All language subtitles for Army Wives S04E12 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:04,172 Previously on "Army wives"... Well, when jeremy was born, It was all just a-a blur, 2 00:00:04,205 --> 00:00:06,174 You know, At least it was for me. 3 00:00:06,207 --> 00:00:09,510 Well, this time's Gonna be different. You're gonna need surgery. 4 00:00:09,543 --> 00:00:11,679 Recovery time? Six months. 5 00:00:11,712 --> 00:00:14,315 My leg is never gonna Be the same again! You just gonna give up Without a fight? 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,250 No. (sara elizabeth screaming) 7 00:00:16,284 --> 00:00:17,651 (whispers) okay. (groans) 8 00:00:17,685 --> 00:00:19,487 (normal voice) What happened? I fell. 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,355 You're suffering From traumatic brain injury. 10 00:00:21,389 --> 00:00:24,158 The treatment for t.B.I. Is rehabilitation. 11 00:00:24,192 --> 00:00:26,527 With each successive injury, The damage gets worse. 12 00:00:26,560 --> 00:00:27,828 It could become permanent, Joan. 13 00:00:27,861 --> 00:00:32,433 You trying to scare me? No, sweetheart. I'm trying to help you. 14 00:00:32,466 --> 00:00:34,635 (pamela) So how was the weekend? 15 00:00:34,668 --> 00:00:37,638 Great. We went bowling. 16 00:00:37,671 --> 00:00:39,473 Cosmic bowling. Really? Cosmic bowling? 17 00:00:39,507 --> 00:00:42,143 You know, ultraviolet light, Glow-in-the-dark balls. 18 00:00:42,176 --> 00:00:44,545 It was so fun. Dad taught me How to keep score. 19 00:00:44,578 --> 00:00:47,148 Can we go again sometime, Mom? 20 00:00:47,181 --> 00:00:49,217 Sure. I don't see why not. 21 00:00:49,250 --> 00:00:50,118 Katie, your mom's waiting. 22 00:00:50,151 --> 00:00:52,120 (katie) coming. They had a late lunch, 23 00:00:52,153 --> 00:00:54,755 So I don't think they're Gonna need much dinner. Okay. 24 00:00:54,788 --> 00:00:56,357 I'm ready. 25 00:00:56,390 --> 00:00:59,527 Whoa. Look at you. 26 00:00:59,560 --> 00:01:02,363 Like it? Yeah. It's pretty. Did you do this? 27 00:01:02,396 --> 00:01:05,133 (laughs) uh, no. A neighbor in the building. 28 00:01:05,166 --> 00:01:08,136 (laughs) I was gonna say. She's gonna teach me How to knit, too. 29 00:01:08,169 --> 00:01:10,538 Well, knitting. Maybe you can show me then. 30 00:01:10,571 --> 00:01:12,540 I never got the hang Of that stuff. (chuckles) 31 00:01:12,573 --> 00:01:15,409 Okay, come on. Give your dad A hug. We gotta go. 32 00:01:15,443 --> 00:01:17,178 Bye, dad. Bye, princess. 33 00:01:17,211 --> 00:01:20,148 Bye. Can I get My own bowling ball someday? 34 00:01:20,181 --> 00:01:22,216 (chuckles) we'll see. 35 00:01:22,250 --> 00:01:24,218 Thanks. 36 00:01:29,223 --> 00:01:32,126 Hi, kristy. Hey, katie. Hi, lucas. 37 00:01:32,160 --> 00:01:35,196 Hey. Mom, this is kristy. She's the one who did my hair. 38 00:01:35,229 --> 00:01:36,497 Oh. 39 00:01:36,530 --> 00:01:38,266 (chuckles) My mom loves it. 40 00:01:38,299 --> 00:01:40,234 Yeah. It's great. Kristy tifford. 41 00:01:40,268 --> 00:01:42,236 Pamela moran. You have terrific kids. 42 00:01:42,270 --> 00:01:44,905 Thank you. Dad said he loved The oatmeal cookies. 43 00:01:44,938 --> 00:01:47,908 Good. We'll try chocolate chip Next time. (chuckles) Okay. 44 00:01:47,941 --> 00:01:50,544 Really nice meeting you. Same here. 45 00:01:50,578 --> 00:01:52,446 Bye, guys. Bye. 46 00:01:52,480 --> 00:01:54,282 Bye. Bye. 47 00:01:54,315 --> 00:01:56,517 (women speak indistinctly) 48 00:02:01,689 --> 00:02:04,692 *** 49 00:02:12,266 --> 00:02:14,902 Hey, babe. I need a favor. 50 00:02:14,935 --> 00:02:16,904 I ran out of time At the s.R.P.C., 51 00:02:16,937 --> 00:02:19,907 So I need you to get my will Looked over for me, okay? 52 00:02:19,940 --> 00:02:21,575 What? Your will? 53 00:02:21,609 --> 00:02:24,178 Yeah. I made a few notes. It's all there. 54 00:02:24,212 --> 00:02:26,547 Uh, trevor, I do not have time. 55 00:02:26,580 --> 00:02:29,517 It needs to be done today, And I gotta get back 56 00:02:29,550 --> 00:02:32,486 For equipment inventory And inspection. I love you. Yeah, but-- 57 00:02:32,520 --> 00:02:35,489 I promise I'm gonna make it Up to you. Promise. 58 00:02:35,523 --> 00:02:37,491 How? You're leaving. 59 00:02:37,525 --> 00:02:40,494 Now you're sure this Isn't gonna give it away? Dr. Lang promised. 60 00:02:40,528 --> 00:02:43,697 'cause I really don't wanna Know the sex, d. (sighs) well, We don't have to play it. 61 00:02:43,731 --> 00:02:46,667 No, no. I wanna see the baby. I just don't wanna see... 62 00:02:46,700 --> 00:02:48,669 Too much of the baby, That's all. 63 00:02:48,702 --> 00:02:50,438 We agreed. 64 00:02:50,471 --> 00:02:51,872 Frank. 65 00:02:51,905 --> 00:02:53,607 Okay. 66 00:02:53,641 --> 00:02:56,410 Okay. 67 00:02:56,444 --> 00:02:57,978 (clicks mouse) 68 00:02:58,011 --> 00:03:01,515 (computer chirps) 69 00:03:01,549 --> 00:03:03,617 Oh, good lord, Look at that. 70 00:03:03,651 --> 00:03:06,587 It's pretty amazing, Isn't it? 71 00:03:06,620 --> 00:03:09,590 That's our baby? 72 00:03:11,024 --> 00:03:12,660 That could be Our little hank. 73 00:03:12,693 --> 00:03:14,428 Hank? 74 00:03:14,462 --> 00:03:16,430 Yeah. What do you think? 75 00:03:16,464 --> 00:03:18,232 Hank, frank? 76 00:03:18,266 --> 00:03:20,434 Okay. 77 00:03:20,468 --> 00:03:22,970 What about marilyn, If it's a girl? 78 00:03:23,003 --> 00:03:25,573 Hmm. Think this could be A little marilyn? 79 00:03:25,606 --> 00:03:28,576 Uh... Y--I suppose. But you're not crazy About it. 80 00:03:28,609 --> 00:03:30,978 Well, I had a stuck-up cousin Named marilyn. 81 00:03:31,011 --> 00:03:32,580 I still like hank. 82 00:03:32,613 --> 00:03:35,616 Well, we agreed. We each have veto power. 83 00:03:35,649 --> 00:03:38,619 Fine. 84 00:03:38,652 --> 00:03:40,554 I think Walter's a nice name. 85 00:03:40,588 --> 00:03:42,556 For an investment banker, Maybe. 86 00:03:42,590 --> 00:03:44,558 (laughs) no, When I think of a walter, 87 00:03:44,592 --> 00:03:47,561 I think of a 3-piece suit And glasses, that's all. 88 00:03:47,595 --> 00:03:50,931 Okay. All right. If it's A girl, what about chloe? I can't even spell chloe. 89 00:03:50,964 --> 00:03:52,933 It's greek. We're not greek. 90 00:03:52,966 --> 00:03:54,535 Frank. 91 00:03:54,568 --> 00:03:57,538 (scoffs) I think we need To keep on thinking. 92 00:03:57,571 --> 00:03:59,006 Agreed. 93 00:04:01,309 --> 00:04:04,412 (papers rustle) (claudia joy) Everything seems in order. 94 00:04:04,445 --> 00:04:07,014 Thank you so much for helping me With this, claudia joy. 95 00:04:07,047 --> 00:04:10,351 Of course. There's always too Much to do before deployment. 96 00:04:10,384 --> 00:04:11,585 Yeah. 97 00:04:11,619 --> 00:04:15,623 Okay, uh, any changes Since his last tour? 98 00:04:15,656 --> 00:04:18,592 I don't know. He wrote it on that note. 99 00:04:18,626 --> 00:04:19,993 Mm. 100 00:04:20,027 --> 00:04:21,829 Oh. 101 00:04:21,862 --> 00:04:24,832 Okay, he wants his, uh, Silver star decoration 102 00:04:24,865 --> 00:04:26,600 To go to t.J. 103 00:04:26,634 --> 00:04:29,937 And his good watch To go to finn. 104 00:04:29,970 --> 00:04:31,505 Fine. Whatever. 105 00:04:31,539 --> 00:04:35,576 I'll write it up. 106 00:04:35,609 --> 00:04:37,611 I don't like any of this-- 107 00:04:37,645 --> 00:04:40,381 Wills, funeral arrangements. 108 00:04:40,414 --> 00:04:42,416 What hymn do you want sung? 109 00:04:42,450 --> 00:04:44,518 It's always hard. 110 00:04:44,552 --> 00:04:46,520 How are the boys Handling it? 111 00:04:46,554 --> 00:04:49,623 Well, we're Gonna tell them tonight. 112 00:04:49,657 --> 00:04:52,593 I just wanted them to have As much time as possible 113 00:04:52,626 --> 00:04:55,062 Without worrying. 114 00:04:55,095 --> 00:04:57,064 I still can't believe He's going. 115 00:04:57,097 --> 00:04:59,800 Mm. Thought I'd be used to it By now. 116 00:04:59,833 --> 00:05:03,337 Mm. Well, We never get used to it. 117 00:05:03,371 --> 00:05:05,339 We just get through it. 118 00:05:05,373 --> 00:05:06,574 You will, too. 119 00:05:06,607 --> 00:05:09,477 Right. 120 00:05:09,510 --> 00:05:12,480 (indistinct conversations) 121 00:05:25,826 --> 00:05:28,829 (puzzle piece clatters) 122 00:05:32,600 --> 00:05:34,535 You might need this, ma'am. 123 00:05:34,568 --> 00:05:38,105 Thanks, But I doubt it will help. Having trouble? 124 00:05:38,138 --> 00:05:41,909 Well, I never did like puzzles. 125 00:05:41,942 --> 00:05:44,378 (laughs) First week, right? 126 00:05:46,447 --> 00:05:48,416 My first week of rehab, 127 00:05:48,449 --> 00:05:50,884 I couldn't even get The borders. 128 00:05:50,918 --> 00:05:52,820 You want some help? 129 00:05:52,853 --> 00:05:55,789 Is that against the rules? 130 00:05:55,823 --> 00:05:58,158 We're all on this leaky boat Together, ma'am. 131 00:05:58,191 --> 00:06:00,428 Suit yourself. 132 00:06:00,461 --> 00:06:02,763 Staff sergeant tyrell sollars. 133 00:06:02,796 --> 00:06:04,865 Have a seat, Staff sergeant. 134 00:06:04,898 --> 00:06:06,834 Thank you, ma'am. 135 00:06:09,537 --> 00:06:12,172 How'd you know I'm an officer? 136 00:06:12,205 --> 00:06:15,175 Aw, come on now. Been In the army long enough 137 00:06:15,208 --> 00:06:18,779 To spot a field grade Out of uniform. (chuckles) right. 138 00:06:18,812 --> 00:06:20,848 Well, look at that. 139 00:06:20,881 --> 00:06:22,450 Show-off. 140 00:06:22,483 --> 00:06:23,984 (laughs) 141 00:06:24,017 --> 00:06:26,186 How long You been coming here? 142 00:06:26,219 --> 00:06:29,089 (sighs) Going on six weeks now. T.B.I.? 143 00:06:29,122 --> 00:06:32,059 Oh, yeah. Everybody here Has had their brain rattled, 144 00:06:32,092 --> 00:06:33,761 One way or the other. 145 00:06:33,794 --> 00:06:36,964 Me--close encounter With an I.E.D. 146 00:06:36,997 --> 00:06:38,198 R.P.G. 147 00:06:38,231 --> 00:06:39,933 Took some shrapnel. 148 00:06:39,967 --> 00:06:42,202 Thought I had seen The worst of it. 149 00:06:42,235 --> 00:06:44,505 I didn't know I had some other problems 150 00:06:44,538 --> 00:06:46,507 Until... Recently. 151 00:06:46,540 --> 00:06:48,075 Hmm. Yeah. 152 00:06:48,108 --> 00:06:51,078 Well, we all feel sorta out Of place at first here, ma'am, 153 00:06:51,111 --> 00:06:53,514 But when we see A p.F.C., a staff sergeant, 154 00:06:53,547 --> 00:06:55,048 Lieutenant colonel, 155 00:06:55,082 --> 00:06:57,785 All trying to relearn How to tie their shoes, 156 00:06:57,818 --> 00:07:00,187 You realize t.B.I. Is a great equalizer. 157 00:07:04,525 --> 00:07:07,828 I guess that's right. 158 00:07:07,861 --> 00:07:10,564 (sighs) 159 00:07:14,635 --> 00:07:16,837 Is there some kind of trick To this? 160 00:07:16,870 --> 00:07:18,772 Yep. 161 00:07:21,542 --> 00:07:22,743 Persistence. 162 00:07:22,776 --> 00:07:25,646 Roger that. 163 00:07:25,679 --> 00:07:27,080 *** 164 00:07:27,114 --> 00:07:29,650 (roxy) she made chase Oatmeal cookies? 165 00:07:29,683 --> 00:07:32,820 Yeah, and she wants To teach katie how to knit. 166 00:07:32,853 --> 00:07:34,588 They're dating. 167 00:07:34,622 --> 00:07:36,857 Really? You think so? 168 00:07:36,890 --> 00:07:38,191 Pamela. 169 00:07:38,225 --> 00:07:40,528 Well, we've only been divorced For two months. 170 00:07:40,561 --> 00:07:44,064 Yeah, but you've been separated For, like, six. Seven, and it's Still not that long. 171 00:07:44,097 --> 00:07:47,167 Men have shorter memories. It's a fact. 172 00:07:47,200 --> 00:07:48,636 Oh, come on. 173 00:07:48,669 --> 00:07:51,038 She's just his neighbor, And the kids like her, 174 00:07:51,071 --> 00:07:53,707 And she just happens To be-- Young. 175 00:07:53,741 --> 00:07:56,677 Yeah, and hot, If you like that type. 176 00:07:56,710 --> 00:07:58,812 (laughs) And her name's kristy. 177 00:07:58,846 --> 00:08:00,548 What's her last name? 178 00:08:00,581 --> 00:08:03,083 Tifford. 179 00:08:03,116 --> 00:08:04,685 Why? 180 00:08:04,718 --> 00:08:06,587 (roxy) kristy. (keyboard keys clicking) 181 00:08:06,620 --> 00:08:08,556 Isn't this A little high school? 182 00:08:08,589 --> 00:08:11,825 This is why god invented The internet. (clicks mouse) 183 00:08:11,859 --> 00:08:13,827 Bingo. 184 00:08:13,861 --> 00:08:15,596 Whoa. Is that her? 185 00:08:15,629 --> 00:08:17,831 Yep. That's her. 186 00:08:17,865 --> 00:08:21,234 She's on staff At messina's gym downtown. 187 00:08:21,268 --> 00:08:23,637 Kristy tifford... 188 00:08:23,671 --> 00:08:26,774 Teaches spin classes, yoga And pilates. 189 00:08:26,807 --> 00:08:29,577 Well, that explains The 2% body fat. 190 00:08:29,610 --> 00:08:34,081 She's 28, a gemini and loves Long walks in the rain. 191 00:08:34,114 --> 00:08:37,551 Wait. It does not say that. 192 00:08:37,585 --> 00:08:40,120 Oh, my god. (laughs) 193 00:08:40,153 --> 00:08:41,555 (singsongy) bimbo. 194 00:08:41,589 --> 00:08:42,990 Wait. 195 00:08:43,023 --> 00:08:46,326 She graduated with honors From duke university. 196 00:08:46,359 --> 00:08:51,298 (normal voice) so? And she runs marathons to raise Money for leukemia research 197 00:08:51,331 --> 00:08:53,667 And coaches For the special olympics. Ohh. 198 00:08:53,701 --> 00:08:56,804 Crap. She's a good person. 199 00:08:56,837 --> 00:08:59,039 So what? We can still Hate her anyway. 200 00:08:59,072 --> 00:09:02,075 Well, I can't. Not if she's good to my kids. 201 00:09:02,109 --> 00:09:04,344 Okay. Well, then I will hate her for you. 202 00:09:04,377 --> 00:09:05,779 (voice breaks) thank you. 203 00:09:05,813 --> 00:09:09,049 Hey, you know, They could just be friends. 204 00:09:10,751 --> 00:09:12,319 Right. 205 00:09:12,352 --> 00:09:14,321 Your quadricep strength Has improved tremendously. 206 00:09:14,354 --> 00:09:17,057 Clearly, you've been working Hard at your p.T. 207 00:09:17,090 --> 00:09:19,059 She has. Every day, Doctor. (chuckles) 208 00:09:19,092 --> 00:09:21,595 But your knee... What about the knee? 209 00:09:21,629 --> 00:09:23,597 Mobility's only at 80%. 210 00:09:23,631 --> 00:09:26,199 But that's what it was The last time. Right. 211 00:09:26,233 --> 00:09:29,036 Could be you've hit a plateau In your recovery, or... 212 00:09:29,069 --> 00:09:31,038 Or? 213 00:09:31,071 --> 00:09:33,273 I've been honest with you From the start, emmalin. 214 00:09:33,306 --> 00:09:35,175 There's a real possibility 215 00:09:35,208 --> 00:09:37,611 That the trauma to your knee Was so great, 216 00:09:37,645 --> 00:09:40,748 This may be the most Flexibility you'll recover. 217 00:09:40,781 --> 00:09:44,618 No. But the good news is, As far as walking is concerned, 218 00:09:44,652 --> 00:09:48,188 Aerobic exercise, it's As if the break never happened. 219 00:09:48,221 --> 00:09:52,292 But I want to play hockey. I know, and I know What this means to you. 220 00:09:52,325 --> 00:09:53,961 So sign my release. 221 00:09:53,994 --> 00:09:56,229 Until I can see More improvement, 222 00:09:56,263 --> 00:09:59,032 I can't let you participate In contact sports. 223 00:09:59,066 --> 00:10:02,035 If you don't sign that release, No college will even look at me. 224 00:10:02,069 --> 00:10:04,371 And if you injure that knee Again, 225 00:10:04,404 --> 00:10:07,340 You could end up walking with A limp the rest of your life. 226 00:10:07,374 --> 00:10:09,943 I'm sorry. 227 00:10:09,977 --> 00:10:12,179 Yeah. 228 00:10:12,212 --> 00:10:14,614 So am I. 229 00:10:16,283 --> 00:10:18,752 (door opens) 230 00:10:18,786 --> 00:10:20,654 She'll be okay. 231 00:10:20,688 --> 00:10:23,290 Thank you, doctor. 232 00:10:34,367 --> 00:10:36,069 Honey. 233 00:10:36,103 --> 00:10:38,305 (voice breaking) so much For division I hockey. 234 00:10:38,338 --> 00:10:41,041 Ohh. I know you're upset. 235 00:10:41,074 --> 00:10:42,409 Upset? 236 00:10:42,442 --> 00:10:45,145 Mom, I busted my butt For six months, 237 00:10:45,178 --> 00:10:46,379 And it didn't work. 238 00:10:46,413 --> 00:10:48,281 You just need more time. 239 00:10:48,315 --> 00:10:51,084 For what? I've been stuck At 80% for weeks. I give up. 240 00:10:51,118 --> 00:10:53,186 Emmalin, you don't want To give up. 241 00:10:53,220 --> 00:10:56,990 What's the point? (sniffles) Can we just go home please? 242 00:10:57,024 --> 00:10:59,192 (sniffles) 243 00:10:59,226 --> 00:11:00,994 (locks click) 244 00:11:10,403 --> 00:11:13,807 You said three years! And I meant to be here That long. 245 00:11:13,841 --> 00:11:17,344 But the army needs your dad In afghanistan right now. Why? 246 00:11:17,377 --> 00:11:19,913 Because we're fighting Over there. You lied! 247 00:11:19,947 --> 00:11:23,817 We didn't lie to you, bud. You said you got a new job. You Didn't say you were deploying. 248 00:11:23,851 --> 00:11:26,920 We wanted to find The right time to tell you. You never tell us anything! 249 00:11:26,954 --> 00:11:28,856 Excuse me. Hold on there, mister! 250 00:11:28,889 --> 00:11:31,825 (t.J.) you think I'm just a little kid! 251 00:11:31,859 --> 00:11:33,093 (door slams) 252 00:11:37,130 --> 00:11:40,033 Your brother's just upset, That's all. 253 00:11:40,067 --> 00:11:42,302 Dad'll miss my birthday. 254 00:11:45,839 --> 00:11:47,140 (knock on door) (trevor) t.J.? 255 00:11:47,174 --> 00:11:49,142 Go away! Bud? 256 00:11:49,176 --> 00:11:50,844 I mean it! 257 00:11:50,878 --> 00:11:52,913 (sighs) 258 00:11:52,946 --> 00:11:55,949 (video game beeping) 259 00:12:02,790 --> 00:12:04,357 Listen... 260 00:12:04,391 --> 00:12:06,293 I know you're angry, 261 00:12:06,326 --> 00:12:08,095 And you're right. 262 00:12:08,128 --> 00:12:10,097 We should've told you Sooner. 263 00:12:10,130 --> 00:12:11,331 So why didn't you? 264 00:12:11,364 --> 00:12:13,767 Because there's two boys In this house, t.J., 265 00:12:13,801 --> 00:12:15,769 And we wanted to protect Your little brother. 266 00:12:15,803 --> 00:12:18,305 What do you mean? Will you turn around 267 00:12:18,338 --> 00:12:22,542 And look at me, please, When I'm talking to you? 268 00:12:22,575 --> 00:12:24,277 Thank you. 269 00:12:24,311 --> 00:12:26,079 What do you mean? 270 00:12:26,113 --> 00:12:27,314 What I mean is, 271 00:12:27,347 --> 00:12:29,950 Finn can't handle some things The way you can, 272 00:12:29,983 --> 00:12:32,352 Like tough news. Because he's younger? 273 00:12:32,385 --> 00:12:34,922 Right, and we didn't want To give him a lot of time 274 00:12:34,955 --> 00:12:36,890 To think about it Before I left. 275 00:12:36,924 --> 00:12:38,291 (sighs) 276 00:12:38,325 --> 00:12:41,795 You really have to leave? 277 00:12:41,829 --> 00:12:43,196 It's my job. 278 00:12:43,230 --> 00:12:47,034 But while I'm gone, I need you to do me a favor. 279 00:12:47,067 --> 00:12:50,303 What? I need you to be The man of the house. 280 00:12:50,337 --> 00:12:52,305 Step up. Help out your mom. 281 00:12:52,339 --> 00:12:55,042 Be the watcher and the leader For your little brother, 282 00:12:55,075 --> 00:12:57,277 You know what I mean? Set a good example. 283 00:12:57,310 --> 00:13:01,114 Exactly. Now that's A big responsibility. 284 00:13:01,148 --> 00:13:03,350 You think You can handle it? 285 00:13:03,383 --> 00:13:06,253 Yeah? 286 00:13:06,286 --> 00:13:09,156 All right. Good man. 287 00:13:16,964 --> 00:13:18,966 (door closes) 288 00:13:20,600 --> 00:13:23,336 (roland) she went down Without a fuss. 289 00:13:23,370 --> 00:13:26,840 Must've worn herself out Today at piedmont. 290 00:13:30,343 --> 00:13:31,912 (inhales deeply) 291 00:13:31,945 --> 00:13:33,280 Roland, I've been thinking. 292 00:13:33,313 --> 00:13:35,883 As long as I'm home, It doesn't make sense 293 00:13:35,916 --> 00:13:38,285 For you to look after Sara elizabeth all day long. 294 00:13:38,318 --> 00:13:40,854 (sighs) You're in therapy, joan. 295 00:13:40,888 --> 00:13:43,857 That's in the morning. I'm talking about the afternoon. 296 00:13:43,891 --> 00:13:45,492 I don't have anything to do. 297 00:13:45,525 --> 00:13:48,228 Well, that's the point. You need to rest, 298 00:13:48,261 --> 00:13:51,899 Avoid stimulation Till the doctor clears you. 299 00:13:51,932 --> 00:13:54,902 Besides, How would she get home? 300 00:13:54,935 --> 00:13:58,271 You can't drive, And my days have been packed. So patty can bring her. 301 00:13:58,305 --> 00:14:02,009 I can't ask patty to give up her Lunch hour to play chauffeur. 302 00:14:02,042 --> 00:14:05,212 What, roland, you--you think I Can't take care of my own child? 303 00:14:05,245 --> 00:14:07,180 (sighs) 304 00:14:07,214 --> 00:14:08,916 You fell, joan. 305 00:14:08,949 --> 00:14:11,885 Sara elizabeth Could've been hurt. 306 00:14:11,919 --> 00:14:15,155 Yeah, but I'm better now, And I know what to look out for. 307 00:14:15,188 --> 00:14:18,258 You're still in The early stages of recovery. 308 00:14:18,291 --> 00:14:20,260 I do not believe you. You don't trust me? 309 00:14:20,293 --> 00:14:22,229 It's not a matter of trust, Sweetheart. 310 00:14:22,262 --> 00:14:25,065 I'm just thinking about What's best for our baby. 311 00:14:25,098 --> 00:14:28,668 What is best for her is that She spend time with her mother. 312 00:14:28,701 --> 00:14:31,171 She spends time with you. Oh, don't patronize me! 313 00:14:31,204 --> 00:14:34,174 I'm not. Yes, you are! And I'm sick of it! 314 00:14:34,207 --> 00:14:36,643 And I don't need you looking Over my shoulder 315 00:14:36,676 --> 00:14:38,645 Every minute That I'm with her! 316 00:14:38,678 --> 00:14:42,983 Well, excuse me, joan, But right now I think you do. 317 00:14:49,289 --> 00:14:51,191 (door slams) 318 00:14:57,697 --> 00:15:00,100 Frank? No, no. Keep--keep doing Whatever that is. 319 00:15:00,133 --> 00:15:01,634 (laughs) what are you doing? 320 00:15:01,668 --> 00:15:04,204 It's a new video camera. I'm making a documentary. 321 00:15:04,237 --> 00:15:06,006 A what? 322 00:15:06,039 --> 00:15:08,008 Oh, now don't stop. (sighs) 323 00:15:08,041 --> 00:15:10,243 This is our baby's First p.T. Experience on film. 324 00:15:10,277 --> 00:15:12,712 (laughs and sighs) frank, Put--put down the camera. 325 00:15:12,745 --> 00:15:15,082 Aw. Come on, mama. Why? 326 00:15:15,115 --> 00:15:17,617 (camera beeps) Because I don't need My pregnancy covered 327 00:15:17,650 --> 00:15:20,620 From every possible angle. Oh, now this is more Than just your pregnancy. 328 00:15:20,653 --> 00:15:22,689 Think of it As our child's beginning, 329 00:15:22,722 --> 00:15:27,060 In high-def. Oh, great. Every roll of fat In perfect focus. (laughs) 330 00:15:27,094 --> 00:15:29,062 Oh, come on. You kidding? You look gorgeous. 331 00:15:29,096 --> 00:15:31,498 Well, thanks, but we have Enough pictures of me. 332 00:15:31,531 --> 00:15:34,067 All right? Once the baby's Here, you can go crazy. 333 00:15:34,101 --> 00:15:37,137 (laughs) okay. Hey, hey. Wait, wait. Where you going? 334 00:15:37,170 --> 00:15:38,338 Out back. 335 00:15:38,371 --> 00:15:41,441 What for? To get my yoga blocks. They're in the shed. 336 00:15:41,474 --> 00:15:44,044 No, no. It's okay. I'll get 'em. I'll get 'em. 337 00:15:44,077 --> 00:15:47,047 What--frank? Look, you can't go In the shed, d. 338 00:15:47,080 --> 00:15:49,216 Why not? 339 00:15:49,249 --> 00:15:51,618 Because I've been working On a surprise, okay? 340 00:15:51,651 --> 00:15:55,122 You know, Something for the baby. In your spare time? 341 00:15:55,155 --> 00:15:58,091 Hey, you make time for The things that are important. 342 00:15:58,125 --> 00:16:01,161 Now where are those blocks? Top shelf, left side. 343 00:16:01,194 --> 00:16:03,030 All right. I'll be right back. 344 00:16:03,063 --> 00:16:06,033 And just so you know, You are not filming the birth. Oh, we'll talk. 345 00:16:06,066 --> 00:16:07,567 (laughs) 346 00:16:07,600 --> 00:16:10,670 (emmalin) You wanted to see me? 347 00:16:10,703 --> 00:16:12,105 Yeah. 348 00:16:12,139 --> 00:16:14,707 Have a seat. 349 00:16:14,741 --> 00:16:16,743 (sighs) 350 00:16:16,776 --> 00:16:19,512 Heard you had A pretty rough visit today 351 00:16:19,546 --> 00:16:21,114 With dr. Hollander. 352 00:16:21,148 --> 00:16:22,515 Not really. 353 00:16:22,549 --> 00:16:26,019 He just basically said I'll never play hockey again. 354 00:16:26,053 --> 00:16:29,189 I spoke to him myself, 355 00:16:29,222 --> 00:16:31,191 And that's not What he said. 356 00:16:31,224 --> 00:16:33,193 He doesn't rule out The possibility 357 00:16:33,226 --> 00:16:35,195 Of further recovery. I don't care. 358 00:16:35,228 --> 00:16:37,197 (sighs) I've had it. 359 00:16:37,230 --> 00:16:39,632 I also spoke to the head Of orthopedic surgery 360 00:16:39,666 --> 00:16:42,535 At walter reed. He's a friend. 361 00:16:42,569 --> 00:16:45,538 You know what he says Is the number one factor 362 00:16:45,572 --> 00:16:47,574 In coming back From injuries like yours? 363 00:16:47,607 --> 00:16:50,777 Motivation. I've been motivated, dad. 364 00:16:50,810 --> 00:16:54,481 My knee just didn't get The message. Yet. 365 00:16:54,514 --> 00:16:57,084 Can we just drop it, please? 366 00:16:57,117 --> 00:17:00,087 Here's my proposal. 367 00:17:00,120 --> 00:17:02,089 (sighs) 368 00:17:02,122 --> 00:17:04,657 We work out together For the next month. 369 00:17:04,691 --> 00:17:07,194 Together? Yeah. Hard core. Morning p.T. 370 00:17:07,227 --> 00:17:09,196 I got a list of exercises 371 00:17:09,229 --> 00:17:12,199 The doc says should get you Over the hump with your knee. 372 00:17:12,232 --> 00:17:14,501 Seriously? 373 00:17:14,534 --> 00:17:16,769 That's what he said. Been field-tested by the army. 374 00:17:16,803 --> 00:17:18,771 It's grueling stuff, em. 375 00:17:18,805 --> 00:17:20,373 It won't be easy, 376 00:17:20,407 --> 00:17:22,775 But it is The best shot you have 377 00:17:22,809 --> 00:17:24,777 To get back on the ice. 378 00:17:24,811 --> 00:17:27,180 We'd do it together? 379 00:17:27,214 --> 00:17:30,617 Yeah. Why? You don't think You're up to it? 380 00:17:30,650 --> 00:17:32,619 No. 381 00:17:32,652 --> 00:17:35,355 I just think I'd leave you in the dust. 382 00:17:35,388 --> 00:17:37,357 (laughs) 383 00:17:37,390 --> 00:17:40,660 Do not forget that your old man Played football at west point. 384 00:17:40,693 --> 00:17:42,662 Yeah, like, A hundred years ago. 385 00:17:42,695 --> 00:17:45,698 Okay, I'm gonna take that As a "Yes." 386 00:17:48,868 --> 00:17:51,604 You really don't quit, Do you? 387 00:17:51,638 --> 00:17:53,540 Holdens never do. 388 00:17:56,443 --> 00:17:59,412 (wind howling) 389 00:17:59,446 --> 00:18:02,682 (clattering) 390 00:18:09,789 --> 00:18:12,659 (clattering) 391 00:18:14,361 --> 00:18:15,628 (whispers) t.J.? 392 00:18:15,662 --> 00:18:17,730 (normal voice) t.J.? 393 00:18:17,764 --> 00:18:20,167 (crash) 394 00:18:20,200 --> 00:18:23,170 (wind howling) 395 00:18:23,203 --> 00:18:26,173 (clattering) 396 00:18:29,676 --> 00:18:32,612 (whispers) t.J.? T.J.? 397 00:18:32,645 --> 00:18:34,347 What? 398 00:18:34,381 --> 00:18:36,616 (normal voice) There's something outside. 399 00:18:36,649 --> 00:18:38,151 Huh? 400 00:18:38,185 --> 00:18:40,687 There's a noise. 401 00:18:40,720 --> 00:18:42,722 It's just a branch. 402 00:18:42,755 --> 00:18:44,791 I'm scared. 403 00:18:44,824 --> 00:18:46,826 We'll switch beds, All right? 404 00:18:46,859 --> 00:18:48,661 Okay. 405 00:18:59,439 --> 00:19:01,474 T.J.? What? 406 00:19:01,508 --> 00:19:03,576 What if something happens To dad? 407 00:19:03,610 --> 00:19:05,612 It won't. 408 00:19:05,645 --> 00:19:07,647 What if it does? 409 00:19:07,680 --> 00:19:10,583 Dad's strong. He won't get hurt. 410 00:19:10,617 --> 00:19:12,719 Now go to sleep. I can't. 411 00:19:12,752 --> 00:19:14,654 I'll stay here, okay? 412 00:19:14,687 --> 00:19:16,356 Okay. 413 00:19:22,695 --> 00:19:24,531 (yawns) 414 00:19:24,564 --> 00:19:27,534 (wind howling) 415 00:19:27,567 --> 00:19:31,504 (clattering) 416 00:19:33,573 --> 00:19:35,575 (knock on door) 417 00:19:40,580 --> 00:19:44,351 (clicks locks) 418 00:19:44,384 --> 00:19:46,553 Hey. Hey. 419 00:19:46,586 --> 00:19:49,722 Didn't wanna use the bell. Afraid I'd wake the kids. Oh, thanks. Um, come in. 420 00:19:49,756 --> 00:19:51,724 What's up? 421 00:19:51,758 --> 00:19:55,628 Uh... Found these Under the sofa. 422 00:19:55,662 --> 00:19:57,630 Oh! That would've been A disaster. 423 00:19:57,664 --> 00:19:59,632 She's got her dress rehearsal Tomorrow. 424 00:19:59,666 --> 00:20:01,368 I know. 425 00:20:01,401 --> 00:20:02,635 Thank you. 426 00:20:02,669 --> 00:20:04,504 No sweat. 427 00:20:04,537 --> 00:20:06,273 Hey, um... 428 00:20:06,306 --> 00:20:09,309 So I met that neighbor Of yours--kristy. 429 00:20:09,342 --> 00:20:10,877 Oh, yeah? 430 00:20:10,910 --> 00:20:13,580 Yeah. She a new friend? 431 00:20:13,613 --> 00:20:17,284 Yeah. Why? Just wondering. 432 00:20:17,317 --> 00:20:19,286 Wondering what? 433 00:20:19,319 --> 00:20:20,520 You know, um... 434 00:20:20,553 --> 00:20:22,655 Is she... 435 00:20:22,689 --> 00:20:25,392 A good friend? 436 00:20:25,425 --> 00:20:26,759 Uh, we're not dating, 437 00:20:26,793 --> 00:20:28,728 If that's What you're getting at, 438 00:20:28,761 --> 00:20:31,564 Not that it's Any of your business. 439 00:20:31,598 --> 00:20:35,568 Well, she seems to be spending A lot of time with our kids, 440 00:20:35,602 --> 00:20:38,805 So I think It is my business. She's a good neighbor. 441 00:20:38,838 --> 00:20:41,040 We hang out together. Is that a problem? 442 00:20:41,073 --> 00:20:43,576 No. 443 00:20:43,610 --> 00:20:46,379 Good night, pamela. 444 00:20:47,614 --> 00:20:49,682 (door closes) 445 00:20:55,522 --> 00:20:57,056 How many? 446 00:20:57,089 --> 00:20:58,891 I was thinking ten-- 447 00:20:58,925 --> 00:21:00,327 Up and down. 448 00:21:00,360 --> 00:21:02,862 (laughs) ten. 449 00:21:02,895 --> 00:21:04,931 Okay. 450 00:21:04,964 --> 00:21:06,433 Let's hit it. 451 00:21:06,466 --> 00:21:10,437 *** 452 00:21:17,477 --> 00:21:20,046 I'll take that, Thank you very much. 453 00:21:20,079 --> 00:21:22,048 You gotta pay Better attention, ma'am. 454 00:21:22,081 --> 00:21:24,484 You're supposed to be Sharpening up 455 00:21:24,517 --> 00:21:28,054 Your mental skills. And I thought We were just having fun. 456 00:21:28,087 --> 00:21:30,523 Sorry. 457 00:21:30,557 --> 00:21:33,059 Can't seem to keep My mind off of home. 458 00:21:33,092 --> 00:21:35,328 I get it. 459 00:21:35,362 --> 00:21:38,365 I told you, my wife and I went Through some tough times, too. 460 00:21:40,567 --> 00:21:43,069 He said, flat out, That he doesn't trust me 461 00:21:43,102 --> 00:21:44,837 With our daughter. 462 00:21:44,871 --> 00:21:48,341 Well, ma'am, I'm sure Your husband is just trying 463 00:21:48,375 --> 00:21:50,377 To do best By you and your daughter. 464 00:21:50,410 --> 00:21:53,613 This is no walk in the park For him either, you know. 465 00:21:53,646 --> 00:21:56,383 I know. 466 00:21:56,416 --> 00:21:59,919 When I first got home, I was a mess. 467 00:21:59,952 --> 00:22:02,922 I was blowing up Over nothing, 468 00:22:02,955 --> 00:22:04,891 Making stupid mistakes Around the house, 469 00:22:04,924 --> 00:22:06,359 Breaking things. 470 00:22:06,393 --> 00:22:07,894 Drove my wife nuts. 471 00:22:07,927 --> 00:22:10,497 So what happened? 472 00:22:10,530 --> 00:22:13,800 We both had to adjust. 473 00:22:13,833 --> 00:22:16,436 I mean, She had to realize 474 00:22:16,469 --> 00:22:18,405 That I wasn't doing it On purpose, 475 00:22:18,438 --> 00:22:21,408 And I had to realize That it wasn't all about me. 476 00:22:21,441 --> 00:22:23,443 (chuckles) That was the tough part. 477 00:22:31,984 --> 00:22:34,487 I commanded a battalion, 478 00:22:34,521 --> 00:22:38,090 And now I can't even Drive a car. 479 00:22:38,124 --> 00:22:41,093 I have to wait for roland To take me everywhere, 480 00:22:41,127 --> 00:22:44,030 And it's driving me crazy. 481 00:22:44,063 --> 00:22:45,965 You gotta let that go. 482 00:22:45,998 --> 00:22:48,568 Well, maybe you're A better person than me, 483 00:22:48,601 --> 00:22:50,603 Sergeant. 484 00:22:50,637 --> 00:22:53,506 (laughs) I am sure That is not the case. 485 00:22:53,540 --> 00:22:56,943 I've just been living with T.B.I. A little bit longer. 486 00:22:56,976 --> 00:22:59,045 Look, 487 00:22:59,078 --> 00:23:01,781 I have been cleared To drive again, 488 00:23:01,814 --> 00:23:03,883 So if you ever need A fallback, 489 00:23:03,916 --> 00:23:06,152 You're welcome To give me a call. 490 00:23:06,185 --> 00:23:09,556 Just give me your phone, And I'll put my number in. 491 00:23:09,589 --> 00:23:11,190 Thanks. I'd appreciate that. 492 00:23:11,223 --> 00:23:13,926 (cell phone clatters) 493 00:23:13,960 --> 00:23:16,996 (chuckles) And I appreciate that. 494 00:23:18,965 --> 00:23:20,800 Gin. 495 00:23:20,833 --> 00:23:22,134 Damn. 496 00:23:22,168 --> 00:23:23,970 Oh, sir. 497 00:23:24,003 --> 00:23:26,573 I got the final evals From last month's exercises. 498 00:23:26,606 --> 00:23:29,442 Good. 499 00:23:29,476 --> 00:23:30,843 You all right, sir? 500 00:23:30,877 --> 00:23:33,813 Uh, heavy p.T. This morning with emmalin. 501 00:23:33,846 --> 00:23:35,214 (grunts) we did stadiums. 502 00:23:35,247 --> 00:23:36,816 Really? How many? 503 00:23:36,849 --> 00:23:38,951 Ten. (laughs) Well, that's ambitious. 504 00:23:38,985 --> 00:23:41,788 (sighs) a word of advice-- 505 00:23:41,821 --> 00:23:44,123 Start stretching now, Before the baby gets here. 506 00:23:44,156 --> 00:23:46,959 (laughs) roger that. 507 00:23:46,993 --> 00:23:48,961 Frank bought a new camera? 508 00:23:48,995 --> 00:23:51,130 Yeah, he is determined To capture 509 00:23:51,163 --> 00:23:54,133 Every moment of the baby's life From this day on. (chuckles) 510 00:23:54,166 --> 00:23:56,803 Ohh. That's sweet. Yeah, well, you know, 511 00:23:56,836 --> 00:23:58,805 He wasn't around When jeremy was born... Mm. 512 00:23:58,838 --> 00:24:00,773 And I-I think He's just looking forward 513 00:24:00,807 --> 00:24:03,543 To going through it Together this time. 514 00:24:03,576 --> 00:24:05,745 Right. (sighs) 515 00:24:05,778 --> 00:24:07,747 Yeah, well, Michael started working out 516 00:24:07,780 --> 00:24:09,782 With emmalin this morning, 517 00:24:09,816 --> 00:24:11,784 Get her knee back in shape. 518 00:24:11,818 --> 00:24:13,152 And? 519 00:24:13,185 --> 00:24:15,154 And the doctor's not sure 520 00:24:15,187 --> 00:24:17,156 If emmalin can ever Play hockey again. 521 00:24:17,189 --> 00:24:19,892 Michael's convinced she can. I don't know. 522 00:24:19,926 --> 00:24:22,762 I'm just--I'm just A little worried, that's all. 523 00:24:22,795 --> 00:24:24,864 About emmalin or michael? 524 00:24:24,897 --> 00:24:27,867 (sighs) about both. Mm. 525 00:24:46,886 --> 00:24:48,187 (clinks) 526 00:24:48,220 --> 00:24:50,690 (t.J.) mom! 527 00:24:50,723 --> 00:24:52,792 Mom! 528 00:25:01,901 --> 00:25:04,871 (door closes) Hey! Sorry. I got here As fast as I could. 529 00:25:04,904 --> 00:25:07,273 How you doing, buddy? Okay. 530 00:25:07,306 --> 00:25:10,042 He got six stitches! You want to see them? 531 00:25:10,076 --> 00:25:13,045 No, leave the bandage On, t.J. You got this from sawing A tree branch? 532 00:25:13,079 --> 00:25:16,749 Yeah. It was scaring finn. You gotta be a little bit more Careful with the knife, bud. 533 00:25:16,783 --> 00:25:19,752 Only when an adult's around, Remember? I know. Sorry. 534 00:25:19,786 --> 00:25:22,689 Yeah. We talked About that, didn't we? 535 00:25:22,722 --> 00:25:25,792 Okay. Who wants to go For ice cream? (finn and t.J.) me! 536 00:25:25,825 --> 00:25:28,961 All right. Let's do this. Uh, h-hold on a minute. Boys, go to the car. 537 00:25:28,995 --> 00:25:31,698 I want to talk to your dad For a minute. 538 00:25:31,731 --> 00:25:34,100 (exhales deeply) What's going on? 539 00:25:34,133 --> 00:25:36,703 You're gonna reward him For using a knife 540 00:25:36,736 --> 00:25:39,672 When he wasn't supposed to? He got stitches, rox. 541 00:25:39,706 --> 00:25:41,674 I know. I took him to the hospital. 542 00:25:41,708 --> 00:25:44,711 I had to deal with the blood And the crying. 543 00:25:44,744 --> 00:25:47,780 Okay, what's wrong with you? Do you know Why he was using that knife? 544 00:25:47,814 --> 00:25:50,683 Yeah, he said he was looking out For his little brother. 545 00:25:50,717 --> 00:25:54,053 No. He did it because you said That he's man of the house. 546 00:25:54,086 --> 00:25:57,189 Did you say that? I said something like that. Why? What's wrong with that? 547 00:25:57,223 --> 00:26:00,760 What's wrong with that is That he's only 10 years old. 548 00:26:00,793 --> 00:26:03,763 He was trying to do A good thing. Yeah, and he almost sliced His finger off. 549 00:26:03,796 --> 00:26:06,933 I think we should take The knife away for a month. Look, I-- 550 00:26:06,966 --> 00:26:09,168 He is still a boy. 551 00:26:09,201 --> 00:26:13,239 You do not ask a boy To do a man's job. 552 00:26:16,809 --> 00:26:18,745 (cooing) 553 00:26:18,778 --> 00:26:20,713 Joan, we're home. 554 00:26:20,747 --> 00:26:22,114 Hi. 555 00:26:22,148 --> 00:26:23,716 Hi. 556 00:26:23,750 --> 00:26:25,952 Hi, baby girl. Mwah. 557 00:26:25,985 --> 00:26:27,687 What are you doing? 558 00:26:27,720 --> 00:26:29,956 (sighs) Getting some exercise. 559 00:26:29,989 --> 00:26:31,958 Joan, you know The doctor's instructions. 560 00:26:31,991 --> 00:26:35,061 Exercise can interfere With your healing. It's a walk, roland. 561 00:26:35,094 --> 00:26:37,797 Well, it's still not The best thing for you 562 00:26:37,830 --> 00:26:41,100 Right now. I've been stuck in this house All afternoon. I'm going out. 563 00:26:41,133 --> 00:26:44,036 (sighs) fine. How about We all go together? 564 00:26:44,070 --> 00:26:46,639 No. I don't need you To watch me. 565 00:26:46,673 --> 00:26:48,941 Some things I can still do myself. 566 00:26:48,975 --> 00:26:50,977 Hey. Joan, It's getting dark. 567 00:26:51,010 --> 00:26:53,680 I'd feel a whole lot better If you ju-- 568 00:27:31,183 --> 00:27:34,186 (panting) 569 00:27:56,242 --> 00:27:58,945 Thanks for coming. 570 00:27:58,978 --> 00:28:01,380 Not a problem, ma'am. Hop in. 571 00:28:01,413 --> 00:28:03,850 (sighs) 572 00:28:07,920 --> 00:28:10,923 (engine rumbling) 573 00:28:12,191 --> 00:28:14,961 (grunts) 574 00:28:21,901 --> 00:28:23,302 (sighs) 575 00:28:28,307 --> 00:28:29,876 Sorry to bother you. 576 00:28:29,909 --> 00:28:32,278 You're the only person I know Who understands. 577 00:28:32,311 --> 00:28:35,281 Don't worry about it, ma'am. 578 00:28:35,314 --> 00:28:38,918 I got lost A mile from my own house. 579 00:28:38,951 --> 00:28:40,152 Excuse me, ma'am, 580 00:28:40,186 --> 00:28:42,989 But you're pushing yourself Too hard. 581 00:28:43,022 --> 00:28:45,391 You're not gonna heal If you don't slow down. 582 00:28:45,424 --> 00:28:47,794 I expect more from myself, Sergeant. 583 00:28:47,827 --> 00:28:51,063 I understand, but this is Just like any other injury. 584 00:28:51,097 --> 00:28:52,899 You wouldn't run 585 00:28:52,932 --> 00:28:54,901 On a sprained ankle, Would you? 586 00:28:54,934 --> 00:28:58,938 (laughs) no. Okay. Well, This is the same thing. 587 00:28:58,971 --> 00:29:01,774 Your gray matter Took a pounding. 588 00:29:01,808 --> 00:29:04,343 If you don't rest, It'll never get better. 589 00:29:08,380 --> 00:29:10,917 I shouldn't have Been exercising. 590 00:29:10,950 --> 00:29:12,318 No, ma'am. 591 00:29:12,351 --> 00:29:14,887 Not till the doctor says so. 592 00:29:17,924 --> 00:29:19,892 Thanks for the ride, Sergeant. 593 00:29:19,926 --> 00:29:21,894 Anytime. 594 00:29:29,969 --> 00:29:32,972 (engine rumbling) 595 00:29:37,877 --> 00:29:39,078 (door closes) 596 00:29:39,111 --> 00:29:41,080 Hey. You had me worried. 597 00:29:41,113 --> 00:29:44,116 I was about to get in the car And start looking for you. Sorry. 598 00:29:44,150 --> 00:29:47,219 (sighs) Well, the baby's asleep. 599 00:29:47,253 --> 00:29:49,288 I made dinner. 600 00:29:49,321 --> 00:29:52,791 Thank you. I'll go upstairs And wash up. 601 00:29:55,294 --> 00:29:56,863 Hey, roland. 602 00:29:56,896 --> 00:29:59,131 (sighs) 603 00:29:59,165 --> 00:30:01,167 You were right. 604 00:30:01,200 --> 00:30:04,536 I need to take it easy. 605 00:30:12,111 --> 00:30:14,080 (man) so it opens this friday. Is that correct? 606 00:30:14,113 --> 00:30:15,848 (man) that's correct. If you want to see 607 00:30:15,882 --> 00:30:17,850 Some really great action, And I'm not talking about... 608 00:30:17,884 --> 00:30:19,852 (sighs) you coming to bed? 609 00:30:19,886 --> 00:30:21,553 In a little while. 610 00:30:21,587 --> 00:30:24,323 You wanna turn that down So we can talk, please? 611 00:30:24,356 --> 00:30:26,959 I'm not exactly sure. I think, Like, in a week or so. Uh-- 612 00:30:26,993 --> 00:30:28,527 (turns tv off) 613 00:30:28,560 --> 00:30:29,962 (sighs) 614 00:30:29,996 --> 00:30:32,564 Look... 615 00:30:32,598 --> 00:30:35,167 I am sorry About t.J.'s hand, 616 00:30:35,201 --> 00:30:37,603 And I'll talk to him again About the knife, 617 00:30:37,636 --> 00:30:40,606 But he is gonna have to Help out more when I'm gone. 618 00:30:40,639 --> 00:30:43,943 Why? I can run this household Just fine by myself, 619 00:30:43,976 --> 00:30:45,577 And I really don't need 620 00:30:45,611 --> 00:30:47,613 All this macho "Man of the house" crap. 621 00:30:47,646 --> 00:30:50,549 It's not good for me, And it's not good for the boys. 622 00:30:50,582 --> 00:30:54,553 I was just trying to get t.J. Ready for my deployment. Well, that's not the way To do it. 623 00:30:54,586 --> 00:30:55,988 Then what is? 624 00:30:56,022 --> 00:30:58,657 Like or not, babe, T.J. Is growing up. 625 00:30:58,690 --> 00:31:02,194 He can't be your little boy Forever. He's 10. He really Doesn't need to be pushed. 626 00:31:02,228 --> 00:31:04,596 Didn't you say you were Practically raising yourself 627 00:31:04,630 --> 00:31:07,199 At that age? That was totally different, 628 00:31:07,233 --> 00:31:09,601 And I never said That I liked it. 629 00:31:09,635 --> 00:31:12,204 I-I'd really like for them To just stay kids 630 00:31:12,238 --> 00:31:15,207 As long as they can. Okay, but army kids grow up Faster than most. 631 00:31:15,241 --> 00:31:17,209 That's just the way it is, 632 00:31:17,243 --> 00:31:19,611 And if t.J. Wants to rise To the occasion, 633 00:31:19,645 --> 00:31:22,214 We need to guide him. 634 00:31:31,323 --> 00:31:35,094 (chuckles) Can I open 'em yet? No. Not yet. 635 00:31:35,127 --> 00:31:36,662 (laughs) 636 00:31:36,695 --> 00:31:38,897 Okay. Now you can open 'em. 637 00:31:40,299 --> 00:31:44,203 This is what you've Been working on in the shed? Yep. 638 00:31:44,236 --> 00:31:47,173 (exhales deeply) Frank, it's beautiful. (chuckles) And it's practical, too. 639 00:31:47,206 --> 00:31:49,475 See, it's got that, Uh, soft-close hinge 640 00:31:49,508 --> 00:31:51,477 So that no little fingers Get pinched. 641 00:31:51,510 --> 00:31:54,513 Uh, we can paint in the name When we know what it is. 642 00:31:54,546 --> 00:31:55,982 (laughs) 643 00:31:56,015 --> 00:31:57,950 Uh, engelbert... Or anastasia... Zebediah. 644 00:31:57,984 --> 00:31:59,518 Mm. Right, right. Yeah. 645 00:31:59,551 --> 00:32:01,053 Right, right. 646 00:32:01,087 --> 00:32:02,454 (laughs) 647 00:32:02,488 --> 00:32:05,024 I love it. 648 00:32:06,625 --> 00:32:09,595 (panting) 649 00:32:09,628 --> 00:32:13,032 (panting) one more. That was ten. 650 00:32:13,065 --> 00:32:16,135 Yesterday was 10. Today's 11. 651 00:32:16,168 --> 00:32:17,536 Dad. 652 00:32:17,569 --> 00:32:20,072 Does your knee hurt? 653 00:32:20,106 --> 00:32:22,674 (sighs) No. I'm just tired. 654 00:32:22,708 --> 00:32:24,476 Come on. 655 00:32:30,449 --> 00:32:32,251 (door opens) 656 00:32:32,284 --> 00:32:35,421 How'd it go? Great. 657 00:32:35,454 --> 00:32:37,423 What happened to your leg? 658 00:32:37,456 --> 00:32:39,191 I tripped, okay? 659 00:32:39,225 --> 00:32:41,227 It's a scrape. Michael. 660 00:32:41,260 --> 00:32:43,195 Let me clean it. I can do it myself. 661 00:32:43,229 --> 00:32:46,432 Emmalin. You know what, dad? I need To get ready for school. 662 00:32:46,465 --> 00:32:48,400 All right. Listen, tomorrow We'll lay off the stadiums. 663 00:32:48,434 --> 00:32:51,403 We'll just do wind sprints. No! Why am I killing myself? 664 00:32:51,437 --> 00:32:54,140 It's not gonna get Any better. I'm done. 665 00:32:54,173 --> 00:32:57,443 Emmalin, come back here. Let her go. 666 00:32:57,476 --> 00:33:00,012 She's not gonna improve If she doesn't push herself. 667 00:33:00,046 --> 00:33:02,214 Michael, she's not One of your soldiers. 668 00:33:02,248 --> 00:33:03,582 No. She's my daughter. 669 00:33:03,615 --> 00:33:07,119 She's my daughter, too. Enough. 670 00:33:12,158 --> 00:33:13,692 (grunts) 671 00:33:13,725 --> 00:33:15,694 Can I have an apple Instead of a pear? 672 00:33:15,727 --> 00:33:18,064 That pear yesterday Was gross. 673 00:33:18,097 --> 00:33:20,066 Fine, but you gotta go Get ready, 674 00:33:20,099 --> 00:33:22,068 And you gotta wash your hair Tonight, okay? Why? 675 00:33:22,101 --> 00:33:24,436 Because you need To wash your hair sometime. 676 00:33:24,470 --> 00:33:26,438 But I love it this way. 677 00:33:26,472 --> 00:33:28,440 All right, well, Maybe for your birthday 678 00:33:28,474 --> 00:33:30,442 We'll figure out How to do it. 679 00:33:30,476 --> 00:33:32,444 We'll get one Of those irons, okay? Really? 680 00:33:32,478 --> 00:33:34,446 Yeah. Now go brush your teeth. Mom. 681 00:33:34,480 --> 00:33:37,149 Go. (sighs) 682 00:33:37,183 --> 00:33:38,550 Ah. 683 00:33:38,584 --> 00:33:40,152 (cell phone rings) 684 00:33:40,186 --> 00:33:41,820 (rings and beeps) 685 00:33:41,853 --> 00:33:44,390 Chase. Hey. 686 00:33:44,423 --> 00:33:46,792 Hey. Uh, things are A little crazy here. What's up? 687 00:33:46,825 --> 00:33:49,128 I was wondering if we could Trade weekends with the kids. 688 00:33:49,161 --> 00:33:52,198 I'd love to have 'em again This saturday. Why? 689 00:33:52,231 --> 00:33:55,567 I got a chance to take 'em Out on a boat ride. Oh, yeah? Whose boat? 690 00:33:55,601 --> 00:33:57,703 Kristy's brother. 691 00:33:57,736 --> 00:34:00,139 He's got a 21-foot inboard. I thought it'd be fun 692 00:34:00,172 --> 00:34:04,110 For katie and lucas To get out on the water. Yeah, well, I don't. 693 00:34:04,143 --> 00:34:07,546 Why not? Because I don't know the boat. I don't know the people. 694 00:34:07,579 --> 00:34:10,816 Pamela. I'm serious, chase. I'm thinking about safety. 695 00:34:10,849 --> 00:34:12,818 No, you're not. You're thinking about kristy, 696 00:34:12,851 --> 00:34:15,554 And I already told you, I'm not-- Chase, it has nothing To do with her. 697 00:34:15,587 --> 00:34:18,124 How would you like me taking The kids out on the ocean 698 00:34:18,157 --> 00:34:20,859 With a perfect stranger? Hey, it's not like I'm not gonna be there. 699 00:34:20,892 --> 00:34:23,529 Yeah, and distracted By your friend 700 00:34:23,562 --> 00:34:26,132 In Her little hand-knit bikini. Oh, that's--that's great, Pamela. That's really great. 701 00:34:26,165 --> 00:34:28,100 Chase, I don't think It's a good idea, okay? 702 00:34:28,134 --> 00:34:30,102 And where the kids Are concerned, 703 00:34:30,136 --> 00:34:32,638 I have the right to say no, So I'm saying no. You're overreacting. 704 00:34:32,671 --> 00:34:34,640 I don't have time for this, Okay? 705 00:34:34,673 --> 00:34:36,842 The kids gotta get to school, I gotta get to work, 706 00:34:36,875 --> 00:34:38,344 So I gotta go. Fine. 707 00:34:38,377 --> 00:34:39,711 (beeps and clatters) 708 00:34:39,745 --> 00:34:41,847 Fine. (snaps and clatters) 709 00:34:41,880 --> 00:34:44,683 Okay, come on, you guys! Hurry up. 710 00:34:48,787 --> 00:34:51,157 (school bell rings) 711 00:34:51,190 --> 00:34:52,724 (indistinct conversations) 712 00:34:52,758 --> 00:34:55,861 (laughs) yeah. 713 00:34:58,597 --> 00:35:00,566 I'll see you guys tomorrow. 714 00:35:00,599 --> 00:35:02,534 Sorry for the surprise, Kiddo. 715 00:35:02,568 --> 00:35:04,536 What are you doing here? 716 00:35:04,570 --> 00:35:07,506 You've been on my mind all day, And I didn't want it to wait. 717 00:35:07,539 --> 00:35:09,741 How's the leg? It's fine. 718 00:35:09,775 --> 00:35:10,942 (girl) See you guys later. 719 00:35:10,976 --> 00:35:14,580 Em, I didn't come here to talk You out of your decision, 720 00:35:14,613 --> 00:35:17,583 But I do want to explain Why I've been pushing you. 721 00:35:17,616 --> 00:35:19,351 It's okay. 722 00:35:19,385 --> 00:35:20,586 No, no. 723 00:35:20,619 --> 00:35:22,654 Listen. 724 00:35:22,688 --> 00:35:25,557 When I was 25, I went to ranger school, 725 00:35:25,591 --> 00:35:28,394 A 9-week Combat leadership course. 726 00:35:28,427 --> 00:35:29,795 Intense physical challenges-- 727 00:35:29,828 --> 00:35:31,830 Not enough food, Not enough sleep, 728 00:35:31,863 --> 00:35:34,833 20-mile marches With 60 pounds on your back. 729 00:35:34,866 --> 00:35:36,402 Sounds fun. 730 00:35:36,435 --> 00:35:39,405 Yeah. Got to a point where My feet throbbed so badly, 731 00:35:39,438 --> 00:35:42,408 All I wanted to do was sit down And take off my boots, 732 00:35:42,441 --> 00:35:44,543 But I knew if I did that, 733 00:35:44,576 --> 00:35:47,313 I'd never get 'em Back on again. 734 00:35:47,346 --> 00:35:48,680 So I pushed through, 735 00:35:48,714 --> 00:35:50,849 Because more than anything, 736 00:35:50,882 --> 00:35:54,453 I wanted to be a ranger. 737 00:35:54,486 --> 00:35:56,488 That's what I wanted. 738 00:35:56,522 --> 00:35:58,490 Now my question is, 739 00:35:58,524 --> 00:36:01,293 What do you want? 740 00:36:01,327 --> 00:36:04,330 I thought it was to play Division I hockey. 741 00:36:04,363 --> 00:36:06,332 If that's not true anymore, 742 00:36:06,365 --> 00:36:07,399 That's fine. 743 00:36:07,433 --> 00:36:10,769 I won't be disappointed. I won't love you any less. 744 00:36:10,802 --> 00:36:13,705 But if it is true, 745 00:36:13,739 --> 00:36:15,674 If you still cherish That dream, 746 00:36:15,707 --> 00:36:18,444 I don't want you wondering Five years from now 747 00:36:18,477 --> 00:36:20,846 If you could've gone All the way 748 00:36:20,879 --> 00:36:23,815 If you had only pushed yourself A little harder. 749 00:36:25,551 --> 00:36:28,787 You have got all sorts Of strength inside of you. 750 00:36:32,891 --> 00:36:35,727 I'll see you at home. 751 00:36:35,761 --> 00:36:37,363 (car door opens) 752 00:36:39,531 --> 00:36:40,899 (engine shifts into gear) 753 00:36:40,932 --> 00:36:43,902 (rumbling) 754 00:36:43,935 --> 00:36:46,905 *** 755 00:36:50,809 --> 00:36:56,648 (man) * if you're gonna dream, Why don't you dream big? * 756 00:36:58,350 --> 00:37:00,452 * you take on the walls 757 00:37:00,486 --> 00:37:02,854 * and make it all right 758 00:37:02,888 --> 00:37:04,623 * and wake up to find 759 00:37:04,656 --> 00:37:09,595 * that this is all you are 760 00:37:09,628 --> 00:37:11,697 * you follow the line 761 00:37:11,730 --> 00:37:13,665 * your heart has drawn 762 00:37:13,699 --> 00:37:16,835 * and make up the time That you have lost * 763 00:37:16,868 --> 00:37:20,739 * and wake up to find 764 00:37:20,772 --> 00:37:25,611 * that this is all you are 765 00:37:25,644 --> 00:37:29,848 * yeah 766 00:37:32,050 --> 00:37:33,352 Hey, mom. Hey. 767 00:37:33,385 --> 00:37:37,723 Can I have one? Not yet. What were you doing At the espinozas? 768 00:37:37,756 --> 00:37:39,691 What's that? 769 00:37:39,725 --> 00:37:42,328 I helped mrs. Espinoza clean Her garage, 770 00:37:42,361 --> 00:37:45,297 And she'll pay me 5 bucks To mow her lawn 771 00:37:45,331 --> 00:37:47,399 Once my stitches are out, Every week. Wow. 772 00:37:47,433 --> 00:37:50,636 It's for you, mom. Why are you giving it to me? 773 00:37:50,669 --> 00:37:52,738 Because I wanted to help out While dad's gone. 774 00:37:52,771 --> 00:37:54,640 Okay. 775 00:37:54,673 --> 00:37:57,809 Come here for a sec. 776 00:37:57,843 --> 00:37:59,411 First of all, 777 00:37:59,445 --> 00:38:01,380 I am really proud of you. 778 00:38:01,413 --> 00:38:03,782 I love that you're willing To work hard, 779 00:38:03,815 --> 00:38:07,386 But every dollar that you make Is yours to keep. 780 00:38:07,419 --> 00:38:11,490 So you don't want me To help? Well, of course I do, But there are lots of ways 781 00:38:11,523 --> 00:38:13,759 That you can help Other than earning money. 782 00:38:13,792 --> 00:38:16,595 I know What your father told you, 783 00:38:16,628 --> 00:38:18,730 But he's still The man of the house, 784 00:38:18,764 --> 00:38:20,499 Even when he's gone. 785 00:38:20,532 --> 00:38:22,734 So what did he mean? 786 00:38:22,768 --> 00:38:24,736 Well, he meant That you can help me out 787 00:38:24,770 --> 00:38:26,738 By taking care Of your little brother, 788 00:38:26,772 --> 00:38:28,507 Looking after lucky, 789 00:38:28,540 --> 00:38:30,075 Making your bed-- 790 00:38:30,108 --> 00:38:32,978 All the chores that need To get done. Clear? 791 00:38:33,011 --> 00:38:34,780 Okay, And one other thing-- 792 00:38:34,813 --> 00:38:38,784 When your dad and I have A problem, we talk about it. 793 00:38:38,817 --> 00:38:40,386 We decide things together. 794 00:38:40,419 --> 00:38:43,655 So next time, you talk to me 795 00:38:43,689 --> 00:38:46,725 Before you try chopping down A tree with a scout knife. 796 00:38:46,758 --> 00:38:48,560 I wasn't chopping it down. (chuckles) 797 00:38:48,594 --> 00:38:51,430 (chuckles) I know, But you get my point, right? 798 00:38:51,463 --> 00:38:53,599 Even though You're growing up real fast, 799 00:38:53,632 --> 00:38:55,567 And we all get that, 800 00:38:55,601 --> 00:38:58,770 You are still the kid, And I am still the mom. 801 00:38:58,804 --> 00:39:00,372 Got it? 802 00:39:00,406 --> 00:39:02,974 Yes, ma'am. May I have A cupcake now? 803 00:39:03,008 --> 00:39:05,110 Yes. One. 804 00:39:06,745 --> 00:39:08,480 (chuckles) 805 00:39:08,514 --> 00:39:10,115 (knock on door) 806 00:39:10,148 --> 00:39:14,052 (tv playing indistinctly) 807 00:39:16,488 --> 00:39:17,689 Pamela. 808 00:39:17,723 --> 00:39:19,425 Hey. 809 00:39:19,458 --> 00:39:21,927 Come in. 810 00:39:21,960 --> 00:39:25,931 (tv continues playing Indistinctly) 811 00:39:25,964 --> 00:39:28,534 So, um... 812 00:39:28,567 --> 00:39:31,670 (turns off tv) 813 00:39:31,703 --> 00:39:34,540 Look, maybe I was A little unreasonable. 814 00:39:34,573 --> 00:39:35,974 Maybe? 815 00:39:36,007 --> 00:39:38,644 Look, chase, this all takes Some getting used to. 816 00:39:38,677 --> 00:39:41,780 So are you saying the kids can Go boating this weekend? 817 00:39:44,516 --> 00:39:46,718 No, what I'm saying is... 818 00:39:46,752 --> 00:39:49,988 That if you check out The boat, 819 00:39:50,021 --> 00:39:51,590 And it's safe 820 00:39:51,623 --> 00:39:55,527 And kristy's brother isn't Some kind of jerk, 821 00:39:55,561 --> 00:39:58,029 Then maybe Next time you have the kids, 822 00:39:58,063 --> 00:40:00,432 You can all go. 823 00:40:01,700 --> 00:40:03,201 Fair enough. 824 00:40:03,234 --> 00:40:07,005 You know I would say this if We were still together, right? 825 00:40:07,038 --> 00:40:09,475 Yeah, you would. 826 00:40:09,508 --> 00:40:12,611 And I'd expect you To do the same. 827 00:40:15,146 --> 00:40:16,582 Okay. 828 00:40:16,615 --> 00:40:18,984 Okay. 829 00:40:19,017 --> 00:40:21,987 Hey. 830 00:40:22,020 --> 00:40:24,690 Thanks. 831 00:40:30,161 --> 00:40:32,230 Frank, come on in. 832 00:40:32,263 --> 00:40:35,033 Pentagon's been reevaluating Troop levels. 833 00:40:35,066 --> 00:40:37,936 They've issued new orders For the division. 834 00:40:37,969 --> 00:40:41,507 Yeah, I heard there was A new game plan in the works. Well, it's true. 835 00:40:45,577 --> 00:40:47,513 (frank) denise? 836 00:40:47,546 --> 00:40:50,582 In the nursery. 837 00:40:50,616 --> 00:40:52,217 (sighs) 838 00:40:52,250 --> 00:40:54,219 So what do you think? 839 00:40:54,252 --> 00:40:56,688 I picked up this bedding At the p.X. 840 00:40:56,722 --> 00:40:58,690 Isn't it adorable? 841 00:41:02,060 --> 00:41:03,995 What's wrong? 842 00:41:06,097 --> 00:41:08,066 Something's come up. 843 00:41:08,099 --> 00:41:09,635 What? 844 00:41:09,668 --> 00:41:12,604 The pentagon wants Division headquarters 845 00:41:12,638 --> 00:41:15,541 To be included In the afghanistan deployment. 846 00:41:15,574 --> 00:41:17,909 You're deploying? 847 00:41:17,943 --> 00:41:19,945 Me... 848 00:41:19,978 --> 00:41:21,647 Frank... 849 00:41:21,680 --> 00:41:25,116 Everyone. 850 00:41:25,150 --> 00:41:27,586 (exhales deeply) 851 00:41:29,254 --> 00:41:31,489 Michael. 852 00:41:33,692 --> 00:41:37,162 When? 853 00:41:37,195 --> 00:41:39,598 Next week. 854 00:41:43,635 --> 00:41:45,637 (voice breaks) For how long? 855 00:41:47,272 --> 00:41:50,542 Probably a year. 856 00:41:50,576 --> 00:41:53,078 Ohh, frank. You'll miss the baby. 857 00:41:53,111 --> 00:41:55,180 Oh, You'll miss everything. 858 00:41:55,213 --> 00:41:57,048 I know. 859 00:41:57,082 --> 00:41:59,918 (sighs) 860 00:41:59,951 --> 00:42:01,587 Come here. 861 00:42:04,355 --> 00:42:07,158 Oh, god. 862 00:42:11,597 --> 00:42:14,600 (crying) 61760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.