All language subtitles for Army Wives S04E14 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,403 Previously on "Army wives"... 2 00:00:02,436 --> 00:00:05,206 Professor chandler. Uh, I'm not sure you know. 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,208 I'm married To the post commander 4 00:00:07,241 --> 00:00:08,776 At fort marshall. 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,378 Oh, yeah. I-I'm aware. 6 00:00:10,411 --> 00:00:14,448 This is a tough case, And I want my best team, 7 00:00:14,482 --> 00:00:17,085 And that means you. 8 00:00:17,118 --> 00:00:19,820 You used me. No, I did what was best For the client. 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,555 And that makes it okay? 10 00:00:21,589 --> 00:00:24,258 (woman) the functional m.R.I. Confirms 11 00:00:24,292 --> 00:00:26,094 What we suspected, Colonel burton. 12 00:00:26,127 --> 00:00:28,829 You're suffering From traumatic brain injury. 13 00:00:28,862 --> 00:00:31,799 Joan, you won't be deploying With the brigade. 14 00:00:31,832 --> 00:00:34,168 (voice breaks) I feel like I... 15 00:00:34,202 --> 00:00:36,804 Might never see My husband again. 16 00:00:36,837 --> 00:00:39,107 (whirs) 17 00:00:39,140 --> 00:00:43,144 *** 18 00:00:57,558 --> 00:01:00,761 (engine roars) 19 00:01:02,530 --> 00:01:06,334 (mindy smith's "Surface" Playing) 20 00:01:06,367 --> 00:01:08,436 Mm. 21 00:01:21,915 --> 00:01:23,651 (sighs) 22 00:01:23,684 --> 00:01:27,721 * everybody's searching 23 00:01:27,755 --> 00:01:30,391 * trying to find a reason 24 00:01:30,424 --> 00:01:32,393 * to live in this world 25 00:01:32,426 --> 00:01:34,728 * of fallen kingdoms 26 00:01:34,762 --> 00:01:38,766 * looking for a little truth 27 00:01:38,799 --> 00:01:41,902 * 'cause maybe Just a little truth * 28 00:01:41,935 --> 00:01:46,640 * will get us through 29 00:01:46,674 --> 00:01:50,611 * so you find yourself Believing * 30 00:01:50,644 --> 00:01:53,881 * you can jump Into the deep end * 31 00:01:53,914 --> 00:01:56,684 * and still survive 32 00:01:56,717 --> 00:01:58,286 (computer chirps) 33 00:01:58,319 --> 00:02:02,590 * still survive 34 00:02:02,623 --> 00:02:03,824 * but you're coming to... 35 00:02:03,857 --> 00:02:06,627 (michael) Dear claudia joy, 36 00:02:06,660 --> 00:02:09,897 It feels like an eternity Since we kissed good-bye. 37 00:02:09,930 --> 00:02:11,632 I've been going 24/7 38 00:02:11,665 --> 00:02:13,867 Since we put boots On the ground in kandahar. 39 00:02:13,901 --> 00:02:16,804 Mostly my days are taken up With shuras-- 40 00:02:16,837 --> 00:02:20,341 That's afghan for meetings, Meetings and more meetings. 41 00:02:20,374 --> 00:02:23,344 I swear I've never had So much tea in my life. 42 00:02:23,377 --> 00:02:26,714 Frank's working with Our n.A.T.O. Counterparts... 43 00:02:26,747 --> 00:02:29,717 (clicking keyboard keys) Though I think The officers from france 44 00:02:29,750 --> 00:02:32,686 Would prefer He didn't try to speak french. 45 00:02:32,720 --> 00:02:34,788 (frank) you should hear me Parlez the franรงais, d. 46 00:02:34,822 --> 00:02:36,357 I sound just like a native. 47 00:02:36,390 --> 00:02:38,359 There are 42 nations In the coalition, 48 00:02:38,392 --> 00:02:40,361 And I'm the liaison With all of 'em. 49 00:02:40,394 --> 00:02:41,895 There's Some cultural differences, 50 00:02:41,929 --> 00:02:43,364 And it can get confusing, 51 00:02:43,397 --> 00:02:45,366 But the assignment Has its perks. 52 00:02:45,399 --> 00:02:47,601 The germans... The germans have beer 53 00:02:47,635 --> 00:02:49,337 Flown in to their base camp, 54 00:02:49,370 --> 00:02:51,639 So I might just have to ask For a tour. 55 00:02:51,672 --> 00:02:53,907 Well, I sure hope That baby molly is easing up 56 00:02:53,941 --> 00:02:55,909 On the jujitsu So you can get some sleep. 57 00:02:55,943 --> 00:02:58,346 I've seen jeremy. The boy is Settling in just fine. 58 00:02:58,379 --> 00:03:00,814 Try not to worry About him, d., 59 00:03:00,848 --> 00:03:02,816 Though I know That's easier said than done. 60 00:03:02,850 --> 00:03:04,818 (jeremy) hey, mom. Sweatin' my butt off here. 61 00:03:04,852 --> 00:03:06,920 Would give anything For a shower 62 00:03:06,954 --> 00:03:09,723 Longer than three minutes. No worries, though. 63 00:03:09,757 --> 00:03:11,725 Sergeant leblanc Pushes us hard, 64 00:03:11,759 --> 00:03:13,761 But we know He wants to keep us sharp. 65 00:03:13,794 --> 00:03:15,996 (trevor) hey, babe. I think of you all the time. 66 00:03:16,029 --> 00:03:17,731 No matter what I'm doing, 67 00:03:17,765 --> 00:03:19,733 You and the boys are always With me. 68 00:03:19,767 --> 00:03:22,870 I bet fort marshall's A ghost town since deployment. 69 00:03:22,903 --> 00:03:25,673 (clicks keyboard keys) Hope you're finding things To keep busy. 70 00:03:25,706 --> 00:03:27,975 That's it for now. Love you. 71 00:03:28,008 --> 00:03:30,878 Miss you tons. Hugs to the boys for me, 72 00:03:30,911 --> 00:03:32,913 And enjoy the peace and quiet. 73 00:03:32,946 --> 00:03:34,748 Trevor. (lucky barks) 74 00:03:34,782 --> 00:03:36,884 (objects clatter) (t.J. And finn) mom! 75 00:03:36,917 --> 00:03:39,453 (sighs and grunts) 76 00:03:39,487 --> 00:03:42,490 *** 77 00:03:48,996 --> 00:03:52,966 (baby fusses) 78 00:03:53,000 --> 00:03:56,003 (baby crying) 79 00:03:57,671 --> 00:04:00,441 (voice breaking) can I-- Can I say good-bye? 80 00:04:00,474 --> 00:04:01,842 Go ahead. (crying) 81 00:04:01,875 --> 00:04:06,847 Mommy's gonna Come get you real soon, okay? 82 00:04:06,880 --> 00:04:09,583 (crying) promise. Mwah. 83 00:04:09,617 --> 00:04:12,586 I'll see you soon. 84 00:04:12,620 --> 00:04:14,588 I can't believe You're doing this. 85 00:04:14,622 --> 00:04:16,557 I came back on my own. 86 00:04:16,590 --> 00:04:19,560 Child protective services will Take good care of your daughter 87 00:04:19,593 --> 00:04:21,995 While this gets sorted out. 88 00:04:22,029 --> 00:04:25,666 (baby crying) 89 00:04:31,605 --> 00:04:34,542 It's been a long time Since I've had to think 90 00:04:34,575 --> 00:04:37,511 About breathing technique. (chuckles) what about me? Lamaze class again? 91 00:04:37,545 --> 00:04:40,914 Oh, you are doing fine. Mm. That's 'cause I have A great coach. 92 00:04:40,948 --> 00:04:43,884 (turns off engine, Jingles keys) 93 00:04:43,917 --> 00:04:45,553 Hey. 94 00:04:45,586 --> 00:04:48,422 (laughs) 95 00:04:48,456 --> 00:04:50,558 Roxy, what's up? 96 00:04:50,591 --> 00:04:53,361 You guys are not gonna believe What I just saw. 97 00:04:53,394 --> 00:04:55,363 I mean, I don't even believe it. What? 98 00:04:55,396 --> 00:04:57,398 You know that soldier who went A.W.O.L. Before deployment? Mm-hmm. 99 00:04:57,431 --> 00:05:01,669 Yeah, specialist stiles, Um, the single mom. Yeah, yeah. Apparently she Returned to post this morning, 100 00:05:01,702 --> 00:05:03,671 And the m.P.S arrested her, 101 00:05:03,704 --> 00:05:05,939 And they took away Her little girl. 102 00:05:11,479 --> 00:05:12,880 (buzzer sounds) 103 00:05:12,913 --> 00:05:15,449 (door clatters) 104 00:05:15,483 --> 00:05:17,351 Hi. 105 00:05:17,385 --> 00:05:18,852 I'm claudia joy holden. 106 00:05:18,886 --> 00:05:20,621 Uh, general holden's wife. 107 00:05:20,654 --> 00:05:22,856 Yes. I'm also head Of the f.R.G. 108 00:05:22,890 --> 00:05:24,925 I was wondering If I could help. 109 00:05:24,958 --> 00:05:28,462 Well, that'd be-- That'd be great. Why don't we sit down, Specialist? 110 00:05:28,496 --> 00:05:30,798 Please, ma'am, Call me amber. Sure. 111 00:05:30,831 --> 00:05:33,367 Look, I know what they're Saying about me-- 112 00:05:33,401 --> 00:05:36,770 That I didn't want to deploy, But that's not true, ma'am. No? 113 00:05:36,804 --> 00:05:38,372 It's my daughter maddie. 114 00:05:38,406 --> 00:05:39,773 She's 2. 115 00:05:39,807 --> 00:05:42,776 My mother was gonna take care Of her in tallahassee. 116 00:05:42,810 --> 00:05:44,378 That's my hometown. 117 00:05:44,412 --> 00:05:48,115 But she got sick And had to back out. What happened? 118 00:05:48,148 --> 00:05:51,118 Kidney disease, on account Of her high blood pressure. 119 00:05:51,151 --> 00:05:53,721 She's on dialysis now, Three times a week, 120 00:05:53,754 --> 00:05:55,689 But she can't come here And leave her job, 121 00:05:55,723 --> 00:05:57,758 'cause she needs Her health benefits. 122 00:05:57,791 --> 00:06:00,394 So I tried to find someone In charleston-- 123 00:06:00,428 --> 00:06:01,862 Neighbors, People from church... 124 00:06:01,895 --> 00:06:05,433 What about maddie's father? 125 00:06:05,466 --> 00:06:08,502 He's not in the picture Anymore. 126 00:06:08,536 --> 00:06:10,738 Okay. 127 00:06:10,771 --> 00:06:12,139 (sighs) 128 00:06:12,172 --> 00:06:14,742 I met him After my first tour. 129 00:06:14,775 --> 00:06:16,176 (sighs) 130 00:06:16,209 --> 00:06:18,446 I thought We were in love, 131 00:06:18,479 --> 00:06:21,449 But when I told him I was pregnant, that was it. 132 00:06:21,482 --> 00:06:22,683 And then deployment came, 133 00:06:22,716 --> 00:06:25,586 And you had No family care plan. 134 00:06:27,220 --> 00:06:29,723 I understand the army Gave you an extension. 135 00:06:29,757 --> 00:06:32,726 It ran out. Look, I didn't know what to do, 136 00:06:32,760 --> 00:06:35,729 So on the day before deployment, I went back to tallahassee, 137 00:06:35,763 --> 00:06:38,065 Tried to find anyone To take maddie. 138 00:06:38,098 --> 00:06:40,133 You knew You were a.W.O.L. 139 00:06:40,167 --> 00:06:43,604 I couldn't show up on the tarmac With my daughter in my arms. 140 00:06:43,637 --> 00:06:46,607 When things didn't pan out In tallahassee, 141 00:06:46,640 --> 00:06:48,008 I came back... 142 00:06:48,041 --> 00:06:49,610 Voluntarily. 143 00:06:49,643 --> 00:06:52,613 I mean, I didn't expect them To take maddie from me. 144 00:06:52,646 --> 00:06:55,616 I didn't expect To end up here. What did you expect? 145 00:06:55,649 --> 00:06:57,651 I don't--I don't know. 146 00:06:57,685 --> 00:07:00,454 I was--I was just hoping Things would work out. 147 00:07:00,488 --> 00:07:02,456 Okay. Has the, uh-- 148 00:07:02,490 --> 00:07:04,692 Has the army assigned you A lawyer? 149 00:07:04,725 --> 00:07:06,226 Yes, ma'am, 150 00:07:06,259 --> 00:07:08,228 But a charleston law firm Called 151 00:07:08,261 --> 00:07:10,764 And said they'd represent me For nothin'. Pro bono? 152 00:07:10,798 --> 00:07:12,533 Right. Mm. 153 00:07:12,566 --> 00:07:15,636 They said I was better off With an outside lawyer. 154 00:07:15,669 --> 00:07:18,606 And you are. Without question. (buzzer sounds) 155 00:07:18,639 --> 00:07:20,508 Professor chandler. 156 00:07:20,541 --> 00:07:22,476 Claudia joy. 157 00:07:22,510 --> 00:07:25,579 Uh, specialist stiles, I'm grant chandler. 158 00:07:25,613 --> 00:07:27,247 Y'all know each other? 159 00:07:27,280 --> 00:07:29,650 Well, she's a student Of mine in law school. 160 00:07:29,683 --> 00:07:32,586 Uh, specialist, Would you mind terribly 161 00:07:32,620 --> 00:07:34,688 If ms. Holden and I had A word outside? 162 00:07:34,722 --> 00:07:36,256 Sure. 163 00:07:36,289 --> 00:07:38,592 Excuse us. 164 00:07:38,626 --> 00:07:40,260 (buzzer sounds) 165 00:07:40,293 --> 00:07:42,262 (door clatters) 166 00:07:42,295 --> 00:07:45,566 (grant) actually, you were Gonna be my next call. 167 00:07:45,599 --> 00:07:48,569 How would you like to Assist me again on this case? 168 00:07:48,602 --> 00:07:50,571 Because of my knowledge Of the army, 169 00:07:50,604 --> 00:07:52,540 Not because of My army connections. 170 00:07:52,573 --> 00:07:55,242 Well, I couldn't have said it Better myself. 171 00:07:55,275 --> 00:07:56,710 You did say it, 172 00:07:56,744 --> 00:07:59,580 Last time We worked together. 173 00:07:59,613 --> 00:08:01,214 You certainly jumped On this case in a hurry. 174 00:08:01,248 --> 00:08:03,183 Well, It's an important issue. 175 00:08:03,216 --> 00:08:06,286 You've heard the expression, "Mission first, people always." 176 00:08:06,319 --> 00:08:07,888 Well, here's a case 177 00:08:07,921 --> 00:08:10,858 Where the army is separating A mother and her child. 178 00:08:10,891 --> 00:08:12,926 There's more to it Than that. 179 00:08:12,960 --> 00:08:15,929 Well, sure, but isn't that What it comes down to? 180 00:08:15,963 --> 00:08:18,298 I mean, isn't that Why you're here? 181 00:08:18,331 --> 00:08:21,168 As head of The family readiness group, 182 00:08:21,201 --> 00:08:23,270 My job is to advocate For families. 183 00:08:23,303 --> 00:08:25,873 So... Sounds like We're on the same side. 184 00:08:25,906 --> 00:08:28,208 What do you say? 185 00:08:28,241 --> 00:08:30,210 You in? 186 00:08:30,243 --> 00:08:32,613 Yeah. Yeah. 187 00:08:32,646 --> 00:08:35,649 Good. Let's go talk To our client. 188 00:08:38,218 --> 00:08:41,589 (jet engine roars in distance) 189 00:08:41,622 --> 00:08:43,591 So you did this how? 190 00:08:43,624 --> 00:08:46,126 We were-- The game was tied, Time running out. 191 00:08:46,159 --> 00:08:49,196 Giron takes off In a post pattern. Playing football. Life and death. 192 00:08:49,229 --> 00:08:51,932 It was against The air force. Aah! 193 00:08:51,965 --> 00:08:54,835 Yeah. Way to go, soldier. You dislocated your shoulder. 194 00:08:54,868 --> 00:08:56,236 (chuckles) happy? 195 00:08:56,269 --> 00:08:58,572 I held on to the ball. 196 00:08:58,606 --> 00:09:01,308 (chuckles) only because I put it Right between the numbers. Oh. 197 00:09:01,341 --> 00:09:03,310 I can reduce the dislocation Right now. 198 00:09:03,343 --> 00:09:06,313 I'll give you something For the pain first. Nah. Just do it. 199 00:09:06,346 --> 00:09:08,949 You sure? Yeah, I can take it. 200 00:09:08,982 --> 00:09:10,951 (sighs) 201 00:09:10,984 --> 00:09:13,954 Okay, tough guy, on three. One... 202 00:09:13,987 --> 00:09:15,589 (crack) Aah! 203 00:09:15,623 --> 00:09:17,591 Mm. Good as new, giron. 204 00:09:17,625 --> 00:09:19,593 You'll need to wear a sling 205 00:09:19,627 --> 00:09:22,062 For a couple of weeks To immobilize your arm. 206 00:09:22,095 --> 00:09:24,097 Nurse parker will help you With that. 207 00:09:24,131 --> 00:09:26,199 Take ibuprofen for any pain. 208 00:09:26,233 --> 00:09:28,168 Come back in a few days For a follow-up. 209 00:09:28,201 --> 00:09:29,770 Your government thanks you 210 00:09:29,803 --> 00:09:31,872 For taking yourself Out of action 211 00:09:31,905 --> 00:09:35,008 For blatant stupidity. 212 00:09:35,042 --> 00:09:37,945 (chuckles) 213 00:09:37,978 --> 00:09:39,179 She wants me. 214 00:09:39,212 --> 00:09:40,981 Right. 215 00:09:46,386 --> 00:09:48,922 (amber) they want To court-martial me? 216 00:09:48,956 --> 00:09:50,924 (sighs) this country's At war, amber. 217 00:09:50,958 --> 00:09:52,926 They want to make An example of you 218 00:09:52,960 --> 00:09:54,928 By trying you In military court. Why? 219 00:09:54,962 --> 00:09:56,930 Because there are 20,000 other single mothers 220 00:09:56,964 --> 00:09:59,032 Out there Who are on active duty. W-- 221 00:09:59,066 --> 00:10:01,034 They don't want to lose control Of the situation. 222 00:10:01,068 --> 00:10:02,803 What professor-- 223 00:10:02,836 --> 00:10:04,772 What mr. Chandler is saying Is that 224 00:10:04,805 --> 00:10:07,741 The army has to be concerned About setting a precedent. 225 00:10:07,775 --> 00:10:09,710 How they handle this case Could affect 226 00:10:09,743 --> 00:10:12,312 A lot of other single parents In uniform. 227 00:10:12,345 --> 00:10:14,081 Exactly. (sighs) 228 00:10:14,114 --> 00:10:16,750 So if they want to go To court-martial, 229 00:10:16,784 --> 00:10:18,719 I say, let 'em. 230 00:10:18,752 --> 00:10:21,922 I mean, let the government Try to show that it's justified 231 00:10:21,955 --> 00:10:24,157 Separating an iraq war veteran From her little girl. 232 00:10:24,191 --> 00:10:26,960 Army service separates soldiers And children all the time. 233 00:10:26,994 --> 00:10:30,063 I think maybe what you mean Is that in this case, 234 00:10:30,097 --> 00:10:32,065 They didn't give Specialist stiles adequate time 235 00:10:32,099 --> 00:10:34,234 To find care. Well, the fact is, 236 00:10:34,267 --> 00:10:39,039 We've got m.P.S forcibly taking Her little girl out of her arms 237 00:10:39,072 --> 00:10:41,274 And putting the child In the custody of the state. 238 00:10:41,308 --> 00:10:43,977 I don't want to lose maddie. 239 00:10:44,011 --> 00:10:46,714 And you want to stay In the army, correct? 240 00:10:46,747 --> 00:10:48,916 Yes, sir. The army is my life. 241 00:10:48,949 --> 00:10:50,884 Exactly. So what we're gonna do 242 00:10:50,918 --> 00:10:53,854 Is make sure that You maintain your career 243 00:10:53,887 --> 00:10:57,424 As well as proper custody Of your child. 244 00:10:57,457 --> 00:11:00,928 All right? 245 00:11:00,961 --> 00:11:02,696 Mm-hmm. 246 00:11:02,730 --> 00:11:04,965 Okay. So we're done here. Guard! 247 00:11:04,998 --> 00:11:07,134 We'll come back tomorrow, 248 00:11:07,167 --> 00:11:10,070 And we'll discuss How we're gonna go from here. 249 00:11:10,103 --> 00:11:12,740 (clicks latches) Any questions? 250 00:11:12,773 --> 00:11:14,942 (chair scrapes) 251 00:11:14,975 --> 00:11:17,144 Ms. Holden? Mm. 252 00:11:17,177 --> 00:11:19,112 Would you mind Going to see maddie? 253 00:11:19,146 --> 00:11:21,849 I just... Need to know She's okay. Absolutely. 254 00:11:21,882 --> 00:11:23,851 Thank you. Of course. 255 00:11:23,884 --> 00:11:25,218 Bye. 256 00:11:25,252 --> 00:11:27,855 (buzzer sounds) 257 00:11:27,888 --> 00:11:30,724 (door clatters) 258 00:11:30,758 --> 00:11:32,793 (door clangs) 259 00:11:37,831 --> 00:11:42,402 (man) * morning sun 260 00:11:42,435 --> 00:11:44,905 Roland. Lunchtime special? 261 00:11:44,938 --> 00:11:47,908 No time, rox. I'm just here To pick up some gumbo. 262 00:11:47,941 --> 00:11:50,978 It'll save me from having To make dinner tonight. (chuckles) 263 00:11:51,011 --> 00:11:53,981 There's not much Of a lunch crowd. Well, with the deployment, 264 00:11:54,014 --> 00:11:56,984 This is kinda the new normal Around here. Hmm. 265 00:11:57,017 --> 00:11:58,952 Hey, did you hear About the soldier 266 00:11:58,986 --> 00:12:00,788 That got arrested For going a.W.O.L.? 267 00:12:00,821 --> 00:12:02,022 And they took her kid, too. 268 00:12:02,055 --> 00:12:04,024 Claudia joy's Gonna help her out. Hello. 269 00:12:04,057 --> 00:12:05,859 Yeah. 270 00:12:05,893 --> 00:12:06,827 What's up? 271 00:12:06,860 --> 00:12:09,496 Nothin'. Okay. 272 00:12:09,529 --> 00:12:11,498 I had to take joan To the doctor, 273 00:12:11,531 --> 00:12:12,900 And she wasn't ready, 274 00:12:12,933 --> 00:12:14,902 Which made me late Getting back to piedmont, 275 00:12:14,935 --> 00:12:16,904 Which put me behind All day, so... 276 00:12:16,937 --> 00:12:18,906 Ah. Hey, lori, Will you tell chief 277 00:12:18,939 --> 00:12:21,775 That this order Gets top priority? 278 00:12:21,809 --> 00:12:24,544 And add an order of shrimp To it, on the house. Rox. 279 00:12:24,577 --> 00:12:28,548 The shrimp is to gulp At your desk. You gotta eat. 280 00:12:28,581 --> 00:12:31,484 Thanks. I tell you what, rox. 281 00:12:31,518 --> 00:12:34,487 I can't remember the last time That I read a book 282 00:12:34,521 --> 00:12:37,891 Or worked out or even vegged out In front of the tv. 283 00:12:37,925 --> 00:12:40,460 That's not good. I'll be all right. 284 00:12:40,493 --> 00:12:44,397 Come on. Next to shrinks, Bartenders know best. 285 00:12:44,431 --> 00:12:46,399 Ahem. Dr. Roxy is in. (chuckles) 286 00:12:46,433 --> 00:12:48,568 Let's hear it. 287 00:12:48,601 --> 00:12:50,470 It's joan. 288 00:12:50,503 --> 00:12:53,340 I thought She was getting better. 289 00:12:53,373 --> 00:12:56,276 She is... Slowly. 290 00:12:56,309 --> 00:12:59,412 You ever hear Of caregiver burnout? 291 00:12:59,446 --> 00:13:01,414 When joan came back From iraq, 292 00:13:01,448 --> 00:13:04,384 I thought I was gonna get Some help with sara elizabeth. 293 00:13:04,417 --> 00:13:07,254 Instead, I've been Babysitting for two. 294 00:13:07,287 --> 00:13:09,056 Sounds exhausting. 295 00:13:09,089 --> 00:13:11,058 Now my life revolves Around their schedules, 296 00:13:11,091 --> 00:13:13,426 Their needs, their moods-- Like you don't know. 297 00:13:13,460 --> 00:13:16,429 (chuckles) And I know It's not joan's fault. 298 00:13:16,463 --> 00:13:19,399 I mean, nobody wants to get Better faster than she does, 299 00:13:19,432 --> 00:13:22,402 But there are times When I just want to-- Scream? Throw things Against the wall? 300 00:13:22,435 --> 00:13:24,504 Yeah. Yeah. 301 00:13:24,537 --> 00:13:27,507 And then I get angry with myself For getting angry at her, 302 00:13:27,540 --> 00:13:29,509 And then I just resent The whole damn thing-- 303 00:13:29,542 --> 00:13:31,845 Joan, the army, all of it. 304 00:13:31,879 --> 00:13:34,481 Well, it sounds to me 305 00:13:34,514 --> 00:13:36,984 Like you need a break. 306 00:13:37,017 --> 00:13:38,351 Blow off some steam. 307 00:13:38,385 --> 00:13:41,021 Mm. When? Here you go, roxy. 308 00:13:41,054 --> 00:13:42,589 Thank you. 309 00:13:42,622 --> 00:13:44,457 (sighs) it's okay. 310 00:13:44,491 --> 00:13:47,427 I'll get over it. 311 00:13:47,460 --> 00:13:50,297 (chuckles) 312 00:13:50,330 --> 00:13:54,401 (exhales deeply) 313 00:13:54,434 --> 00:13:56,003 *** 314 00:13:56,036 --> 00:13:57,437 Hey, wait. Your change. 315 00:13:57,470 --> 00:14:00,207 No, ma'am. That's for the session. 316 00:14:00,240 --> 00:14:01,474 Thanks, doc. 317 00:14:01,508 --> 00:14:03,210 (laughs) 318 00:14:03,243 --> 00:14:07,247 *** 319 00:14:07,280 --> 00:14:08,481 (bell rings) 320 00:14:08,515 --> 00:14:10,483 (woman) mrs. Gunderson, So nice to see you. 321 00:14:10,517 --> 00:14:12,585 Come on in. 322 00:14:12,619 --> 00:14:17,157 (indistinct conversations) 323 00:14:17,190 --> 00:14:20,493 Excuse me. Are you katie moran's mother? 324 00:14:20,527 --> 00:14:22,963 Uh, your name tag. 325 00:14:22,996 --> 00:14:25,365 Oh! Right. (chuckles) 326 00:14:25,398 --> 00:14:28,235 Bob wilson. Katie's friends With my daughter emma. 327 00:14:28,268 --> 00:14:30,403 Of course. Emma's such a sweet girl. 328 00:14:30,437 --> 00:14:32,205 Pamela. 329 00:14:34,307 --> 00:14:36,276 Being here brings back Memories... 330 00:14:36,309 --> 00:14:38,145 Mm. Most of 'em bad. 331 00:14:38,178 --> 00:14:40,147 Most of them involving Gym class. (chuckles) 332 00:14:40,180 --> 00:14:42,149 (chuckles) See, all I can think about 333 00:14:42,182 --> 00:14:44,384 Is sitting outside Sister karen marie's office, 334 00:14:44,417 --> 00:14:46,253 Waiting to get detention. 335 00:14:46,286 --> 00:14:49,256 A hell-raiser, huh? 336 00:14:49,289 --> 00:14:52,259 (chuckles) Well, glad to see you were Able to turn your life around. 337 00:14:52,292 --> 00:14:54,594 (laughs) right. 338 00:14:54,627 --> 00:14:57,264 You know, your emma Was so nice to katie 339 00:14:57,297 --> 00:14:59,266 When she started At garfield. 340 00:14:59,299 --> 00:15:01,301 You know, it's hard to be The new kid midyear. 341 00:15:01,334 --> 00:15:04,237 Yeah, emma went through All that. 342 00:15:04,271 --> 00:15:06,106 Divorce. 343 00:15:06,139 --> 00:15:08,175 Yeah. Me, too. 344 00:15:08,208 --> 00:15:09,709 (woman) ms. Moran? We're ready for you. 345 00:15:09,742 --> 00:15:12,312 Uh... Well, it's nice To talk to you... 346 00:15:12,345 --> 00:15:15,248 Bob. Bob. Nice to talk to you, bob. 347 00:15:15,282 --> 00:15:17,684 You, too, pamela. 348 00:15:20,653 --> 00:15:23,223 (michael) so you're working With chandler again? 349 00:15:23,256 --> 00:15:24,624 Mm. Total coincidence. 350 00:15:24,657 --> 00:15:27,227 I was visiting Specialist stiles, 351 00:15:27,260 --> 00:15:31,098 And he'd already Contacted her. 352 00:15:31,131 --> 00:15:32,399 Michael. 353 00:15:32,432 --> 00:15:35,468 I'll be honest, claudia joy. I don't like the guy. I know. 354 00:15:35,502 --> 00:15:38,338 He's a glory hound, After headlines. 355 00:15:38,371 --> 00:15:41,074 He has a long record Of supporting good causes, 356 00:15:41,108 --> 00:15:42,209 Pro bono-- 357 00:15:42,242 --> 00:15:46,179 Environmental groups, The homeless, senior citizens. 358 00:15:46,213 --> 00:15:48,181 He's not in it For the money. 359 00:15:48,215 --> 00:15:51,051 No. (chuckles) He's in it for the ego. 360 00:15:51,084 --> 00:15:52,285 Ohh. Michael. 361 00:15:52,319 --> 00:15:54,421 Look, he may be A fine teacher 362 00:15:54,454 --> 00:15:57,490 And an upstanding citizen, But he would love to make 363 00:15:57,524 --> 00:16:00,093 A bigger name for himself By bashing the army. 364 00:16:00,127 --> 00:16:02,095 Well, then it's a good thing I'm there-- 365 00:16:02,129 --> 00:16:04,064 Make sure That doesn't happen, right? 366 00:16:04,097 --> 00:16:08,035 I guess you're right. (chuckles) 367 00:16:08,068 --> 00:16:10,037 Hey, I got another meeting. 368 00:16:10,070 --> 00:16:12,272 Send my love to emmalin. I will. 369 00:16:12,305 --> 00:16:14,041 I love you. 370 00:16:14,074 --> 00:16:16,176 I love you, too. Mwah. 371 00:16:20,147 --> 00:16:22,149 (sighs) 372 00:16:22,182 --> 00:16:26,286 (riggs) hey, I'm telling you, Man. It's the tigers' year. 373 00:16:26,319 --> 00:16:28,255 (laughs) dream on, riggs. 374 00:16:28,288 --> 00:16:31,258 The yankees already have The series in their back pocket. You wanna bet? 375 00:16:31,291 --> 00:16:33,260 Yes, I would love to. Let's do it. 376 00:16:33,293 --> 00:16:35,195 (chuckles) 377 00:16:35,228 --> 00:16:37,197 (helicopter blades whirring) 378 00:16:37,230 --> 00:16:38,765 Later. 379 00:16:38,798 --> 00:16:41,534 Careful engaging the enemy, Sherwood. 380 00:16:41,568 --> 00:16:43,136 Specialist gabriel. 381 00:16:43,170 --> 00:16:44,537 It's gabriel. 382 00:16:44,571 --> 00:16:46,106 G-gabriel. 383 00:16:46,139 --> 00:16:49,109 Uh, could I buy you a cup Of terrible coffee? 384 00:16:49,142 --> 00:16:51,578 No, thanks. Lukewarm soda pop? 385 00:16:51,611 --> 00:16:54,514 Forget it. Come on. You gotta let me Do somethin'. 386 00:16:54,547 --> 00:16:57,584 You fixed My buddy's shoulder. (scoffs) that's my job-- 387 00:16:57,617 --> 00:17:00,420 To treat soldiers... Even irresponsible idiots. 388 00:17:00,453 --> 00:17:02,389 Ouch. Now that's Kinda harsh, isn't it? 389 00:17:02,422 --> 00:17:05,758 You don't even know me. Works for me. 390 00:17:05,792 --> 00:17:07,727 Way to go, sherwood. 391 00:17:07,760 --> 00:17:10,697 (chuckles) 392 00:17:10,730 --> 00:17:13,300 Told you. 393 00:17:13,333 --> 00:17:14,467 Thanks for coming. 394 00:17:14,501 --> 00:17:18,205 No problem. I work The late shift tonight. Oh, yeah? 395 00:17:18,238 --> 00:17:19,772 (sighs) Mwah. 396 00:17:19,806 --> 00:17:22,175 Michael isn't thrilled I'm involved with this. 397 00:17:22,209 --> 00:17:25,178 I assured him I just want To see amber is treated fairly. 398 00:17:25,212 --> 00:17:27,180 Mm. Like all of us. 399 00:17:27,214 --> 00:17:30,150 No. No, not like all of us. I'm getting e-mails. 400 00:17:30,183 --> 00:17:31,718 From soldiers? 401 00:17:31,751 --> 00:17:32,985 And their wives. 402 00:17:33,019 --> 00:17:36,156 They're saying amber deserves Whatever she has coming to her. 403 00:17:36,189 --> 00:17:39,159 Mm. "This is wartime. She should've Been ready for deployment." 404 00:17:39,192 --> 00:17:42,162 A few are even questioning Why she had a baby 405 00:17:42,195 --> 00:17:45,132 If she couldn't take care Of her. Well, I guess You can't blame 'em. 406 00:17:45,165 --> 00:17:46,733 It's hard To be understanding 407 00:17:46,766 --> 00:17:50,103 When a soldier tries To get out of deployment. Amber doesn't want out of it. 408 00:17:50,137 --> 00:17:52,705 She just wants Her daughter cared for. 409 00:17:52,739 --> 00:17:54,474 Mrs. Holden? 410 00:17:54,507 --> 00:17:56,109 Yes. Hi. 411 00:17:56,143 --> 00:17:57,877 Hi. Mrs. Sherwood. 412 00:17:57,910 --> 00:18:00,480 Hi. We're ready for you. This way, please. 413 00:18:00,513 --> 00:18:03,416 Okay. As I explained, It's rather unorthodox 414 00:18:03,450 --> 00:18:07,120 To have non-family members check On a foster child's welfare, 415 00:18:07,154 --> 00:18:10,457 But under the circumstances, I thought it was warranted. 416 00:18:10,490 --> 00:18:12,459 Thank you. We do appreciate it. 417 00:18:12,492 --> 00:18:15,094 Mm-hmm. Mm-hmm. There's maddie. 418 00:18:17,230 --> 00:18:19,166 Ohh. How's she doing? 419 00:18:19,199 --> 00:18:21,768 Cries a little at night For her mother, 420 00:18:21,801 --> 00:18:24,371 But she's A bright and loving child. 421 00:18:24,404 --> 00:18:27,607 How long will she stay here? This is only temporary, Correct? 422 00:18:27,640 --> 00:18:30,777 Yes. The goal is to find A suitable relative or friend 423 00:18:30,810 --> 00:18:32,612 To take maddie. 424 00:18:32,645 --> 00:18:34,647 And at the same time, We'll also try 425 00:18:34,681 --> 00:18:36,649 To identify a family Who will care for her 426 00:18:36,683 --> 00:18:38,618 On a lifelong basis If necessary, 427 00:18:38,651 --> 00:18:40,353 Either as legal guardians Or through adoption. Adoption? 428 00:18:40,387 --> 00:18:42,355 Specialist stiles Is maddie's mother. 429 00:18:42,389 --> 00:18:45,592 Granted, But in situations like this, 430 00:18:45,625 --> 00:18:48,761 The court will decide Maddie's future. 431 00:19:00,240 --> 00:19:03,243 I don't understand why you're So eager to take this to trial. A court-martial is Actually to our advantage. 432 00:19:03,276 --> 00:19:06,213 See, we want amber up on The stand telling her story. 433 00:19:06,246 --> 00:19:08,181 It's emotional. It's heartbreaking. 434 00:19:08,215 --> 00:19:10,683 The army's not gonna want That kind of publicity. 435 00:19:10,717 --> 00:19:12,919 But will that get amber What she wants? 436 00:19:12,952 --> 00:19:14,921 Well, if we apply Enough pressure, 437 00:19:14,954 --> 00:19:16,889 It should give amber Enough time 438 00:19:16,923 --> 00:19:20,527 To find proper child care And then, uh, deploy. 439 00:19:20,560 --> 00:19:21,761 Hmm. Well... 440 00:19:21,794 --> 00:19:23,763 You don't know the army. 441 00:19:23,796 --> 00:19:25,532 What do you mean? 442 00:19:25,565 --> 00:19:29,236 They don't respond well to Being embarrassed in the press. 443 00:19:29,269 --> 00:19:32,239 Well, too bad. I haven't found A single precedent 444 00:19:32,272 --> 00:19:34,674 To support your strategy, Either. 445 00:19:34,707 --> 00:19:36,676 We'll be creating precedent. 446 00:19:36,709 --> 00:19:38,645 If we win. 447 00:19:38,678 --> 00:19:40,813 Mm. Well, There's always that risk. 448 00:19:40,847 --> 00:19:43,816 But we're talking About a mother and child here 449 00:19:43,850 --> 00:19:45,585 Being separated, 450 00:19:45,618 --> 00:19:47,754 Possibly forever, If she were to go to prison. 451 00:19:47,787 --> 00:19:50,857 Well, claudia joy, The history of social justice 452 00:19:50,890 --> 00:19:52,859 Shows us That there's always someone 453 00:19:52,892 --> 00:19:54,894 Who's gotta stand up first To be counted. 454 00:19:54,927 --> 00:19:58,265 Yes, but are we sure amber Wants to be that someone? 455 00:19:58,298 --> 00:19:59,999 Are you suggesting That I don't have 456 00:20:00,032 --> 00:20:02,001 My client's best interests At heart? 457 00:20:02,034 --> 00:20:04,003 No. No, no, no. I'm--I'm suggesting 458 00:20:04,036 --> 00:20:06,939 That maybe there's another way To deal with this. 459 00:20:06,973 --> 00:20:09,776 Well, like what? Uh... A settlement? 460 00:20:09,809 --> 00:20:12,812 We--we could try To negotiate something. 461 00:20:12,845 --> 00:20:14,814 (laughs) We don't have to negotiate. 462 00:20:14,847 --> 00:20:16,816 We've got a strong case-- 463 00:20:16,849 --> 00:20:19,819 Exposing the draconian policy Of an overstressed military, 464 00:20:19,852 --> 00:20:21,821 Forcing mothers To abandon their children 465 00:20:21,854 --> 00:20:23,823 Just to put boots On the ground. 466 00:20:23,856 --> 00:20:25,792 Ah, the army has A strong case, too-- 467 00:20:25,825 --> 00:20:27,560 Absent without leave, 468 00:20:27,594 --> 00:20:28,795 Missing movement, 469 00:20:28,828 --> 00:20:30,530 Dereliction of duty, 470 00:20:30,563 --> 00:20:31,731 Insubordination. 471 00:20:31,764 --> 00:20:33,733 All The other single parents 472 00:20:33,766 --> 00:20:36,035 Seemed to handle This deployment 473 00:20:36,068 --> 00:20:37,637 Without a problem. 474 00:20:37,670 --> 00:20:39,639 (scoffs) claudia joy, 475 00:20:39,672 --> 00:20:41,741 I know What we're dealing with. 476 00:20:41,774 --> 00:20:43,510 I know. 477 00:20:43,543 --> 00:20:46,846 I don't know if you're seeing it Through amber's eyes. 478 00:20:46,879 --> 00:20:49,949 You don't have a family, Do you? 479 00:20:53,653 --> 00:20:56,589 You know--you know what? I... 480 00:20:56,623 --> 00:20:58,858 I think we're done here Tonight. 481 00:21:03,029 --> 00:21:06,766 Okay. Uh... (clears throat) 482 00:21:06,799 --> 00:21:09,636 All I meant was-- 483 00:21:09,669 --> 00:21:11,604 Hey, mom, I-- Hi, honey. 484 00:21:11,638 --> 00:21:13,606 Uh, this is My daughter emmalin. 485 00:21:13,640 --> 00:21:15,642 Mr. Chandler. 486 00:21:15,675 --> 00:21:17,510 Hi. Hello. 487 00:21:17,544 --> 00:21:20,513 (clicks latches) We're working on that case I told you about. 488 00:21:20,547 --> 00:21:22,515 Oh. I-I think It's really great, 489 00:21:22,549 --> 00:21:25,518 What you're doing for That soldier and her daughter. Thank you. 490 00:21:25,552 --> 00:21:26,653 Yeah. 491 00:21:26,686 --> 00:21:29,822 So you're the, uh, hockey player Who's going to woodsen. 492 00:21:29,856 --> 00:21:31,891 Hopefully, yes. 493 00:21:31,924 --> 00:21:34,494 Well, you know, they've got A great pre-law program there. 494 00:21:34,527 --> 00:21:36,496 Any interest? I'm thinking about it. 495 00:21:36,529 --> 00:21:38,765 You know, my firm--it needs Interns every summer, 496 00:21:38,798 --> 00:21:41,468 So... If you want, 497 00:21:41,501 --> 00:21:43,470 You can give me a call. Really? 498 00:21:43,503 --> 00:21:45,438 Sure. Thanks. 499 00:21:45,472 --> 00:21:48,675 I got you Broccoli and noodles. Great. I'm gonna take them Up to my room... 500 00:21:48,708 --> 00:21:52,479 All right. Because I have homework, But it was nice to meet you. 501 00:21:52,512 --> 00:21:55,882 Same here. 502 00:21:55,915 --> 00:21:58,351 Look... 503 00:21:58,385 --> 00:22:00,920 We'll present both sides Tomorrow to amber, 504 00:22:00,953 --> 00:22:02,922 But I think, In the light of day, 505 00:22:02,955 --> 00:22:06,426 You will see that court-martial Is the way to go. 506 00:22:06,459 --> 00:22:08,428 Anyway, thanks for dinner. 507 00:22:08,461 --> 00:22:09,662 See you tomorrow. 508 00:22:09,696 --> 00:22:12,899 Okay. Good night. 509 00:22:14,734 --> 00:22:17,637 (roxy) what's this? 510 00:22:17,670 --> 00:22:19,639 Ice cream And trashy magazines 511 00:22:19,672 --> 00:22:21,641 For taking care Of katie and lucas. 512 00:22:21,674 --> 00:22:23,643 What kind of ice cream? 513 00:22:23,676 --> 00:22:25,412 Double fudge. 514 00:22:25,445 --> 00:22:27,380 Oh, let's hit it Before they find out. 515 00:22:27,414 --> 00:22:30,417 (chuckles) totally. Hey, What do you hear from trevor? 516 00:22:30,450 --> 00:22:32,619 Uh, he is still training With his men. 517 00:22:32,652 --> 00:22:34,821 They haven't gone out On patrol yet. 518 00:22:34,854 --> 00:22:37,657 Well, don't worry. He'll be safe. Yeah. 519 00:22:37,690 --> 00:22:39,125 (cell phone rings) 520 00:22:39,158 --> 00:22:40,727 Oh. 521 00:22:40,760 --> 00:22:43,095 (ring) 522 00:22:43,129 --> 00:22:44,397 (beep) 523 00:22:44,431 --> 00:22:46,466 Hello. 524 00:22:48,167 --> 00:22:51,037 Oh. Hi, bob. 525 00:22:51,070 --> 00:22:53,139 Yeah, I remember. 526 00:22:55,442 --> 00:22:58,411 Tomorrow night? 527 00:22:58,445 --> 00:23:02,048 Actually, I... Am on The night shift tomorrow, 528 00:23:02,081 --> 00:23:04,150 So... 529 00:23:04,183 --> 00:23:06,853 But thank you. 530 00:23:06,886 --> 00:23:08,721 All right. Take care. 531 00:23:08,755 --> 00:23:11,691 'kay. Bye. 532 00:23:11,724 --> 00:23:13,092 Ahem. 533 00:23:13,125 --> 00:23:15,695 You are not On the night shift tomorrow. 534 00:23:15,728 --> 00:23:17,096 And who is bob? 535 00:23:17,129 --> 00:23:20,667 He's, um, the father Of one of katie's friends. 536 00:23:20,700 --> 00:23:23,035 I met him at The parent-teacher conference. 537 00:23:23,069 --> 00:23:24,471 Jerk? 538 00:23:24,504 --> 00:23:27,974 No. He's nice. Divorced. Kinda sweet. 539 00:23:28,007 --> 00:23:30,042 And the problem is? 540 00:23:30,076 --> 00:23:31,811 We've been over this. 541 00:23:31,844 --> 00:23:34,814 Yes, but what is the harm In having a good time? 542 00:23:34,847 --> 00:23:36,616 Don't you deserve it? 543 00:23:36,649 --> 00:23:39,619 Besides, what's the worst That can happen? You're a cop. 544 00:23:39,652 --> 00:23:41,988 If something goes bad, You can taser him. 545 00:23:42,021 --> 00:23:45,024 Can I just have My ice cream, please? 546 00:23:46,759 --> 00:23:49,762 (amber) so she's okay? She's eating all right? 547 00:23:49,796 --> 00:23:54,066 Yes. She looked healthy, Well taken care of. 548 00:23:54,100 --> 00:23:56,035 She made this for you. 549 00:23:56,068 --> 00:23:58,738 (laughs) oh, god. 550 00:23:58,771 --> 00:24:00,740 Thank-- Thank you so much, ma'am. 551 00:24:00,773 --> 00:24:02,108 Of course. 552 00:24:02,141 --> 00:24:04,110 Okay. We still need The magistrate 553 00:24:04,143 --> 00:24:06,245 To review Your pretrial confinement. 554 00:24:06,278 --> 00:24:09,048 We hope to have you released With limitations on liberty 555 00:24:09,081 --> 00:24:12,118 Within the week. What does that mean? 556 00:24:12,151 --> 00:24:13,953 You'll have to stay on post, 557 00:24:13,986 --> 00:24:17,056 And your pass privileges Will be revoked. And if I don't get that? 558 00:24:17,089 --> 00:24:20,059 Uh-- Well, you'll be a moved To a longer-term facility-- 559 00:24:20,092 --> 00:24:22,529 The--the women's prison In north charleston. 560 00:24:22,562 --> 00:24:24,631 But you shouldn't worry About that. 561 00:24:24,664 --> 00:24:28,535 That's only if the army Considers you a flight risk. Well, I came back on my own. 562 00:24:28,568 --> 00:24:31,538 I want to do my job. I want to deploy. 563 00:24:31,571 --> 00:24:33,940 And we know that. That's what We're gonna argue at trial. 564 00:24:33,973 --> 00:24:35,675 When will that be? 565 00:24:35,708 --> 00:24:37,677 Considering The court's full docket 566 00:24:37,710 --> 00:24:40,680 And how long it'll take To prepare for court-martial, 567 00:24:40,713 --> 00:24:42,248 It could be, uh... 568 00:24:42,281 --> 00:24:44,984 I don't know. Three, four months. Four months? 569 00:24:45,017 --> 00:24:48,020 A short-term sacrifice For a long-term gain, 570 00:24:48,054 --> 00:24:50,590 If you're willing To stay the course. 571 00:24:50,623 --> 00:24:53,560 Are you willing To do that? 572 00:24:53,593 --> 00:24:56,663 I've always followed through On my missions, sir. 573 00:24:56,696 --> 00:24:58,197 Excellent. 574 00:24:58,230 --> 00:25:00,199 Unless you're released To post, 575 00:25:00,232 --> 00:25:02,602 You do understand, 576 00:25:02,635 --> 00:25:04,604 You'll be separated From maddie during that time? 577 00:25:04,637 --> 00:25:06,272 But what about Visitation rights? 578 00:25:06,305 --> 00:25:09,208 Foster care won't allow her To come here 579 00:25:09,241 --> 00:25:12,278 Or to a prison. 580 00:25:12,311 --> 00:25:14,280 Of course, you know, We could-- 581 00:25:14,313 --> 00:25:16,282 We could try For a settlement. 582 00:25:16,315 --> 00:25:19,986 (chuckles) well, considering The army would offer one. 583 00:25:20,019 --> 00:25:22,555 I mean, they've indicated No leniency in this case. 584 00:25:22,589 --> 00:25:26,192 They want a court-martial. Well, what would A settlement mean? 585 00:25:26,225 --> 00:25:28,595 We'd ask For administrative discharge. 586 00:25:28,628 --> 00:25:31,197 Oh. I don't-- I don't want a discharge. 587 00:25:31,230 --> 00:25:34,200 Being a soldier is All I ever wanted to do, 588 00:25:34,233 --> 00:25:36,168 Since I was a little kid. 589 00:25:36,202 --> 00:25:38,170 Besides, in the army, My daughter gets housing, 590 00:25:38,204 --> 00:25:40,206 Medical benefits, security. Yeah, yeah. You're--you're right. 591 00:25:40,239 --> 00:25:42,041 It's a lot to give up, 592 00:25:42,074 --> 00:25:44,076 But we'd argue At court-martial 593 00:25:44,110 --> 00:25:47,079 That you simply weren't given Adequate time to come up 594 00:25:47,113 --> 00:25:49,916 With A proper family care plan. 595 00:25:49,949 --> 00:25:52,885 Look, it's up to you. 596 00:25:52,919 --> 00:25:56,623 I mean, going to trial-- It, uh... 597 00:25:58,157 --> 00:26:00,159 You risk losing. 598 00:26:00,192 --> 00:26:02,361 But a settlement Would mean 599 00:26:02,394 --> 00:26:05,097 That I'm out of the army? 600 00:26:05,131 --> 00:26:08,000 Any settlement? 601 00:26:08,034 --> 00:26:09,802 Yes. 602 00:26:13,305 --> 00:26:16,609 Okay. Uh... 603 00:26:18,277 --> 00:26:20,279 I want a court-martial. 604 00:26:28,287 --> 00:26:30,022 (man) there you go. 605 00:26:30,056 --> 00:26:32,291 (soldiers speaking indistinctly) 606 00:26:32,324 --> 00:26:36,328 Okay, folks. Let's settle. 607 00:26:36,362 --> 00:26:39,065 So we ended Our last session 608 00:26:39,098 --> 00:26:41,333 Talking about what it means To own your feelings. 609 00:26:41,367 --> 00:26:43,335 Wonder if anyone has Further thoughts on that 610 00:26:43,369 --> 00:26:44,904 To get us started today. 611 00:26:44,937 --> 00:26:47,874 (indistinct conversations) 612 00:26:47,907 --> 00:26:51,911 (helicopter blades whirring) 613 00:26:51,944 --> 00:26:53,880 Sorry I'm late, sir. 614 00:26:53,913 --> 00:26:56,783 Not a problem. 615 00:26:56,816 --> 00:26:59,786 Want to introduce yourself? Sure. Uh... 616 00:26:59,819 --> 00:27:03,923 Specialist jeremy sherwood From the 23rd. Welcome to the group, Specialist. 617 00:27:03,956 --> 00:27:05,925 So we talked about 618 00:27:05,958 --> 00:27:08,160 How your feelings Come from your thinking. 619 00:27:08,194 --> 00:27:09,929 Now that doesn't mean 620 00:27:09,962 --> 00:27:12,198 That you should give yourself Happy thoughts 621 00:27:12,231 --> 00:27:14,200 And think Everything is gonna be okay. 622 00:27:14,233 --> 00:27:16,002 It doesn't work that way. 623 00:27:16,035 --> 00:27:18,004 It'd be great if it did, Though, right? 624 00:27:18,037 --> 00:27:20,239 So how do we control Those emotions? 625 00:27:20,272 --> 00:27:21,841 Any thoughts on that? 626 00:27:21,874 --> 00:27:23,142 I have something. 627 00:27:23,175 --> 00:27:24,744 Sure. 628 00:27:24,777 --> 00:27:26,112 Um... (sighs) 629 00:27:26,145 --> 00:27:27,847 About a year ago, 630 00:27:27,880 --> 00:27:30,082 I was deployed to iraq 631 00:27:30,116 --> 00:27:32,218 And lost my best friend. 632 00:27:32,251 --> 00:27:35,221 At the time, I thought That it was my fault, 633 00:27:35,254 --> 00:27:37,990 That if I had Done something different, 634 00:27:38,024 --> 00:27:40,693 That he would still be alive. 635 00:27:40,727 --> 00:27:44,096 (airplane engine roars In distance) 636 00:27:44,130 --> 00:27:45,832 Hey, sherwood. 637 00:27:45,865 --> 00:27:47,066 Hey. 638 00:27:47,099 --> 00:27:49,168 Hey. 639 00:27:49,201 --> 00:27:51,771 I appreciated What you had to say in there. 640 00:27:51,804 --> 00:27:54,874 Takes guts To be that honest. Thank you. 641 00:27:54,907 --> 00:27:58,677 If my story can help someone, I'm--I'm glad to share it. 642 00:28:00,246 --> 00:28:04,150 So that offer for bad coffee Still stands. (chuckles) 643 00:28:04,183 --> 00:28:06,452 (laughs) 644 00:28:06,485 --> 00:28:08,454 Stop by the aid station. 645 00:28:08,487 --> 00:28:10,056 1900? 646 00:28:10,089 --> 00:28:12,024 Roger that. 647 00:28:19,932 --> 00:28:22,869 (woman) dr. Burton, Your 2:00 is here. 648 00:28:22,902 --> 00:28:25,504 Thank you. 649 00:28:25,537 --> 00:28:28,808 (exhales deeply) 650 00:28:31,443 --> 00:28:33,412 It's a new patient, Right? 651 00:28:33,445 --> 00:28:36,015 I can't seem to find Her intake folder. 652 00:28:36,048 --> 00:28:39,018 I don't need An intake folder. Rox? 653 00:28:39,051 --> 00:28:41,020 It's time for your therapy, Doc. 654 00:28:41,053 --> 00:28:43,756 For the next hour, You are all mine. 655 00:28:43,790 --> 00:28:46,993 (jeremy fisher's "Scar that never heals" playing) 656 00:28:47,026 --> 00:28:48,394 Grab your sneaks. 657 00:28:48,427 --> 00:28:52,799 Oh, the hidden talents Of roxanne marie leblanc! 658 00:28:52,832 --> 00:28:54,500 You been holding out on me? 659 00:28:54,533 --> 00:28:56,435 Oh, yeah. This chick's got game. 660 00:28:56,468 --> 00:28:59,038 Oh! Ha ha! Whoo! 661 00:28:59,071 --> 00:29:01,107 Ooh-ooh! I guess so. 662 00:29:01,140 --> 00:29:03,776 (chuckles) 663 00:29:03,810 --> 00:29:06,012 Ohh. I like--whoa! 664 00:29:06,045 --> 00:29:09,916 Oh! Whoa, whoa, whoa! Of course, The doctor's got game, too. 665 00:29:09,949 --> 00:29:12,484 You ready for this? You ready? I don't know. Let's see what you got. 666 00:29:12,518 --> 00:29:13,652 You ready for this? Ready. 667 00:29:13,685 --> 00:29:17,123 You're not ready. You're not ready. Oh! Oh! Oh! Oh! 668 00:29:17,156 --> 00:29:19,926 (laughs) 669 00:29:19,959 --> 00:29:21,894 Oh! Come on! 670 00:29:21,928 --> 00:29:23,395 Oh! Oh! 671 00:29:23,429 --> 00:29:25,331 (laughs) 672 00:29:25,364 --> 00:29:26,933 Hey, thanks, rox. 673 00:29:26,966 --> 00:29:28,868 I needed this. Yeah, you did. 674 00:29:28,901 --> 00:29:30,336 (laughs) (chuckles) 675 00:29:30,369 --> 00:29:33,906 Hey, we're looking for a third For a little 3-on-3. 676 00:29:33,940 --> 00:29:36,843 You interested? Well, yeah, but only if My friend here can play, too. 677 00:29:36,876 --> 00:29:39,445 All right. Deal. (laughs) 678 00:29:39,478 --> 00:29:42,014 All right. I got you. Let's go. 679 00:29:42,048 --> 00:29:44,383 You and me all day. All day. 680 00:29:46,118 --> 00:29:49,088 That's plenty. Thanks. 681 00:29:49,121 --> 00:29:51,523 Glad you got out Of your shift. 682 00:29:51,557 --> 00:29:54,326 Yeah. Me, too. Just read The schedule wrong. 683 00:29:54,360 --> 00:29:57,563 Still getting used To the job. I bet. 684 00:29:57,596 --> 00:30:00,266 It must be an adjustment-- Divorce, new job. 685 00:30:00,299 --> 00:30:02,501 Yeah. (laughs) 686 00:30:02,534 --> 00:30:05,938 Tell me about it. Nah. It's not That interesting. (laughs) 687 00:30:05,972 --> 00:30:07,339 It is to me. 688 00:30:07,373 --> 00:30:10,309 I don't know many women that Could've done what you did-- 689 00:30:10,342 --> 00:30:12,845 Come back to a job That you left years ago, 690 00:30:12,879 --> 00:30:15,581 And not an easy job, Either. True enough. 691 00:30:15,614 --> 00:30:18,384 Well, what's it been like? 692 00:30:18,417 --> 00:30:19,451 Uh... 693 00:30:19,485 --> 00:30:23,455 Mm. I'm sorry. I don't want To put you on the spot. 694 00:30:23,489 --> 00:30:26,458 (chuckles) I've been out here A little longer than you have. 695 00:30:26,492 --> 00:30:28,460 I remember What it was like, 696 00:30:28,494 --> 00:30:31,563 Just getting back On your feet. 697 00:30:31,597 --> 00:30:33,032 Thanks. 698 00:30:37,636 --> 00:30:40,606 (gabriel) So... Go ahead and ask. 699 00:30:40,639 --> 00:30:42,608 Ask what? 700 00:30:42,641 --> 00:30:44,610 What I was doing In that therapy session. 701 00:30:44,643 --> 00:30:47,880 Oh. I'm guessing you had Your share of trauma over here, 702 00:30:47,914 --> 00:30:51,017 You lost people, Just like I have. 703 00:30:51,050 --> 00:30:53,519 I knew it would happen. 704 00:30:53,552 --> 00:30:56,488 I mean, you don't go into Medical training not knowing, 705 00:30:56,522 --> 00:30:59,491 You just... 706 00:31:01,660 --> 00:31:04,630 You can't imagine it. 707 00:31:04,663 --> 00:31:06,632 You think You can save people. 708 00:31:06,665 --> 00:31:08,901 And you can, Just not always. 709 00:31:08,935 --> 00:31:11,904 (sighs) no. 710 00:31:11,938 --> 00:31:13,472 Take guys like you. 711 00:31:13,505 --> 00:31:15,607 You mean, Idiots like me and giron? 712 00:31:15,641 --> 00:31:17,443 (laughs) (laughs) 713 00:31:17,476 --> 00:31:21,280 Uh-huh. You're goofin' off Playing football one day, 714 00:31:21,313 --> 00:31:24,616 And you're on my table The next... Oh, yeah. 715 00:31:24,650 --> 00:31:27,219 Your legs blown off, 716 00:31:27,253 --> 00:31:30,422 Faces burnt, 717 00:31:30,456 --> 00:31:32,458 Bleeding out. 718 00:31:32,491 --> 00:31:35,427 You do what you can. 719 00:31:35,461 --> 00:31:38,297 That's all Any of us can do. 720 00:31:42,534 --> 00:31:45,437 (pamela) so you found them In bed together? 721 00:31:45,471 --> 00:31:47,206 Mm-hmm. 722 00:31:47,239 --> 00:31:50,509 Instead of doing my taxes, My accountant was doing my wife. 723 00:31:50,542 --> 00:31:52,378 Wow. I'm so sorry. 724 00:31:52,411 --> 00:31:54,380 Mm. 725 00:31:54,413 --> 00:31:56,615 My accountant-- Total geek. 726 00:31:56,648 --> 00:32:00,452 (scoffs) april 15th is still A pretty dark day for me. 727 00:32:00,486 --> 00:32:03,489 And how long has it been? 728 00:32:03,522 --> 00:32:05,257 Three years. 729 00:32:05,291 --> 00:32:07,493 Well, maybe you just need A little more time. 730 00:32:07,526 --> 00:32:10,362 No. 731 00:32:10,396 --> 00:32:13,365 I don't care What she did. 732 00:32:13,399 --> 00:32:16,302 I want her back. 733 00:32:24,243 --> 00:32:25,444 Bob? 734 00:32:25,477 --> 00:32:28,147 Are you... Crying? 735 00:32:28,180 --> 00:32:30,416 (voice breaks) no. 736 00:32:30,449 --> 00:32:31,650 (sniffles) 737 00:32:31,683 --> 00:32:34,353 I'll be okay. (sniffles) 738 00:32:34,386 --> 00:32:38,324 Uh, check, please. 739 00:32:38,357 --> 00:32:41,327 (claudia joy) I just Don't feel right about it. 740 00:32:41,360 --> 00:32:44,330 (denise) you think chandler's Wrong to want a court-martial? 741 00:32:44,363 --> 00:32:46,598 Uh, I think it's bold, 742 00:32:46,632 --> 00:32:49,635 And it would certainly focus Attention on the struggles 743 00:32:49,668 --> 00:32:53,305 Of single parents In the military, but-- But is it right for amber? 744 00:32:53,339 --> 00:32:56,308 Exactly. You and I have been Around the army too long 745 00:32:56,342 --> 00:32:58,377 To think she can walk away Scot-free. 746 00:32:58,410 --> 00:33:00,379 I sympathize with her. I do. 747 00:33:00,412 --> 00:33:02,381 I-I don't want To see her unfairly punished, 748 00:33:02,414 --> 00:33:05,184 But she did Seriously violate procedure 749 00:33:05,217 --> 00:33:08,254 In a time of war. You don't think You can win in court. 750 00:33:08,287 --> 00:33:10,522 No, I don't. She could lose everything. 751 00:33:10,556 --> 00:33:13,192 Well, can you talk To the army and find out 752 00:33:13,225 --> 00:33:16,095 What they're willing to do? I thought about talking To colonel reddick. 753 00:33:16,128 --> 00:33:18,264 You should. I'm on chandler's team. 754 00:33:18,297 --> 00:33:20,266 You're also head Of the f.R.G. 755 00:33:20,299 --> 00:33:22,268 Doesn't that give you The right to intercede 756 00:33:22,301 --> 00:33:26,272 In personal matters Like this? 757 00:33:26,305 --> 00:33:28,374 Maybe you're right. 758 00:33:28,407 --> 00:33:31,510 I appreciate you seeing me, Colonel reddick. 759 00:33:31,543 --> 00:33:34,513 Of course. Of course. So you're Here about the stiles matter. 760 00:33:34,546 --> 00:33:36,515 Yes, As part of my law studies, 761 00:33:36,548 --> 00:33:38,517 I'm assisting the lead lawyer For the defense. 762 00:33:38,550 --> 00:33:40,252 I've been informed 763 00:33:40,286 --> 00:33:43,222 That specialist stiles wants To proceed to court-martial. 764 00:33:43,255 --> 00:33:45,324 Yes, presently, That's true, sir. 765 00:33:45,357 --> 00:33:47,093 Presently? 766 00:33:47,126 --> 00:33:49,161 (sighs) being head Of the f.R.G., 767 00:33:49,195 --> 00:33:51,130 I want to be sure Specialist stiles 768 00:33:51,163 --> 00:33:54,100 Is fully aware of all The options available to her. 769 00:33:54,133 --> 00:33:56,102 I see. 770 00:33:56,135 --> 00:33:57,503 Please take a seat. 771 00:33:57,536 --> 00:33:59,271 Thank you. 772 00:34:01,840 --> 00:34:04,210 Well, look... 773 00:34:04,243 --> 00:34:07,846 If specialist stiles wants To play hardball, 774 00:34:07,879 --> 00:34:10,082 The army is happy To oblige. 775 00:34:10,116 --> 00:34:13,152 She took the oath. She knew the rules. 776 00:34:13,185 --> 00:34:14,320 She can't change them 777 00:34:14,353 --> 00:34:17,389 Simply because they don't fit With her present lifestyle. 778 00:34:17,423 --> 00:34:20,192 She has an obligation To the army. I understand. 779 00:34:20,226 --> 00:34:22,394 She also has an obligation To her child. 780 00:34:22,428 --> 00:34:25,097 Does she have to choose Between the two? 781 00:34:25,131 --> 00:34:27,266 If this goes To court-martial, 782 00:34:27,299 --> 00:34:29,268 The defense plans To recall soldiers 783 00:34:29,301 --> 00:34:31,803 From afghanistan to testify. We have videoconferencing For that. 784 00:34:31,837 --> 00:34:33,805 I know, but I believe The defense 785 00:34:33,839 --> 00:34:35,807 Can compel witnesses To appear in person. 786 00:34:35,841 --> 00:34:38,877 I see. Then there's the media. 787 00:34:38,910 --> 00:34:40,879 If they get ahold Of this story-- 788 00:34:40,912 --> 00:34:42,848 And you know they will-- 789 00:34:42,881 --> 00:34:45,151 That could be A huge distraction to the 23rd. 790 00:34:45,184 --> 00:34:46,718 All right. 791 00:34:46,752 --> 00:34:50,156 You know my position, Mrs. Holden. 792 00:34:50,189 --> 00:34:52,424 What are you proposing? 793 00:34:52,458 --> 00:34:56,195 Well, colonel, um, I guess my question is, 794 00:34:56,228 --> 00:35:00,098 What is the army willing To propose? 795 00:35:05,671 --> 00:35:06,405 (buzzer sounds, door clatters) 796 00:35:06,438 --> 00:35:07,639 Hi. Mr. Chandler Will be here soon. 797 00:35:07,673 --> 00:35:11,343 He's just running A little late. I don't know what to do. 798 00:35:11,377 --> 00:35:14,880 I'm thinking, maybe I don't Want a court-martial after all. 799 00:35:14,913 --> 00:35:17,383 We should wait For mr. Chandler 800 00:35:17,416 --> 00:35:20,386 To discuss that. Wh-what do you think, ma'am? 801 00:35:20,419 --> 00:35:22,221 Um... 802 00:35:22,254 --> 00:35:24,223 I think it would depend 803 00:35:24,256 --> 00:35:26,892 On what you could get From a settlement. 804 00:35:26,925 --> 00:35:29,861 What do you think I could get? 805 00:35:29,895 --> 00:35:33,532 Um... You know, We really should wait. 806 00:35:38,437 --> 00:35:41,273 You know something, Don't you? 807 00:35:41,307 --> 00:35:44,410 (sighs) 808 00:35:44,443 --> 00:35:47,913 I spoke to colonel reddick. 809 00:35:47,946 --> 00:35:50,682 He says you could be Reunited with maddie 810 00:35:50,716 --> 00:35:52,784 And not face jail time. 811 00:35:52,818 --> 00:35:54,786 (voice breaks) that's great. 812 00:35:54,820 --> 00:35:57,189 (laughs) ohh. 813 00:35:57,223 --> 00:35:59,891 Well, what about staying In the army? 814 00:35:59,925 --> 00:36:02,228 That's impossible. 815 00:36:02,261 --> 00:36:03,795 I'm sorry. 816 00:36:03,829 --> 00:36:05,231 You'd be given 817 00:36:05,264 --> 00:36:08,267 An "Other than honorable" Discharge. 818 00:36:08,300 --> 00:36:10,902 Th-that means I'd lose My v.A. Benefits, 819 00:36:10,936 --> 00:36:12,771 The g.I. Bill. 820 00:36:12,804 --> 00:36:15,674 Yes, but it's not A dishonorable discharge, 821 00:36:15,707 --> 00:36:18,244 And that's important For your future employment. 822 00:36:18,277 --> 00:36:21,213 All I want is To be a good soldier 823 00:36:21,247 --> 00:36:23,382 And a good mother. 824 00:36:23,415 --> 00:36:25,351 Why can't I do both? 825 00:36:25,384 --> 00:36:26,952 I know. 826 00:36:26,985 --> 00:36:28,887 I'm sorry. 827 00:36:28,920 --> 00:36:32,824 What do you think I should do? 828 00:36:32,858 --> 00:36:35,861 I can't tell you What to do. 829 00:36:37,663 --> 00:36:38,864 (inhales deeply) 830 00:36:38,897 --> 00:36:41,767 (exhales deeply) 831 00:36:41,800 --> 00:36:44,270 I do believe, if this goes To court-martial, 832 00:36:44,303 --> 00:36:46,805 The army will do Everything in its power 833 00:36:46,838 --> 00:36:49,241 To make an example Out of you. 834 00:36:49,275 --> 00:36:50,809 In that case, 835 00:36:50,842 --> 00:36:52,911 It might be impossible To get maddie back. 836 00:36:52,944 --> 00:36:54,680 (buzzer sounds) 837 00:36:54,713 --> 00:36:57,349 (door clatters) 838 00:36:59,651 --> 00:37:01,353 What's going on here? 839 00:37:01,387 --> 00:37:03,389 We were discussing-- 840 00:37:03,422 --> 00:37:05,757 The army's settlement offer. 841 00:37:05,791 --> 00:37:08,394 I think I want to take it. 842 00:37:11,930 --> 00:37:13,699 What the hell was that? 843 00:37:13,732 --> 00:37:15,301 What? 844 00:37:15,334 --> 00:37:17,303 You make a settlement offer Without my presence? 845 00:37:17,336 --> 00:37:19,305 We were waiting for you. 846 00:37:19,338 --> 00:37:21,707 Amber was asking me What I thought, and-- 847 00:37:21,740 --> 00:37:24,610 And so you decided to make And end run around me. 848 00:37:24,643 --> 00:37:27,613 How dare you go to reddick Without my authorization?! I was trying to help, 849 00:37:27,646 --> 00:37:29,615 And I don't need Your authorization 850 00:37:29,648 --> 00:37:31,650 To speak with reddick. I'm head of the f.R.G. I-- 851 00:37:31,683 --> 00:37:33,285 Spare me. 852 00:37:33,319 --> 00:37:35,687 You just compromised Our case. 853 00:37:35,721 --> 00:37:37,889 What? You deliberately prejudiced The client 854 00:37:37,923 --> 00:37:40,025 To favor The army's point of view! 855 00:37:40,058 --> 00:37:43,295 You are way out of line. I did no such thing. 856 00:37:43,329 --> 00:37:45,631 But somebody has to care More about amber 857 00:37:45,664 --> 00:37:47,566 Than making headlines. 858 00:37:47,599 --> 00:37:49,067 Oh, all right. 859 00:37:49,100 --> 00:37:50,769 All right, claudia joy. 860 00:37:50,802 --> 00:37:52,671 (inhales deeply) 861 00:37:52,704 --> 00:37:54,673 You are off this case. 862 00:38:04,082 --> 00:38:07,052 I apologize About the disruption. (clicks latches) 863 00:38:07,085 --> 00:38:09,655 It must be confusing. 864 00:38:09,688 --> 00:38:11,957 I'm sorry, sir. I can't. 865 00:38:11,990 --> 00:38:13,792 Can't what? 866 00:38:13,825 --> 00:38:15,561 Go to trial. 867 00:38:15,594 --> 00:38:17,629 The only way I'm sure of keeping maddie 868 00:38:17,663 --> 00:38:19,631 Is to take the army's offer. 869 00:38:19,665 --> 00:38:22,568 Well, that-- That may be true, 870 00:38:22,601 --> 00:38:25,571 But, y-you see, There's more to it than that. 871 00:38:25,604 --> 00:38:28,540 I don't know how much Mrs. Holden told you, but-- 872 00:38:28,574 --> 00:38:30,776 She didn't have to tell me Anything. 873 00:38:30,809 --> 00:38:33,579 I love being in the army, 874 00:38:33,612 --> 00:38:36,548 But I love my daughter more. 875 00:38:46,725 --> 00:38:49,761 (emmalin) Mom, you have a visitor. 876 00:38:51,630 --> 00:38:53,632 Thanks, emmalin. 877 00:38:53,665 --> 00:38:55,033 Mm-hmm. 878 00:38:55,066 --> 00:38:56,635 Oh, hi. 879 00:38:56,668 --> 00:38:58,837 I, uh, just wanted To let you know 880 00:38:58,870 --> 00:39:00,906 That amber's settlement papers Are being drawn up. 881 00:39:00,939 --> 00:39:02,508 Good. 882 00:39:02,541 --> 00:39:04,876 Yeah, I thought You'd be happy. 883 00:39:04,910 --> 00:39:06,878 She gets her child back 884 00:39:06,912 --> 00:39:09,681 But has to give up Her army career. 885 00:39:09,715 --> 00:39:12,451 I can't really be happy About that. 886 00:39:12,484 --> 00:39:13,685 Well, for the record, 887 00:39:13,719 --> 00:39:16,455 I-I think She made the wrong choice. 888 00:39:16,488 --> 00:39:17,689 I know. 889 00:39:17,723 --> 00:39:21,393 I came down kinda hard On you today, claudia joy. 890 00:39:21,427 --> 00:39:23,629 I--okay-- I'm not used to having... 891 00:39:23,662 --> 00:39:25,697 Well, subordinates disagree With me, 892 00:39:25,731 --> 00:39:27,699 And so vocally, I might add. 893 00:39:27,733 --> 00:39:29,601 I'm sorry If I offended you. 894 00:39:29,635 --> 00:39:31,737 Don't apologize, Because you're right. 895 00:39:31,770 --> 00:39:34,406 I do go after headlines, 896 00:39:34,440 --> 00:39:37,876 But not for my own sake, For my clients. 897 00:39:37,909 --> 00:39:41,179 It's all part of the game. 898 00:39:41,212 --> 00:39:43,782 Anyway, uh, I'll see you in class. 899 00:39:43,815 --> 00:39:46,885 Mm-hmm. 900 00:39:46,918 --> 00:39:48,854 (door opens) 901 00:39:48,887 --> 00:39:51,590 (door closes) 902 00:39:51,623 --> 00:39:54,626 (roland) sara elizabeth Is finally asleep, 903 00:39:54,660 --> 00:39:57,829 And it only took two readings Of "Goodnight moon." 904 00:39:57,863 --> 00:39:59,197 You got off lucky. 905 00:39:59,230 --> 00:40:01,867 Well, with any luck, She'll sleep through the night. 906 00:40:01,900 --> 00:40:04,436 I brought some work home. I could use a little quiet. 907 00:40:04,470 --> 00:40:06,204 Okay, but before you go, 908 00:40:06,237 --> 00:40:09,207 Uh, I want to record that Documentary on ocean life... Mm-hmm. 909 00:40:09,240 --> 00:40:11,843 But I can't figure out How to do it. 910 00:40:11,877 --> 00:40:15,681 And... Why do we have Three remotes? The mysteries of modern life. 911 00:40:15,714 --> 00:40:18,817 There's one for the tv, One for the audio 912 00:40:18,850 --> 00:40:21,820 And one for the dvr. 913 00:40:21,853 --> 00:40:24,823 Sorry. I know you want To get to your work. 914 00:40:24,856 --> 00:40:26,224 It's not a problem. 915 00:40:26,257 --> 00:40:27,793 Even without a t.B.I., 916 00:40:27,826 --> 00:40:29,194 This stuff can be Confusing. 917 00:40:29,227 --> 00:40:31,196 (beeps) (man) coming up, As we explore... 918 00:40:31,229 --> 00:40:33,732 Oh. 919 00:40:33,765 --> 00:40:35,601 You know what? 920 00:40:35,634 --> 00:40:38,203 Let's watch it together, In real time. 921 00:40:38,236 --> 00:40:39,805 Yeah? 922 00:40:39,838 --> 00:40:41,873 Yeah. Work can wait. (remote clatters) 923 00:40:41,907 --> 00:40:45,844 We haven't snuggled together On the sofa for a while. 924 00:40:45,877 --> 00:40:47,879 I would like that. 925 00:40:47,913 --> 00:40:49,881 Well, You get comfortable, 926 00:40:49,915 --> 00:40:53,552 And I'll make Some popcorn. 927 00:40:53,585 --> 00:40:55,153 Extra butter. 928 00:40:55,186 --> 00:40:57,756 Woman, who you think You're talking to? 929 00:40:57,789 --> 00:41:00,158 (laughs) (laughs) hmm. 930 00:41:00,191 --> 00:41:03,194 (kim taylor's "Days like this" Playing) 931 00:41:06,665 --> 00:41:08,534 (laughs) 932 00:41:08,567 --> 00:41:11,570 *** 933 00:41:13,639 --> 00:41:14,873 Oh, there she is. 934 00:41:14,906 --> 00:41:17,809 (sighs) 935 00:41:17,843 --> 00:41:19,811 Amber. 936 00:41:19,845 --> 00:41:22,814 Ms. Holden. Ohh. Hi, maddie. 937 00:41:22,848 --> 00:41:24,215 Hi. (laughs) 938 00:41:24,249 --> 00:41:27,218 These are, uh, my friends, Fellow f.R.G. Members-- 939 00:41:27,252 --> 00:41:28,820 Denise sherwood And roxy leblanc. Hello. 940 00:41:28,854 --> 00:41:30,556 Hi, amber. Nice to meet you. 941 00:41:30,589 --> 00:41:31,790 We wanted To wish you luck. 942 00:41:31,823 --> 00:41:33,725 Thank you. 943 00:41:33,759 --> 00:41:36,127 And thank you, ma'am, For everything you did. 944 00:41:36,161 --> 00:41:38,730 I'm sorry it wasn't Everything you wanted. 945 00:41:38,764 --> 00:41:40,265 I know The army was your dream. 946 00:41:40,298 --> 00:41:42,300 No. I got my daughter. (laughs) 947 00:41:42,333 --> 00:41:43,735 Mm-hmm. 948 00:41:43,769 --> 00:41:45,737 I'll just... Get another dream. 949 00:41:45,771 --> 00:41:48,306 Yeah. 950 00:41:48,339 --> 00:41:52,143 (voice breaks) I'm gonna miss this place. 951 00:41:52,177 --> 00:41:54,780 (normal voice) Okay. Here we go. 952 00:41:54,813 --> 00:41:56,782 Travel safe. Yes, ma'am. 953 00:41:56,815 --> 00:41:59,117 * it will be good for 954 00:41:59,150 --> 00:42:01,119 Okay. Bye. 955 00:42:01,152 --> 00:42:02,721 Good-bye. (roxy and denise) bye. 956 00:42:02,754 --> 00:42:05,557 Bye. Take care. 957 00:42:05,591 --> 00:42:10,962 * that you think About the ones that love you * 958 00:42:10,996 --> 00:42:12,564 (car door closes) 959 00:42:12,598 --> 00:42:14,666 (engine turns over) 960 00:42:14,700 --> 00:42:18,203 * days like this 961 00:42:18,236 --> 00:42:24,676 * have you ever seen the sky Such a clear blue? * 69545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.