Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,536
Previously on "Army wives"...
2
00:00:02,570 --> 00:00:05,539
I really don't need all this
Macho, man-of-the-house crap.
3
00:00:05,573 --> 00:00:08,509
It's not good for me,
And it's not good for the boys.
4
00:00:08,542 --> 00:00:12,346
I'm ordering you on
Convalescent leave for 30 days
5
00:00:12,380 --> 00:00:14,315
Pending your next evaluation.
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,750
But, sir,
We deploy before then.
7
00:00:16,784 --> 00:00:20,188
Joan, you won't be deploying
With the brigade.
8
00:00:20,221 --> 00:00:21,755
You're deploying?
9
00:00:21,789 --> 00:00:23,424
Me...
10
00:00:23,457 --> 00:00:25,359
Frank...
11
00:00:25,393 --> 00:00:26,560
Everyone.
12
00:00:26,594 --> 00:00:28,562
For how long?
13
00:00:28,596 --> 00:00:31,199
Probably a year.
14
00:00:31,232 --> 00:00:32,800
You'll miss the baby.
15
00:00:32,833 --> 00:00:35,169
Oh, you'll miss everything.
16
00:00:37,871 --> 00:00:41,342
(men shouting
In foreign language)
17
00:00:41,375 --> 00:00:43,544
(gunfire)
18
00:00:43,577 --> 00:00:46,547
(helicopter blades whirring)
19
00:00:46,580 --> 00:00:49,517
(gunfire and shouting continue)
20
00:00:49,550 --> 00:00:51,819
(grunts)
21
00:00:51,852 --> 00:00:54,822
(panting)
22
00:00:54,855 --> 00:00:57,825
(gunfire and shouting continue)
23
00:00:57,858 --> 00:00:59,293
(helicopter blades whirring)
24
00:00:59,327 --> 00:01:01,529
(panting)
25
00:01:01,562 --> 00:01:03,497
(high-pitched whistling)
26
00:01:03,531 --> 00:01:06,100
(explosion, glass shatters)
27
00:01:06,134 --> 00:01:09,137
(wind howling)
28
00:01:12,206 --> 00:01:15,209
(helicopter blades whirring
In slow motion)
29
00:01:20,581 --> 00:01:24,485
(gasps)
30
00:01:24,518 --> 00:01:26,487
(exhales deeply)
31
00:01:42,870 --> 00:01:45,873
***
32
00:01:49,477 --> 00:01:51,445
Thanks for the heads-up,
General.
33
00:01:51,479 --> 00:01:54,315
I'll be sure it's added
To this afternoon's briefing.
34
00:01:54,348 --> 00:01:56,350
Yeah.
35
00:01:56,384 --> 00:01:57,818
Yes, sir.
36
00:01:57,851 --> 00:02:00,821
I look forward to working
With you and n.A.T.O.
37
00:02:00,854 --> 00:02:02,890
I'll see you downrange.
(beeps)
38
00:02:02,923 --> 00:02:05,893
Mm. Scrambled or over easy?
39
00:02:05,926 --> 00:02:07,895
Actually, I've heard
That fresh fruit
40
00:02:07,928 --> 00:02:09,897
Is a rare commodity
In afghanistan.
41
00:02:09,930 --> 00:02:11,899
Would a smoothie
Be out of line?
42
00:02:11,932 --> 00:02:14,168
Of course not.
Strawberry sound good?
43
00:02:14,202 --> 00:02:16,670
Sounds perfect.
44
00:02:16,704 --> 00:02:18,239
(door opens)
45
00:02:18,272 --> 00:02:20,174
Whew.
Hey, honey.
46
00:02:20,208 --> 00:02:21,342
Morning.
47
00:02:21,375 --> 00:02:23,244
Good workout?
Yeah.
48
00:02:23,277 --> 00:02:25,213
How's the knee?
49
00:02:25,246 --> 00:02:26,447
Better every day.
50
00:02:26,480 --> 00:02:28,749
Dr. Hollander said
That I might be able
51
00:02:28,782 --> 00:02:31,452
To get back on the ice
Next week.
(claudia joy) hmm.
52
00:02:31,485 --> 00:02:34,288
Oh, I wish I could be there.
Me, too.
53
00:02:34,322 --> 00:02:36,056
You want a smoothie?
No, thanks.
54
00:02:36,089 --> 00:02:40,328
I'm making one for your dad.
I'm not really in the mood.
I've gotta get ready for school.
55
00:02:43,931 --> 00:02:47,201
She misses you already.
56
00:02:47,235 --> 00:02:50,804
You've spoiled her,
Being around so long.
57
00:02:50,838 --> 00:02:52,306
Mm.
58
00:02:52,340 --> 00:02:54,442
Mm. Me, too.
59
00:03:03,384 --> 00:03:06,354
(drill whirring)
60
00:03:13,994 --> 00:03:15,696
You're at it early.
61
00:03:15,729 --> 00:03:17,265
(chuckles) hey.
62
00:03:17,298 --> 00:03:19,800
Don't want little milo
To smash his fingers.
63
00:03:19,833 --> 00:03:20,868
Milo?
64
00:03:20,901 --> 00:03:23,904
Yeah, just wanted to hear
What it sounded like.
65
00:03:23,937 --> 00:03:25,239
No?
66
00:03:25,273 --> 00:03:27,275
No. (laughs)
67
00:03:27,308 --> 00:03:30,278
Well, looky here.
You just push on this button,
68
00:03:30,311 --> 00:03:32,813
It pops right open.
We had those with jeremy.
69
00:03:32,846 --> 00:03:34,147
We did?
Mm-hmm.
70
00:03:34,181 --> 00:03:36,917
Jeez. It was so long ago,
Who can remember?
(drawer closes)
71
00:03:36,950 --> 00:03:39,253
Ooh. (chuckles) whoa.
72
00:03:39,287 --> 00:03:41,989
Got someone doing the two-step
In there this morning.
73
00:03:42,022 --> 00:03:43,924
Oh, yeah?
(chuckles) here.
74
00:03:43,957 --> 00:03:45,326
Where?
75
00:03:45,359 --> 00:03:46,860
Right there.
76
00:03:46,894 --> 00:03:48,662
(chuckles)
77
00:03:51,432 --> 00:03:53,401
D., let's decide.
78
00:03:53,434 --> 00:03:54,835
What?
79
00:03:54,868 --> 00:03:56,904
Names.
Let's decide right now.
80
00:03:56,937 --> 00:04:00,774
Right this minute?
Yeah. I don't want to deploy
Tomorrow without knowin'.
81
00:04:00,808 --> 00:04:02,876
Okay.
82
00:04:02,910 --> 00:04:06,680
All right,
For boys, we had...
83
00:04:06,714 --> 00:04:08,382
Thomas, samuel
84
00:04:08,416 --> 00:04:10,818
And... Matthew.
I like thomas.
85
00:04:10,851 --> 00:04:12,920
I like matthew.
Oh.
86
00:04:12,953 --> 00:04:15,623
Right. All right, well,
Here's--here's a wild card.
87
00:04:15,656 --> 00:04:17,958
How about--
How about woodrow,
88
00:04:17,991 --> 00:04:20,794
You know, like that character
From "Lonesome dove"?
89
00:04:20,828 --> 00:04:23,030
Woodrow sherwood.
90
00:04:23,063 --> 00:04:25,733
Woody sherwood?
91
00:04:25,766 --> 00:04:28,001
Oh. (chuckles)
Yeah, I get your point.
92
00:04:28,035 --> 00:04:29,770
Uh, yeah.
93
00:04:29,803 --> 00:04:33,807
Well, for girls, we got,
What, eleanor, molly...
94
00:04:33,841 --> 00:04:35,809
Olivia, mm-hmm.
Olivia and laura.
95
00:04:35,843 --> 00:04:38,879
Oh, I like molly.
Yeah? I was leaning
Towards laura.
96
00:04:38,912 --> 00:04:42,350
How did we ever agree
On jeremy?
97
00:04:42,383 --> 00:04:44,084
(laughs) I don't know.
(laughs)
98
00:04:44,117 --> 00:04:45,819
I don't know.
99
00:04:45,853 --> 00:04:48,422
Rock, paper, scissors,
I think.
100
00:04:48,456 --> 00:04:51,392
So how about this--
101
00:04:51,425 --> 00:04:54,362
If it's a boy--matthew,
102
00:04:54,395 --> 00:04:57,331
And if it's a girl--molly?
103
00:05:00,100 --> 00:05:01,835
Deal.
104
00:05:04,805 --> 00:05:06,407
(chuckles)
105
00:05:07,708 --> 00:05:10,778
Hey, t.J.,
Find charleston.
106
00:05:12,680 --> 00:05:13,914
Here.
107
00:05:13,947 --> 00:05:16,717
All right, good man.
Now hold steady.
108
00:05:16,750 --> 00:05:19,920
Now tomorrow
I fly to germany,
109
00:05:19,953 --> 00:05:22,923
Then off to kuwait
110
00:05:22,956 --> 00:05:24,358
And then finally to...
111
00:05:24,392 --> 00:05:25,959
Afghanistan.
(horn honks)
112
00:05:25,993 --> 00:05:27,928
(t.J.) mom, carpool.
Yeah.
113
00:05:27,961 --> 00:05:29,830
(whimpers)
Excuse me.
114
00:05:29,863 --> 00:05:31,832
Thanks, mom.
All right, bye, dad.
115
00:05:31,865 --> 00:05:33,834
(trevor) bye.
When do we go, mom?
116
00:05:33,867 --> 00:05:37,605
Now. Go to the van,
And I'll be right there.
117
00:05:37,638 --> 00:05:38,806
(trevor) bye.
118
00:05:38,839 --> 00:05:40,741
(finn) bye.
119
00:05:40,774 --> 00:05:42,710
(door closes)
120
00:05:47,047 --> 00:05:48,782
What's that for?
121
00:05:48,816 --> 00:05:49,917
I'm sorry.
122
00:05:49,950 --> 00:05:51,685
For what?
123
00:05:51,719 --> 00:05:53,621
For fighting lately.
124
00:05:53,654 --> 00:05:55,055
Yeah, me, too.
125
00:05:55,088 --> 00:05:57,925
Look, deployment--
It's--it's hard on everyone.
126
00:05:57,958 --> 00:06:01,762
Well, I've been thinking,
And you know how I always said
127
00:06:01,795 --> 00:06:04,798
That I wasn't gonna have another
Kid without you being here?
128
00:06:04,832 --> 00:06:07,801
Mm-hmm.
Well,
I kinda changed my mind.
129
00:06:07,835 --> 00:06:09,036
Whoa. Wait.
130
00:06:09,069 --> 00:06:11,639
You--you want a--
You want a baby now?
131
00:06:11,672 --> 00:06:12,773
Yeah.
132
00:06:12,806 --> 00:06:14,875
Babe, I deploy tomorrow.
I know.
133
00:06:14,908 --> 00:06:16,544
So...
134
00:06:16,577 --> 00:06:18,812
So... I want your sperm.
135
00:06:18,846 --> 00:06:20,047
What?
Oh!
136
00:06:20,080 --> 00:06:21,682
(finn) mom!
137
00:06:21,715 --> 00:06:23,751
Yeah, okay. Sorry, honey.
We'll talk later.
138
00:06:27,154 --> 00:06:30,724
Milk--
This is something that you...
139
00:06:30,758 --> 00:06:32,826
Drink.
140
00:06:32,860 --> 00:06:34,895
This is a magazine,
141
00:06:34,928 --> 00:06:36,797
Something that you...
142
00:06:36,830 --> 00:06:38,666
Read.
143
00:06:38,699 --> 00:06:39,700
Earrings--
144
00:06:39,733 --> 00:06:42,670
Something that you... Wear.
145
00:06:42,703 --> 00:06:44,705
Nice.
146
00:06:44,738 --> 00:06:47,908
(sighs)
What, can't I be proud
Of my wife for keeping up
147
00:06:47,941 --> 00:06:51,044
With her therapy?
Well, I feel like
I'm back in elementary school
148
00:06:51,078 --> 00:06:52,813
With these flash cards.
149
00:06:52,846 --> 00:06:55,082
Meanwhile, my soldiers
Are preparing to deploy.
150
00:06:55,115 --> 00:06:57,084
Sweetheart,
I know it's frustrating,
151
00:06:57,117 --> 00:06:59,086
But you're on the road back.
152
00:06:59,119 --> 00:07:01,522
You gotta walk
Before you can run, huh?
153
00:07:01,555 --> 00:07:02,823
Mwah.
154
00:07:02,856 --> 00:07:04,858
Bye, baby girl. Mwah.
155
00:07:04,892 --> 00:07:06,927
Mwah. Gimmie that leg.
(laughs)
156
00:07:06,960 --> 00:07:09,029
(laughs)
(roland)
We'll see you later.
157
00:07:09,062 --> 00:07:10,798
Have a good day.
158
00:07:10,831 --> 00:07:12,032
You, too.
159
00:07:12,065 --> 00:07:13,801
(door closes and closes)
160
00:07:13,834 --> 00:07:15,803
This is a letter,
161
00:07:15,836 --> 00:07:18,672
Which no one writes anymore,
But if they did,
162
00:07:18,706 --> 00:07:20,774
It's something you...
163
00:07:20,808 --> 00:07:23,110
Read.
164
00:07:23,143 --> 00:07:25,679
Okay, chase.
You promise me, though,
165
00:07:25,713 --> 00:07:27,681
That the boat's
Never gonna leave the bay
166
00:07:27,715 --> 00:07:30,684
And that the kids are gonna wear
Their life jackets
167
00:07:30,718 --> 00:07:31,919
The whole time, right?
168
00:07:31,952 --> 00:07:35,989
Uh, you sure?
Okay, um, I gotta run.
169
00:07:36,023 --> 00:07:37,758
Okay. Bye.
170
00:07:37,791 --> 00:07:38,892
(beeps)
171
00:07:38,926 --> 00:07:41,662
Sorry. That was, um, chase.
172
00:07:41,695 --> 00:07:44,665
He's taking the kids
Out on a boat this weekend
173
00:07:44,698 --> 00:07:46,634
With kristy and her brother.
174
00:07:46,667 --> 00:07:49,737
So I'm just a nervous mom,
I guess.
175
00:07:49,770 --> 00:07:51,605
I guess.
176
00:07:51,639 --> 00:07:54,742
Kowalski...
Uh, from property,
177
00:07:54,775 --> 00:07:57,611
Asked me yesterday
To find out if you bowl.
178
00:07:57,645 --> 00:07:59,947
Why, is there a league?
179
00:07:59,980 --> 00:08:03,651
No, I think he just wants
To bowl with you.
180
00:08:03,684 --> 00:08:06,286
What, you mean, like a date?
181
00:08:06,319 --> 00:08:08,756
He's asked about you
Before.
182
00:08:08,789 --> 00:08:11,859
You gotta be kidding me.
I'm barely divorced.
183
00:08:11,892 --> 00:08:13,861
Didn't seem to stop
Your ex.
184
00:08:13,894 --> 00:08:16,597
Okay, you know what?
185
00:08:16,630 --> 00:08:19,900
Even if I wanted to date,
Which I don't,
186
00:08:19,933 --> 00:08:22,035
Office romances
Are just a bad idea.
187
00:08:22,069 --> 00:08:25,272
Plus, kowalski's a yankees fan,
And he wears too much cologne.
188
00:08:25,305 --> 00:08:28,876
I mean, you can smell
That guy coming a mile away.
189
00:08:28,909 --> 00:08:31,612
I'll just tell him
You don't bowl.
190
00:08:31,645 --> 00:08:34,648
Good idea.
191
00:08:34,682 --> 00:08:36,584
Well,
I think we got everything.
192
00:08:36,617 --> 00:08:38,586
I hope the troops
Are hungry tomorrow.
193
00:08:38,619 --> 00:08:41,589
Of course, what soldier
Doesn't love hot dogs, right?
Mm-hmm.
194
00:08:41,622 --> 00:08:43,924
Oh, I just hope
We don't have to spend hours
195
00:08:43,957 --> 00:08:45,559
Waiting on the airfield,
You know?
Yeah.
196
00:08:45,593 --> 00:08:49,563
It's so hard on everyone--
The soldiers and the families.
We've all been there.
197
00:08:49,597 --> 00:08:51,699
(door locks click)
Yeah.
198
00:08:51,732 --> 00:08:53,701
(sighs)
You wanna grab lunch?
199
00:08:53,734 --> 00:08:55,936
Oh, I can't.
My to-do list is so long.
200
00:08:55,969 --> 00:08:58,739
Oh.
I've got, uh, pharmacy
201
00:08:58,772 --> 00:09:02,275
And the dry cleaner's,
Post office.
202
00:09:02,309 --> 00:09:04,011
Is everything okay?
203
00:09:04,044 --> 00:09:05,345
Yeah.
204
00:09:05,378 --> 00:09:07,848
Just a little preoccupied.
A lot on my mind.
205
00:09:07,881 --> 00:09:10,283
I'm okay, really.
206
00:09:10,317 --> 00:09:13,621
Good. 'cause I have something
I wanted to ask you.
207
00:09:13,654 --> 00:09:15,623
Shoot.
(chuckles)
208
00:09:15,656 --> 00:09:18,291
Well, um, last month, frank
And I started lamaze classes,
209
00:09:18,325 --> 00:09:19,426
And, uh, he's deploying,
210
00:09:19,459 --> 00:09:22,930
And I'm gonna need a birth
Coach, so I was hoping...
211
00:09:22,963 --> 00:09:24,798
I would love to.
212
00:09:24,832 --> 00:09:25,866
Yeah?
Yes.
213
00:09:25,899 --> 00:09:29,036
I know how busy you are.
Oh, I will make the time.
214
00:09:29,069 --> 00:09:31,705
Oh, thank you so much.
We'll have fun.
215
00:09:31,739 --> 00:09:32,973
Yeah.
216
00:09:33,006 --> 00:09:35,643
(chuckles)
217
00:09:35,676 --> 00:09:38,679
(helicopter blades whirring)
218
00:09:47,387 --> 00:09:48,656
Good?
219
00:09:48,689 --> 00:09:50,023
Yeah.
220
00:09:50,057 --> 00:09:51,792
(closes trunk door)
221
00:10:00,433 --> 00:10:02,202
(pamela) hey, roxy.
222
00:10:02,235 --> 00:10:04,905
Officer boone,
Officer moran.
What are you doing here?
223
00:10:04,938 --> 00:10:07,274
I figured you'd be spending
The day with trevor.
224
00:10:07,307 --> 00:10:09,276
Yeah, well, you know him.
225
00:10:09,309 --> 00:10:12,279
He's making sure that his men
Are ready for deployment.
226
00:10:12,312 --> 00:10:14,281
So I'm just poppin' in
To check on chief
227
00:10:14,314 --> 00:10:17,250
And then I'm poppin'
Right back out.
Hey, wait a minute.
Maybe you can tell me.
228
00:10:17,284 --> 00:10:20,187
What's her type?
Stop.
229
00:10:20,220 --> 00:10:23,190
Her type?
Of date. A guy at the station
Asked her out.
230
00:10:23,223 --> 00:10:24,324
She turned him down.
231
00:10:24,357 --> 00:10:28,228
You got asked out on a date
And you didn't even tell me?
232
00:10:28,261 --> 00:10:30,964
Okay, no.
A guy asked him to ask me.
233
00:10:30,998 --> 00:10:33,300
It's like passing notes
In study hall.
(laughs)
234
00:10:33,333 --> 00:10:36,269
Yeah. Right. Uh, no,
That is not her type.
235
00:10:36,303 --> 00:10:37,705
Thank you.
236
00:10:37,738 --> 00:10:39,239
Anytime.
237
00:10:39,272 --> 00:10:43,310
Hmm.
What is with you? Do I bug you
About your dating habits?
238
00:10:43,343 --> 00:10:44,411
No.
239
00:10:44,444 --> 00:10:46,346
Do you even date?
240
00:10:46,379 --> 00:10:48,281
(chuckles)
None of your business.
241
00:10:48,315 --> 00:10:50,250
(chuckles) come on.
242
00:10:50,283 --> 00:10:53,253
Well, I'm not the one
Who needs to get over my ex.
243
00:10:53,286 --> 00:10:55,355
Oh. And I do?
244
00:10:55,388 --> 00:10:58,158
I'm just saying, it wouldn't
Hurt to get back out there.
245
00:10:58,191 --> 00:11:00,894
That's all I'm saying.
246
00:11:00,928 --> 00:11:03,263
(sighs) honestly,
247
00:11:03,296 --> 00:11:07,467
The idea of dating again...
248
00:11:07,500 --> 00:11:10,303
Small talk, lame jokes...
(chuckles)
249
00:11:10,337 --> 00:11:12,239
Shaving my legs...
250
00:11:12,272 --> 00:11:15,909
I haven't been on a date
In 15 years.
251
00:11:15,943 --> 00:11:17,310
Who needs it?
252
00:11:17,344 --> 00:11:18,712
(laughs)
253
00:11:18,746 --> 00:11:20,280
(doorbell rings)
254
00:11:22,850 --> 00:11:24,217
General holden.
255
00:11:24,251 --> 00:11:25,853
Am I interrupting?
256
00:11:25,886 --> 00:11:27,855
No, sir. I'm just, uh,
257
00:11:27,888 --> 00:11:29,823
Well--well, come on in.
258
00:11:29,857 --> 00:11:31,458
Thank you.
259
00:11:31,491 --> 00:11:33,460
May I get you some coffee?
260
00:11:33,493 --> 00:11:36,496
No, thanks. I just stopped by
To have a quick word.
261
00:11:36,529 --> 00:11:39,132
I, uh...
262
00:11:39,166 --> 00:11:41,234
Spoke to the head
Of your medical team.
263
00:11:41,268 --> 00:11:43,837
She says that
You're making real progress.
264
00:11:43,871 --> 00:11:46,807
I'm doing my best, general.
265
00:11:46,840 --> 00:11:49,309
Look, joan,
I've been living
266
00:11:49,342 --> 00:11:52,746
With emmalin going through rehab
On her knee for months now,
267
00:11:52,780 --> 00:11:55,182
So I know
How frustrating it is,
268
00:11:55,215 --> 00:11:57,184
Wanting to get back
In the action,
269
00:11:57,217 --> 00:11:59,352
Waiting for the doctors
To sign off.
270
00:11:59,386 --> 00:12:00,954
I appreciate it, sir,
271
00:12:00,988 --> 00:12:03,190
But this is different.
272
00:12:03,223 --> 00:12:05,425
I can't just
Get on a treadmill
273
00:12:05,458 --> 00:12:09,196
And push past the pain.
274
00:12:09,229 --> 00:12:11,231
But I will work
Through this, sir.
275
00:12:11,264 --> 00:12:13,233
Oh, I know you will.
276
00:12:13,266 --> 00:12:15,936
I just wanted to remind you
To stay the course.
277
00:12:15,969 --> 00:12:18,505
Didn't know
If I'd get a chance tomorrow.
278
00:12:18,538 --> 00:12:20,941
Things always get a bit hectic
On the tarmac.
279
00:12:20,974 --> 00:12:23,743
Thank you, sir,
But I won't be there.
280
00:12:25,445 --> 00:12:27,247
Really?
281
00:12:27,280 --> 00:12:30,417
Well,
I'm on convalescent leave,
282
00:12:30,450 --> 00:12:33,220
As you know, sir.
283
00:12:33,253 --> 00:12:36,423
Well, I know your soldiers
Would like to see you,
284
00:12:36,456 --> 00:12:39,793
But you handle it
As you see fit.
285
00:12:39,827 --> 00:12:41,394
Colonel.
286
00:12:43,263 --> 00:12:44,832
(door opens)
287
00:12:46,900 --> 00:12:48,335
Dr. Burton.
288
00:12:48,368 --> 00:12:51,338
Sherwood.
289
00:12:51,371 --> 00:12:53,373
So...
290
00:12:53,406 --> 00:12:55,142
This is it.
291
00:12:55,175 --> 00:12:56,576
Guess so.
292
00:12:56,609 --> 00:12:58,245
I feel good.
293
00:12:58,278 --> 00:12:59,847
I can tell.
294
00:12:59,880 --> 00:13:03,483
I'm ready to deploy again.
Well, I guess I have to be.
295
00:13:03,516 --> 00:13:06,486
You know, like we talked about
In our last session,
296
00:13:06,519 --> 00:13:08,822
You'll probably
See combat again.
297
00:13:08,856 --> 00:13:12,159
It's gonna be stressful,
Might bring up some memories.
298
00:13:12,192 --> 00:13:14,227
I know.
299
00:13:14,261 --> 00:13:18,298
But I can think about rison now
And not freak out,
300
00:13:18,331 --> 00:13:20,367
Just be sad about it.
301
00:13:20,400 --> 00:13:23,136
And if any of your symptoms
Start to reappear--
302
00:13:23,170 --> 00:13:24,437
Any paranoia, edginess--
303
00:13:24,471 --> 00:13:25,906
What's your plan?
304
00:13:25,939 --> 00:13:29,843
First thing, I have to admit
What's going on.
305
00:13:29,877 --> 00:13:32,880
Mm-hmm.
I have to confront things,
Not avoid them.
306
00:13:32,913 --> 00:13:35,115
And then you seek out
Mental health resources
307
00:13:35,148 --> 00:13:37,217
Available in theater--
Individual--
308
00:13:37,250 --> 00:13:40,220
Individual or group counseling.
I got it, doc.
309
00:13:40,253 --> 00:13:43,090
I think you do.
310
00:13:43,123 --> 00:13:45,558
Okay.
311
00:13:45,592 --> 00:13:47,294
Well, good luck.
312
00:13:47,327 --> 00:13:50,297
Brought you something.
313
00:13:50,330 --> 00:13:52,532
It's a unit coin.
314
00:13:52,565 --> 00:13:55,335
My c.O. In iraq
Gave it to me.
315
00:13:55,368 --> 00:13:58,605
I'd like you to have it.
316
00:13:58,638 --> 00:14:01,074
Thank you.
317
00:14:01,108 --> 00:14:04,077
Thank you, dr. Burton.
318
00:14:04,111 --> 00:14:06,046
Without your help,
319
00:14:06,079 --> 00:14:08,148
I wouldn't be deploying
Tomorrow.
320
00:14:08,181 --> 00:14:10,150
Hell,
I might not even be here.
321
00:14:10,183 --> 00:14:12,219
Hey, don't you forget, man,
322
00:14:12,252 --> 00:14:13,586
You drove the car.
323
00:14:13,620 --> 00:14:15,622
I just helped to navigate.
324
00:14:15,655 --> 00:14:19,426
Come on.
You take care of yourself.
325
00:14:19,459 --> 00:14:21,228
I will.
326
00:14:26,599 --> 00:14:29,669
So we're here to freeze
Sergeant leblanc's sperm.
327
00:14:29,702 --> 00:14:31,271
Is that the plan?
328
00:14:31,304 --> 00:14:34,107
Right. So that
When my eggs are ready,
329
00:14:34,141 --> 00:14:36,576
His little soldiers
Will be, too.
330
00:14:36,609 --> 00:14:39,279
Forward, march.
331
00:14:39,312 --> 00:14:40,647
(chuckles)
332
00:14:40,680 --> 00:14:44,217
I'm afraid it's a little
More complicated than that.
333
00:14:44,251 --> 00:14:47,287
To obtain
An optimal sperm sample,
334
00:14:47,320 --> 00:14:49,356
I suggest couples abstain
From intercourse
335
00:14:49,389 --> 00:14:52,125
For at least three days
Prior to the event.
336
00:14:52,159 --> 00:14:53,293
Oh.
337
00:14:53,326 --> 00:14:55,495
Oops.
338
00:14:55,528 --> 00:14:58,498
And because we'll have only
One sample at our disposal
339
00:14:58,531 --> 00:15:01,168
Due to sergeant leblanc's
Deployment,
340
00:15:01,201 --> 00:15:03,170
We'll only be able
To perform two,
341
00:15:03,203 --> 00:15:05,605
Possibly three
Intrauterine inseminations.
342
00:15:05,638 --> 00:15:08,275
One should be enough,
Shouldn't it?
343
00:15:08,308 --> 00:15:12,545
The success rate for the first
I.U.I. Is only 1 in 5.
344
00:15:12,579 --> 00:15:15,548
I suggest couples plan
For at least three,
345
00:15:15,582 --> 00:15:17,417
Both emotionally
And financially.
346
00:15:17,450 --> 00:15:18,618
Financially?
347
00:15:18,651 --> 00:15:20,187
Yes.
348
00:15:20,220 --> 00:15:23,323
And none of this is covered
By your army insurance.
349
00:15:23,356 --> 00:15:25,592
It isn't?
350
00:15:25,625 --> 00:15:27,527
Okay, so how much?
351
00:15:27,560 --> 00:15:30,463
The first cycle, which includes
Collection, evaluation,
352
00:15:30,497 --> 00:15:34,201
Storage, medication, ultrasound
And the insemination
353
00:15:34,234 --> 00:15:36,069
Runs $1,200.
354
00:15:38,205 --> 00:15:41,274
$1,200?
355
00:15:43,343 --> 00:15:48,081
Do you have, like,
A buy-one-get-one-free special?
356
00:15:49,482 --> 00:15:52,019
(frank) d.
D., where are you?
357
00:15:52,052 --> 00:15:53,420
(denise) I'm in here.
358
00:15:53,453 --> 00:15:56,389
Hey.
359
00:15:56,423 --> 00:15:59,059
What is it?
Look, I know I'm the one
360
00:15:59,092 --> 00:16:02,062
Who was dead set against
Knowing the sex of the baby,
361
00:16:02,095 --> 00:16:05,065
But now that we've picked names,
I can't help it.
362
00:16:05,098 --> 00:16:08,068
I need to be able to picture
The little tyke,
363
00:16:08,101 --> 00:16:11,071
So I need to know if we're
Having a matthew or a molly.
Well, that's a switch.
364
00:16:11,104 --> 00:16:12,705
I know. I know. But I th--
365
00:16:12,739 --> 00:16:16,076
I think we ought to
Call the doctor and find out.
Okay. Um, wow. Are you sure?
366
00:16:16,109 --> 00:16:18,045
'cause once you know,
There's no going back.
367
00:16:18,078 --> 00:16:21,148
I understand, but I really
Want to know. Come on, d.
368
00:16:25,552 --> 00:16:27,154
It's a girl.
369
00:16:28,555 --> 00:16:29,589
What?
370
00:16:29,622 --> 00:16:31,424
We're having a girl.
371
00:16:33,493 --> 00:16:35,262
You know?
372
00:16:35,295 --> 00:16:37,264
For about a month.
373
00:16:37,297 --> 00:16:38,498
But how?
374
00:16:38,531 --> 00:16:42,169
I asked the doctor.
375
00:16:42,202 --> 00:16:44,504
But... We said
We weren't gonna find out.
376
00:16:44,537 --> 00:16:48,308
No, no, you said you didn't want
To know, and I agreed.
377
00:16:48,341 --> 00:16:51,511
So all this time, you...
378
00:16:51,544 --> 00:16:53,113
A girl?
379
00:16:53,146 --> 00:16:54,281
Yeah.
380
00:16:54,314 --> 00:16:56,783
I don't believe it.
(chuckles)
381
00:16:56,816 --> 00:16:59,186
We're having a little girl?
382
00:16:59,219 --> 00:17:00,453
Oh.
383
00:17:00,487 --> 00:17:04,124
Baby, I-I hope
She gets your smile.
384
00:17:04,157 --> 00:17:06,326
(chuckles)
385
00:17:06,359 --> 00:17:07,527
Molly sherwood.
386
00:17:07,560 --> 00:17:08,761
(laughs)
387
00:17:08,795 --> 00:17:10,197
(laughs)
388
00:17:10,230 --> 00:17:11,398
Molly.
389
00:17:14,267 --> 00:17:16,203
Mm.
390
00:17:16,236 --> 00:17:18,538
Wow.
391
00:17:18,571 --> 00:17:20,407
Wait a minute.
392
00:17:20,440 --> 00:17:21,774
So this mornin',
393
00:17:21,808 --> 00:17:24,544
When you let me choose names
For the boy,
394
00:17:24,577 --> 00:17:27,814
You knew
We were having a girl?
Uh-huh.
395
00:17:27,847 --> 00:17:29,249
(laughs)
396
00:17:29,282 --> 00:17:31,351
Okay. (laughs)
397
00:17:31,384 --> 00:17:34,754
Okay, wee molly, you'd better
Take after your mother,
398
00:17:34,787 --> 00:17:38,125
Because she's a hell of a lot
Smarter than your old man.
399
00:17:43,130 --> 00:17:45,398
(laughs)
400
00:17:45,432 --> 00:17:49,302
How long have you been
Having these dreams?
401
00:17:49,336 --> 00:17:51,804
Since michael told me
He's deploying.
402
00:17:51,838 --> 00:17:55,208
And they're the same
Every time?
403
00:17:55,242 --> 00:17:57,210
(exhales deeply)
404
00:17:57,244 --> 00:17:59,212
I can't make them stop.
405
00:17:59,246 --> 00:18:01,348
I...
406
00:18:01,381 --> 00:18:03,350
I can't talk to anybody
About this,
407
00:18:03,383 --> 00:18:05,285
Except--except you,
Of course.
408
00:18:05,318 --> 00:18:08,155
Because you're
The general's wife.
409
00:18:09,456 --> 00:18:12,192
My best friends are going
Through the same thing,
410
00:18:12,225 --> 00:18:13,460
You know, this deployment.
411
00:18:16,729 --> 00:18:19,132
I have to set an example.
412
00:18:19,166 --> 00:18:21,268
I have to be strong,
You know,
413
00:18:21,301 --> 00:18:23,270
Strong for my daughter...
414
00:18:24,771 --> 00:18:26,873
Strong for my husband.
415
00:18:32,845 --> 00:18:34,881
This is
Michael's first deployment
416
00:18:34,914 --> 00:18:36,349
Since amanda's death, huh?
417
00:18:38,385 --> 00:18:39,786
Uh, yeah.
418
00:18:39,819 --> 00:18:42,789
And emmalin graduates
This year?
419
00:18:45,225 --> 00:18:47,460
Yeah, she does.
420
00:18:47,494 --> 00:18:51,264
That's a lot of loss.
421
00:18:51,298 --> 00:18:54,267
Look, we've known each other
For a while now, claudia joy.
422
00:18:54,301 --> 00:18:57,304
You're one of the most capable
People I've ever met.
423
00:18:57,337 --> 00:18:59,306
But you can't control
Everything--
424
00:18:59,339 --> 00:19:01,274
What happens to your husband,
For example.
425
00:19:01,308 --> 00:19:02,909
I know that.
426
00:19:02,942 --> 00:19:05,912
You know it, but like
A lot of strong people,
427
00:19:05,945 --> 00:19:07,914
You have difficulty
Accepting it.
428
00:19:07,947 --> 00:19:09,349
These nightmares--
429
00:19:09,382 --> 00:19:11,884
They strike me
As visions of helplessness.
430
00:19:11,918 --> 00:19:15,722
You want to protect michael,
But you can't.
431
00:19:17,990 --> 00:19:19,959
I'm so worried
About him.
432
00:19:19,992 --> 00:19:21,894
And you feel alone,
433
00:19:21,928 --> 00:19:23,930
Which is why you're here.
434
00:19:25,365 --> 00:19:28,235
God never promised us
A road free from strife,
435
00:19:28,268 --> 00:19:31,304
But in our darkest moments,
It's important to remember
436
00:19:31,338 --> 00:19:34,207
That he did promise
Never to abandon us.
437
00:19:39,312 --> 00:19:42,249
You're not alone.
438
00:19:50,290 --> 00:19:54,294
(indistinct conversations)
439
00:19:59,999 --> 00:20:03,236
(pants) dad.
440
00:20:03,270 --> 00:20:04,804
Hey, kiddo.
441
00:20:04,837 --> 00:20:06,806
Hey.
What are you doing here?
442
00:20:06,839 --> 00:20:08,908
Thought I'd catch your workout
One last time.
443
00:20:08,941 --> 00:20:10,910
(chuckles)
There's not much to see.
444
00:20:10,943 --> 00:20:13,580
Oh, I disagree.
I'm really proud of you.
445
00:20:13,613 --> 00:20:15,582
Thanks.
446
00:20:15,615 --> 00:20:17,584
(exhales deeply)
I can't believe
447
00:20:17,617 --> 00:20:19,919
You're graduating high school
So soon.
448
00:20:19,952 --> 00:20:22,455
I know.
449
00:20:22,489 --> 00:20:24,657
I can't believe
You're not gonna be there.
450
00:20:24,691 --> 00:20:26,693
Well,
Mom will take video.
451
00:20:26,726 --> 00:20:28,661
I know it's not the same,
452
00:20:28,695 --> 00:20:32,599
But we'll make the best of it,
Like we always do.
453
00:20:32,632 --> 00:20:34,701
Hey.
454
00:20:34,734 --> 00:20:37,670
I haven't had to say good-bye
To you in forever.
455
00:20:37,704 --> 00:20:40,873
I know.
It's been a long time.
456
00:20:40,907 --> 00:20:43,743
Everything's gonna be
So different when you're back.
457
00:20:43,776 --> 00:20:46,779
I mean,
I'm gonna be in college,
458
00:20:46,813 --> 00:20:48,481
Living in a dorm,
459
00:20:48,515 --> 00:20:49,949
Playing hockey, I hope.
460
00:20:49,982 --> 00:20:52,885
You will be.
461
00:20:52,919 --> 00:20:56,556
You won't be there
To see me get back on the ice.
462
00:20:56,589 --> 00:20:58,891
I'll be here in spirit.
463
00:20:58,925 --> 00:21:01,594
It's not the same.
464
00:21:01,628 --> 00:21:04,431
(sighs deeply)
465
00:21:06,933 --> 00:21:09,736
Look, I know that
I'm doing this for myself,
466
00:21:09,769 --> 00:21:12,939
But...
467
00:21:12,972 --> 00:21:15,542
(voice breaking) I couldn't
Be doing it without you.
468
00:21:15,575 --> 00:21:17,510
(sniffles)
469
00:21:17,544 --> 00:21:20,880
I wouldn't be doing it
Without you.
470
00:21:20,913 --> 00:21:24,617
You're gonna do fine.
471
00:21:24,651 --> 00:21:28,855
(crying) but I'm gonna
Miss you so much.
472
00:21:33,926 --> 00:21:36,896
(sniffles)
473
00:21:36,929 --> 00:21:40,533
Thanks for taking care
Of that survey.
474
00:21:40,567 --> 00:21:43,770
Uh, no problem. The kids are
With their dad tonight.
475
00:21:43,803 --> 00:21:45,405
Wanna grab dinner?
476
00:21:45,438 --> 00:21:48,675
Thanks, but I got a survey
To fill out?
477
00:21:48,708 --> 00:21:50,410
Aw, come on. You gotta eat.
478
00:21:50,443 --> 00:21:52,779
And what's at home,
Microwave dinners, box of wine?
479
00:21:52,812 --> 00:21:54,681
Let's hit taco boy.
480
00:21:54,714 --> 00:21:55,748
I don't know.
481
00:21:55,782 --> 00:21:58,918
You know, if we move,
We can still make happy hour--
482
00:21:58,951 --> 00:22:00,853
2-for-1 margaritas.
483
00:22:00,887 --> 00:22:04,491
You'll be home in plenty of time
To do your homework.
After margaritas?
484
00:22:04,524 --> 00:22:06,493
Come on, moran. Vamรกnos!
485
00:22:08,928 --> 00:22:11,464
(roland) so michael
Dropped by?
486
00:22:11,498 --> 00:22:13,566
Yeah.
487
00:22:13,600 --> 00:22:14,901
For encouragement.
488
00:22:14,934 --> 00:22:16,669
That's nice.
489
00:22:16,703 --> 00:22:19,939
Yeah, he wanted to talk
Before deployment.
490
00:22:19,972 --> 00:22:23,876
Uh, thought I'd be
At the airfield tomorrow.
491
00:22:23,910 --> 00:22:26,379
Wait. You're not going?
492
00:22:26,413 --> 00:22:27,647
Nope.
493
00:22:27,680 --> 00:22:29,782
Why not?
494
00:22:29,816 --> 00:22:32,752
(sighs) roland, do I really
Need to explain it to you?
495
00:22:32,785 --> 00:22:35,822
If you want me to understand,
Yes, you do.
496
00:22:35,855 --> 00:22:38,491
Okay.
497
00:22:38,525 --> 00:22:39,926
I'm on convalescent leave.
498
00:22:39,959 --> 00:22:41,494
Mm-hmm.
499
00:22:41,528 --> 00:22:42,729
It'd be embarrassing.
500
00:22:42,762 --> 00:22:44,731
Why?
What do I say to someone
501
00:22:44,764 --> 00:22:46,733
When they ask me
Why I'm not deploying?
502
00:22:46,766 --> 00:22:49,702
You tell them the truth.
You were injured in combat.
What injury?
503
00:22:49,736 --> 00:22:52,805
When I had stitches in my face,
It was easy to understand.
504
00:22:52,839 --> 00:22:54,541
But now--
Now what?
505
00:22:54,574 --> 00:22:57,477
Well, it's not like I can
Put my brain in a sling.
506
00:22:57,510 --> 00:22:58,845
Hey,
People understand t.B.I.S
507
00:22:58,878 --> 00:23:01,147
A lot better
Than they did before.
508
00:23:01,180 --> 00:23:02,849
Still,
It doesn't look good.
509
00:23:02,882 --> 00:23:06,719
So what, you're afraid
Of looking weak?
510
00:23:06,753 --> 00:23:08,455
(drawer closes, utensils rattle)
511
00:23:08,488 --> 00:23:10,122
It is still the army, roland.
512
00:23:10,156 --> 00:23:12,792
I am a senior officer
Without a visible injury
513
00:23:12,825 --> 00:23:14,160
Being held back.
514
00:23:14,193 --> 00:23:16,128
I get it. I do.
515
00:23:16,162 --> 00:23:19,599
But you have
An opportunity here, joan.
516
00:23:19,632 --> 00:23:21,701
I mean, you've always
Encouraged your soldiers
517
00:23:21,734 --> 00:23:23,703
To get help
If they needed it, right?
518
00:23:23,736 --> 00:23:26,706
Isn't that the attitude
The army wants to promote?
Yeah, but--
519
00:23:26,739 --> 00:23:29,842
Look, I know the culture's
More complicated than that.
520
00:23:29,876 --> 00:23:32,845
But going tomorrow, you have
A chance to show everyone
521
00:23:32,879 --> 00:23:35,848
That there's no shame
In having a t.B.I. Or p.T.S.D.
522
00:23:35,882 --> 00:23:37,850
Or any kind of mental injury.
523
00:23:37,884 --> 00:23:40,152
And if you don't go,
524
00:23:40,186 --> 00:23:42,722
What kind of message
Does that send?
525
00:23:49,596 --> 00:23:52,699
(jeremy)
I'm gonna have a sister?
526
00:23:52,732 --> 00:23:55,768
(laughs) that's awesome.
527
00:23:55,802 --> 00:23:58,705
Um, I don't know much
About girl stuff,
528
00:23:58,738 --> 00:24:02,709
But I can teach her
How to throw a perfect spiral.
Yeah, roger that.
529
00:24:02,742 --> 00:24:04,511
Wow.
530
00:24:04,544 --> 00:24:06,178
A sister.
531
00:24:06,212 --> 00:24:08,681
We're gonna name her molly.
532
00:24:08,715 --> 00:24:10,683
Molly.
533
00:24:10,717 --> 00:24:12,752
You like it?
534
00:24:12,785 --> 00:24:14,220
Yeah.
535
00:24:14,253 --> 00:24:18,257
I'm just, um, thinking about
Ways kids could make fun of her.
536
00:24:18,290 --> 00:24:22,161
(frank laughs)
You know, like "Anna banana,"
"Smelly ellie."
537
00:24:22,194 --> 00:24:23,730
(laughs)
Jeremy.
538
00:24:23,763 --> 00:24:25,498
But molly...
539
00:24:25,532 --> 00:24:27,500
Good golly, miss molly.
540
00:24:27,534 --> 00:24:28,668
(laughs)
(laughs)
541
00:24:28,701 --> 00:24:30,703
(laughs) yeah.
I approve.
542
00:24:30,737 --> 00:24:32,104
Well, that's a relief.
543
00:24:32,138 --> 00:24:34,106
Nice. You want some more pie?
544
00:24:34,140 --> 00:24:35,842
Yes, ma'am.
Here.
545
00:24:39,579 --> 00:24:41,681
I have some news, too,
Actually.
546
00:24:41,714 --> 00:24:44,784
I changed my will.
547
00:24:44,817 --> 00:24:47,253
It's... Nothing big.
548
00:24:47,286 --> 00:24:49,522
You guys still are
My beneficiaries,
549
00:24:49,556 --> 00:24:51,157
But, um,
550
00:24:51,190 --> 00:24:52,659
Once the baby comes along,
551
00:24:52,692 --> 00:24:56,596
Once molly comes along,
552
00:24:56,629 --> 00:24:58,598
It'll be her.
553
00:24:59,866 --> 00:25:02,234
I hope you guys are okay
With it.
554
00:25:02,268 --> 00:25:03,670
Yeah, of course.
555
00:25:03,703 --> 00:25:06,238
Nah, that's very thoughtful.
556
00:25:06,272 --> 00:25:08,675
I'm just gonna say it once--
557
00:25:08,708 --> 00:25:11,711
Come back safe, both of you.
558
00:25:11,744 --> 00:25:13,913
Yes, ma'am.
559
00:25:20,620 --> 00:25:22,655
You really made this?
560
00:25:22,689 --> 00:25:23,756
Mom.
561
00:25:23,790 --> 00:25:25,792
She did.
562
00:25:25,825 --> 00:25:27,193
Wow.
563
00:25:27,226 --> 00:25:29,662
(clears throat)
It's a vast improvement
564
00:25:29,696 --> 00:25:32,231
Over the very first meal
You ever made me.
565
00:25:32,264 --> 00:25:34,701
You remember that?
Not again.
566
00:25:34,734 --> 00:25:36,703
Mm. You sat me down
567
00:25:36,736 --> 00:25:39,739
At your plastic,
Pink tea party table
568
00:25:39,772 --> 00:25:42,108
And served slices
Of american cheese
569
00:25:42,141 --> 00:25:44,110
And a tower of saltines.
570
00:25:44,143 --> 00:25:47,346
I had to eat the whole thing,
And then you charged me for it.
571
00:25:47,379 --> 00:25:49,682
And you paid. 10 cents.
And a quarter tip.
572
00:25:49,716 --> 00:25:51,183
Mm, yeah.
573
00:25:51,217 --> 00:25:52,619
Mm.
(chuckles) I did.
574
00:25:52,652 --> 00:25:54,186
You want seconds?
575
00:25:54,220 --> 00:25:57,624
(sighs) twist my arm.
576
00:25:57,657 --> 00:26:00,359
(clears throat)
Thank you.
577
00:26:00,392 --> 00:26:01,828
Mm-hmm.
578
00:26:10,302 --> 00:26:13,272
(emmalin) I, uh, I didn't
Think tofurky would cut it
579
00:26:13,305 --> 00:26:15,274
For your farewell dinner.
580
00:26:15,307 --> 00:26:19,145
I don't know. Nothing says
"Good-bye" like tofurky.
581
00:26:19,178 --> 00:26:20,279
(emmalin) mom?
582
00:26:20,312 --> 00:26:22,815
Claudia joy, I gotcha.
583
00:26:22,849 --> 00:26:24,083
Mm.
584
00:26:24,116 --> 00:26:25,718
Sit down.
585
00:26:25,752 --> 00:26:27,286
Um, glucose, honey.
586
00:26:27,319 --> 00:26:30,156
Yeah, I got it.
587
00:26:30,189 --> 00:26:31,691
Um...
588
00:26:31,724 --> 00:26:35,261
I'm okay.
589
00:26:44,070 --> 00:26:45,171
(beeps)
590
00:26:45,204 --> 00:26:46,639
78 on the glucose meter.
591
00:26:46,673 --> 00:26:48,675
I told you I'm fine.
592
00:26:48,708 --> 00:26:50,677
That's still low,
Claudia joy.
593
00:26:50,710 --> 00:26:53,045
Oh, it's within
My normal range.
(sighs)
594
00:26:53,079 --> 00:26:55,948
I'm feeling much better,
Really.
595
00:26:55,982 --> 00:26:58,217
I don't know why michael
Called you,
596
00:26:58,250 --> 00:27:00,219
Especially
On frank's last night.
597
00:27:00,252 --> 00:27:03,055
He shouldn't have.
Mm. Oh, he understands.
598
00:27:03,089 --> 00:27:04,323
We were all concerned.
599
00:27:04,356 --> 00:27:07,426
You haven't had an incident
For a long time.
600
00:27:07,459 --> 00:27:10,162
I checked my levels today.
They were fine.
601
00:27:10,196 --> 00:27:13,065
I just--guess I didn't eat
Enough this afternoon.
602
00:27:13,099 --> 00:27:15,101
I didn't have
Much of an appetite.
603
00:27:15,134 --> 00:27:17,069
I knew something
Was bothering you
604
00:27:17,103 --> 00:27:19,872
When we were shopping.
605
00:27:19,906 --> 00:27:21,207
What's going on?
606
00:27:23,209 --> 00:27:25,945
(crying)
607
00:27:25,978 --> 00:27:27,980
I don't know.
608
00:27:30,449 --> 00:27:33,285
I've never felt
Like this before.
609
00:27:35,121 --> 00:27:37,256
I'm having these nightmares
About michael,
610
00:27:37,289 --> 00:27:39,025
About him being hurt.
611
00:27:39,058 --> 00:27:41,027
Oh. Why didn't
You say anything?
612
00:27:41,060 --> 00:27:43,029
Oh, I couldn't.
Why not?
613
00:27:43,062 --> 00:27:46,298
Because I don't want
To put my problems on you.
614
00:27:46,332 --> 00:27:48,901
You have jeremy and frank,
Yourself to look after.
615
00:27:48,935 --> 00:27:50,136
Claudia joy--
616
00:27:50,169 --> 00:27:52,371
No, we are all
Worried enough as it is.
617
00:27:52,404 --> 00:27:54,440
I don't need
To make things worse.
618
00:27:54,473 --> 00:27:56,442
We have to rely
On each other.
619
00:27:56,475 --> 00:27:59,445
If you're not feeling strong,
You can say so.
620
00:27:59,478 --> 00:28:02,348
You can always
Tell me anything.
621
00:28:02,381 --> 00:28:03,950
(sniffles)
622
00:28:03,983 --> 00:28:06,352
I'm feeling scared.
623
00:28:06,385 --> 00:28:08,087
Oh.
624
00:28:10,289 --> 00:28:13,960
(voice breaking)
I feel like I'm...
625
00:28:13,993 --> 00:28:17,063
(sighs)
626
00:28:17,096 --> 00:28:19,098
I feel like I...
627
00:28:19,131 --> 00:28:22,268
Might never see
My husband again.
628
00:28:24,070 --> 00:28:27,139
I am...
629
00:28:27,173 --> 00:28:29,876
Oh.
630
00:28:29,909 --> 00:28:31,911
(sniffles)
631
00:28:36,082 --> 00:28:38,050
Your mother's
Gonna be fine.
632
00:28:38,084 --> 00:28:39,318
I know.
633
00:28:39,351 --> 00:28:41,353
Just a little hypoglycemia,
That's all.
634
00:28:41,387 --> 00:28:42,955
Right.
635
00:28:42,989 --> 00:28:45,925
Doesn't take much to get
Her levels out of whack.
636
00:28:45,958 --> 00:28:47,927
And she's had a busy week.
637
00:28:47,960 --> 00:28:49,962
That's right.
638
00:28:52,231 --> 00:28:55,201
If you could just do me
A favor while I'm gone...
639
00:28:55,234 --> 00:28:59,271
I'll keep an eye on her,
Dad. I promise.
640
00:28:59,305 --> 00:29:01,407
Thanks.
641
00:29:04,944 --> 00:29:08,781
The only downside
Is lucy is a cover hog.
642
00:29:08,815 --> 00:29:12,051
Sometimes I want to just
Kick her out of bed.
So do it.
643
00:29:12,084 --> 00:29:16,022
Aw. How could I say "No"
To a face like that?
644
00:29:16,055 --> 00:29:20,226
I think it'd be pretty easy.
I take it you didn't grow up
With dogs.
645
00:29:20,259 --> 00:29:22,862
Not unless brothers count.
(chuckles)
646
00:29:22,895 --> 00:29:25,131
What do I owe?
Uh, forget it.
647
00:29:25,164 --> 00:29:27,099
Oh, come on. What do I owe?
648
00:29:27,133 --> 00:29:30,336
No, it's on me.
I mean it.
649
00:29:30,369 --> 00:29:32,571
Okay. Thanks.
650
00:29:32,604 --> 00:29:35,241
You are welcome.
651
00:29:35,274 --> 00:29:37,309
That wasn't so bad, was it?
652
00:29:37,343 --> 00:29:38,911
What?
653
00:29:38,945 --> 00:29:40,947
First date.
654
00:29:40,980 --> 00:29:43,149
This is not a date.
655
00:29:43,182 --> 00:29:45,852
Well, I asked you out,
You said "Yes,"
656
00:29:45,885 --> 00:29:48,821
We talked about ourselves,
I paid--that's a date.
657
00:29:48,855 --> 00:29:50,923
You didn't even
Have to shave your legs.
658
00:29:50,957 --> 00:29:54,927
Okay, you know what?
You needed to get rid
Of that lame excuse, moran.
659
00:29:54,961 --> 00:29:58,230
Now you've been out, you
Survived. On to the second date.
660
00:29:58,264 --> 00:30:00,967
Not me. I'm over you.
661
00:30:01,000 --> 00:30:02,902
I think we should see
Other people.
662
00:30:02,935 --> 00:30:05,171
(mariachi music plays)
663
00:30:05,204 --> 00:30:07,273
All right, good night,
Sleep tight,
664
00:30:07,306 --> 00:30:09,241
Don't let the...
Don't let the...
665
00:30:09,275 --> 00:30:11,543
Bedbugs bite.
Bedbugs bite. Jinx.
666
00:30:11,577 --> 00:30:13,545
Jinx. You owe me soda.
667
00:30:13,579 --> 00:30:16,983
(garrison starr's
"Sit with me tonight" playing)
668
00:30:20,586 --> 00:30:22,588
Hey.
669
00:30:22,621 --> 00:30:26,058
***
670
00:30:26,092 --> 00:30:28,194
Just hold me.
671
00:30:28,227 --> 00:30:29,962
Babe?
672
00:30:31,964 --> 00:30:33,900
Mm.
673
00:30:33,933 --> 00:30:35,267
Okay.
674
00:30:35,301 --> 00:30:38,871
* makes all the difference
675
00:30:38,905 --> 00:30:42,875
* sometimes you find
Your own way *
676
00:30:42,909 --> 00:30:46,946
* without interference
677
00:30:46,979 --> 00:30:50,883
* it's not all darkness
678
00:30:50,917 --> 00:30:54,887
* it's not all light
679
00:30:54,921 --> 00:30:58,524
* you don't have to fix this
680
00:30:58,557 --> 00:31:01,027
* sit with me tonight
681
00:31:01,060 --> 00:31:05,631
* oh, oh, oh
682
00:31:05,664 --> 00:31:10,102
* oh, oh, oh, oh, oh
683
00:31:10,136 --> 00:31:12,138
Well, what do you think?
684
00:31:12,171 --> 00:31:14,140
I think
She's gonna love it.
685
00:31:14,173 --> 00:31:16,042
* oh, oh
686
00:31:18,077 --> 00:31:21,047
* we pray for acceptance
687
00:31:21,080 --> 00:31:23,649
* ba ba ba
* we pray for deliverance
688
00:31:23,682 --> 00:31:25,251
* ba ba ba
689
00:31:25,284 --> 00:31:29,021
* we pray for understanding
* ba ba
690
00:31:29,055 --> 00:31:33,159
* like it makes
All the difference *
691
00:31:33,192 --> 00:31:37,263
* it's not all the way left
692
00:31:37,296 --> 00:31:40,967
* it's not all right
693
00:31:41,000 --> 00:31:44,503
* you don't have to fix this
694
00:31:44,536 --> 00:31:48,674
* sit with me tonight
695
00:31:48,707 --> 00:31:51,543
* the sound of our breathing
696
00:31:51,577 --> 00:31:53,145
Feeling better?
697
00:31:53,179 --> 00:31:54,580
* in the tv light
698
00:31:54,613 --> 00:31:57,649
I'm sorry about tonight.
699
00:31:57,683 --> 00:31:59,618
Don't be.
700
00:31:59,651 --> 00:32:01,553
* just sit with me tonight
701
00:32:01,587 --> 00:32:04,223
I don't want you to worry
About me while you're gone.
702
00:32:04,256 --> 00:32:05,591
I'll be fine.
703
00:32:05,624 --> 00:32:08,560
I know you will.
704
00:32:08,594 --> 00:32:10,562
You take care of yourself,
705
00:32:10,596 --> 00:32:12,164
Michael james holden.
706
00:32:12,198 --> 00:32:15,701
* oh, oh, oh, oh, oh
707
00:32:15,734 --> 00:32:17,603
* oh, oh, oh, oh, oh
708
00:32:17,636 --> 00:32:19,538
* tonight
709
00:32:19,571 --> 00:32:22,975
* oh, oh, oh, oh, oh
710
00:32:23,009 --> 00:32:25,211
* oh, oh, oh, oh, oh
711
00:32:25,244 --> 00:32:30,549
* tonight
712
00:32:35,254 --> 00:32:37,223
(doors clatter)
713
00:32:37,256 --> 00:32:40,259
***
714
00:32:57,576 --> 00:32:59,678
(clatters)
715
00:32:59,711 --> 00:33:04,250
(clicks latches)
716
00:33:04,283 --> 00:33:07,286
(engines humming)
717
00:33:08,487 --> 00:33:11,490
(indistinct conversations)
718
00:33:19,465 --> 00:33:22,201
(speaks inaudibly)
719
00:33:22,234 --> 00:33:25,237
(indistinct conversations
Continue)
720
00:33:28,107 --> 00:33:32,144
***
721
00:33:38,217 --> 00:33:39,751
So who wants a hot dog?
722
00:33:39,785 --> 00:33:41,187
I do.
Me, too.
723
00:33:41,220 --> 00:33:43,522
Not me.
My stomach's doing backflips.
724
00:33:43,555 --> 00:33:45,124
Okay. None for you.
725
00:33:45,157 --> 00:33:48,160
Can we bring lucky?
No,
He'd better stay here.
726
00:33:48,194 --> 00:33:50,129
Give it to me. I got him.
(barks)
727
00:33:50,162 --> 00:33:52,131
All right. Let's go, men.
728
00:33:52,164 --> 00:33:53,532
Come on.
729
00:33:53,565 --> 00:33:55,134
(barks)
730
00:33:55,167 --> 00:33:57,536
It's okay.
They'll be back, boy.
731
00:33:57,569 --> 00:33:59,138
(jeremy) hey, mrs. Leblanc.
732
00:33:59,171 --> 00:34:00,539
Hey, jeremy.
733
00:34:00,572 --> 00:34:03,542
Uh, trevor and the boys
Just went to get a hot dog.
734
00:34:03,575 --> 00:34:05,544
Okay. This is, uh,
Private riggs, specialist giron.
735
00:34:05,577 --> 00:34:07,146
Hi.
How do you do, ma'am?
736
00:34:07,179 --> 00:34:08,547
Mrs. Leblanc.
How you doing?
737
00:34:08,580 --> 00:34:11,383
Hey, nice to meet you.
How ya doin', boy?
738
00:34:11,417 --> 00:34:13,385
(whines)
Riggs, here's that dog
We were talking about.
739
00:34:13,419 --> 00:34:15,421
Seriously, man?
This is lucky?
740
00:34:15,454 --> 00:34:17,389
(chuckles) it's him,
All right.
741
00:34:17,423 --> 00:34:19,458
Saved my skin in iraq,
Didn't you, boy?
742
00:34:19,491 --> 00:34:21,460
(whines)
Now you take care
Of the leblancs
743
00:34:21,493 --> 00:34:24,196
And everybody else
While I'm gone, okay?
(whimpers)
744
00:34:24,230 --> 00:34:26,432
Gentlemen.
(jeremy, riggs and giron)
Sergeant.
745
00:34:26,465 --> 00:34:29,868
These are my boys.
This is finn and t.J.
746
00:34:29,901 --> 00:34:31,737
Where'd you get
Those hot dogs?
747
00:34:31,770 --> 00:34:34,473
Over there.
Yeah,
We can show you.
748
00:34:34,506 --> 00:34:37,476
Sounds good.
See you around, boy.
749
00:34:37,509 --> 00:34:39,878
Rub his head
For good luck.
750
00:34:39,911 --> 00:34:41,480
(chuckles)
751
00:34:41,513 --> 00:34:43,482
(speaking indistinctly)
752
00:34:43,515 --> 00:34:46,485
I keep hoping for a delay.
753
00:34:46,518 --> 00:34:48,487
Even a day or two.
754
00:34:48,520 --> 00:34:51,490
The sooner I leave,
The sooner I can get back.
755
00:34:51,523 --> 00:34:53,091
Okay?
756
00:34:57,463 --> 00:35:00,399
You know,
It's just not, so...
757
00:35:00,432 --> 00:35:04,136
That's great.
That's great.
758
00:35:04,170 --> 00:35:06,138
Yeah. Excuse me a second,
Frank.
759
00:35:06,172 --> 00:35:08,374
Uh-huh.
760
00:35:08,407 --> 00:35:11,477
Fine day for flying,
General.
761
00:35:11,510 --> 00:35:14,780
So they tell me. It's good
To see you here, joan.
762
00:35:14,813 --> 00:35:17,616
Thank you, sir.
It's good to be here.
763
00:35:17,649 --> 00:35:20,386
And I'll see you
Over there.
764
00:35:20,419 --> 00:35:22,754
Yes, sir.
765
00:35:25,657 --> 00:35:27,359
Colonel burton.
766
00:35:27,393 --> 00:35:29,728
I've been keeping an eye out
For you, ma'am.
767
00:35:29,761 --> 00:35:31,163
Great to see you.
768
00:35:31,197 --> 00:35:32,731
Same here,
Sergeant larson.
769
00:35:32,764 --> 00:35:34,333
You remember my wife ann?
770
00:35:34,366 --> 00:35:36,835
Hi, ann. And who's
This beautiful little girl?
771
00:35:36,868 --> 00:35:38,570
This is shelly.
772
00:35:38,604 --> 00:35:41,540
She's a little shy.
She's having a rough day.
773
00:35:41,573 --> 00:35:43,342
(chuckles) it's okay.
774
00:35:43,375 --> 00:35:45,344
You remember my husband,
Dr. Burton?
775
00:35:45,377 --> 00:35:47,346
Sir.
Good to see you,
Sergeant.
776
00:35:47,379 --> 00:35:49,348
A pleasure.
Say hi,
Sara elizabeth.
777
00:35:49,381 --> 00:35:51,350
Hey there.
(high-pitched voice)
Hi.
778
00:35:51,383 --> 00:35:53,852
How are ya?
(normal voice) yeah, she's
A little shy, too. (chuckles)
779
00:35:53,885 --> 00:35:55,821
(laughs)
So you all squared away?
780
00:35:55,854 --> 00:35:58,324
Things are good, ma'am,
But we miss you.
781
00:35:58,357 --> 00:36:01,327
Well, don't get used to it,
'cause I'm coming back.
Yes, ma'am.
782
00:36:01,360 --> 00:36:04,330
Well, if you'll excuse me,
I have some soldiers to wrangle.
783
00:36:04,363 --> 00:36:06,365
Hop to it.
Excuse us.
784
00:36:09,968 --> 00:36:11,703
Larson.
785
00:36:11,737 --> 00:36:13,872
Stay safe.
786
00:36:13,905 --> 00:36:16,508
You do the same, ma'am.
787
00:36:21,880 --> 00:36:23,449
Hey.
788
00:36:23,482 --> 00:36:25,451
Hey.
Thank you for coming.
789
00:36:25,484 --> 00:36:28,454
Of course.
790
00:36:28,487 --> 00:36:29,855
Oh.
791
00:36:29,888 --> 00:36:31,457
(exhales deeply)
Mm.
792
00:36:31,490 --> 00:36:34,460
So is little molly doing okay
With all this commotion?
793
00:36:34,493 --> 00:36:36,428
Mm-hmm. Yeah,
She's quiet for now.
794
00:36:36,462 --> 00:36:39,698
Oh, that's good.
That's good.
795
00:36:39,731 --> 00:36:41,833
So I guess this is it.
796
00:36:41,867 --> 00:36:45,337
Yeah, I guess so.
797
00:36:45,371 --> 00:36:46,738
Here.
798
00:36:46,772 --> 00:36:47,873
Ah.
799
00:36:47,906 --> 00:36:49,375
(chuckles)
800
00:36:52,844 --> 00:36:55,581
(sighs)
801
00:37:07,726 --> 00:37:11,297
(michael)
Soldiers of the 23rd,
802
00:37:11,330 --> 00:37:14,300
For those of you who have
Stood here with me before,
803
00:37:14,333 --> 00:37:16,502
Thank you
For continuing to serve
804
00:37:16,535 --> 00:37:19,771
When your country
Needs you most.
805
00:37:19,805 --> 00:37:23,375
For those
On your first tour,
806
00:37:23,409 --> 00:37:25,377
Welcome to the company
807
00:37:25,411 --> 00:37:29,781
Of the best-trained,
Best-led soldiers in the world.
808
00:37:29,815 --> 00:37:32,851
Trust in your training,
809
00:37:32,884 --> 00:37:35,787
Trust in your leaders
810
00:37:35,821 --> 00:37:39,825
And trust in the soldier
To your left and right.
811
00:37:39,858 --> 00:37:42,294
To our family and friends,
812
00:37:42,328 --> 00:37:45,764
Some who have traveled
Great distances to be here...
813
00:37:45,797 --> 00:37:49,335
You are who we fight for.
814
00:37:49,368 --> 00:37:53,305
You give us the strength
To carry on,
815
00:37:53,339 --> 00:37:57,676
And we thank you
For seeing us off today.
816
00:37:57,709 --> 00:38:00,579
We leave with heavy hearts
817
00:38:00,612 --> 00:38:03,682
But with heads held high,
818
00:38:03,715 --> 00:38:05,684
And we will come back
819
00:38:05,717 --> 00:38:09,821
With the satisfaction
Of a job well done.
820
00:38:09,855 --> 00:38:13,692
***
821
00:38:37,416 --> 00:38:41,052
(choir music playing)
822
00:39:00,071 --> 00:39:03,108
***
823
00:39:14,653 --> 00:39:17,556
(engines humming)
824
00:39:17,589 --> 00:39:20,592
***
825
00:39:26,765 --> 00:39:30,636
(rattles and clangs)
826
00:39:30,669 --> 00:39:34,072
***
827
00:39:34,105 --> 00:39:37,108
(whirring)
828
00:39:44,082 --> 00:39:46,151
(latch clicks)
829
00:39:46,184 --> 00:39:49,154
(engines humming)
830
00:39:49,187 --> 00:39:52,390
***
831
00:40:00,832 --> 00:40:04,736
(engine rumbling)
832
00:40:13,579 --> 00:40:17,148
***
833
00:40:33,532 --> 00:40:36,535
***
834
00:41:16,708 --> 00:41:19,711
***
835
00:41:31,690 --> 00:41:34,693
***
836
00:42:01,286 --> 00:42:01,386
***
56617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.