger that. Airborne One, out.
116
00:09:41,555 --> 00:09:43,147
All right, sir.
117
00:09:50,164 --> 00:09:54,225
Well, I just heard that Bravo Company
kicked some serious ass today, sir.
118
00:09:54,268 --> 00:09:56,736
Yeah, Bravo took it to them.
119
00:09:56,771 --> 00:09:59,763
- But there were casualties, Frank.
- Yeah, yeah.
120
00:10:04,979 --> 00:10:06,344
I'm sorry.
121
00:10:52,793 --> 00:10:54,090
Gentlemen?
122
00:10:54,128 --> 00:10:55,493
BILLINGS: Sorry to disturb,
Mrs. Holden.
123
00:10:56,030 --> 00:10:58,658
We were informed that a
Mrs. Denise Sherwood is in attendance.
124
00:10:59,366 --> 00:11:00,958
Is she present?
125
00:11:01,635 --> 00:11:03,432
I'm Denise Sherwood.
126
00:11:04,772 --> 00:11:07,434
- Mrs. Sherwood, why don't we step...
- Please, tell me.
127
00:11:07,475 --> 00:11:10,535
- Ma'am, I really think we should...
- Just tell me. Say it.
128
00:11:11,545 --> 00:11:16,608
Ma'am, the Secretary of the Army has
asked me to express his deep regret
129
00:11:16,650 --> 00:11:19,585
that your son, Jeremy,
was killed in action
130
00:11:19,620 --> 00:11:21,781
outside Kandahar, Afghanistan.
131
00:11:21,822 --> 00:11:23,653
The Secretary extends
his deepest sympathy
132
00:11:23,691 --> 00:11:25,921
to you and your family
in this tragic loss.
133
00:11:25,960 --> 00:11:27,222
(SOBBING)
134
00:11:27,461 --> 00:11:31,022
A Casualty Assistance Officer
will contact you within 24 hours.
135
00:11:31,065 --> 00:11:32,896
CLAUDIA JOY: Thank you. Thank you.
136
00:11:40,741 --> 00:11:43,676
- Oh, God.
- Sweetheart, let's go inside.
137
00:11:47,481 --> 00:11:52,441
Let's just leave everything and go home
and pray for the Sherwoods.
138
00:11:54,855 --> 00:11:59,315
Mrs. Sherwood, I need you to sign here
to confirm you can be reached
139
00:11:59,360 --> 00:12:00,452
at this address and phone number.
140
00:12:00,494 --> 00:12:02,826
Yes, that's the correct address
and phone number.
141
00:12:02,863 --> 00:12:04,023
I need Mrs. Sherwood to sign.
142
00:12:04,064 --> 00:12:05,998
Where? Where do I sign?
143
00:12:07,067 --> 00:12:08,762
Right here, ma'am.
144
00:12:08,803 --> 00:12:09,929
(SNIFFLES)
145
00:12:11,705 --> 00:12:15,141
Mrs. Sherwood,
again, on behalf of the Secretary,
146
00:12:15,176 --> 00:12:18,873
please accept the United State Army's
deepest condolences.
147
00:12:26,754 --> 00:12:27,812
How did he die?
148
00:12:28,122 --> 00:12:29,248
I'm sorry, ma'am,
149
00:12:29,290 --> 00:12:31,690
we're only authorized to discuss
the deceased with his next of kin.
150
00:12:32,359 --> 00:12:34,350
I'm his fianc๏ฟฝe.
151
00:12:39,099 --> 00:12:40,532
I want to know!
152
00:12:54,615 --> 00:12:57,311
I knew it. I knew it.
153
00:12:57,351 --> 00:13:00,149
- Tanya, no one could have predicted...
- I'm a medic!
154
00:13:00,187 --> 00:13:02,485
You know how many soldiers I saw die?
155
00:13:02,523 --> 00:13:05,356
I told Jeremy this could happen.
156
00:13:05,392 --> 00:13:07,519
- ROXY: Honey, why don't you sit?
- He's so persistent.
157
00:13:07,561 --> 00:13:10,894
He makes you think everything's
going to work out and I listened to him,
158
00:13:10,931 --> 00:13:14,298
I believed him.
How did I let this happen?
159
00:13:14,335 --> 00:13:18,294
- Tanya.
- Stupid, stupid, stupid.
160
00:13:19,039 --> 00:13:20,336
(WEEPING) Why?
161
00:13:21,275 --> 00:13:22,606
(SOBBING)
162
00:13:32,152 --> 00:13:35,121
Okay, Jas. I'll see you next week, man.
163
00:13:43,864 --> 00:13:45,092
(DOOR CLOSES)
164
00:13:45,132 --> 00:13:46,224
Joan.
165
00:13:49,803 --> 00:13:51,430
What is it?
166
00:13:52,773 --> 00:13:55,139
Jeremy Sherwood was killed in action.
167
00:13:58,679 --> 00:14:00,408
I'm sorry, Roland.
168
00:14:02,082 --> 00:14:04,380
I wanted to come as soon as I found out,
169
00:14:04,418 --> 00:14:07,649
but I had to wait
until Denise was notified.
170
00:14:11,525 --> 00:14:14,551
Patty, please cancel
the rest of today's appointments.
171
00:14:14,628 --> 00:14:15,890
Personal emergency.
172
00:14:16,797 --> 00:14:18,025
Roland.
173
00:14:21,568 --> 00:14:22,899
I need to see Denise.
174
00:14:23,971 --> 00:14:25,165
- Honey.
- Huh?
175
00:14:26,874 --> 00:14:29,604
- Slow down. Give yourself a minute.
- (SIGHS)
176
00:14:32,179 --> 00:14:33,976
(SNIFFLES) I'm okay.
177
00:14:34,014 --> 00:14:35,242
Roland.
178
00:14:38,118 --> 00:14:39,415
I'm okay.
179
00:14:42,222 --> 00:14:43,587
(DOOR OPENS)
180
00:14:48,429 --> 00:14:50,397
DENISE: Molly never even met him.
181
00:14:52,199 --> 00:14:54,258
She'll never know her big brother.
182
00:14:56,537 --> 00:14:58,061
(KNOCKING ON DOOR)
183
00:14:58,372 --> 00:14:59,805
I'll get it.
184
00:15:04,645 --> 00:15:06,579
- Hey.
- Hey, Rox.
185
00:15:15,055 --> 00:15:16,283
He's dead, Roland.
186
00:15:16,657 --> 00:15:17,715
I know.
187
00:15:17,758 --> 00:15:22,024
- (SOBBING) My little boy is dead.
- Okay.
188
00:15:48,221 --> 00:15:50,382
- Private Burnett.
- BURNETT: Here, Sergeant!
189
00:15:51,257 --> 00:15:54,249
- Private Lazarcheck.
- LAZARCHECK: Here, Sergeant!
190
00:15:54,660 --> 00:15:58,494
- Private First Class Riggs.
- Here, Sergeant!
191
00:15:58,531 --> 00:16:01,159
- Specialist Giron.
- Here, Sergeant!
192
00:16:02,001 --> 00:16:03,366
Specialist Sherwood.
193
00:16:05,404 --> 00:16:07,736
Specialist Jeremy Sherwood.
194
00:16:11,410 --> 00:16:13,970
Specialist Jeremy T. Sherwood.
195
00:16:16,749 --> 00:16:19,718
Sergeant,
Specialist Jeremy T. Sherwood
196
00:16:19,752 --> 00:16:22,949
was killed
in Kandahar Province, Afghanistan.
197
00:16:27,994 --> 00:16:32,727
Specialist Jeremy Sherwood died
the most honorable way a soldier can.
198
00:16:32,765 --> 00:16:37,862
Moving forward toward the enemy,
helping his buddies.
199
00:16:40,006 --> 00:16:45,501
He honored us with his sacrifice
and the best way to honor him,
200
00:16:47,113 --> 00:16:51,049
the only way to honor him,
201
00:16:51,083 --> 00:16:53,608
is for each one of us to do our jobs,
202
00:16:54,720 --> 00:16:58,156
do them well,
and accomplish the mission.
203
00:16:59,392 --> 00:17:01,257
Like he always did.
204
00:17:22,281 --> 00:17:23,339
RIGGS: Group, attention!
205
00:17:25,084 --> 00:17:26,608
As you were.
206
00:17:29,221 --> 00:17:32,679
Sergeant LeBlanc, thank you.
Your words mean a lot.
207
00:17:33,459 --> 00:17:37,862
He was a good soldier, sir.
And it was my privilege to lead him.
208
00:17:41,367 --> 00:17:43,597
Well, I appreciate that, son.
209
00:17:44,503 --> 00:17:45,868
(SNIFFLES)
210
00:17:54,714 --> 00:17:56,011
Carry on.
211
00:18:07,393 --> 00:18:08,690
FINN: Race you.
212
00:18:10,229 --> 00:18:12,220
- Hey, Mom.
- Hey, how was the movie?
213
00:18:12,264 --> 00:18:13,993
Cool. It was 3D.
214
00:18:14,033 --> 00:18:17,127
- Did you like it, T. J?
- Yeah, it was okay.
215
00:18:17,169 --> 00:18:18,295
Can we have a snack?
216
00:18:18,337 --> 00:18:20,498
Uh, no. Dinner's in an hour.
217
00:18:20,740 --> 00:18:21,968
(GROANS)
218
00:18:27,747 --> 00:18:29,442
Mom, are you okay?
219
00:18:30,383 --> 00:18:31,543
Um...
220
00:18:31,917 --> 00:18:33,714
Actually, hey, Finn.
221
00:18:37,957 --> 00:18:39,049
Um...
222
00:18:41,327 --> 00:18:42,589
I, um...
223
00:18:44,830 --> 00:18:46,991
I have some very bad news.
224
00:18:47,033 --> 00:18:48,330
Is it Dad?
225
00:18:48,367 --> 00:18:51,598
No. No, no.
Your father is fine, thank God.
226
00:18:53,673 --> 00:18:55,300
Then what is it?
227
00:18:58,744 --> 00:19:02,578
Jeremy Sherwood died in the war.
In Afghanistan.
228
00:19:04,050 --> 00:19:07,577
- Somebody shot him?
- I don't know, sweetie.
229
00:19:08,587 --> 00:19:10,145
And it's okay to be sad.
230
00:19:11,657 --> 00:19:14,785
Jeremy was a really good friend
to you guys.
231
00:19:14,827 --> 00:19:18,388
- And Lucky.
- (CHUCKLES) Yeah. And Lucky.
232
00:19:19,699 --> 00:19:21,098
Come here.
233
00:19:23,669 --> 00:19:25,398
When's Dad coming home?
234
00:19:26,872 --> 00:19:29,841
(SNIFFLES) Um, I don't know.
235
00:19:36,916 --> 00:19:38,713
(GURGLING)
236
00:19:47,593 --> 00:19:50,061
She's hardly left the baby's side.
237
00:19:50,096 --> 00:19:51,529
Yeah.
238
00:19:54,133 --> 00:19:57,500
- How are you doing?
- Me? I don't know.
239
00:19:58,904 --> 00:20:00,735
It's still so unreal.
240
00:20:02,742 --> 00:20:05,711
I was just on the phone with him,
you know?
241
00:20:08,914 --> 00:20:11,007
I don't know what I'm going to do.
242
00:20:12,485 --> 00:20:16,751
Well, it's going to take time.
I know that's hard to believe right now.
243
00:20:17,757 --> 00:20:21,955
I'm supposed to start next month.
Get my BA, go to med school.
244
00:20:23,195 --> 00:20:25,322
The Army was going to pay
for everything.
245
00:20:25,364 --> 00:20:26,558
Right.
246
00:20:29,001 --> 00:20:31,469
I don't know if I can do that now.
247
00:20:32,404 --> 00:20:34,998
I don't know how I feel
about the Army anymore.
248
00:20:41,814 --> 00:20:44,612
I guess I should take this off, huh?
249
00:20:46,018 --> 00:20:47,451
No.
250
00:20:49,889 --> 00:20:51,584
Not until you're ready.
251
00:20:53,759 --> 00:20:55,522
When will that be?
252
00:21:15,214 --> 00:21:16,476
(PHONE RINGING)
253
00:21:23,122 --> 00:21:25,454
- Trevor.
- TREVOR: Hey.
254
00:21:25,491 --> 00:21:27,925
It is so good to hear your voice.
255
00:21:28,761 --> 00:21:32,288
Yours, too.
Believe me, I wanted to call sooner.
256
00:21:33,299 --> 00:21:36,735
I got your e-mail
and I read it to the boys after dinner.
257
00:21:36,802 --> 00:21:38,326
So how they doing?
258
00:21:38,370 --> 00:21:39,962
All right.
259
00:21:40,506 --> 00:21:41,632
Um...
260
00:21:42,441 --> 00:21:45,706
You know, they're just glad
that their Dad's okay.
261
00:21:46,145 --> 00:21:49,979
They have a lot of questions,
especially T.J.
262
00:21:50,716 --> 00:21:51,842
What kind of questions?
263
00:21:53,118 --> 00:21:57,987
Oh, you know, where were you
when it happened?
264
00:21:59,058 --> 00:22:01,219
Could you be killed, too?
265
00:22:03,295 --> 00:22:05,229
What did you tell them?
266
00:22:05,731 --> 00:22:07,665
As little as possible.
267
00:22:09,768 --> 00:22:11,736
What did happen?
268
00:22:14,807 --> 00:22:16,934
We got into it, that's all.
269
00:22:17,009 --> 00:22:19,170
What does that mean?
270
00:22:21,714 --> 00:22:22,908
(SIGHS)
271
00:22:23,048 --> 00:22:24,208
We...
272
00:22:25,184 --> 00:22:27,345
We came under fire
273
00:22:28,420 --> 00:22:32,618
and we had to take this hill to avoid
being flanked and that's...
274
00:22:33,325 --> 00:22:35,190
That's when Jeremy got hit.
275
00:22:36,595 --> 00:22:39,826
So you were with him.
276
00:22:41,066 --> 00:22:42,192
Yeah.
277
00:22:44,370 --> 00:22:45,667
(EXHALES)
278
00:22:47,072 --> 00:22:48,835
Thank God you weren't hurt.
279
00:22:51,277 --> 00:22:54,769
I don't think God
has much to do with it, Rox.
280
00:22:56,248 --> 00:22:57,840
(SNIFFLES) Um...
281
00:22:59,585 --> 00:23:04,784
I was with some of the FRG wives
putting some food together for Denise
282
00:23:04,823 --> 00:23:08,520
and they said that because
you're Jeremy's squad leader
283
00:23:08,560 --> 00:23:11,893
that you might be escorting the body
home for the funeral. Is that true?
284
00:23:14,233 --> 00:23:16,360
Well, they asked, but since
Colonel Sherwood was already going,
285
00:23:16,402 --> 00:23:18,336
I said I would stay in the field.
286
00:23:20,806 --> 00:23:21,864
Oh.
287
00:23:23,275 --> 00:23:27,177
Rox, my job is here with my men.
And Jeremy was our first KIA.
288
00:23:27,212 --> 00:23:29,680
The guys really need me right now.
289
00:23:30,249 --> 00:23:32,046
Yeah, I get it.
290
00:23:33,319 --> 00:23:35,116
Just remember,
291
00:23:37,089 --> 00:23:38,886
we need you, too.
292
00:23:41,427 --> 00:23:44,885
I need you. Home and safe, okay?
293
00:23:46,532 --> 00:23:47,760
I know.
294
00:23:54,974 --> 00:23:58,375
Colonel Sherwood is escorting
your son's body from Afghanistan
295
00:23:58,410 --> 00:24:01,106
through Ramstein
on to Dover Air Force Base,
296
00:24:01,146 --> 00:24:03,205
where the remains
will receive final processing
297
00:24:03,248 --> 00:24:04,977
and preparation for the funeral.
298
00:24:05,884 --> 00:24:07,476
Colonel Sherwood will then continue on
299
00:24:07,519 --> 00:24:09,487
to escort the body
to the local funeral home of your choice.
300
00:24:09,521 --> 00:24:11,921
If you like,
we can provide transportation for you
301
00:24:11,957 --> 00:24:13,652
to meet your husband at Dover
302
00:24:13,692 --> 00:24:15,922
or would you prefer
to meet at the funeral home?
303
00:24:18,097 --> 00:24:21,032
- Mrs. Sherwood?
- I'm sorry. What?
304
00:24:21,066 --> 00:24:25,503
She'll meet them here.
Swinton's Funeral Home on Calhoun.
305
00:24:25,971 --> 00:24:29,065
Mrs. Sherwood, I need to discuss with
you your options for the disbursement
306
00:24:29,141 --> 00:24:31,234
of the death gratuity,
which will be paid to you
307
00:24:31,276 --> 00:24:34,211
or whomever you designate
within 72 hours.
308
00:24:34,246 --> 00:24:37,704
His sister. Jeremy wanted the money
to go to his sister.
309
00:24:37,750 --> 00:24:40,617
Yes, I see that Specialist Sherwood
designated Molly Sherwood
310
00:24:40,686 --> 00:24:42,677
as the beneficiary
of his Soldier's Group Life Insurance,
311
00:24:42,721 --> 00:24:45,519
but the death gratuity
is a separate matter.
312
00:24:47,993 --> 00:24:50,962
- Can we discuss the money later?
- Yes, ma'am.
313
00:24:52,297 --> 00:24:56,927
The next matter is the disclosure form
regarding the information requests
314
00:24:56,969 --> 00:25:00,268
from the media, advocacy groups,
or private individuals.
315
00:25:00,305 --> 00:25:02,034
I'm sorry.
Can I just have a moment, please?
316
00:25:02,074 --> 00:25:03,439
I can come back later if you like, ma'am.
317
00:25:03,475 --> 00:25:06,876
No, it's fine.
I'll be right back. I'm okay.
318
00:25:11,383 --> 00:25:13,180
(SIGHS) Oh, God.
319
00:26:44,368 --> 00:26:46,199
Frank, this is Molly.
320
00:26:52,910 --> 00:26:54,241
Hey, princess.
321
00:26:56,647 --> 00:26:59,411
Oh, D, she is just beautiful.
322
00:27:01,452 --> 00:27:04,421
CLAUDIA JOY: Let me take her, Frank.
323
00:27:04,889 --> 00:27:06,982
Here you go, sweetheart.
324
00:27:11,495 --> 00:27:13,793
Frank, this is Tanya.
325
00:27:14,331 --> 00:27:17,232
- Colonel Sherwood.
- Hello, Tanya.
326
00:27:17,268 --> 00:27:18,735
Jeremy told me a lot about you.
327
00:27:19,236 --> 00:27:21,204
He spoke very highly of you, too, sir.
328
00:27:21,238 --> 00:27:24,173
Please, call me Frank.
329
00:27:28,846 --> 00:27:30,143
Shall we?
330
00:27:53,504 --> 00:27:55,335
I'll wait here, okay?
331
00:28:47,424 --> 00:28:48,618
(SOBBING)
332
00:29:23,894 --> 00:29:27,159
ROLAND: So, this is it.
JEREMY: I guess so.
333
00:29:28,632 --> 00:29:32,159
- Good luck.
- Brought you something.
334
00:29:32,603 --> 00:29:37,438
It's a unit coin.
My CO in Iraq gave it to me.
335
00:29:37,741 --> 00:29:39,368
I'd like you to have it.
336
00:29:41,278 --> 00:29:42,540
ROLAND: Thank you.
337
00:29:43,547 --> 00:29:45,538
Thank you, Dr. Burton.
338
00:29:46,583 --> 00:29:50,451
Without your help,
I wouldn't be deploying tomorrow.
339
00:29:51,288 --> 00:29:53,984
- Hell, I might not even be here.
- ROLAND: Hey, don't you forget, man,
340
00:29:54,591 --> 00:29:55,615
you drove the car.
341
00:29:56,393 --> 00:29:57,792
I just helped to navigate.
342
00:30:05,069 --> 00:30:06,468
Hey, Mom?
343
00:30:08,939 --> 00:30:10,406
Can I go to the funeral tomorrow?
344
00:30:11,575 --> 00:30:12,701
Um...
345
00:30:12,943 --> 00:30:16,902
- I don't think that's...
- I want to. Jeremy was my friend, too.
346
00:30:20,651 --> 00:30:24,587
I don't know.
Funerals can be hard to handle.
347
00:30:25,656 --> 00:30:27,817
I want to be there with you.
348
00:30:28,992 --> 00:30:32,826
Well, since Dad can't be there,
I thought you wouldn't want to be alone.
349
00:30:40,571 --> 00:30:42,198
Come here.
350
00:30:46,477 --> 00:30:48,502
I'd love you to be there.
351
00:30:51,115 --> 00:30:52,742
DENISE: How do you pick?
352
00:30:53,450 --> 00:30:56,544
Well, if it's for the church program,
353
00:30:56,587 --> 00:30:58,987
I think we should use
his official portrait.
354
00:30:59,022 --> 00:31:01,650
This was taken just after
he made E-Four.
355
00:31:03,026 --> 00:31:04,254
He looks strong.
356
00:31:10,534 --> 00:31:13,196
You know, they said we can use
as many as we want in the lobby.
357
00:31:13,770 --> 00:31:16,933
I think that'd be nice, don't you?
358
00:31:18,642 --> 00:31:21,577
This is the day we brought him home
from the hospital, remember?
359
00:31:21,612 --> 00:31:23,341
Of course.
360
00:31:23,380 --> 00:31:24,904
(BOTH LAUGHING)
361
00:31:34,758 --> 00:31:38,421
- Remember this? The red rocket?
- (LAUGHS)
362
00:31:40,664 --> 00:31:41,824
(BOTH LAUGH)
363
00:31:42,266 --> 00:31:44,359
Lord, he loved that bike.
364
00:31:51,141 --> 00:31:52,403
(SOBBING)
365
00:31:55,112 --> 00:31:57,239
It all went by so fast.
366
00:33:51,751 --> 00:33:55,983
At this time, Jeremy's friend,
Emmalin Holden,
367
00:33:56,021 --> 00:33:59,286
will come forward
to offer another remembrance.
368
00:34:14,306 --> 00:34:18,299
I don't remember a time in my life
when I didn't know Jeremy.
369
00:34:19,478 --> 00:34:23,414
Our families met at Fort Carson
when we were little.
370
00:34:23,449 --> 00:34:27,249
And then we were stationed together
again at Fort Bliss.
371
00:34:28,721 --> 00:34:32,680
Wherever we were,
Jeremy was always the same.
372
00:34:33,692 --> 00:34:38,925
Sweet, funny.
Kind of a goofball, to tell you the truth.
373
00:34:39,799 --> 00:34:41,494
(SCATTERED LAUGHTER)
374
00:34:46,305 --> 00:34:50,264
What I'll remember
most about Jeremy is
375
00:34:50,309 --> 00:34:54,336
that he loved his family
more than anything in the world.
376
00:34:56,115 --> 00:34:59,949
And this being the Army,
he had a pretty large family.
377
00:35:02,888 --> 00:35:05,982
He was always looking out
for me and Amanda.
378
00:35:12,164 --> 00:35:17,727
And I will never forget how loud
he cheered for me at my hockey games.
379
00:35:18,003 --> 00:35:19,300
(SNIFFLES)
380
00:35:20,206 --> 00:35:25,906
One time, a ref saw him screaming and
he said, "That must be your brother."
381
00:35:28,747 --> 00:35:32,478
And I said, "Yeah, he is."
382
00:35:40,559 --> 00:35:44,962
I love you, Jeremy. Look after my sister.
383
00:35:55,207 --> 00:35:56,572
Thank you, Emmalin.
384
00:35:57,676 --> 00:36:03,137
Friends, let us turn to the back
of the program for a responsive reading.
385
00:36:09,488 --> 00:36:11,353
(PLAYS PATRIOTIC TUNE)
386
00:36:40,986 --> 00:36:44,012
Lord, hold us in our loss
387
00:36:44,490 --> 00:36:47,516
and hear our prayers
for Jeremy Sherwood,
388
00:36:47,559 --> 00:36:51,086
who lives beyond our touch
yet within your closeness.
389
00:36:52,164 --> 00:36:55,429
May those who loved him
emerge from the pain of grief
390
00:36:55,467 --> 00:36:59,460
to find comfort in the memories
of the time you shared together
391
00:36:59,505 --> 00:37:04,875
and gain strength from your grace
to find peace and hope again.
392
00:37:06,045 --> 00:37:08,377
- Amen.
- ALL: Amen.
393
00:37:20,225 --> 00:37:21,692
I'm so sorry.
394
00:37:22,594 --> 00:37:23,856
I'm so sorry.
395
00:37:26,198 --> 00:37:28,098
Sorry for your loss.
396
00:38:01,800 --> 00:38:03,062
Goodbye.
397
00:38:44,343 --> 00:38:47,540
I'm so glad Jeremy knew love
while he was alive.
398
00:38:49,281 --> 00:38:50,646
Thank you.
399
00:38:51,650 --> 00:38:55,211
Thank you for loving our son.
400
00:39:43,202 --> 00:39:45,261
(SENTIMENTAL SONG PLAYING)
401
00:40:50,402 --> 00:40:51,869
I love you.
29735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.