All language subtitles for Army Wives S04E16 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,770 Previously on "Army wives"... 2 00:00:02,803 --> 00:00:06,040 Take guys like you. You mean idiots Like me and giron? 3 00:00:06,074 --> 00:00:08,409 (laughs) you're goofing off Playing football one day, 4 00:00:08,442 --> 00:00:10,178 And you're on my table The next. 5 00:00:10,211 --> 00:00:13,047 I can't be seeing you. We're the same rank. It's okay. 6 00:00:13,081 --> 00:00:16,050 That's not What I'm talking about. Then what? 7 00:00:16,084 --> 00:00:17,785 I'm engaged, jeremy. 8 00:00:17,818 --> 00:00:19,787 I have a fiancé back home. 9 00:00:19,820 --> 00:00:22,190 Well, listen, my deal is, 10 00:00:22,223 --> 00:00:24,758 I have to walk out of here With a date. 11 00:00:24,792 --> 00:00:27,161 So how about we slip away, Find some pizza and beer, 12 00:00:27,195 --> 00:00:29,497 Solve both our problems? 13 00:00:31,499 --> 00:00:33,201 No, chase. 14 00:00:35,169 --> 00:00:36,837 We can't do this. 15 00:00:36,870 --> 00:00:39,507 (roland) You're returning to duty? 16 00:00:39,540 --> 00:00:41,375 Restricted duty. 17 00:00:41,409 --> 00:00:43,244 Rear detachment command. 18 00:00:43,277 --> 00:00:44,478 That's fantastic. 19 00:00:44,512 --> 00:00:47,515 Hey, dad, guess what? I'm going To woodsen to play hockey. 20 00:00:47,548 --> 00:00:51,085 She was amazing, sweetheart. You would've been so proud. 21 00:00:51,119 --> 00:00:53,087 Oh, we miss you. Hurry home. 22 00:00:53,121 --> 00:00:55,323 I love you. Be safe. 23 00:00:55,356 --> 00:00:57,525 (claudia joy) she's coming. (denise) really? 24 00:00:57,558 --> 00:00:59,260 That was the white house. 25 00:00:59,293 --> 00:01:01,329 Dr. Biden has agreed to be 26 00:01:01,362 --> 00:01:03,264 Our kickoff speaker For the fun run. 27 00:01:03,297 --> 00:01:04,665 That is fantastic. 28 00:01:04,698 --> 00:01:06,667 The second lady Is coming here. 29 00:01:06,700 --> 00:01:09,270 Yes. You know how hard She's been working 30 00:01:09,303 --> 00:01:10,671 On military issues, 31 00:01:10,704 --> 00:01:12,673 Traveling to different bases Around the country. 32 00:01:12,706 --> 00:01:15,243 I wanted her To see fort marshall. Congratulations. 33 00:01:15,276 --> 00:01:17,645 Thank you. It's gonna be So good for our post, 34 00:01:17,678 --> 00:01:19,247 For military families Everywhere. 35 00:01:19,280 --> 00:01:20,648 Oh, I know. 36 00:01:20,681 --> 00:01:22,116 Oh. 37 00:01:22,150 --> 00:01:24,118 Gorgeous flowers. 38 00:01:24,152 --> 00:01:25,253 Oh. 39 00:01:25,286 --> 00:01:26,654 For your sisters' visit? 40 00:01:26,687 --> 00:01:28,656 Yep. Should be here Any minute. 41 00:01:28,689 --> 00:01:30,658 I still can't believe They're coming. 42 00:01:30,691 --> 00:01:32,260 You invited them, right? 43 00:01:32,293 --> 00:01:34,462 Uh... Not exactly. 44 00:01:34,495 --> 00:01:36,230 Suzanne called the other day 45 00:01:36,264 --> 00:01:38,232 And announced That she was coming. 46 00:01:38,266 --> 00:01:39,467 Typical older sister-- 47 00:01:39,500 --> 00:01:41,469 She didn't ask, She just told me. 48 00:01:41,502 --> 00:01:44,438 (laughs) and an hour later, Beth was on the phone, 49 00:01:44,472 --> 00:01:46,907 Asking why She wasn't invited, too. 50 00:01:46,940 --> 00:01:48,909 Ah, it's understandable. She's the youngest. 51 00:01:48,942 --> 00:01:52,380 Yeah, never wants to be Left out. What could I do? 52 00:01:52,413 --> 00:01:55,349 I think it's sweet. They want to take care of you. 53 00:01:55,383 --> 00:01:58,286 Ha ha. You don't seem Very excited. 54 00:01:58,319 --> 00:02:00,354 You don't know my sisters. I've met them. 55 00:02:00,388 --> 00:02:02,656 Not together. (doorbell rings) 56 00:02:02,690 --> 00:02:03,924 Oh, god. 57 00:02:03,957 --> 00:02:05,293 (laughs) 58 00:02:07,628 --> 00:02:09,363 Denise! Denise! 59 00:02:09,397 --> 00:02:12,400 *** 60 00:02:15,603 --> 00:02:17,805 Wow. Why didn't I ever Look that good pregnant? 61 00:02:17,838 --> 00:02:20,408 Because you don't do yoga Like denise and I do. 62 00:02:20,441 --> 00:02:21,809 You look gorgeous. 63 00:02:21,842 --> 00:02:23,811 Thank you. Um, You remember claudia joy. 64 00:02:23,844 --> 00:02:25,078 Oh, of course. Hi. 65 00:02:25,112 --> 00:02:27,648 Hi. Good to see you again. Same here. I can't believe it. 66 00:02:27,681 --> 00:02:30,218 The last time you were pregnant, I was in high school. 67 00:02:30,251 --> 00:02:32,820 Don't remind me. What a cute little house. 68 00:02:32,853 --> 00:02:34,555 It's not so little. 69 00:02:34,588 --> 00:02:37,525 Remember that shack We lived in at fort bliss? 70 00:02:37,558 --> 00:02:38,959 Oh, I try not to. 71 00:02:38,992 --> 00:02:40,561 Well, I'm afraid, uh, 72 00:02:40,594 --> 00:02:42,563 We converted jeremy's room To the nursery. 73 00:02:42,596 --> 00:02:44,665 But the sofa is a pullout, And one of you can share my bed. 74 00:02:44,698 --> 00:02:47,268 Oh, honey, don't worry. Beth can take the couch. 75 00:02:47,301 --> 00:02:49,603 I booked a room At the mills house in town 76 00:02:49,637 --> 00:02:51,539 So we wouldn't crowd you. 77 00:02:51,572 --> 00:02:54,542 So where's the nursery? I'd love to see it. Uh, down the hall. 78 00:02:54,575 --> 00:02:56,677 Ah. Do you believe it? 79 00:02:56,710 --> 00:02:59,647 I thought this was supposed to Be a family gathering but, no. 80 00:02:59,680 --> 00:03:02,550 Suzanne has to go to some hotel With fancy sheets 81 00:03:02,583 --> 00:03:04,852 And room service. Oh, you know suzanne. She likes things a certain way. 82 00:03:04,885 --> 00:03:06,520 Yeah, her way. 83 00:03:06,554 --> 00:03:09,557 (suzanne) Oh, it's so adorable! I want to see, too. 84 00:03:09,590 --> 00:03:12,560 Why do I feel like I'm 12 years old again? 85 00:03:12,593 --> 00:03:14,228 Oh. Good luck. 86 00:03:14,262 --> 00:03:15,763 (scoffs) thank you. 87 00:03:15,796 --> 00:03:17,231 Mwah. I'll need it. 88 00:03:17,265 --> 00:03:18,766 Oh, call me. 89 00:03:18,799 --> 00:03:20,000 Yeah. (sighs) 90 00:03:20,033 --> 00:03:21,502 Bye. 91 00:03:21,535 --> 00:03:23,904 Bye. 92 00:03:23,937 --> 00:03:25,639 (children speaking indistinctly) 93 00:03:25,673 --> 00:03:28,276 (panting) Okay. Okay, hold on. 94 00:03:28,309 --> 00:03:29,643 Hold on. 95 00:03:29,677 --> 00:03:31,245 I still can't believe it-- 96 00:03:31,279 --> 00:03:33,647 Jill biden coming here To our fun run? 97 00:03:33,681 --> 00:03:35,283 I know. 98 00:03:35,316 --> 00:03:37,285 I hope she's giving trophies At the end... 99 00:03:37,318 --> 00:03:39,019 (singsongy) 'cause I want pictures. 100 00:03:39,052 --> 00:03:41,455 (laughs) hey. We gotta win our group first. 101 00:03:41,489 --> 00:03:42,856 (normal voice) Are you kidding? 102 00:03:42,890 --> 00:03:45,459 We're gonna crush The competition. (laughs) roxy. 103 00:03:45,493 --> 00:03:47,261 No prisoners! 104 00:03:47,295 --> 00:03:49,029 (laughs) relax, would ya? I'm just excited. 105 00:03:49,062 --> 00:03:51,031 I'm excited this thing Is gonna send 106 00:03:51,064 --> 00:03:52,933 Military kids to summer camp. Yeah, including ours. 107 00:03:52,966 --> 00:03:56,003 That's what I'm talking about. Nice. 108 00:03:56,036 --> 00:03:59,573 (roxy) here come the jarheads. Hey, roxy. 109 00:03:59,607 --> 00:04:01,742 Oh, boy. 110 00:04:01,775 --> 00:04:03,577 Stand by, ladies. 111 00:04:03,611 --> 00:04:05,979 Hey, joyce. I didn't know The marines got up this early. 112 00:04:06,013 --> 00:04:07,981 I'm actually glad We ran into you, roxy, 113 00:04:08,015 --> 00:04:09,983 So you can see The front of our shirts, 114 00:04:10,017 --> 00:04:12,886 'cause on race day, You're only gonna see our backs. Really? 115 00:04:12,920 --> 00:04:15,856 (laughs) well, you haven't seen The rest of our team yet, 116 00:04:15,889 --> 00:04:18,726 'cause we are gonna whup All y'alls butts. 117 00:04:18,759 --> 00:04:20,461 You wanna bet? 118 00:04:20,494 --> 00:04:22,963 Hell, yeah, we wanna bet. 119 00:04:22,996 --> 00:04:25,966 So if we beat them, They have to buy us a round, 120 00:04:25,999 --> 00:04:29,703 Wear army tees And sing "The army song." 121 00:04:29,737 --> 00:04:31,672 Yeah, but if they beat us, 122 00:04:31,705 --> 00:04:33,674 We have to sing "The marine corps hymn" 123 00:04:33,707 --> 00:04:35,943 For them. Yeah, but that's Not gonna happen... 124 00:04:35,976 --> 00:04:39,613 (singsongy) Because of our secret weapon. 125 00:04:39,647 --> 00:04:41,749 Uh... About that... 126 00:04:41,782 --> 00:04:43,751 Emmalin spoke With her hockey coach 127 00:04:43,784 --> 00:04:45,953 Just before you got here. 128 00:04:45,986 --> 00:04:48,356 I mentioned the fun run, And he said, "No way." 129 00:04:48,389 --> 00:04:49,890 What? 130 00:04:49,923 --> 00:04:51,492 He doesn't allow his players 131 00:04:51,525 --> 00:04:53,727 To take unnecessary risks Off the ice. 132 00:04:53,761 --> 00:04:56,930 Wh-what risks? Roxy, it's a--it's an obstacle Course through the woods. 133 00:04:56,964 --> 00:05:00,668 So? You walk out on the street, You can get hit by a bus. 134 00:05:00,701 --> 00:05:03,471 Emmalin, he cannot do this. You have rights. 135 00:05:03,504 --> 00:05:05,439 Claudia joy, come on. 136 00:05:05,473 --> 00:05:07,775 There's gotta be Something you can do here. Let it go, rox. 137 00:05:07,808 --> 00:05:10,878 This team captain thing's Making her a little nuts. I'm really sorry. 138 00:05:10,911 --> 00:05:12,846 It's not your fault. You tried to help us out. 139 00:05:12,880 --> 00:05:15,816 I was just counting on you To be our ringer. 140 00:05:15,849 --> 00:05:17,117 Oh. 141 00:05:17,150 --> 00:05:18,719 I was, too. 142 00:05:18,752 --> 00:05:21,889 Okay, so denise signed us up For the all-women division. 143 00:05:21,922 --> 00:05:24,358 We need to find A fourth woman. 144 00:05:24,392 --> 00:05:25,826 Right. Who? 145 00:05:25,859 --> 00:05:27,828 (roxy) we can't think Of a better person 146 00:05:27,861 --> 00:05:29,830 To beat the pants Off the marines. 147 00:05:29,863 --> 00:05:32,600 (chuckles) Oh, and it's for A great cause, too. 148 00:05:32,633 --> 00:05:34,602 Oh, I wish I could, roxy, But my doctors 149 00:05:34,635 --> 00:05:36,837 Still haven't cleared me For heavy exercise yet. 150 00:05:36,870 --> 00:05:38,839 Oh, I'm sorry. I-I didn't know. 151 00:05:38,872 --> 00:05:40,608 Oh, it's okay. 152 00:05:40,641 --> 00:05:42,576 It's a long road back, But I'm better. 153 00:05:42,610 --> 00:05:45,579 Anyway, I've agreed to be An official for the race. 154 00:05:45,613 --> 00:05:47,581 Oh, great. Well, We'll see you there, then. 155 00:05:47,615 --> 00:05:50,784 Mm-hmm. I'd ask roland, But I think his schedule's full. 156 00:05:50,818 --> 00:05:53,153 Oh, it's okay. We're entered In the women's-only division. 157 00:05:53,186 --> 00:05:55,723 Oh. Do you think I could disguise him, 158 00:05:55,756 --> 00:05:57,725 Like in a wig or something? 159 00:05:57,758 --> 00:05:59,159 Roland in a wig? 160 00:05:59,192 --> 00:06:00,661 Forget it. (laughs) 161 00:06:00,694 --> 00:06:02,430 (laughs) good luck. 162 00:06:02,463 --> 00:06:04,398 Right. 163 00:06:04,432 --> 00:06:06,900 Sisterhood is powerful. 164 00:06:10,504 --> 00:06:11,839 (beeping) How much longer? 165 00:06:11,872 --> 00:06:13,707 (chuckles) any second. (chuckles) 166 00:06:13,741 --> 00:06:15,709 My lips are killing me. (sighs) 167 00:06:15,743 --> 00:06:17,678 (chirps, shutter clicks) 168 00:06:17,711 --> 00:06:19,413 Ooh. Ahh. 169 00:06:19,447 --> 00:06:22,049 (laughs) 170 00:06:22,082 --> 00:06:23,551 (beep) 171 00:06:23,584 --> 00:06:25,553 Ooh. No good. I look fat. Oh. 172 00:06:25,586 --> 00:06:27,788 Let me see. No one can look fat Next to me. 173 00:06:27,821 --> 00:06:29,557 Oh, it's fine. 174 00:06:29,590 --> 00:06:31,659 Mom's always asking for A good picture of us. 175 00:06:31,692 --> 00:06:33,694 Let's just e-mail it To her and dad. 176 00:06:33,727 --> 00:06:37,030 Oh, forget that. We'll have to Print it and send it snail mail. I thought you bought them A computer. 177 00:06:37,064 --> 00:06:38,566 She did. And lessons. 178 00:06:38,599 --> 00:06:41,168 I think dad threw the guy out. You know dad. 179 00:06:41,201 --> 00:06:43,637 If the army didn't issue it, He has no use for it. 180 00:06:43,671 --> 00:06:46,139 And mom thinks a cursor Is someone who swears. 181 00:06:46,173 --> 00:06:47,340 They get by. 182 00:06:47,374 --> 00:06:50,110 If you visited more often, Suzanne, you'd see for yourself. 183 00:06:50,143 --> 00:06:53,113 Yes, well, some of us have Children to look after, beth. 184 00:06:53,146 --> 00:06:57,150 Don't you mean some of us Have children and husbands? Oh, for pity's sake. 185 00:06:57,184 --> 00:06:59,653 I wasn't commenting On your marital status. Really? 186 00:06:59,687 --> 00:07:02,690 All right, come on, guys. Why does she always have to Bring up my divorce? 187 00:07:02,723 --> 00:07:05,693 Did you hear me mention Her divorce? You know what? I think we're all hungry. 188 00:07:05,726 --> 00:07:08,095 Let's get something to eat, And we'll feel better, okay? 189 00:07:08,128 --> 00:07:10,063 Great. I got this. He-- I got it. I got it. 190 00:07:10,097 --> 00:07:13,567 (people speaking Foreign language) 191 00:07:16,069 --> 00:07:17,605 (goat bleats) 192 00:07:17,638 --> 00:07:19,607 (jeremy) I know you're Supposed to use your feet, 193 00:07:19,640 --> 00:07:22,476 But I'm no good at this. (laughs) 194 00:07:22,510 --> 00:07:23,711 (boy laughs) 195 00:07:23,744 --> 00:07:27,014 All right. Take it easy, bud. 196 00:07:27,047 --> 00:07:30,017 So, sherwood, what's happening With you and that medic babe-- 197 00:07:30,050 --> 00:07:31,519 Specialist gabriel? 198 00:07:31,552 --> 00:07:34,655 It's gabriel, and, uh, It's none of your business. 199 00:07:34,688 --> 00:07:36,657 Oh, a little touchy, Aren't we? 200 00:07:36,690 --> 00:07:39,660 The last time I saw you two, It was all lovey-dovey. 201 00:07:39,693 --> 00:07:41,161 She has a fiancé. 202 00:07:41,194 --> 00:07:42,496 What? 203 00:07:42,530 --> 00:07:43,731 Back at home. 204 00:07:43,764 --> 00:07:45,499 She was playing you? 205 00:07:45,533 --> 00:07:48,168 Looks that way. That's harsh. 206 00:07:48,201 --> 00:07:50,738 (people speaking Foreign language) 207 00:07:50,771 --> 00:07:54,241 (man) eagle three, this is Eagle six. Come in. Over. 208 00:07:54,274 --> 00:07:56,510 Eagle three, this is eagle six. Come in. Over. 209 00:07:56,544 --> 00:07:58,278 Eagle six, This is eagle three. Over. 210 00:07:58,311 --> 00:08:00,548 Eagle three, video from u.A.V. 211 00:08:00,581 --> 00:08:03,083 Picked up a white pickup truck Headed your way. 212 00:08:03,116 --> 00:08:04,518 Intel suggests possible threat. 213 00:08:04,552 --> 00:08:06,520 May have explosives on board. Over. 214 00:08:06,554 --> 00:08:08,088 Roger that, eagle six. 215 00:08:08,121 --> 00:08:11,058 White pickup, possible threat, May have explosives. Over. 216 00:08:11,091 --> 00:08:13,060 Use extreme force If necessary. 217 00:08:13,093 --> 00:08:14,595 All right, listen up. 218 00:08:14,628 --> 00:08:16,296 Watch the road. 219 00:08:16,329 --> 00:08:19,232 White truck, Possible explosives. 220 00:08:23,236 --> 00:08:25,072 Target straight ahead! 221 00:08:35,583 --> 00:08:37,084 (boom echoes) 222 00:08:37,117 --> 00:08:40,120 (glass tinkles) 223 00:08:44,625 --> 00:08:47,595 (flames crackling) 224 00:08:49,096 --> 00:08:51,565 Everybody okay? Riggs? 225 00:08:51,599 --> 00:08:54,067 Roger, sergeant. Sherwood? 226 00:08:54,101 --> 00:08:58,238 (men shouting In foreign language) 227 00:08:58,271 --> 00:08:59,907 (trevor) sherwood? 228 00:08:59,940 --> 00:09:01,341 I'm good, sergeant. 229 00:09:01,374 --> 00:09:03,343 Sherwood, You've been hit. 230 00:09:03,376 --> 00:09:07,214 (shouting continues) 231 00:09:14,622 --> 00:09:17,625 (shouting continues) 232 00:09:27,100 --> 00:09:29,903 Hell of an explosion. 233 00:09:29,937 --> 00:09:32,906 We felt it back here. Hell of an explosion. 234 00:09:32,940 --> 00:09:34,374 (men speaking indistinctly) 235 00:09:34,407 --> 00:09:36,043 Sherwood. 236 00:09:36,076 --> 00:09:38,145 I'm fine. 237 00:09:38,178 --> 00:09:39,747 Wh-- 238 00:09:39,780 --> 00:09:43,951 Take care of him. He needs it more than I do. 239 00:09:50,824 --> 00:09:53,794 (suzanne, mouth full) mmm. This gumbo is out of this world. 240 00:09:53,827 --> 00:09:54,995 Glad you like it. Fantastic. 241 00:09:55,028 --> 00:09:57,998 Best in all of charleston. Oh, it's so nice You could visit. 242 00:09:58,031 --> 00:10:00,768 Denise talks about you All the time. (chuckles) 243 00:10:00,801 --> 00:10:02,936 Oh. Really? Which one of us? 244 00:10:02,970 --> 00:10:05,005 (roxy) oh, both of you. 245 00:10:05,038 --> 00:10:08,776 (laughs) let's see. Uh, suzanne... 246 00:10:08,809 --> 00:10:10,844 Uh, you live in... 247 00:10:10,878 --> 00:10:12,846 Richmond. Richmond, yeah, 248 00:10:12,880 --> 00:10:14,848 And you are married To the... 249 00:10:14,882 --> 00:10:16,283 (singsongy) the banker. Banker. Oh, oh, yeah, right. 250 00:10:16,316 --> 00:10:18,819 With--with horses. And two children. 251 00:10:18,852 --> 00:10:19,920 Mm-hmm. 252 00:10:19,953 --> 00:10:22,690 Yes. And, beth-- 253 00:10:22,723 --> 00:10:25,693 Pittsburgh. No horses, No kids, no husband. 254 00:10:25,726 --> 00:10:28,061 Uh, what kind of work Do you do? 255 00:10:28,095 --> 00:10:29,963 I'm an event planner. 256 00:10:29,997 --> 00:10:31,965 What happened to real estate? 257 00:10:31,999 --> 00:10:33,934 I'm on a new career path. 258 00:10:33,967 --> 00:10:35,268 Again? 259 00:10:35,302 --> 00:10:37,838 *** 260 00:10:37,871 --> 00:10:40,173 So, um, how is the fun run Shaping up? 261 00:10:40,207 --> 00:10:41,775 Uh, not good. 262 00:10:41,809 --> 00:10:43,310 Emmalin's hockey coach Won't let her do it. 263 00:10:43,343 --> 00:10:46,013 (groans) So now we are scrambling To find a replacement. 264 00:10:46,046 --> 00:10:48,916 What's the fun run? Uh, it's a footrace combined With an obstacle course, 265 00:10:48,949 --> 00:10:50,450 4-man teams... 266 00:10:50,483 --> 00:10:52,786 To raise money To send kids to camp. 267 00:10:52,820 --> 00:10:54,021 Sounds like fun. 268 00:10:54,054 --> 00:10:57,157 That is what denise said when She signed us up months ago. 269 00:10:57,190 --> 00:10:59,126 And now look at her. (laughs) 270 00:10:59,159 --> 00:11:02,730 So if we don't find a fourth, Then we have to drop out, 271 00:11:02,763 --> 00:11:04,732 Which means losing To this marine corps team, 272 00:11:04,765 --> 00:11:06,166 Which is driving me crazy. 273 00:11:06,199 --> 00:11:08,168 Heck, I'll do it. Really? 274 00:11:08,201 --> 00:11:10,437 Yeah, sure. I bike, run, hike. 275 00:11:10,470 --> 00:11:13,807 Oh, that's fantastic. (suzanne) I was about to say, I could do it. 276 00:11:13,841 --> 00:11:15,208 With your bad ankle? 277 00:11:15,242 --> 00:11:17,210 Oh, she was thrown From a horse. 278 00:11:17,244 --> 00:11:19,212 I wasn't thrown. It was a rough dismount. 279 00:11:19,246 --> 00:11:20,914 My ankle's fine now. 280 00:11:20,948 --> 00:11:23,751 Still, at your age, It takes longer to recover. 281 00:11:23,784 --> 00:11:25,719 I'd be happy to do it. 282 00:11:25,753 --> 00:11:28,488 I thought we came here For denise. You know what? It's all right. 283 00:11:28,521 --> 00:11:30,891 I'm working the event anyway, So we'll all be there, 284 00:11:30,924 --> 00:11:32,893 And you can help me At the aid station. 285 00:11:32,926 --> 00:11:34,094 Super. 286 00:11:34,127 --> 00:11:35,495 Okay. So... 287 00:11:35,528 --> 00:11:38,131 Beth, uh, I have A form for you in my office. 288 00:11:38,165 --> 00:11:40,100 Let's get you signed up. 289 00:11:40,133 --> 00:11:41,802 Works for me. 290 00:11:41,835 --> 00:11:45,105 Me, too. You saved our butts. 291 00:11:45,138 --> 00:11:48,175 Notice how she never misses A chance to put me down? 292 00:11:48,208 --> 00:11:50,377 Suzanne-- You heard her. "At your age"? 293 00:11:50,410 --> 00:11:53,380 Please. I think my 10k time Is still better than hers. 294 00:11:53,413 --> 00:11:55,382 She used to hate Being the youngest. 295 00:11:55,415 --> 00:11:57,517 Now she rubs my nose in it Whenever she can. 296 00:11:57,550 --> 00:11:59,519 You have to Cut her some slack. 297 00:11:59,552 --> 00:12:01,989 Beth doesn't have much Going on right now. And that's my fault? 298 00:12:02,022 --> 00:12:04,992 No, of course not. And I love that martyr act About mom and dad. 299 00:12:05,025 --> 00:12:06,393 I mean, unlike beth, 300 00:12:06,426 --> 00:12:08,361 I can't just drop everything To go visit. 301 00:12:08,395 --> 00:12:10,397 I mean, honestly, I don't think 302 00:12:10,430 --> 00:12:13,366 Mom and dad need all that Attention she gives them. Come on. Relax. 303 00:12:13,400 --> 00:12:15,368 Let beth enjoy the fun run. 304 00:12:15,402 --> 00:12:18,972 You and I will have our own fun On the sidelines, okay? 305 00:12:19,006 --> 00:12:21,842 I suppose. 306 00:12:21,875 --> 00:12:25,045 (helicopter blades whirring) 307 00:12:25,078 --> 00:12:27,314 I found these all over The site, general. 308 00:12:27,347 --> 00:12:29,316 Remnants of detonator And trip wire, too. 309 00:12:29,349 --> 00:12:30,918 I.E.D. Components. 310 00:12:30,951 --> 00:12:32,920 Truck must've been Full of 'em. 311 00:12:32,953 --> 00:12:34,922 Yeah, it blew up When our patrol fired on 'em. 312 00:12:34,955 --> 00:12:36,924 Everyone in the truck Was killed instantly-- 313 00:12:36,957 --> 00:12:38,325 Three insurgents. 314 00:12:38,358 --> 00:12:39,927 You keep me posted. 315 00:12:39,960 --> 00:12:41,461 Yes, sir. 316 00:12:41,494 --> 00:12:43,096 (sighs) 317 00:12:43,130 --> 00:12:46,333 (crying) 318 00:12:46,366 --> 00:12:48,568 I want a report On civilian causalities. 319 00:12:48,601 --> 00:12:51,004 When it's appropriate, I want to visit the family 320 00:12:51,038 --> 00:12:53,006 That lost a father and son. 321 00:12:53,040 --> 00:12:54,908 Yes, sir. 322 00:12:54,942 --> 00:12:56,409 Sergeant leblanc. 323 00:12:56,443 --> 00:12:59,980 (indistinct conversations) 324 00:13:00,013 --> 00:13:02,916 Yes, general. I want to commend You and your team 325 00:13:02,950 --> 00:13:05,052 On your swift action today. Just doing our job, sir. 326 00:13:05,085 --> 00:13:07,054 Actually, It was specialist sherwood 327 00:13:07,087 --> 00:13:09,857 Who fired the decisive shot. Where is sherwood? 328 00:13:09,890 --> 00:13:11,959 He's at the aid station, sir. He's okay. 329 00:13:11,992 --> 00:13:14,962 He just took some shrapnel To the shoulder. 330 00:13:14,995 --> 00:13:16,496 Jeremy. 331 00:13:16,529 --> 00:13:17,931 Hey, dad. 332 00:13:17,965 --> 00:13:19,066 Hey. 333 00:13:19,099 --> 00:13:20,834 I'm fine. I'm fine. 334 00:13:20,868 --> 00:13:22,836 Just a few stitches, That's all. 335 00:13:22,870 --> 00:13:24,604 Well, keep it clean, huh? All right. 336 00:13:24,637 --> 00:13:26,039 Hey, sergeant leblanc Tells me 337 00:13:26,073 --> 00:13:28,041 You took out That hot target today. 338 00:13:28,075 --> 00:13:30,477 He's putting you in For a commendation. 339 00:13:32,312 --> 00:13:33,881 You okay? 340 00:13:33,914 --> 00:13:35,282 (clears throat) yeah. 341 00:13:35,315 --> 00:13:37,250 Come on. It's your old man You're talking to. 342 00:13:37,284 --> 00:13:38,618 The, uh... 343 00:13:38,651 --> 00:13:41,889 The bomb blast, It killed some civilians... 344 00:13:41,922 --> 00:13:44,557 A father and son. 345 00:13:44,591 --> 00:13:45,993 I saw them, dad. 346 00:13:46,026 --> 00:13:48,561 It's not your fault. 347 00:13:48,595 --> 00:13:49,662 I just keep seeing 'em. 348 00:13:49,696 --> 00:13:53,000 Well, it's hard to get rid Of those images. I know. 349 00:13:53,033 --> 00:13:55,502 But if you hadn't have Done your job, 350 00:13:55,535 --> 00:13:59,006 There'd have been a lot more Bodies out there today. I know. 351 00:13:59,039 --> 00:14:01,574 You want to get a coffee, Talk it out? 352 00:14:01,608 --> 00:14:04,011 Nah, thanks. Dr. Burton and I Worked out my plan. 353 00:14:04,044 --> 00:14:05,979 I'm gonna get to a session. 354 00:14:06,013 --> 00:14:08,548 I mean, I appreciate the offer, but-- No, no, no. It's okay. 355 00:14:08,581 --> 00:14:10,517 I just want to make sure You're, you know, 356 00:14:10,550 --> 00:14:12,419 Taking care of things. 357 00:14:12,452 --> 00:14:13,653 Thanks, dad. 358 00:14:13,686 --> 00:14:15,588 Of course. 359 00:14:23,663 --> 00:14:25,232 (roland) I can imagine 360 00:14:25,265 --> 00:14:28,401 How difficult this is for you, Coming to see me. 361 00:14:28,435 --> 00:14:31,404 Look, all of your training Has been to make you tough, 362 00:14:31,438 --> 00:14:32,639 Self-sufficient, 363 00:14:32,672 --> 00:14:36,543 Shut down any feelings that Get in the way of the mission. 364 00:14:36,576 --> 00:14:38,545 And therapy is the opposite. 365 00:14:38,578 --> 00:14:41,548 Here the goal is to get In touch with your emotions, 366 00:14:41,581 --> 00:14:43,316 Let your feelings lead. 367 00:14:43,350 --> 00:14:46,286 I get that, but I'm not here For therapy, doc. 368 00:14:46,319 --> 00:14:47,620 You're not? 369 00:14:47,654 --> 00:14:50,924 Just looking for A little advice is all. 370 00:14:50,958 --> 00:14:53,693 But now that I'm here, I'm thinking, this is a mistake. 371 00:14:53,726 --> 00:14:55,428 Why is that? 372 00:14:55,462 --> 00:14:58,431 Uh, I'm not into Head shrinking. No offense. 373 00:14:58,465 --> 00:15:00,600 Besides, you're friends With my wife-- 374 00:15:00,633 --> 00:15:03,470 My ex-wife. Look, I can assure you 375 00:15:03,503 --> 00:15:05,472 That whatever is said here Stays between us. 376 00:15:05,505 --> 00:15:08,475 What kind of advice Are you looking for? I don't know. I should go. 377 00:15:08,508 --> 00:15:11,111 Hey, chase, Whatever you want to call this-- 378 00:15:11,144 --> 00:15:13,113 Therapy, advice-- It doesn't matter to me. 379 00:15:13,146 --> 00:15:16,416 But something brought you here, And maybe I can help. 380 00:15:16,449 --> 00:15:20,353 So what's on your mind? 381 00:15:20,387 --> 00:15:21,588 I don't know. 382 00:15:21,621 --> 00:15:25,325 Uh, it feels like I'm stuck Or something. 383 00:15:25,358 --> 00:15:27,394 I just want to move on. 384 00:15:27,427 --> 00:15:29,129 From your marriage? 385 00:15:29,162 --> 00:15:31,098 A lot of people 386 00:15:31,131 --> 00:15:33,100 Have difficulty getting back Into the dating game 387 00:15:33,133 --> 00:15:36,069 After a long marriage. Well, how about After a good marriage? 388 00:15:36,103 --> 00:15:37,470 You sound angry. 389 00:15:37,504 --> 00:15:40,107 (exhales) I'm not angry. 390 00:15:40,140 --> 00:15:42,475 Confused, maybe. 391 00:15:42,509 --> 00:15:43,576 Confused? 392 00:15:43,610 --> 00:15:46,146 Look, I was a good husband, 393 00:15:46,179 --> 00:15:47,580 A good father. 394 00:15:47,614 --> 00:15:51,451 I was faithful. I provided. 395 00:15:51,484 --> 00:15:53,453 Okay. So what was the problem? 396 00:15:53,486 --> 00:15:54,654 Exactly. Pamela wasn't happy. 397 00:15:54,687 --> 00:15:57,490 She wanted me to leave delta. And that makes you angry? 398 00:15:57,524 --> 00:16:00,593 I told you, I am not angry. You're not? 399 00:16:03,430 --> 00:16:05,565 Well, wouldn't you be? 400 00:16:05,598 --> 00:16:08,435 We're not talking about me. 401 00:16:13,073 --> 00:16:16,009 Will you be going back to work After molly comes? 402 00:16:16,043 --> 00:16:17,410 Of course she won't. 403 00:16:17,444 --> 00:16:19,412 Kids do best When there's a parent at home, 404 00:16:19,446 --> 00:16:21,448 And that can't be frank. 405 00:16:21,481 --> 00:16:23,183 So that's it? 406 00:16:23,216 --> 00:16:25,185 Frank gets his career, And denise gets nothing? 407 00:16:25,218 --> 00:16:27,587 Well, she can Go back to work later. 408 00:16:27,620 --> 00:16:30,523 But she struggled To find something she likes. And now she's having a child. 409 00:16:30,557 --> 00:16:33,393 Who will benefit from A strong female role model. 410 00:16:33,426 --> 00:16:35,595 Are you saying That stay-at-home moms 411 00:16:35,628 --> 00:16:38,398 Aren't strong role models, Beth? (cell phone rings) 412 00:16:38,431 --> 00:16:40,133 Excuse me. (beeps) 413 00:16:40,167 --> 00:16:41,501 Hello. (claudia joy) denise. 414 00:16:41,534 --> 00:16:43,503 I have a problem. What's going on? 415 00:16:43,536 --> 00:16:46,506 (sighs) dr. Biden wants to visit More locales on post tomorrow, 416 00:16:46,539 --> 00:16:49,109 And I'd love to escort her, 417 00:16:49,142 --> 00:16:52,079 But that means I'd have to Drop out of the fun run. Well, you have to go With dr. Biden. 418 00:16:52,112 --> 00:16:54,314 It's an honor For you and the post. 419 00:16:54,347 --> 00:16:55,748 I know, I know, 420 00:16:55,782 --> 00:16:59,119 But I don't want to disappoint Roxy and pamela either. 421 00:16:59,152 --> 00:17:01,088 We all know how hard Your life is, beth, 422 00:17:01,121 --> 00:17:02,355 But this isn't about you. 423 00:17:02,389 --> 00:17:04,357 Okay? It's about denise. 424 00:17:04,391 --> 00:17:06,293 I have an idea. 425 00:17:12,099 --> 00:17:13,866 (claudia joy) Dr. Biden, we're so honored 426 00:17:13,900 --> 00:17:17,070 You're taking the time to meet Some of our blue star wives. The honor's mine, claudia joy. 427 00:17:17,104 --> 00:17:20,240 I understand your husbands Are all deployed. 428 00:17:20,273 --> 00:17:21,841 And my son, too. 429 00:17:21,874 --> 00:17:24,844 I know what that's like. My son served a tour in iraq. 430 00:17:24,877 --> 00:17:27,780 Mm. And you're having A new addition, I see. 431 00:17:27,814 --> 00:17:29,216 Yes, ma'am. (chuckles) 432 00:17:29,249 --> 00:17:30,750 (claudia joy laughs) 433 00:17:30,783 --> 00:17:33,753 One of the things I value most About my role as second lady 434 00:17:33,786 --> 00:17:37,224 Is the opportunity to visit With military families. 435 00:17:37,257 --> 00:17:39,392 I'm here to listen To what's ever on your mind. 436 00:17:39,426 --> 00:17:41,394 I want this to be An open conversation. 437 00:17:41,428 --> 00:17:43,396 And I hope You'll feel comfortable 438 00:17:43,430 --> 00:17:45,165 Sharing your stories-- 439 00:17:45,198 --> 00:17:47,434 The good ones And the challenging ones. (chuckles) 440 00:17:47,467 --> 00:17:50,137 Well, this isn't like me, Dr. Biden, 441 00:17:50,170 --> 00:17:53,440 But for once in my life, I am speechless. 442 00:17:53,473 --> 00:17:55,475 (women laugh) I think we all are. 443 00:17:55,508 --> 00:17:57,177 I'll get the ball rolling. 444 00:17:57,210 --> 00:18:00,180 Uh... We all know 445 00:18:00,213 --> 00:18:02,182 How much stress Our soldiers endure, 446 00:18:02,215 --> 00:18:04,184 But I think it's safe to say 447 00:18:04,217 --> 00:18:06,453 That it's a big problem For the families, too. 448 00:18:06,486 --> 00:18:08,455 (roxy) when to tell Our kids about deployment 449 00:18:08,488 --> 00:18:10,457 And what to tell them. 450 00:18:10,490 --> 00:18:12,425 And there's the stress When they're gone, 451 00:18:12,459 --> 00:18:14,161 Worrying about them Every day. 452 00:18:14,194 --> 00:18:16,163 I know that feeling. The important thing 453 00:18:16,196 --> 00:18:18,731 Is to realize, You're not alone. 454 00:18:18,765 --> 00:18:21,868 And when you need help, Say so. What else? 455 00:18:21,901 --> 00:18:24,604 My biggest challenge Is taking care of the kids. 456 00:18:24,637 --> 00:18:27,874 Between carpool, soccer, Dance lessons, 457 00:18:27,907 --> 00:18:31,144 Uh, it really is A 2-person job. 458 00:18:31,178 --> 00:18:34,181 I hear that from Military spouses all the time. 459 00:18:34,214 --> 00:18:36,283 Parenting is hard enough When both parents are around, 460 00:18:36,316 --> 00:18:38,818 Which is why I'm so glad 461 00:18:38,851 --> 00:18:41,788 You have this great support Network here at fort marshall. 462 00:18:41,821 --> 00:18:44,391 Well, that's because of Claudia joy. (denise) mm-hmm. 463 00:18:44,424 --> 00:18:46,659 Well, it's because we have Each other. 464 00:18:46,693 --> 00:18:49,829 That's nice to hear. We all Have to rely on each other. 465 00:18:49,862 --> 00:18:52,799 Does anyone else have anything They'd like to add? 466 00:18:52,832 --> 00:18:55,568 (speaking inaudibly) 467 00:18:55,602 --> 00:18:57,737 (joshua radin) * I like the way 468 00:18:57,770 --> 00:19:00,707 * you're not afraid 469 00:19:02,809 --> 00:19:05,678 * you've got The world planned * 470 00:19:05,712 --> 00:19:08,215 * in your mind 471 00:19:10,250 --> 00:19:12,285 * people say 472 00:19:12,319 --> 00:19:15,888 * you cannot do it 473 00:19:15,922 --> 00:19:18,558 * but they don't know 474 00:19:18,591 --> 00:19:21,728 * a friend like you 475 00:19:21,761 --> 00:19:23,963 Oh, I hate to bring this To a close, 476 00:19:23,996 --> 00:19:26,966 But I need to get dr. Biden To the start of our fun run. 477 00:19:26,999 --> 00:19:28,768 It's been my pleasure. 478 00:19:28,801 --> 00:19:30,770 Let me just say that The white house appreciates 479 00:19:30,803 --> 00:19:33,740 All that you and your families Do every day for our country. 480 00:19:33,773 --> 00:19:36,209 On behalf of the president, The first lady, 481 00:19:36,243 --> 00:19:39,212 The vice president and myself, Thank you. 482 00:19:39,246 --> 00:19:40,780 Okay. Sure. 483 00:19:40,813 --> 00:19:41,748 Yeah. 484 00:19:46,253 --> 00:19:48,555 (claudia joy, voice amplified) Good afternoon, 485 00:19:48,588 --> 00:19:51,658 And welcome to our inaugural Fort marshall fun run. 486 00:19:51,691 --> 00:19:54,261 (cheering) (laughs) 487 00:19:54,294 --> 00:19:56,796 I'm claudia joy holden, 488 00:19:56,829 --> 00:19:58,798 Head of The family readiness group 489 00:19:58,831 --> 00:20:00,233 At fort marshall, 490 00:20:00,267 --> 00:20:03,236 And it is my great honor To introduce to you 491 00:20:03,270 --> 00:20:06,239 The wife of our vice president, And a military mother herself, 492 00:20:06,273 --> 00:20:07,807 Dr. Jill biden. 493 00:20:07,840 --> 00:20:10,810 (cheers and applause) 494 00:20:12,812 --> 00:20:13,813 Thank you. 495 00:20:13,846 --> 00:20:17,284 I'm proud to be here today As the second lady, 496 00:20:17,317 --> 00:20:21,721 But I'm even more proud To be here as a military mom. 497 00:20:24,624 --> 00:20:27,660 I have traveled To many military bases 498 00:20:27,694 --> 00:20:30,863 And met countless soldiers And their families, 499 00:20:30,897 --> 00:20:33,600 And I have been Truly overwhelmed 500 00:20:33,633 --> 00:20:37,670 By the courage of our men And women in uniform 501 00:20:37,704 --> 00:20:42,675 And inspired by the patriotism And pride of their families. 502 00:20:42,709 --> 00:20:45,645 (whistles and applause) 503 00:20:45,678 --> 00:20:47,647 As many of you know, 504 00:20:47,680 --> 00:20:49,616 The first lady and I Have been working 505 00:20:49,649 --> 00:20:52,652 To raise awareness Of the service and sacrifices 506 00:20:52,685 --> 00:20:56,656 Of our men and women in uniform And their families. 507 00:20:56,689 --> 00:20:59,792 Our goal is to help forge 508 00:20:59,826 --> 00:21:03,029 An enduring national commitment To supporting them. 509 00:21:03,062 --> 00:21:05,798 This includes Building stronger ties 510 00:21:05,832 --> 00:21:09,902 Between our civilian And military communities. 511 00:21:13,473 --> 00:21:17,810 Although only 1% of americans Are fighting our wars today, 512 00:21:17,844 --> 00:21:20,780 We need 100% of americans 513 00:21:20,813 --> 00:21:23,583 To support them And their families. 514 00:21:23,616 --> 00:21:25,452 By being here, 515 00:21:25,485 --> 00:21:27,487 You are doing exactly that, 516 00:21:27,520 --> 00:21:29,856 And I thank you. 517 00:21:29,889 --> 00:21:32,959 (cheering) 518 00:21:32,992 --> 00:21:36,363 Now... Who's ready For the fun run? 519 00:21:36,396 --> 00:21:39,632 (cheering) 520 00:21:39,666 --> 00:21:41,401 Okay, runners. 521 00:21:41,434 --> 00:21:44,971 Take your places. 522 00:21:45,004 --> 00:21:46,706 Good luck. 523 00:21:46,739 --> 00:21:49,376 You, too. 524 00:21:49,409 --> 00:21:51,411 (lowered voice) They're gonna need it. 525 00:21:51,444 --> 00:21:53,112 Ready. Set. 526 00:21:53,145 --> 00:21:54,547 (air horn blows) 527 00:21:54,581 --> 00:21:57,717 (crowd cheering) 528 00:21:57,750 --> 00:22:01,354 *** 529 00:22:03,490 --> 00:22:06,393 Looks doable. (pamela) definitely. 530 00:22:06,426 --> 00:22:07,594 Ready? 531 00:22:07,627 --> 00:22:09,829 *** 532 00:22:09,862 --> 00:22:11,130 Whoa. 533 00:22:11,163 --> 00:22:12,899 Wow. Look at 'em go. 534 00:22:12,932 --> 00:22:14,534 *** 535 00:22:14,567 --> 00:22:17,737 Man, did we luck out Or what? 536 00:22:17,770 --> 00:22:20,773 *** 537 00:22:22,875 --> 00:22:25,878 *** 538 00:22:31,150 --> 00:22:32,552 Whew. 539 00:22:32,585 --> 00:22:34,120 (women panting) 540 00:22:34,153 --> 00:22:36,756 Welcome to Your orienteering challenge. 541 00:22:36,789 --> 00:22:39,759 From here, you are required To follow this map 542 00:22:39,792 --> 00:22:42,161 Using nothing more Than this compass 543 00:22:42,194 --> 00:22:44,163 And your own common sense 544 00:22:44,196 --> 00:22:45,598 To get to this clearing. 545 00:22:45,632 --> 00:22:48,468 It is distinguished By an old water well. 546 00:22:48,501 --> 00:22:51,504 Now the race official there Must validate your map 547 00:22:51,538 --> 00:22:53,540 Before moving on To the next event. 548 00:22:53,573 --> 00:22:55,107 Clear? Yeah, yeah. 549 00:22:55,141 --> 00:22:57,109 Yes, yes. Oh. 550 00:22:57,143 --> 00:22:59,612 Uh, actually, I'm a girl scout Leader back home. 551 00:22:59,646 --> 00:23:02,048 Yeah, but pamela's a cop. No, roxy. It's okay. 552 00:23:02,081 --> 00:23:04,050 Really, suzanne? You get lost at the mall. 553 00:23:04,083 --> 00:23:05,852 Oh, come on. That happened once. 554 00:23:05,885 --> 00:23:08,855 Okay, let's just go. Come on. We're wasting time. 555 00:23:08,888 --> 00:23:11,123 (sighs) 556 00:23:11,157 --> 00:23:12,659 (mutters) 557 00:23:12,692 --> 00:23:14,060 *** 558 00:23:14,093 --> 00:23:16,529 It's that way. That way. Let's go. 559 00:23:16,563 --> 00:23:19,566 *** 560 00:23:23,636 --> 00:23:26,606 *** 561 00:23:28,074 --> 00:23:30,677 Which way? Um... 562 00:23:30,710 --> 00:23:32,078 Uh, right. 563 00:23:32,111 --> 00:23:34,046 No. Left. You're wrong. 564 00:23:34,080 --> 00:23:36,716 What? See? They're going left. (roxy) it doesn't matter. 565 00:23:36,749 --> 00:23:38,150 Different teams Have different checkpoints. 566 00:23:38,184 --> 00:23:40,186 I say we go right. Pamela? 567 00:23:40,219 --> 00:23:42,489 A team can only have One leader at a time. 568 00:23:42,522 --> 00:23:44,591 We gave suzanne the map. She should lead. Thank you. 569 00:23:44,624 --> 00:23:46,993 I don't recall Voting on that. Oh, god! Just make a decision. Let's go. 570 00:23:47,026 --> 00:23:48,595 Come on. Left. 571 00:23:48,628 --> 00:23:50,597 Okay. Left. 572 00:23:50,630 --> 00:23:51,964 (roxy) come on. 573 00:23:51,998 --> 00:23:55,502 *** 574 00:23:55,535 --> 00:23:59,005 (cow moos, bell clanks) 575 00:23:59,038 --> 00:24:00,973 That doesn't look Like a water well. 576 00:24:01,007 --> 00:24:02,241 It should be here. 577 00:24:02,274 --> 00:24:05,077 Well, maybe if we'd gone right Instead of left, it would be. 578 00:24:05,111 --> 00:24:09,015 Maybe there's a problem With the map. Yeah, it has A faulty map reader. 579 00:24:09,048 --> 00:24:11,017 Can it, you two. Somebody screwed up. 580 00:24:11,050 --> 00:24:12,785 So we gotta retrace our steps 581 00:24:12,819 --> 00:24:16,589 And get back to the fork In the trail right now. If we hustle, we can Make up for lost time, 582 00:24:16,623 --> 00:24:19,592 Find the well, and then Run like hell to the next stop-- 583 00:24:19,626 --> 00:24:20,993 The challenge wall. Challenge wall? 584 00:24:21,027 --> 00:24:22,629 (cow moos, bell clanks) 585 00:24:27,099 --> 00:24:29,969 Uh, we have to Get over that? 586 00:24:30,002 --> 00:24:31,571 Where's the ladder? 587 00:24:31,604 --> 00:24:33,205 I guess That's the challenge. 588 00:24:33,239 --> 00:24:34,974 (woman) exactly right. 589 00:24:35,007 --> 00:24:37,544 The idea is for all four of you To get over it any way you can. 590 00:24:37,577 --> 00:24:40,212 (exhales) okay, Well, let's do this. 591 00:24:40,246 --> 00:24:41,981 (thud) (roxy) oh! Oh. 592 00:24:42,014 --> 00:24:43,916 Roxy, you okay? 593 00:24:43,950 --> 00:24:46,085 Yeah, That's not gonna work. 594 00:24:46,118 --> 00:24:48,087 Look, we can only do this As a team. 595 00:24:48,120 --> 00:24:51,123 Suzanne, give me a boost. Well, why don't you Give me a boost? 596 00:24:51,157 --> 00:24:53,860 I'm lighter. Well, I'm stronger. 597 00:24:53,893 --> 00:24:57,930 That's why you should Give me the boost. The stronger one needs to get To the top first 598 00:24:57,964 --> 00:24:59,899 To help the others Get up there. (grunting) 599 00:24:59,932 --> 00:25:02,935 It's not just about strength. It takes agility, too. What's your point? 600 00:25:02,969 --> 00:25:05,004 Hello? Yoga. I'm much more flexible-- Hey! It worked. 601 00:25:05,037 --> 00:25:07,907 Okay. Anytime, ladies. Come on. Give me a boost. 602 00:25:07,940 --> 00:25:10,643 Oh. Here. 603 00:25:11,911 --> 00:25:14,246 And... 604 00:25:14,280 --> 00:25:15,582 (grunts) 605 00:25:15,615 --> 00:25:16,816 Ah. 606 00:25:16,849 --> 00:25:19,919 Ooh. (blows air) 607 00:25:19,952 --> 00:25:22,088 (exhales) 608 00:25:22,121 --> 00:25:24,824 Me next. Would it kill you To go last? 609 00:25:24,857 --> 00:25:26,225 Quit arguing. Beth, you're next. 610 00:25:26,258 --> 00:25:28,227 You're punishing me For going left, aren't ya? 611 00:25:28,260 --> 00:25:30,830 Yeah, we are. Can you just do it? 612 00:25:30,863 --> 00:25:32,832 Yeah. 613 00:25:32,865 --> 00:25:35,201 Gosh. All right. You ready? 614 00:25:35,234 --> 00:25:36,636 (grunts) 615 00:25:36,669 --> 00:25:38,571 Ohh! 616 00:25:38,605 --> 00:25:40,306 (pants) 617 00:25:41,974 --> 00:25:44,977 Okay. Haul ass, suzanne. 618 00:25:45,011 --> 00:25:47,847 All right. 619 00:25:47,880 --> 00:25:49,849 And... 620 00:25:54,120 --> 00:25:57,189 *** 621 00:26:12,038 --> 00:26:13,773 Move it. I'm going. I'm going. 622 00:26:13,806 --> 00:26:15,307 Come on, beth. We're falling behind. 623 00:26:15,341 --> 00:26:17,043 Oh, this is not easy. 624 00:26:17,076 --> 00:26:18,778 Quiet, I'm concentrating. 625 00:26:18,811 --> 00:26:21,180 Oh, for pete's sake. You know How to walk, don't you? 626 00:26:21,213 --> 00:26:23,850 Just put one foot Ahead of the other. (grunts) 627 00:26:23,883 --> 00:26:25,852 What are you doing? Get going. Back off, suzanne. 628 00:26:25,885 --> 00:26:28,154 You know how to back off, Don't you? You just-- 629 00:26:28,187 --> 00:26:30,256 Quit yapping and just cross The damn log! 630 00:26:30,289 --> 00:26:32,759 Tell her. You're still yapping. 631 00:26:32,792 --> 00:26:34,727 Aah! Oh! 632 00:26:34,761 --> 00:26:37,697 Oh, bravo. Now we gotta start All over again. Come on. 633 00:26:37,730 --> 00:26:40,967 It's your fault! Oh, my fault? I'm not the one Who fell off the log. 634 00:26:41,000 --> 00:26:43,169 Yeah? 635 00:26:43,202 --> 00:26:44,804 Aah! 636 00:26:44,837 --> 00:26:46,739 Oh! (panting) 637 00:26:46,773 --> 00:26:50,109 I can't believe You did that! 638 00:26:50,142 --> 00:26:51,778 Oh, would you shut up?! 639 00:26:51,811 --> 00:26:54,080 Get up! You are wasting time. Come on. 640 00:26:54,113 --> 00:26:56,082 (grunts) (exhales) 641 00:26:57,750 --> 00:26:59,251 What's taking 'em so long? 642 00:26:59,285 --> 00:27:02,321 The marine wives came through 15 minutes ago. 643 00:27:02,354 --> 00:27:05,224 Let's go. 644 00:27:07,059 --> 00:27:08,294 What the... 645 00:27:12,298 --> 00:27:14,066 (woman groans) 646 00:27:16,202 --> 00:27:17,303 (sighs) 647 00:27:22,842 --> 00:27:24,811 Ah. Well, there's No point in moving on 648 00:27:24,844 --> 00:27:26,212 Until your sisters work out 649 00:27:26,245 --> 00:27:28,214 Whatever the hell Is wrong with them. 650 00:27:28,247 --> 00:27:31,250 Why? What happened now? Ask them. 651 00:27:33,185 --> 00:27:34,754 She started it. 652 00:27:34,787 --> 00:27:35,755 Me? 653 00:27:35,788 --> 00:27:37,757 Okay, stop. I've had it. 654 00:27:37,790 --> 00:27:39,125 I cannot believe you two. 655 00:27:39,158 --> 00:27:41,694 You can't even have fun At a fun run. 656 00:27:41,728 --> 00:27:44,463 It wasn't my fault. I don't care Whose fault it was. 657 00:27:44,496 --> 00:27:46,899 I am sick and tired Of playing referee. 658 00:27:46,933 --> 00:27:49,135 "Beth said this." "Suzanne did that." 659 00:27:49,168 --> 00:27:51,103 Do you know How embarrassing it is 660 00:27:51,137 --> 00:27:53,773 To watch the two of you Behave like this? 661 00:27:53,806 --> 00:27:55,775 When are you gonna grow up? 662 00:27:55,808 --> 00:27:57,443 You said you came To keep me company, 663 00:27:57,476 --> 00:27:59,445 To help me through my pregnancy, But all you've done 664 00:27:59,478 --> 00:28:02,181 Is make me miserable Since the minute you got here. 665 00:28:02,214 --> 00:28:04,851 And--and now you've ruined This race for my friends, 666 00:28:04,884 --> 00:28:07,153 Who are more like sisters to me Than you ever were. 667 00:28:07,186 --> 00:28:08,755 Denise. 668 00:28:08,788 --> 00:28:10,990 It's true. Just go home. 669 00:28:11,023 --> 00:28:14,226 Let her go. 670 00:28:21,033 --> 00:28:22,869 Where's the next station? 671 00:28:22,902 --> 00:28:25,204 What does it matter? 672 00:28:27,206 --> 00:28:29,141 We told her we'd do this. 673 00:28:29,175 --> 00:28:31,410 So let's do this. 674 00:28:33,780 --> 00:28:35,447 For denise. 675 00:28:39,151 --> 00:28:41,387 Sorry. 676 00:28:41,420 --> 00:28:44,824 Okay. This way. 677 00:28:46,158 --> 00:28:49,028 Shooting insurgents, That's my job. 678 00:28:49,061 --> 00:28:52,932 But those civilians... 679 00:28:52,965 --> 00:28:54,333 (exhales deeply) 680 00:28:54,366 --> 00:28:56,368 I know I didn't kill them, But they died 681 00:28:56,402 --> 00:28:58,370 Because of what I did. 682 00:28:58,404 --> 00:29:02,108 And it's hard getting Those images out of my head. 683 00:29:02,141 --> 00:29:05,411 A father and son... I think of my mom, you know? 684 00:29:05,444 --> 00:29:07,980 How would she feel if That happened to our family? 685 00:29:08,014 --> 00:29:10,349 Talking about it Is the best way to heal. 686 00:29:10,382 --> 00:29:13,485 I know, And I'm working on it. 687 00:29:13,519 --> 00:29:16,923 But I could still feel A bit of, uh, pull, you know, 688 00:29:16,956 --> 00:29:20,426 From that negative feeling That I had before. 689 00:29:20,459 --> 00:29:23,029 And I know what I need to do. 690 00:29:23,062 --> 00:29:25,264 I have to admit it And not fight it. 691 00:29:25,297 --> 00:29:28,400 I have to admit what I'm feeling And deal with it, 692 00:29:28,434 --> 00:29:31,270 Which is why I'm here. 693 00:29:31,303 --> 00:29:34,306 (jet engines Roaring in distance) 694 00:29:37,076 --> 00:29:39,345 Hey, sherwood. Got a minute? 695 00:29:39,378 --> 00:29:41,380 What for? 696 00:29:42,982 --> 00:29:45,351 What you said in group... 697 00:29:45,384 --> 00:29:47,954 You were very honest. 698 00:29:47,987 --> 00:29:49,521 And I haven't been. 699 00:29:53,359 --> 00:29:54,961 (chuckles) 700 00:29:54,994 --> 00:29:58,564 I don't have a fiancé Back home. 701 00:29:58,597 --> 00:30:00,900 I don't have A boyfriend either. 702 00:30:00,933 --> 00:30:02,401 There's no one. 703 00:30:02,434 --> 00:30:04,904 I don't get it. 704 00:30:04,937 --> 00:30:07,439 Well, it was easier Than telling you the truth. 705 00:30:07,473 --> 00:30:09,308 Which is? 706 00:30:09,341 --> 00:30:11,978 I'm a short-timer. 707 00:30:12,011 --> 00:30:14,313 I rotate home In three weeks. 708 00:30:15,948 --> 00:30:17,583 Okay. S-so? 709 00:30:17,616 --> 00:30:20,352 I have a green to gold Scholarship, jeremy. 710 00:30:20,386 --> 00:30:22,354 I'm going home to finish out My undergrad degree, 711 00:30:22,388 --> 00:30:24,323 Then I'm heading Straight to med school, 712 00:30:24,356 --> 00:30:26,325 All on the army's dime. 713 00:30:26,358 --> 00:30:29,428 I still don't get what that Has to do with me. 714 00:30:29,461 --> 00:30:30,963 (chuckles) 715 00:30:30,997 --> 00:30:34,867 The last thing I need Is a relationship. 716 00:30:34,901 --> 00:30:36,268 I promised myself 717 00:30:36,302 --> 00:30:39,271 I wouldn't get involved With anyone over here. 718 00:30:39,305 --> 00:30:42,208 And then I met you, And... 719 00:30:42,241 --> 00:30:45,177 And then there were Those casualties the other day, 720 00:30:45,211 --> 00:30:47,613 And I thought It could be you, and... 721 00:30:49,281 --> 00:30:51,984 Mm. 722 00:30:52,018 --> 00:30:55,321 I'm not getting involved With a soldier. 723 00:30:55,354 --> 00:30:58,557 I hear that. 724 00:31:01,360 --> 00:31:05,164 But just tell me that you don't Have any feelings for me. 725 00:31:09,701 --> 00:31:12,538 It doesn't matter What I feel. 726 00:31:12,571 --> 00:31:15,874 There's no future for us, Jeremy. I'm sorry. 727 00:31:22,314 --> 00:31:25,651 Hey, roxy, look! The marines Are barely ahead of us. 728 00:31:25,684 --> 00:31:27,553 (roxy) son of a gun. 729 00:31:27,586 --> 00:31:29,521 Maybe they have A pair of sisters, too. 730 00:31:29,555 --> 00:31:31,523 Very funny. We can still beat 'em. 731 00:31:31,557 --> 00:31:33,225 Double time! 732 00:31:33,259 --> 00:31:34,526 (crack) Ow! 733 00:31:34,560 --> 00:31:36,528 God! You okay, suzanne? 734 00:31:36,562 --> 00:31:39,331 Yeah, yeah. 735 00:31:39,365 --> 00:31:40,666 Oh, no. 736 00:31:40,699 --> 00:31:43,102 Oh, god. I think It might be sprained. 737 00:31:43,135 --> 00:31:46,472 Your bad ankle? Oh, my god. You are kidding me. 738 00:31:46,505 --> 00:31:49,508 I think you're right. I don't Heal as fast as I used to. 739 00:31:49,541 --> 00:31:51,577 You guys Should go without me. 740 00:31:51,610 --> 00:31:54,646 It's tempting, but we have to Finish as a 4-person team. 741 00:31:54,680 --> 00:31:58,150 Oh, there must be Some exception for injuries. 742 00:31:58,184 --> 00:32:00,652 Oh, we are so close. There's Gotta be something we can do. 743 00:32:00,686 --> 00:32:02,421 What? We can't carry her. 744 00:32:02,454 --> 00:32:04,490 (sighs) oh, gosh. 745 00:32:04,523 --> 00:32:06,492 Hey! I know. 746 00:32:06,525 --> 00:32:09,628 Beth, give me your sweatshirt. Suzanne, you, too. (suzanne) what? 747 00:32:09,661 --> 00:32:13,299 Come on. No woman left behind, right? 748 00:32:13,332 --> 00:32:15,534 (crowd cheering) 749 00:32:15,567 --> 00:32:17,536 (woman, amplified voice) And here come 750 00:32:17,569 --> 00:32:21,173 The marine corps' entry-- The leatherneck ladies! 751 00:32:21,207 --> 00:32:24,176 Whoo-hoo! We beat army! (cheering) 752 00:32:24,210 --> 00:32:27,079 (man) hey, look. Someone's hurt. 753 00:32:27,113 --> 00:32:28,480 (crowd murmuring) 754 00:32:28,514 --> 00:32:30,482 (woman, amplified voice) Here comes the army-- 755 00:32:30,516 --> 00:32:32,351 Roxy's rangers! 756 00:32:32,384 --> 00:32:35,154 (applause) 757 00:32:35,187 --> 00:32:37,156 (mouths word) 758 00:32:37,189 --> 00:32:40,659 (cheering) 759 00:32:42,561 --> 00:32:45,364 Um, you guys, stop, please. 760 00:32:45,397 --> 00:32:47,366 I-I want To cross the finish line 761 00:32:47,399 --> 00:32:49,435 On my own two feet. 762 00:32:51,303 --> 00:32:53,272 Or at least on one foot. (laughs) 763 00:32:53,305 --> 00:32:55,274 I'll help you, suzanne. Grab hold of me. 764 00:32:55,307 --> 00:32:57,276 Okay. I got you. 765 00:32:57,309 --> 00:33:00,312 (cheers and applause) 766 00:33:03,182 --> 00:33:04,383 Oh! 767 00:33:10,056 --> 00:33:11,290 Hey. 768 00:33:11,323 --> 00:33:14,060 Congratulations, guys. We made it. 769 00:33:14,093 --> 00:33:16,295 Damn right. 770 00:33:16,328 --> 00:33:20,366 Hey, where's denise? 771 00:33:26,238 --> 00:33:28,140 Enter. 772 00:33:28,174 --> 00:33:30,542 Preliminary report On yesterday's action, sir. 773 00:33:30,576 --> 00:33:33,712 Thank you. Glad to hear Your son's okay. 774 00:33:33,745 --> 00:33:35,314 Oh, thank you, sir. 775 00:33:35,347 --> 00:33:37,316 Intel suggests the insurgents Wanted to counteract 776 00:33:37,349 --> 00:33:39,351 The progress we've made In that village. 777 00:33:39,385 --> 00:33:42,088 But the villagers Are still with us? 778 00:33:42,121 --> 00:33:44,223 Despite their losses, They are. 779 00:33:44,256 --> 00:33:47,426 We need to build that kind Of support all over. Have something in mind, sir? 780 00:33:47,459 --> 00:33:49,495 I do. 781 00:33:49,528 --> 00:33:51,430 The army has had trouble 782 00:33:51,463 --> 00:33:54,100 Making inroads With the tribal leaders 783 00:33:54,133 --> 00:33:56,268 At the eastern end Of the province. 784 00:33:56,302 --> 00:33:58,237 I want to see Those villages myself, 785 00:33:58,270 --> 00:34:00,239 Meet the leaders Face-to-face. 786 00:34:00,272 --> 00:34:03,109 That region's Still considered unstable, sir. 787 00:34:03,142 --> 00:34:05,111 I met that afghan family An hour ago, 788 00:34:05,144 --> 00:34:08,214 The one that lost a father And son in yesterday's action. 789 00:34:08,247 --> 00:34:11,817 Despite their grief, They thanked me for coming. 790 00:34:11,850 --> 00:34:14,486 And it reminded me that, In winning this battle, 791 00:34:14,520 --> 00:34:17,689 There is nothing more important Than human contact. 792 00:34:17,723 --> 00:34:19,725 Yes, sir. Set it up. 793 00:34:19,758 --> 00:34:21,160 Will do, sir. 794 00:34:21,193 --> 00:34:22,728 Thank you. 795 00:34:22,761 --> 00:34:25,164 (doorbell rings) 796 00:34:26,698 --> 00:34:28,134 Hey, guys. 797 00:34:28,167 --> 00:34:29,801 Hey, mom. Hey. 798 00:34:29,835 --> 00:34:31,803 Uh, everything go okay? 799 00:34:31,837 --> 00:34:34,806 Yeah. Uh, they both Still have homework to do. 800 00:34:34,840 --> 00:34:35,907 Oh, well, hop to it, 801 00:34:35,941 --> 00:34:38,810 Because I'm taking you guys To the leblancs' later. 802 00:34:38,844 --> 00:34:41,413 We're going to t.J. And finn's? Yeah, emmalin's Gonna watch you guys 803 00:34:41,447 --> 00:34:43,182 While mommy and mrs. Leblanc 804 00:34:43,215 --> 00:34:44,883 Have a little Fun run celebration. Cool. Bye, dad. 805 00:34:44,916 --> 00:34:46,785 Bye. Okay, bye. 806 00:34:46,818 --> 00:34:48,820 I'll see you next weekend, Okay? 807 00:34:48,854 --> 00:34:50,156 Okay. 808 00:34:50,189 --> 00:34:51,423 (katie) okay. 809 00:34:53,792 --> 00:34:56,695 I drop them off, and you're Leaving 'em with a babysitter? 810 00:34:56,728 --> 00:34:58,697 Yeah, well, the kids Will get to hang out, 811 00:34:58,730 --> 00:35:01,133 And it's all set with roxy. But thank you so much 812 00:35:01,167 --> 00:35:03,669 For taking them today. Well, why wouldn't I? I'm their father. 813 00:35:03,702 --> 00:35:05,471 I know, But it wasn't your day. 814 00:35:05,504 --> 00:35:08,607 You did me a favor, And I appreciate it. I don't understand Why you got a babysitter. 815 00:35:08,640 --> 00:35:11,343 I coulda kept 'em tonight. Yeah. I didn't want To inconvenience you. 816 00:35:11,377 --> 00:35:14,846 Why would it inconvenience me? Listen, it was Just a last-minute thing. 817 00:35:14,880 --> 00:35:16,848 Um, but I don't know What your deal is, 818 00:35:16,882 --> 00:35:19,185 But if you want, I can Take the kids next saturday. 819 00:35:19,218 --> 00:35:21,820 There's this carnival, And I thought-- No, I don't want that. 820 00:35:21,853 --> 00:35:24,756 I already have plans With the kids next weekend. Okay, well, I was just thinking that-- 821 00:35:24,790 --> 00:35:27,759 It's not always about What you want, pamela. I never said it was. 822 00:35:27,793 --> 00:35:30,662 The hell you didn't. Chase, calm down. I was just-- 823 00:35:30,696 --> 00:35:33,765 No, I'm not gonna calm down, Okay? Listen, I was-- 824 00:35:33,799 --> 00:35:35,901 What? What's with you? 825 00:35:35,934 --> 00:35:37,869 What is with me is that 826 00:35:37,903 --> 00:35:40,172 I don't have to do things Your way anymore. My way? 827 00:35:40,206 --> 00:35:42,308 I don't care what you want. I don't care. I--what? 828 00:35:42,341 --> 00:35:44,310 The kids are with me Next weekend. 829 00:35:44,343 --> 00:35:46,378 (door slams) 830 00:35:48,247 --> 00:35:49,681 (roland) hey, babe. 831 00:35:49,715 --> 00:35:51,817 You need me To pick anything up? 832 00:35:51,850 --> 00:35:55,787 All right. I'll see you in a bit. 833 00:35:55,821 --> 00:35:57,923 Chase. 834 00:35:57,956 --> 00:36:00,626 Hey. I normally Don't see patients after hours. 835 00:36:00,659 --> 00:36:03,629 That advice you gave me? Looking at my feelings? 836 00:36:03,662 --> 00:36:05,231 Didn't work out so well. 837 00:36:05,264 --> 00:36:06,798 Why? What happened? 838 00:36:06,832 --> 00:36:08,967 I don't know. I just lost it with pamela. 839 00:36:09,000 --> 00:36:12,571 I don't even know what I said, But it wasn't good. 840 00:36:12,604 --> 00:36:15,641 I keep running through things In my head-- 841 00:36:15,674 --> 00:36:18,744 The divorce, the house, The kids-- 842 00:36:18,777 --> 00:36:21,747 And I get more and more Pissed off about what she did. 843 00:36:21,780 --> 00:36:22,948 Well, what did she do? 844 00:36:22,981 --> 00:36:24,983 What did she do? 845 00:36:25,016 --> 00:36:28,820 She ruined our life together, Ruined our family. 846 00:36:28,854 --> 00:36:31,757 Hey, can we talk about this At our next session, 847 00:36:31,790 --> 00:36:34,726 Give it the time it deserves? There's not gonna be Another "Next session," man. 848 00:36:34,760 --> 00:36:36,828 That's my point. All this does Is make me angrier. 849 00:36:36,862 --> 00:36:38,830 Maybe that's a sign Of progress. Oh, yeah? 850 00:36:38,864 --> 00:36:41,833 Yeah, chase. Look, this is All new territory for you. 851 00:36:41,867 --> 00:36:44,303 There's nothing easy About therapy. 852 00:36:44,336 --> 00:36:46,272 You need to take a look 853 00:36:46,305 --> 00:36:48,274 At where that anger Is really coming from. 854 00:36:48,307 --> 00:36:50,942 What is that Supposed to mean? 855 00:36:50,976 --> 00:36:53,612 All right. 856 00:36:53,645 --> 00:36:54,713 (sighs) 857 00:36:54,746 --> 00:36:57,716 Have you ever considered That maybe 858 00:36:57,749 --> 00:37:00,719 One of the reasons You're so angry with pamela 859 00:37:00,752 --> 00:37:02,754 Is that you're angry With yourself? 860 00:37:03,922 --> 00:37:05,624 That's crap. 861 00:37:05,657 --> 00:37:07,626 Maybe some of the choices You made 862 00:37:07,659 --> 00:37:09,961 Helped to end the marriage. 863 00:37:09,995 --> 00:37:12,931 Have you thought about it That way? I knew it. You're taking her side. 864 00:37:12,964 --> 00:37:15,934 No, this is not about sides. It is about sides. This was a big mistake. 865 00:37:15,967 --> 00:37:18,937 Look, chase-- Sorry to bother you, doc. Won't happen again. 866 00:37:22,941 --> 00:37:24,876 This is all my fault. 867 00:37:24,910 --> 00:37:27,879 I shouldn't have invited myself When I heard suzanne was coming. 868 00:37:27,913 --> 00:37:29,881 No, it's my fault For telling you. 869 00:37:29,915 --> 00:37:31,850 I think I wanted you To feel left out. 870 00:37:31,883 --> 00:37:35,487 Aren't you tired of making Each other feel bad? 871 00:37:35,521 --> 00:37:38,490 It's been going on so long, We quit thinking about it. 872 00:37:38,524 --> 00:37:41,660 Until you said we weren't Like sisters to you. 873 00:37:44,663 --> 00:37:47,399 I didn't mean to be so hurtful. I was just-- 874 00:37:47,433 --> 00:37:49,368 You don't Have to say anything. 875 00:37:49,401 --> 00:37:51,370 I just want us To enjoy being together. 876 00:37:51,403 --> 00:37:53,372 There always so much bickering In the house, 877 00:37:53,405 --> 00:37:56,375 And I was always In the middle. We feel terrible. 878 00:37:56,408 --> 00:37:58,577 (sighs) Well, you know what? 879 00:37:58,610 --> 00:38:00,612 It was partly my fault. 880 00:38:02,448 --> 00:38:05,451 I never stood up for myself, 881 00:38:05,484 --> 00:38:08,454 And it took me a long time To learn how. 882 00:38:08,487 --> 00:38:10,456 Honey, I've always admired Your gentleness. 883 00:38:10,489 --> 00:38:12,491 And your sense of fairness. 884 00:38:12,524 --> 00:38:14,760 We both thought of you As the strong one. 885 00:38:14,793 --> 00:38:17,529 (laughs) that's funny. I never felt that way. 886 00:38:17,563 --> 00:38:20,499 Look at your life, Your family, your friends. 887 00:38:20,532 --> 00:38:23,535 You are strong, denise. You've made good choices. 888 00:38:23,569 --> 00:38:25,103 Thank you. 889 00:38:25,136 --> 00:38:28,407 I'm sorry. I-I've been so stupid. 890 00:38:28,440 --> 00:38:30,476 Me, too. 891 00:38:30,509 --> 00:38:31,710 Come here. 892 00:38:31,743 --> 00:38:33,345 Oh. 893 00:38:33,379 --> 00:38:34,446 Oh. 894 00:38:34,480 --> 00:38:35,581 (laughs) 895 00:38:35,614 --> 00:38:37,416 Oh, I'm sorry. Mm. 896 00:38:37,449 --> 00:38:39,618 Mwah. 897 00:38:39,651 --> 00:38:41,820 Oh, molly's gonna love Her aunts. 898 00:38:41,853 --> 00:38:43,822 I'm gonna be The best aunt ever. 899 00:38:43,855 --> 00:38:45,391 No, I am. (laughs) Oh. 900 00:38:45,424 --> 00:38:47,793 (chuckles) okay, come on. Let's go to dinner. 901 00:38:47,826 --> 00:38:51,463 I have a surprise for you. Oh, what kind of surprise? 902 00:38:51,497 --> 00:38:55,801 (roxy, pamela, suzanne and beth) * from the halls of montezuma 903 00:38:55,834 --> 00:38:59,137 * to the shores of tripoli 904 00:38:59,170 --> 00:39:02,774 * we fight Our country's battles * 905 00:39:02,808 --> 00:39:06,044 * on the land And on the sea * 906 00:39:06,077 --> 00:39:10,382 * first to fight for right And freedom * 907 00:39:10,416 --> 00:39:13,519 * and to keep our honor clean 908 00:39:13,552 --> 00:39:16,655 * we are proud To claim the title * 909 00:39:16,688 --> 00:39:20,125 * of united states marine 910 00:39:20,158 --> 00:39:21,727 Whoo! (crowd cheering) 911 00:39:21,760 --> 00:39:23,595 Yeah! 912 00:39:23,629 --> 00:39:26,131 (cheering continues) 913 00:39:26,164 --> 00:39:28,834 (joyce) nice! (laughs) 914 00:39:28,867 --> 00:39:31,136 I've got to admit, You guys are good losers. 915 00:39:31,169 --> 00:39:34,840 Yeah. Well, y'all woulda Sang off-key anyway. 916 00:39:34,873 --> 00:39:36,575 (laughs) whatever. 917 00:39:38,209 --> 00:39:40,746 Semper fi my butt. 918 00:39:40,779 --> 00:39:42,147 Cool it. 919 00:39:42,180 --> 00:39:43,715 (denise) very nice. 920 00:39:43,749 --> 00:39:45,083 (claudia joy) beautiful. 921 00:39:45,116 --> 00:39:46,685 (roxy) mm-hmm. Absolutely. 922 00:39:46,718 --> 00:39:48,687 Yeah, but don't give up Your day jobs. 923 00:39:48,720 --> 00:39:50,989 (laughs) (suzanne) Here's what I'm thinking-- 924 00:39:51,022 --> 00:39:52,991 Next year, We'll start training early. 925 00:39:53,024 --> 00:39:54,793 Next year? (beth) hell, yeah. 926 00:39:54,826 --> 00:39:57,028 We can't let the marines Get away with that, can we? 927 00:39:57,062 --> 00:40:00,098 Hey, next year I'm gonna compete. Yeah, me, too. 928 00:40:00,131 --> 00:40:02,634 That's okay. Suzanne, You can have my place. Oh, yeah. And, beth, you got mine. 929 00:40:02,668 --> 00:40:05,003 What? Come on. You can't be serious. 930 00:40:05,036 --> 00:40:06,071 Mm-hmm. 931 00:40:06,104 --> 00:40:08,073 Roland, do something. 932 00:40:08,106 --> 00:40:09,641 Oh, I'm outta this. Nope. 933 00:40:09,675 --> 00:40:12,544 You wanted all women. You got all women. (claudia joy) come on. 934 00:40:12,578 --> 00:40:13,979 (laughs) 935 00:40:14,012 --> 00:40:16,682 (indistinct conversations) 936 00:40:16,715 --> 00:40:19,718 (packaging crackling) 937 00:40:24,022 --> 00:40:26,625 Hey. 938 00:40:26,658 --> 00:40:28,193 May I come in? 939 00:40:35,634 --> 00:40:38,570 I just had a talk With my sergeant about you. 940 00:40:38,604 --> 00:40:40,606 Me? 941 00:40:40,639 --> 00:40:42,674 Yep. Told him I like you. 942 00:40:42,708 --> 00:40:45,511 I don't know what to do About it. 943 00:40:45,544 --> 00:40:48,514 And what did Your sergeant tell you? 944 00:40:48,547 --> 00:40:50,949 To leave you alone. 945 00:40:50,982 --> 00:40:53,451 That's good advice. 946 00:40:54,953 --> 00:40:56,187 Jeremy. 947 00:40:56,221 --> 00:40:58,056 Look, If I've learned anything, 948 00:40:58,089 --> 00:41:01,693 It's that life is precious... 949 00:41:01,727 --> 00:41:03,929 And it can slip away In an instant, 950 00:41:03,962 --> 00:41:06,865 So you have to make The most of it right now. 951 00:41:06,898 --> 00:41:09,868 And if three weeks Is all we have together, 952 00:41:09,901 --> 00:41:14,005 I'll take it, no strings. 953 00:41:14,039 --> 00:41:17,142 And if I'm wrong... 954 00:41:17,175 --> 00:41:20,278 If you don't think about me That way, just say so, 955 00:41:20,311 --> 00:41:22,914 And I won't Bother you anymore. 956 00:41:27,052 --> 00:41:30,088 You should go. 69843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.