All language subtitles for Army Wives S04E09 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:02,270 Previously on "Army wives"... 2 00:00:02,303 --> 00:00:04,572 Hey, baby girl! Mommy's home! Hey. 3 00:00:04,605 --> 00:00:07,041 You're gonna need surgery. Recovery time? 4 00:00:07,075 --> 00:00:09,810 Six months. My leg is never gonna be The same again! 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,380 You're just gonna give up Without a fight? No. 6 00:00:12,413 --> 00:00:14,815 (keyboard key clicks, Computer chirps) (michael) what? 7 00:00:14,848 --> 00:00:17,818 I'm in. Carolina law. 8 00:00:17,851 --> 00:00:22,056 Where you planning On putting this? Over the crib. 9 00:00:22,090 --> 00:00:23,424 Frank, I'm pregnant. 10 00:00:23,457 --> 00:00:25,426 (voice breaking) I've loved you 11 00:00:25,459 --> 00:00:28,762 For as long As I can remember, pamela. 12 00:00:28,796 --> 00:00:32,066 But I don't know How to fix this. 13 00:00:32,100 --> 00:00:34,068 (voice breaks) I don't either. 14 00:00:40,508 --> 00:00:42,776 (knocks on door) (pamela) katie, lucas! 15 00:00:42,810 --> 00:00:44,445 Morning. 16 00:00:44,478 --> 00:00:47,081 Morning. Come in. 17 00:00:49,783 --> 00:00:52,820 Come on, you guys. Your dad's here. 18 00:00:52,853 --> 00:00:55,823 (lucas) I'm coming. (katie) you didn't give us Enough time. 19 00:00:55,856 --> 00:00:58,426 (chuckles) Never heard that before. 20 00:00:58,459 --> 00:01:01,829 Um, can I get you something-- Water, coffee? 21 00:01:01,862 --> 00:01:03,397 I'm good. 22 00:01:03,431 --> 00:01:04,798 Okay. You sure? 23 00:01:04,832 --> 00:01:06,400 I'm fine. 24 00:01:06,434 --> 00:01:09,337 You've been here what, Three, four months now? 25 00:01:09,370 --> 00:01:11,805 Three and a half. Why? 26 00:01:11,839 --> 00:01:14,342 Nothing. Just thought you'd Be more settled in by now. 27 00:01:14,375 --> 00:01:16,810 Yeah. Well, you would think, 28 00:01:16,844 --> 00:01:19,413 But I kinda got A lot of stuff going on. 29 00:01:19,447 --> 00:01:21,415 But the kids' rooms Are in great shape, 30 00:01:21,449 --> 00:01:22,816 If you haven't noticed. 31 00:01:22,850 --> 00:01:25,719 Okay, okay. Just asking. 32 00:01:25,753 --> 00:01:29,390 You taking up bodybuilding? 33 00:01:29,423 --> 00:01:31,392 Oh. Yeah, right. 34 00:01:31,425 --> 00:01:34,462 Um, no, I just want to make Sure I pass the physical 35 00:01:34,495 --> 00:01:37,465 If the police department Calls. Oh, still waiting to hear? 36 00:01:37,498 --> 00:01:40,201 Well, there's a hiring freeze, But I check in every week, 37 00:01:40,234 --> 00:01:42,770 You know, just in case. That's good. 38 00:01:42,803 --> 00:01:45,773 Listen, chase, The kids need new gym shoes, 39 00:01:45,806 --> 00:01:47,775 And they're cheaper At the p.X. 40 00:01:47,808 --> 00:01:50,511 But since I don't have Privileges there anymore, 41 00:01:50,544 --> 00:01:52,713 I thought-- I'll handle it. 42 00:01:52,746 --> 00:01:54,515 Yeah? Not a problem. 43 00:01:54,548 --> 00:01:57,351 Okay. Thanks. And just Let me know what my half is. 44 00:01:57,385 --> 00:02:00,521 Don't sweat it, okay? No. That's what we agreed on, 45 00:02:00,554 --> 00:02:03,291 And I think that we should Stick with what we agreed on. 46 00:02:03,324 --> 00:02:05,459 Okay. 47 00:02:05,493 --> 00:02:07,295 Hey, dad. 48 00:02:07,328 --> 00:02:09,463 Hey, buddy. Katie! 49 00:02:09,497 --> 00:02:11,432 I'm here. 50 00:02:11,465 --> 00:02:13,434 (chuckles) Hi, dad. 51 00:02:13,467 --> 00:02:15,436 Good morning, beautiful. You guys ready? 52 00:02:15,469 --> 00:02:17,238 Mm-hmm. Mm-hmm. 53 00:02:17,271 --> 00:02:19,273 Okay, come here. Mwah. Have fun, okay? 54 00:02:19,307 --> 00:02:20,708 (katie and lucas) okay. 8:00 tomorrow? 55 00:02:20,741 --> 00:02:22,410 That's fine. 56 00:02:22,443 --> 00:02:25,479 (lucas) bye, mom. (katie) bye. 57 00:02:25,513 --> 00:02:27,448 Okay. 58 00:02:27,481 --> 00:02:30,184 Bye. (door closes) 59 00:02:30,218 --> 00:02:33,221 *** 60 00:02:42,330 --> 00:02:44,432 So what do you think? 61 00:02:44,465 --> 00:02:46,467 I don't know. 62 00:02:46,500 --> 00:02:49,303 Frank, you have to have An opinion. 63 00:02:49,337 --> 00:02:51,672 Honestly, d., looks to me Like the choice 64 00:02:51,705 --> 00:02:53,674 Is between green, Green and green. 65 00:02:53,707 --> 00:02:56,944 No--pistachio, willow And julep. 66 00:02:56,977 --> 00:02:58,412 Green. 67 00:02:58,446 --> 00:03:00,281 (sighs) It's important, frank. 68 00:03:00,314 --> 00:03:03,217 The baby is gonna be Living with these walls. 69 00:03:03,251 --> 00:03:06,454 Well, How about black and white? (sighs) frank. 70 00:03:06,487 --> 00:03:07,855 No, I'm serious. 71 00:03:07,888 --> 00:03:10,758 A nice, soothing color helps The baby's development. 72 00:03:10,791 --> 00:03:12,660 They've done studies. 73 00:03:12,693 --> 00:03:15,396 I know, and the latest research In early cognitive development 74 00:03:15,429 --> 00:03:17,398 Suggests that high contrast 75 00:03:17,431 --> 00:03:21,335 Actually stimulates The infant brain more. 76 00:03:22,903 --> 00:03:24,872 (chuckles) hey, You're not the only one 77 00:03:24,905 --> 00:03:27,641 That can read up On a subject. 78 00:03:27,675 --> 00:03:31,412 You--you've been reading About babies? 79 00:03:31,445 --> 00:03:33,414 Well, when jeremy was born, 80 00:03:33,447 --> 00:03:35,416 It was all just a-a blur, You know? 81 00:03:35,449 --> 00:03:37,418 At least it was for me. 82 00:03:37,451 --> 00:03:40,421 And, well, this time's Gonna be different. 83 00:03:40,454 --> 00:03:42,623 Hmm. 84 00:03:42,656 --> 00:03:45,359 I'm proud of you. 85 00:03:49,930 --> 00:03:52,300 But I don't care If it's a boy or girl, 86 00:03:52,333 --> 00:03:54,302 There is no way We are painting 87 00:03:54,335 --> 00:03:56,337 The baby's room Black and white. 88 00:03:58,071 --> 00:04:00,674 Just a thought. 89 00:04:00,708 --> 00:04:03,411 (shower running) 90 00:04:03,444 --> 00:04:05,879 (shower turns off) 91 00:04:05,913 --> 00:04:08,882 (trevor exhales) Oh. Hey. 92 00:04:08,916 --> 00:04:10,684 Kids still sleeping? 93 00:04:10,718 --> 00:04:12,286 Yeah. 94 00:04:12,320 --> 00:04:14,021 I love weekends. 95 00:04:14,054 --> 00:04:16,924 Ew, honey! What? 96 00:04:16,957 --> 00:04:20,027 We need a new car. 97 00:04:20,060 --> 00:04:22,396 Okay, how do we go From what we just did 98 00:04:22,430 --> 00:04:24,632 To "We need a new car"? 99 00:04:24,665 --> 00:04:27,335 I don't know. Good sex Doesn't change the fact 100 00:04:27,368 --> 00:04:29,403 That I have to put oil In the car 101 00:04:29,437 --> 00:04:31,372 Every time I get gas. 102 00:04:31,405 --> 00:04:34,308 Okay. Come here. 103 00:04:34,342 --> 00:04:36,410 I got an idea. 104 00:04:36,444 --> 00:04:38,846 Why don't we talk About this later? 105 00:04:38,879 --> 00:04:41,315 Babe, the kids are Gonna be up any minute. 106 00:04:41,349 --> 00:04:43,617 (sighs) fine. 107 00:04:43,651 --> 00:04:47,087 Besides, that was Definitely the one. 108 00:04:47,120 --> 00:04:49,857 Oh, you think? Count on it. 109 00:04:49,890 --> 00:04:52,860 Right now there's a new Little leblanc in the making 110 00:04:52,893 --> 00:04:54,895 Right there. (makes whooshing noise) 111 00:04:54,928 --> 00:04:56,997 You've been saying that For months. 112 00:04:57,030 --> 00:04:59,600 I know. This time I feel it. 113 00:04:59,633 --> 00:05:01,702 Well, I don't. 114 00:05:01,735 --> 00:05:04,372 I just don't understand What's wrong. 115 00:05:04,405 --> 00:05:06,807 (exhales) you met with Your ob-gyn this week. 116 00:05:06,840 --> 00:05:09,076 They said everything Looked good, right? 117 00:05:09,109 --> 00:05:11,745 Yeah, but we're still Waiting on some tests. 118 00:05:11,779 --> 00:05:15,649 You just gotta give it Some time. 119 00:05:15,683 --> 00:05:17,985 I know. 120 00:05:18,018 --> 00:05:20,421 You're right. 121 00:05:26,026 --> 00:05:28,028 Someone's awfully chipper This morning. 122 00:05:28,061 --> 00:05:33,133 Just trying to get a head start On my next class. And you can't relax? It is the weekend, after all. 123 00:05:33,166 --> 00:05:35,736 Oh, look who's talking. Name A weekend in the past year 124 00:05:35,769 --> 00:05:37,871 When you haven't worked. (clicking keyboard keys) 125 00:05:37,905 --> 00:05:40,107 Um... Yeah. Rest my case. 126 00:05:40,140 --> 00:05:42,876 This law school stuff's Going straight to your head. 127 00:05:42,910 --> 00:05:45,112 (chuckles) I hope so. That's the plan. Hmm. 128 00:05:45,145 --> 00:05:47,147 4 reps of 20. 129 00:05:47,180 --> 00:05:49,783 Congratulations. Did you hear that? 130 00:05:49,817 --> 00:05:51,685 Hmm? What? Sorry. 131 00:05:51,719 --> 00:05:53,754 New personal best On my knee flexes. 132 00:05:53,787 --> 00:05:56,690 Oh, honey, that's so great. Mm-hmm. 133 00:05:56,724 --> 00:05:59,126 Your mother's a little Distracted by her studies. 134 00:05:59,159 --> 00:06:02,029 Oh, what else is new? Did you get that exam back yet? 135 00:06:02,062 --> 00:06:04,598 Mm. Grades are posted today. 136 00:06:04,632 --> 00:06:06,099 Mm. That explains it. 137 00:06:06,133 --> 00:06:08,135 What? Your mother's good mood. 138 00:06:08,168 --> 00:06:10,137 You nailed your first test, Didn't you? 139 00:06:10,170 --> 00:06:12,840 Uh, yeah, Sort of think I did. 140 00:06:12,873 --> 00:06:15,142 You're both setting the bar Pretty high these days. 141 00:06:15,175 --> 00:06:17,144 I'm gonna have To elevate my game. 142 00:06:17,177 --> 00:06:19,379 (chuckles) you better. 143 00:06:22,015 --> 00:06:23,951 Are we out of soy milk? 144 00:06:23,984 --> 00:06:25,586 (chirps) 145 00:06:25,619 --> 00:06:26,620 Mom? 146 00:06:26,654 --> 00:06:28,055 Exam results. 147 00:06:32,726 --> 00:06:33,994 Emmalin. 148 00:06:34,027 --> 00:06:36,664 Come on. You know you aced it. 149 00:06:43,871 --> 00:06:45,939 "B" minus over "C" plus? 150 00:06:45,973 --> 00:06:49,777 Well, maybe it's a mistake. 151 00:06:49,810 --> 00:06:52,880 No, that happens, mom. Teachers screw up sometimes. 152 00:06:52,913 --> 00:06:55,549 Maybe you got Somebody else's grades. 153 00:06:58,852 --> 00:06:59,953 Hey. 154 00:06:59,987 --> 00:07:01,922 Morning. 155 00:07:01,955 --> 00:07:03,691 Trevor says that chase 156 00:07:03,724 --> 00:07:05,959 Is bringing The kids over tomorrow. 157 00:07:05,993 --> 00:07:08,896 Well, that's nice. 158 00:07:08,929 --> 00:07:11,599 I gotta say, he's been Really good with the kids. 159 00:07:11,632 --> 00:07:12,900 Yeah? 160 00:07:12,933 --> 00:07:15,869 Mm! Damn it! 161 00:07:15,903 --> 00:07:17,938 Bad tooth. 162 00:07:17,971 --> 00:07:19,940 It's fine. 163 00:07:19,973 --> 00:07:24,044 Can you give me A hand with this? Yeah, sure. 164 00:07:24,077 --> 00:07:27,815 Mm, mnh-mnh. Mnh-mnh. You should probably See a dentist. 165 00:07:27,848 --> 00:07:29,817 Yeah, well, I got no insurance 166 00:07:29,850 --> 00:07:31,885 Since I signed The divorce papers last month. 167 00:07:31,919 --> 00:07:33,987 So there's that. Nice timing, right? 168 00:07:34,021 --> 00:07:35,823 I wish I could Give you a raise. 169 00:07:35,856 --> 00:07:37,525 Please, rox. 170 00:07:37,558 --> 00:07:41,061 And, uh, chase has Been good with alimony? 171 00:07:41,094 --> 00:07:42,963 Yeah. Um... 172 00:07:42,996 --> 00:07:44,932 Yeah, he's... 173 00:07:44,965 --> 00:07:46,667 He's holding up his end. 174 00:07:46,700 --> 00:07:48,702 It's--it's--it's not that. 175 00:07:48,736 --> 00:07:51,505 It's, um, it's everything. 176 00:07:51,539 --> 00:07:54,908 It's first, last, security, 177 00:07:54,942 --> 00:07:57,511 It's the bills... 178 00:07:57,545 --> 00:08:00,814 It's the whole thing. 179 00:08:00,848 --> 00:08:03,817 Mm! Son of a bitch! 180 00:08:03,851 --> 00:08:06,620 Ohh. Okay. I'm calling the dentist. 181 00:08:06,654 --> 00:08:07,821 Ohh. 182 00:08:07,855 --> 00:08:09,523 (giggling) 183 00:08:09,557 --> 00:08:12,259 (joan, baby talk voice) That's it! Come to mama! 184 00:08:12,292 --> 00:08:15,696 Come on. Come on! Oh! 185 00:08:15,729 --> 00:08:17,965 That's my girl. 186 00:08:17,998 --> 00:08:19,933 Ohh! (kisses) 187 00:08:19,967 --> 00:08:23,537 That's my girl. 188 00:08:23,571 --> 00:08:27,007 You still can't get Enough of her, can you? 189 00:08:27,040 --> 00:08:28,776 (sara elizabeth giggles) 190 00:08:28,809 --> 00:08:30,744 (normal voice) nope. 191 00:08:30,778 --> 00:08:33,847 You think I could tear you Away from her for a day? 192 00:08:33,881 --> 00:08:36,049 I doubt it. 193 00:08:36,083 --> 00:08:40,320 Not even to go To savannah tomorrow? 194 00:08:40,353 --> 00:08:43,557 Ride bikes, kayak... Ooh. 195 00:08:43,591 --> 00:08:45,559 Eat seafood Overlooking the water. 196 00:08:45,593 --> 00:08:48,629 Patty's already Lined up to babysit. 197 00:08:48,662 --> 00:08:50,998 Oh, baby, That's so sweet, but-- 198 00:08:51,031 --> 00:08:53,000 No, but nothing. 199 00:08:53,033 --> 00:08:56,837 Look, if you want, we can Drive back after dinner. 200 00:08:56,870 --> 00:08:58,606 (chuckles) 201 00:08:58,639 --> 00:09:01,074 Now the last time We tried something like that, 202 00:09:01,108 --> 00:09:03,777 We both got food poisoning. 203 00:09:03,811 --> 00:09:06,680 No oysters this time. I promise. 204 00:09:06,714 --> 00:09:07,915 I don't know. 205 00:09:07,948 --> 00:09:09,917 Look, the one thing We haven't done 206 00:09:09,950 --> 00:09:11,919 The whole time You've been home 207 00:09:11,952 --> 00:09:14,054 Is go on A romantic getaway together, 208 00:09:14,087 --> 00:09:16,724 Just the two of us. 209 00:09:16,757 --> 00:09:19,026 And we need it, joan. 210 00:09:19,059 --> 00:09:22,229 All right. 211 00:09:22,262 --> 00:09:24,765 Savannah it is. 212 00:09:24,798 --> 00:09:26,767 Mm-hmm. 213 00:09:26,800 --> 00:09:28,235 Thank you. 214 00:09:28,268 --> 00:09:31,672 (sara elizabeth babbling) 215 00:09:31,705 --> 00:09:33,774 What are you looking at? 216 00:09:33,807 --> 00:09:36,744 (baby talk voice) monkey! 217 00:09:36,777 --> 00:09:40,247 Open. Mm-hmm. A little wider. 218 00:09:40,280 --> 00:09:42,750 (scrapes and taps) 219 00:09:42,783 --> 00:09:43,984 Aah! Ohh. 220 00:09:44,017 --> 00:09:46,286 Ah. Oh, yeah. Hmm. 221 00:09:46,319 --> 00:09:48,856 Well, it's a good thing You didn't wait any longer. 222 00:09:48,889 --> 00:09:50,724 Yeah? 223 00:09:50,758 --> 00:09:52,826 Yeah, you need a root canal, Ms. Moran. 224 00:09:52,860 --> 00:09:55,362 We need to clean out the nerve Damage to your right molar 225 00:09:55,395 --> 00:09:58,799 And put in a crown. Well, how much Is that gonna run me? 226 00:09:58,832 --> 00:10:02,736 Oh, ballpark, Around $1,400. 227 00:10:02,770 --> 00:10:04,872 Your insurance Should pay most of it. 228 00:10:04,905 --> 00:10:07,675 No. I lost my insurance Last month. Divorce. 229 00:10:07,708 --> 00:10:09,743 Oh, I see. Mm. 230 00:10:09,777 --> 00:10:11,745 Well, check with paula At the front desk. 231 00:10:11,779 --> 00:10:13,747 She can lay out A payment plan for you. 232 00:10:13,781 --> 00:10:15,749 Yeah? How does that work? 233 00:10:15,783 --> 00:10:18,752 Well, we need $600 up front To purchase the crown, 234 00:10:18,786 --> 00:10:21,288 But the balance can be Financed over time. 235 00:10:21,321 --> 00:10:23,290 I don't have $600 right now. 236 00:10:23,323 --> 00:10:27,227 Is there, um, something Temporary you could do instead? 237 00:10:27,260 --> 00:10:29,663 No. I don't want To alarm you, ms. Moran, 238 00:10:29,697 --> 00:10:31,699 But there could be Serious complications 239 00:10:31,732 --> 00:10:33,701 If you let this go untreated. 240 00:10:33,734 --> 00:10:36,003 The infection can spread, Get into your bloodstream, 241 00:10:36,036 --> 00:10:38,238 Reach your heart, Your brain-- 242 00:10:38,271 --> 00:10:40,674 Okay, enough, enough. I'll, um... 243 00:10:40,708 --> 00:10:44,011 I'll... I'll get the money. 244 00:10:44,044 --> 00:10:46,747 Good. Good. 245 00:10:53,854 --> 00:10:56,423 Thank you for meeting With me, professor. 246 00:10:56,456 --> 00:10:59,392 Of course. You wanted To talk about your exam? 247 00:10:59,426 --> 00:11:01,862 Yes. I, uh... 248 00:11:01,895 --> 00:11:03,797 I thought I'd done better. 249 00:11:03,831 --> 00:11:06,900 Well, "B" minus over "C" plus Isn't a bad grade. 250 00:11:06,934 --> 00:11:10,771 I was balancing your writing With your case citations. 251 00:11:10,804 --> 00:11:12,873 I expect more from myself. 252 00:11:12,906 --> 00:11:15,809 Well, if it's any consolation, If you were arguing 253 00:11:15,843 --> 00:11:17,811 That exam problem Before a court of law, 254 00:11:17,845 --> 00:11:20,447 I'd give you an "A" For presentation... Hmm. 255 00:11:20,480 --> 00:11:23,150 Well-reasoned, Clearly stated... 256 00:11:23,183 --> 00:11:24,852 And very compelling. 257 00:11:24,885 --> 00:11:27,888 Hmm. (chuckles) okay. So I don't understand. 258 00:11:27,921 --> 00:11:29,857 You've been away From the classroom 259 00:11:29,890 --> 00:11:32,392 A long time, ms. Holden. Meaning? 260 00:11:32,425 --> 00:11:34,962 Meaning the purpose Of a legal education 261 00:11:34,995 --> 00:11:37,798 Is to learn how to explore All sides of an issue, 262 00:11:37,831 --> 00:11:39,833 To be able to argue 263 00:11:39,867 --> 00:11:42,002 Three or four opposing Viewpoints at the same time. 264 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 I gave you a fact pattern, 265 00:11:44,071 --> 00:11:46,006 And you only argued In one direction-- 266 00:11:46,039 --> 00:11:48,508 The one you believed in. Hmm. 267 00:11:48,541 --> 00:11:51,044 Now I took a look at your Law school application. 268 00:11:51,078 --> 00:11:54,081 It's clear you do a significant Amount of advocacy work 269 00:11:54,114 --> 00:11:57,350 Within the military. Yes, which is why I'm specializing 270 00:11:57,384 --> 00:11:59,319 In public interest law. 271 00:11:59,352 --> 00:12:01,321 Which I find admirable. 272 00:12:01,354 --> 00:12:03,791 I wish more students Would follow your example. 273 00:12:03,824 --> 00:12:06,459 But ironically, I think your Maturity and life experience 274 00:12:06,493 --> 00:12:08,428 Worked against you In this case. 275 00:12:08,461 --> 00:12:10,430 Because I expressed A personal point of view, 276 00:12:10,463 --> 00:12:12,499 I wasn't dispassionate. 277 00:12:12,532 --> 00:12:15,435 Correct. I'm surprised Nobody in your study group 278 00:12:15,468 --> 00:12:17,470 Pointed out your lack Of counter case arguments. 279 00:12:17,504 --> 00:12:19,472 I'm not in a study group. 280 00:12:19,506 --> 00:12:21,474 Really? Why not? 281 00:12:21,508 --> 00:12:23,877 I don't know. 282 00:12:23,911 --> 00:12:26,880 It, uh, never occurred To me, I guess. 283 00:12:26,914 --> 00:12:30,784 It's a big advantage To be in a group. 284 00:12:30,818 --> 00:12:32,986 I know one that's Looking for a fourth. 285 00:12:33,020 --> 00:12:34,922 I'll have them e-mail you. 286 00:12:34,955 --> 00:12:36,990 Okay, great. 287 00:12:37,024 --> 00:12:40,460 You're doing fine, mrs. Holden. I wouldn't be discouraged. 288 00:12:40,493 --> 00:12:42,930 Oh, I'm not. Thank you. Good. 289 00:12:48,135 --> 00:12:51,071 (woman) your call Is important to us. (muzak playing) 290 00:12:51,104 --> 00:12:53,473 We will Be with you momentarily. (line clicks) 291 00:12:53,506 --> 00:12:55,508 (man) mrs. Moran? Uh... 292 00:12:55,542 --> 00:12:58,311 (beep) Yeah, I'm still here. 293 00:12:58,345 --> 00:13:00,547 My supervisor said We can't raise your credit. 294 00:13:00,580 --> 00:13:02,282 You're kidding. 295 00:13:02,315 --> 00:13:03,884 That's what he said. 296 00:13:03,917 --> 00:13:06,419 That's ridiculous. I'm sorry, ma'am. 297 00:13:06,453 --> 00:13:09,857 I'm only asking for a $1,000 Increase on my limit. 298 00:13:09,890 --> 00:13:11,524 We still can't authorize it. 299 00:13:11,558 --> 00:13:13,193 But I've had this card For six years, 300 00:13:13,226 --> 00:13:16,096 And I've never missed A payment. Payment history isn't The only consideration 301 00:13:16,129 --> 00:13:17,865 When determining Credit card ceilings. 302 00:13:17,898 --> 00:13:19,867 There are Many factors involved. That's great. 303 00:13:19,900 --> 00:13:22,435 Is there anything else I can help you with? 304 00:13:22,469 --> 00:13:24,437 Okay, um... 305 00:13:24,471 --> 00:13:27,040 You know what? 306 00:13:27,074 --> 00:13:29,442 Never mind. 307 00:13:29,476 --> 00:13:30,377 (beep) 308 00:13:30,410 --> 00:13:32,545 (phone thuds on desk) 309 00:13:32,579 --> 00:13:35,315 (sighs) 310 00:14:02,575 --> 00:14:04,544 Aw. Hey, roland. 311 00:14:04,577 --> 00:14:07,380 Frank. Honey, look what roland Dropped off for the baby. 312 00:14:07,414 --> 00:14:10,483 Well, santa came early This year. 313 00:14:10,517 --> 00:14:12,485 Oh, it's my pleasure. And if you guys have 314 00:14:12,519 --> 00:14:14,354 A little girl, We've got plenty of clothes. 315 00:14:14,387 --> 00:14:17,324 Uh, denise, I know This is short notice, 316 00:14:17,357 --> 00:14:19,326 But is there any chance 317 00:14:19,359 --> 00:14:22,362 You could babysit Sara elizabeth tomorrow? 318 00:14:22,395 --> 00:14:24,597 Well, I have to be At the dispatch center at 3:00, 319 00:14:24,631 --> 00:14:28,335 But I-I can do it till then. That's great. Joan and I are Going to savannah for the day-- 320 00:14:28,368 --> 00:14:30,337 Just a little romantic getaway. Aw. 321 00:14:30,370 --> 00:14:32,472 And patty was all Lined up to babysit, 322 00:14:32,505 --> 00:14:35,275 But she just called me With the flu. 323 00:14:35,308 --> 00:14:38,445 But you can do it till 3:00? Yeah. Um, what about emmalin? 324 00:14:38,478 --> 00:14:40,447 Emmalin's got plans. So does claudia joy. 325 00:14:40,480 --> 00:14:41,648 And roxy has work. 326 00:14:41,681 --> 00:14:43,917 Oh, hell, I can do it. 327 00:14:43,951 --> 00:14:45,953 I got nothing going Tomorrow night. 328 00:14:45,986 --> 00:14:48,621 Hey, that's really nice, Frank, but, you know, 329 00:14:48,655 --> 00:14:51,458 Sara elizabeth can be A real handful these days. 330 00:14:51,491 --> 00:14:54,294 Well, I admit it's been a while Since I looked after a toddler, 331 00:14:54,327 --> 00:14:56,997 But I need to get back in Training... (laughs) and soon. 332 00:14:57,030 --> 00:14:59,399 Uh, honey, I don't think Roland wants his daughter 333 00:14:59,432 --> 00:15:02,269 To be used As a field exercise. Come on. That's not what I meant. 334 00:15:02,302 --> 00:15:05,338 Look, we'll tag team it. We'll Take the first shift together. 335 00:15:05,372 --> 00:15:09,276 You show me the ropes. When you Gotta leave, I'll take over. 336 00:15:09,309 --> 00:15:10,610 Roland? 337 00:15:10,643 --> 00:15:12,712 Um... 338 00:15:12,745 --> 00:15:14,681 You know, If the lieutenant colonel 339 00:15:14,714 --> 00:15:16,683 Can lead men into combat, 340 00:15:16,716 --> 00:15:19,419 I'm sure he can Look after my daughter. 341 00:15:19,452 --> 00:15:22,455 Well, I appreciate That vote of confidence. 342 00:15:22,489 --> 00:15:23,590 (chuckles) 343 00:15:23,623 --> 00:15:26,559 I'll take these Into the baby's room. 344 00:15:26,593 --> 00:15:29,329 Mm. Hey, thank you. 345 00:15:29,362 --> 00:15:32,199 Thank you, frank. 346 00:15:32,232 --> 00:15:34,367 Well, what can I tell ya? 347 00:15:34,401 --> 00:15:38,338 My warrior Has turned into mr. Mom. 348 00:15:38,371 --> 00:15:40,573 What's the big deal? 349 00:15:40,607 --> 00:15:42,575 Weren't you in a study group At harvard? 350 00:15:42,609 --> 00:15:44,311 Well, 20 years ago. 351 00:15:44,344 --> 00:15:45,412 So? 352 00:15:45,445 --> 00:15:48,415 I was a kid hanging out With other kids, michael. 353 00:15:48,448 --> 00:15:50,317 Now I could be Their mother-- 354 00:15:50,350 --> 00:15:52,986 At least their den mother. 355 00:15:53,020 --> 00:15:54,988 You're all there to study. Age doesn't matter. 356 00:15:55,022 --> 00:15:57,257 Oh, yeah. Easy for you to say. 357 00:15:57,290 --> 00:16:00,293 Why are you So nervous about this? 358 00:16:00,327 --> 00:16:03,330 I don't know. I guess it's What professor kelling said. 359 00:16:03,363 --> 00:16:06,199 It's been a long time since I've been in the classroom. 360 00:16:06,233 --> 00:16:08,335 I just want to be Able to hold my own. 361 00:16:08,368 --> 00:16:11,571 And you will. When do you meet 'em? 362 00:16:11,604 --> 00:16:14,441 Tomorrow. We're having coffee. 363 00:16:14,474 --> 00:16:16,543 Just be yourself, Claudia joy. 364 00:16:16,576 --> 00:16:19,546 If those brats can't appreciate What you bring to the party, 365 00:16:19,579 --> 00:16:21,748 They don't deserve you. 366 00:16:21,781 --> 00:16:24,517 Thank you. 367 00:16:24,551 --> 00:16:27,187 On the house-- 368 00:16:27,220 --> 00:16:29,422 Room temperature So it won't hurt your tooth. 369 00:16:29,456 --> 00:16:31,391 Thanks. 370 00:16:31,424 --> 00:16:33,726 So what's happening On the baby front? 371 00:16:33,760 --> 00:16:37,297 Uh, nothing. 372 00:16:37,330 --> 00:16:39,766 I mean, plenty, but... 373 00:16:39,799 --> 00:16:42,302 It'll happen. 374 00:16:42,335 --> 00:16:45,505 *** 375 00:16:45,538 --> 00:16:47,507 What's this? 376 00:16:47,540 --> 00:16:49,676 A little advance. 377 00:16:49,709 --> 00:16:51,178 No. 378 00:16:51,211 --> 00:16:54,214 Pamela, take it. You need to pay the dentist. 379 00:16:54,247 --> 00:16:55,448 I did. 380 00:16:55,482 --> 00:16:57,250 What? 381 00:16:57,284 --> 00:17:00,187 Yeah, I go under The drill on monday. 382 00:17:00,220 --> 00:17:01,754 Well, how did you come up With the money? 383 00:17:01,788 --> 00:17:04,224 My grandmother's brooch. 384 00:17:04,257 --> 00:17:06,259 No. 385 00:17:06,293 --> 00:17:07,860 Hey, you do what you gotta, Right? 386 00:17:07,894 --> 00:17:11,164 I took it down to truman's, And they gave me $800 for it. I'm really sorry. 387 00:17:11,198 --> 00:17:13,266 Nana was a practical woman. She would have said, 388 00:17:13,300 --> 00:17:16,203 "Sell this damn rock And take care of business." 389 00:17:16,236 --> 00:17:17,670 So I did. 390 00:17:17,704 --> 00:17:19,672 *** 391 00:17:19,706 --> 00:17:21,441 It kinda sucked, But it's done. 392 00:17:21,474 --> 00:17:23,243 Yeah. 393 00:17:23,276 --> 00:17:25,645 I've been thinking... 394 00:17:25,678 --> 00:17:29,182 Rox, I might have to Move back to boston. 395 00:17:29,216 --> 00:17:31,551 What? 396 00:17:31,584 --> 00:17:33,553 Well, I got my family there, 397 00:17:33,586 --> 00:17:36,356 So I could probably Live rent-free or close to it, 398 00:17:36,389 --> 00:17:38,625 Talk to some Of my old connections 399 00:17:38,658 --> 00:17:41,128 And maybe get back On the force. 400 00:17:41,161 --> 00:17:43,496 Well, what about chase? 401 00:17:43,530 --> 00:17:45,498 Well, obviously, we'd... 402 00:17:45,532 --> 00:17:48,401 You know, We'd have to work... 403 00:17:48,435 --> 00:17:51,271 I don't know, come to Some kind of agreement. 404 00:17:51,304 --> 00:17:53,106 Like what? 405 00:17:53,140 --> 00:17:55,108 I don't know. Uh... 406 00:17:55,142 --> 00:17:58,611 I got all sorts of stuff Flying through my head. 407 00:17:58,645 --> 00:18:02,182 I mean, Look at my apartment. 408 00:18:02,215 --> 00:18:04,184 I don't even feel Like I live there. 409 00:18:04,217 --> 00:18:06,186 I-I can't even Bring myself to unpack. 410 00:18:06,219 --> 00:18:10,590 It's like I'm in this limbo. 411 00:18:10,623 --> 00:18:13,726 So I gotta work it out. 412 00:18:13,760 --> 00:18:17,364 *** 413 00:18:22,735 --> 00:18:25,605 All the food In the fridge is labeled. 414 00:18:25,638 --> 00:18:28,175 If she gets a little fussy, 415 00:18:28,208 --> 00:18:31,211 The banana bits Usually do the trick. Well, that's good to know. 416 00:18:31,244 --> 00:18:34,347 (roland) It's all written down, joan. And, uh, she's almost finished With her teething, 417 00:18:34,381 --> 00:18:36,316 But her back molars Are still coming in, 418 00:18:36,349 --> 00:18:38,718 So if she's crying And you can't figure out why, 419 00:18:38,751 --> 00:18:41,321 Try the teething gel. It's right here. Right. 420 00:18:41,354 --> 00:18:44,491 Joan. Okay, uh, I think that's everything. 421 00:18:44,524 --> 00:18:47,660 Oh, did you see the contact Numbers on the refrigerator? 422 00:18:47,694 --> 00:18:49,896 Yes. (chuckles) 423 00:18:49,929 --> 00:18:52,632 Okay, well, she'll be down For about another hour or so. 424 00:18:52,665 --> 00:18:54,634 Joan. 425 00:18:54,667 --> 00:18:56,369 Okay, thanks. 426 00:18:56,403 --> 00:18:58,371 Yes. Thank you. 427 00:18:58,405 --> 00:19:00,573 (laughs) (laughs) 428 00:19:00,607 --> 00:19:04,377 Have fun. Hey, and don't worry About a thing, okay? 429 00:19:04,411 --> 00:19:06,513 You make that an order, And maybe she'll listen to you. 430 00:19:06,546 --> 00:19:09,449 No, I can't. We're the same rank. Oh. 431 00:19:09,482 --> 00:19:12,685 All right, come on. See you later. Bye. 432 00:19:12,719 --> 00:19:15,655 Bye. Oh... (chuckles) wow. 433 00:19:15,688 --> 00:19:18,558 (chuckles) Wow is right. Whew. 434 00:19:18,591 --> 00:19:22,595 All right, dad. Should we go Check on our little girl? 435 00:19:22,629 --> 00:19:24,297 Absolutely. 436 00:19:24,331 --> 00:19:26,199 Come on. 437 00:19:31,371 --> 00:19:34,607 Are you ready For one of these again? 438 00:19:36,576 --> 00:19:38,545 Well, I guess I have to be, huh? 439 00:19:38,578 --> 00:19:39,646 Mm. 440 00:19:39,679 --> 00:19:42,349 You're gonna do great. 441 00:19:45,885 --> 00:19:48,921 Darn it! (trevor) both hands, finn. 442 00:19:48,955 --> 00:19:51,624 You gotta trap it Like I showed you. I'm trying. 443 00:19:51,658 --> 00:19:53,626 It's okay, buddy. Practice makes perfect. Here you go, luke. 444 00:19:53,660 --> 00:19:56,929 Good throw. Let's try it again. Hey. 445 00:19:56,963 --> 00:20:00,267 (chase) nice catch, katie! Can we go get a drink? 446 00:20:00,300 --> 00:20:03,303 Yeah, let's take a break. (chase) best behavior! 447 00:20:03,336 --> 00:20:05,405 That was fun. (trevor) yeah. 448 00:20:05,438 --> 00:20:07,507 All right. Let's see the heater. Yeah? 449 00:20:07,540 --> 00:20:10,643 You used to pitch, right? Okay. 450 00:20:15,648 --> 00:20:16,983 Whoa! 451 00:20:17,016 --> 00:20:19,519 (laughs) Sorry, man. You asked for it. 452 00:20:19,552 --> 00:20:21,288 Guess so. 453 00:20:21,321 --> 00:20:23,656 So how's the new apartment Working out? 454 00:20:23,690 --> 00:20:27,627 It's good. I mean, it's small, But the kids like it, I think. 455 00:20:27,660 --> 00:20:31,531 They're still Getting used to things. Yeah, I bet. Situations like this, 456 00:20:31,564 --> 00:20:34,301 There's always gonna be An adjustment period. 457 00:20:34,334 --> 00:20:36,836 Well, it's definitely Different, but it's okay. 458 00:20:36,869 --> 00:20:39,839 I gotta admit, When I'm on a mission now, 459 00:20:39,872 --> 00:20:42,909 My mind's more clear. I don't have to worry so much 460 00:20:42,942 --> 00:20:45,478 About what's going on With pamela. 461 00:20:45,512 --> 00:20:48,448 It may sound bad, but-- No, no, no. I get it. You love your job. 462 00:20:48,481 --> 00:20:50,450 Right. And when I'm home now, 463 00:20:50,483 --> 00:20:52,485 I feel like I'm able To be there 464 00:20:52,519 --> 00:20:55,388 More for the kids Than I used to be. 465 00:20:55,422 --> 00:20:57,557 I know it hasn't been easy For pamela, 466 00:20:57,590 --> 00:21:00,593 But she seems to be doing okay. She seem that way to you? 467 00:21:00,627 --> 00:21:03,496 Yeah, I guess, I mean, with the exception 468 00:21:03,530 --> 00:21:06,032 Of that root canal, Which can't be fun. 469 00:21:06,065 --> 00:21:08,501 Root canal? 470 00:21:08,535 --> 00:21:11,504 You didn't know? When did this happen? 471 00:21:11,538 --> 00:21:14,441 I don't know. Recently? 472 00:21:14,474 --> 00:21:16,443 Rox just told me. 473 00:21:16,476 --> 00:21:18,445 How's pamela gonna pay For that? 474 00:21:18,478 --> 00:21:20,580 She doesn't have Health insurance anymore. 475 00:21:20,613 --> 00:21:24,317 You know something? 476 00:21:40,700 --> 00:21:42,669 Oh. Why didn't we think about 477 00:21:42,702 --> 00:21:44,771 Doing something like this Before? 478 00:21:44,804 --> 00:21:46,773 Oh, woman, For the past six months 479 00:21:46,806 --> 00:21:49,676 I've been telling you We needed to get away. Have you? 480 00:21:49,709 --> 00:21:52,345 Nice try. You know I have. 481 00:21:53,713 --> 00:21:57,584 Remember how we used to ride Bikes together in chicago? 482 00:21:57,617 --> 00:21:59,051 I sure do. 483 00:21:59,085 --> 00:22:00,720 That was good times. 484 00:22:00,753 --> 00:22:02,722 Yeah. That's what I'm talkin' about. 485 00:22:02,755 --> 00:22:04,757 It's back to basics. 486 00:22:07,827 --> 00:22:09,729 Here. 487 00:22:09,762 --> 00:22:12,432 Ooh. 488 00:22:12,465 --> 00:22:15,702 You've been working Too hard, babe. 489 00:22:15,735 --> 00:22:17,704 Lot to do. 490 00:22:17,737 --> 00:22:20,607 Retraining for afghanistan. No, I know. 491 00:22:20,640 --> 00:22:24,377 But the other day, I found a set of your a.C.U.S 492 00:22:24,411 --> 00:22:27,113 In sara elizabeth's closet. 493 00:22:27,146 --> 00:22:28,481 Really? 494 00:22:28,515 --> 00:22:30,550 Uh-huh. I didn't put 'em there. 495 00:22:30,583 --> 00:22:32,552 Well, I know I didn't Put 'em there. 496 00:22:32,585 --> 00:22:34,120 Which leaves sara elizabeth, 497 00:22:34,153 --> 00:22:36,789 And frankly, I don't think She's that into camouflage. 498 00:22:36,823 --> 00:22:39,592 And last week, You put a quart of ice cream 499 00:22:39,626 --> 00:22:42,562 Back in the refrigerator Instead of the freezer. 500 00:22:42,595 --> 00:22:44,697 You need to do a better job 501 00:22:44,731 --> 00:22:47,400 Of letting your husband Take care of you. 502 00:22:47,434 --> 00:22:50,403 Now that... I can get used to. 503 00:22:50,437 --> 00:22:52,071 Mm. 504 00:22:52,104 --> 00:22:54,574 But in the meantime... 505 00:22:56,476 --> 00:22:58,645 Race you to the restaurant? 506 00:22:58,678 --> 00:23:01,013 Loser buys margaritas? Deal. 507 00:23:01,047 --> 00:23:03,550 All right. Hey. 508 00:23:03,583 --> 00:23:04,651 Hey! 509 00:23:04,684 --> 00:23:06,719 Hey, nothing. 510 00:23:10,623 --> 00:23:12,592 Okay. 511 00:23:12,625 --> 00:23:14,594 I better get going. 512 00:23:14,627 --> 00:23:17,196 All right, pretty girl. 513 00:23:17,229 --> 00:23:19,632 All right. 514 00:23:19,666 --> 00:23:21,501 Mm. 515 00:23:21,534 --> 00:23:23,069 Mm. 516 00:23:23,102 --> 00:23:25,004 Go on. Go. We're fine. 517 00:23:25,037 --> 00:23:28,441 It'll be time to eat In another 15 minutes. Roger that. 518 00:23:29,742 --> 00:23:33,212 D., it's under control. (laughs) okay? 519 00:23:33,245 --> 00:23:34,714 Okay. 520 00:23:34,747 --> 00:23:37,183 I'll see you Back at the house. All right. 521 00:23:37,216 --> 00:23:39,586 Bye-bye, pretty girl. 522 00:23:39,619 --> 00:23:43,490 Okay. We're gonna have fun, huh? 523 00:23:50,563 --> 00:23:52,532 Why do we even need A fourth? 524 00:23:52,565 --> 00:23:55,167 I don't know about you, But I wouldn't mind sharing 525 00:23:55,201 --> 00:23:58,505 Some of the reading That's coming up. If she can pull her weight. Are you gonna finish that? 526 00:23:58,538 --> 00:24:02,141 Yeah, I am. Hey, we've all heard her In class. She's smart. 527 00:24:02,174 --> 00:24:04,477 Yeah, she did get Into harvard law. 528 00:24:04,511 --> 00:24:06,979 Yeah, last century. Things were easier then. 529 00:24:07,013 --> 00:24:10,583 What is your problem? My problem is, I don't Want to carry anybody. 530 00:24:10,617 --> 00:24:13,252 Look, it's obvious she's been Doing all the reading on her own 531 00:24:13,285 --> 00:24:15,522 Up until this point... Mm-hmm. 532 00:24:15,555 --> 00:24:17,490 Unlike some people In this group. 533 00:24:17,524 --> 00:24:19,559 I say she's in. Me, too. 534 00:24:19,592 --> 00:24:21,127 (mouths word) 535 00:24:21,160 --> 00:24:24,263 Hmm. 536 00:24:24,296 --> 00:24:27,567 Okay. I know this is, Uh, a little awkward. 537 00:24:27,600 --> 00:24:30,637 If the idea of having me in your Group makes you uncomfortable, 538 00:24:30,670 --> 00:24:32,672 You can say it. 539 00:24:32,705 --> 00:24:34,507 I understand-- No. No, no, no. 540 00:24:34,541 --> 00:24:38,110 Let's do it. Yeah. We'd love to have you. 541 00:24:38,144 --> 00:24:42,549 Great. 542 00:24:42,582 --> 00:24:44,951 Mark? I'm good with it. 543 00:24:44,984 --> 00:24:47,554 Sounds like The jury's still out. 544 00:24:47,587 --> 00:24:50,657 Okay. Let me conclude My closing argument 545 00:24:50,690 --> 00:24:52,659 By saying, I have a big house 546 00:24:52,692 --> 00:24:55,928 We can use For study sessions 547 00:24:55,962 --> 00:24:59,699 That comes equipped with A fully stocked refrigerator. 548 00:25:05,104 --> 00:25:06,539 I guess it's unanimous. 549 00:25:06,573 --> 00:25:08,307 Good. Thank you. 550 00:25:08,340 --> 00:25:11,010 (sara elizabeth cries) (silverware clatters) 551 00:25:11,043 --> 00:25:14,046 All right, come on now. This is the last clean spoon. 552 00:25:14,080 --> 00:25:17,016 You throw this, and I'm gonna Have to take time-out 553 00:25:17,049 --> 00:25:19,285 To clean 'em all. You don't want that, do you? 554 00:25:19,318 --> 00:25:23,289 How about that? Ah. She likes everything, don't you? 555 00:25:23,322 --> 00:25:26,225 Yeah. You gotta eat. 556 00:25:26,258 --> 00:25:30,963 No? How about some watermelon? Everybody loves watermelon. 557 00:25:30,997 --> 00:25:32,665 Here you go. Peas. 558 00:25:32,699 --> 00:25:34,300 Here. (grunts) 559 00:25:34,333 --> 00:25:36,135 Gack? 560 00:25:36,168 --> 00:25:38,137 Come on. Hey. 561 00:25:38,170 --> 00:25:40,239 Try some bananas. Come on. 562 00:25:40,272 --> 00:25:41,674 Here. 563 00:25:41,708 --> 00:25:44,611 (sighs) sara elizabeth... 564 00:25:44,644 --> 00:25:47,146 (whimpers) I don't know what to do For you, sweetheart. 565 00:25:47,179 --> 00:25:49,148 Um, how about a pickle? 566 00:25:49,181 --> 00:25:50,316 Want a pickle? 567 00:25:50,349 --> 00:25:53,986 (crying) 568 00:25:54,020 --> 00:25:57,089 I know you want to get down, But it's important that you eat. 569 00:25:57,123 --> 00:25:59,025 Okay, that's how you grow up 570 00:25:59,058 --> 00:26:01,260 To be big and strong, Just like your mama. 571 00:26:01,293 --> 00:26:05,197 Hey. Hey, look, a funny clown. (humming and sputtering) 572 00:26:05,231 --> 00:26:07,033 Ohh. 573 00:26:07,066 --> 00:26:09,035 (cell phone rings) 574 00:26:09,068 --> 00:26:11,003 (rings and beeps) 575 00:26:11,037 --> 00:26:12,905 Frank? 576 00:26:12,939 --> 00:26:15,642 (sara elizabeth screaming) Yeah, I'm sorry To disturb you, sir. 577 00:26:15,675 --> 00:26:20,012 What is that, a cat in heat? Uh, that would be Your goddaughter, sir. 578 00:26:20,046 --> 00:26:21,614 Sara elizabeth? Affirmative. 579 00:26:21,648 --> 00:26:25,618 (screaming continues) I'm at the burton residence. I got babysitting detail. 580 00:26:25,652 --> 00:26:27,987 (laughs) really? 581 00:26:28,020 --> 00:26:31,223 Yes, sir, and I have a bit Of a situation here. 582 00:26:31,257 --> 00:26:33,025 Apparently. 583 00:26:33,059 --> 00:26:35,928 It's nothing I can't handle, But I thought that perhaps 584 00:26:35,962 --> 00:26:37,263 Considering your background With the child 585 00:26:37,296 --> 00:26:40,032 And the fact that you've raised Two females yourself 586 00:26:40,066 --> 00:26:42,201 That perhaps-- Sit tight. I'm on my way. 587 00:26:42,234 --> 00:26:45,638 Thank you, sir. (laughs) 588 00:26:45,672 --> 00:26:46,773 (screams) 589 00:26:50,242 --> 00:26:52,779 (sara elizabeth fussing) Ohh. Thank you for coming, sir. 590 00:26:52,812 --> 00:26:54,981 Of course. 591 00:26:55,014 --> 00:26:56,248 Sorry. 592 00:26:56,282 --> 00:26:57,884 Yeah. 593 00:26:57,917 --> 00:27:00,653 Well, let's see what we got. 594 00:27:00,687 --> 00:27:02,855 (babbles) 595 00:27:02,889 --> 00:27:05,224 (michael) okay. 596 00:27:05,257 --> 00:27:07,694 We're going in. 597 00:27:07,727 --> 00:27:11,998 *** 598 00:27:12,031 --> 00:27:14,433 Here. For your two-top. 599 00:27:14,466 --> 00:27:16,703 Rox, I said draft. 600 00:27:16,736 --> 00:27:18,805 Ohh. (man) Hey, what about our beers? 601 00:27:18,838 --> 00:27:20,940 They're coming. Just hold on. 602 00:27:20,973 --> 00:27:22,942 Guys must be thirsty. 603 00:27:22,975 --> 00:27:25,044 Yeah, I guess. 604 00:27:25,077 --> 00:27:27,046 Okay, here. 605 00:27:27,079 --> 00:27:29,048 Oh, thanks. Okay. 606 00:27:29,081 --> 00:27:31,784 *** 607 00:27:31,818 --> 00:27:33,786 Aah. Excuse me. 608 00:27:33,820 --> 00:27:36,923 Okay. Here you go. 609 00:27:36,956 --> 00:27:38,825 You're welcome. 610 00:27:38,858 --> 00:27:40,793 (man) where's our gumbo, Honey? 611 00:27:40,827 --> 00:27:42,862 Just give me a sec. 612 00:27:42,895 --> 00:27:44,964 Hey, I'm still waiting On that gumbo. 613 00:27:44,997 --> 00:27:48,167 Yeah, it's gonna be two minutes. Chief's buried back there. 614 00:27:48,200 --> 00:27:49,736 Okay. 615 00:27:49,769 --> 00:27:51,938 You guys A little short tonight? 616 00:27:51,971 --> 00:27:54,173 Yeah. A waitress called in sick. 617 00:27:54,206 --> 00:27:56,042 Maybe I could help. 618 00:27:56,075 --> 00:27:58,477 Sure, I'll grab you an apron. 619 00:27:58,510 --> 00:28:01,881 (laughs) no, I meant after your shift. 620 00:28:01,914 --> 00:28:04,817 Uh, thanks, but I'll pass. 621 00:28:04,851 --> 00:28:07,219 You got a boyfriend? 622 00:28:07,253 --> 00:28:10,222 No, what I got are, uh, Two kids and a root canal. 623 00:28:10,256 --> 00:28:12,224 So thanks but no, thanks. 624 00:28:12,258 --> 00:28:15,762 (man) excuse me. Could we get Some drinks over here? 625 00:28:15,795 --> 00:28:17,997 Coming. 626 00:28:18,030 --> 00:28:20,800 *** 627 00:28:20,833 --> 00:28:23,035 Now according to Colonel burton's instructions, 628 00:28:23,069 --> 00:28:25,938 She should be asleep by now. (babbling) 629 00:28:25,972 --> 00:28:28,507 She's overstimulated. Sir? 630 00:28:28,540 --> 00:28:30,509 That happened to my girls All the time. 631 00:28:30,542 --> 00:28:32,879 They'd work themselves Into a state, 632 00:28:32,912 --> 00:28:34,881 And then they just Couldn't calm down. 633 00:28:34,914 --> 00:28:36,916 (sara elizabeth) ah-ah! Well, what did You do about it? 634 00:28:36,949 --> 00:28:39,051 As I recall, And it's been a while, 635 00:28:39,085 --> 00:28:41,888 The only foolproof method Was to put 'em in a car 636 00:28:41,921 --> 00:28:44,791 And drive 'em around For a few blocks. 637 00:28:44,824 --> 00:28:47,193 And that worked? Out like a light. 638 00:28:47,226 --> 00:28:50,162 Well, roland said there's A car seat in the hall closet 639 00:28:50,196 --> 00:28:52,064 In case of emergencies. 640 00:28:52,098 --> 00:28:55,534 I'd say this qualifies. (giggles) 641 00:28:55,567 --> 00:28:58,871 (babbling) 642 00:29:02,809 --> 00:29:06,078 (sara elizabeth crying) 643 00:29:10,850 --> 00:29:13,786 (continues crying) 644 00:29:13,820 --> 00:29:18,390 And how long did it Usually take to calm 'em down? 645 00:29:18,424 --> 00:29:22,361 Five or six blocks max. 646 00:29:22,394 --> 00:29:25,798 (screams) 647 00:29:25,832 --> 00:29:27,433 (crying) 648 00:29:27,466 --> 00:29:29,535 It's been 20 minutes. 649 00:29:29,568 --> 00:29:32,171 A few more blocks. 650 00:29:32,204 --> 00:29:34,373 (crying continues) 651 00:29:34,406 --> 00:29:36,809 Roger that. 652 00:30:05,104 --> 00:30:08,107 (coins clattering) 653 00:30:19,185 --> 00:30:21,587 (babbling) 654 00:30:21,620 --> 00:30:23,422 Options, sir? 655 00:30:23,455 --> 00:30:26,392 I'm out. (babbling continues) 656 00:30:26,425 --> 00:30:29,561 What'd you use to do When jeremy got like this? 657 00:30:29,595 --> 00:30:31,530 (chuckles) call denise. 658 00:30:31,563 --> 00:30:33,866 Oh, roger that. 659 00:30:33,900 --> 00:30:35,634 What would she do? 660 00:30:35,667 --> 00:30:38,470 Well, the only thing I can Remember soothing the boy 661 00:30:38,504 --> 00:30:40,472 Was her singing. 662 00:30:40,506 --> 00:30:43,910 Singing? (babbling continues) 663 00:30:43,943 --> 00:30:46,012 Roger that. 664 00:30:46,045 --> 00:30:48,014 (sighs) 665 00:30:48,047 --> 00:30:50,149 (babbling continues) 666 00:30:50,182 --> 00:30:52,451 * first to fight 667 00:30:52,484 --> 00:30:54,453 * for the right 668 00:30:54,486 --> 00:30:57,389 * and to build The nation's might * 669 00:30:57,423 --> 00:31:01,393 * and the army Goes rolling along * * along 670 00:31:01,427 --> 00:31:05,031 (both) * proud of all We have done * 671 00:31:05,064 --> 00:31:07,399 * fighting till The battle's won * 672 00:31:07,433 --> 00:31:11,403 * and the army Goes rolling along * 673 00:31:11,437 --> 00:31:14,306 * for it's hi! Hi! Hey! 674 00:31:14,340 --> 00:31:16,542 * the army's on its way 675 00:31:16,575 --> 00:31:19,411 * count out your cadence Loud and strong * 676 00:31:19,445 --> 00:31:20,446 Two, three... 677 00:31:20,479 --> 00:31:24,516 * for where e'er we go, You will always know * 678 00:31:24,550 --> 00:31:28,387 (lowered voices) * that the army Goes rolling along * 679 00:31:28,420 --> 00:31:29,255 Keep it rolling. 680 00:31:29,288 --> 00:31:34,026 * that the army Goes rolling along * 681 00:31:39,999 --> 00:31:41,533 (chuckles) 682 00:31:49,408 --> 00:31:51,377 Whew. 683 00:31:51,410 --> 00:31:54,280 (exhales deeply) 684 00:31:54,313 --> 00:31:56,282 (lucas) we're home! 685 00:31:56,315 --> 00:31:58,284 Hey, how was it? Great. I call first bath. 686 00:31:58,317 --> 00:32:00,419 (lucas) nuh-unh. You had it last time. 687 00:32:00,452 --> 00:32:02,421 Cool shoes, you guys. 688 00:32:02,454 --> 00:32:04,423 Old ones are in the bag. 689 00:32:04,456 --> 00:32:05,624 Thanks. 690 00:32:05,657 --> 00:32:07,393 How much do I owe you? 691 00:32:07,426 --> 00:32:11,297 Pamela, I got something for you. 692 00:32:17,369 --> 00:32:19,338 Trevor told me. 693 00:32:19,371 --> 00:32:22,474 I went to truman's, Got it back. 694 00:32:22,508 --> 00:32:26,378 I know how much That means to you. 695 00:32:32,084 --> 00:32:33,185 Chase... 696 00:32:33,219 --> 00:32:37,389 I had no idea what was going on. Why didn't you call me? 697 00:32:40,592 --> 00:32:42,694 (chuckles) 698 00:32:42,728 --> 00:32:46,098 (voice breaking) Why didn't I call you? 699 00:32:47,666 --> 00:32:50,502 Well, considering... 700 00:32:53,505 --> 00:32:56,742 I don't think I should Put my troubles on you. 701 00:33:01,047 --> 00:33:04,716 Well, we may not be Married anymore, pamela, 702 00:33:04,750 --> 00:33:07,653 But... 703 00:33:07,686 --> 00:33:10,489 We'll always be connected. 704 00:33:17,429 --> 00:33:18,797 Okay? 705 00:33:18,830 --> 00:33:21,300 (sighs) Okay. (sniffles) 706 00:33:21,333 --> 00:33:25,271 Thank you. 707 00:33:32,078 --> 00:33:35,114 (imitates ricky ricardo) Lucy, I'm home! 708 00:33:35,147 --> 00:33:38,717 (chuckles) hi, honey. Meet my new study group. 709 00:33:38,750 --> 00:33:40,519 Greg... 710 00:33:40,552 --> 00:33:43,655 Nice to meet you. Shari and mark, My husband michael. 711 00:33:43,689 --> 00:33:46,492 (shari) hi. Nice to meet you all. That was a joke, by the way. 712 00:33:46,525 --> 00:33:49,295 I don't really Call my wife lucy. (laughs) 713 00:33:49,328 --> 00:33:51,797 Excuse me. I'll be right back. 714 00:33:51,830 --> 00:33:55,334 (greg) mm. Sure. 715 00:33:56,835 --> 00:33:58,637 (keys clatter) (exhales) 716 00:33:58,670 --> 00:34:00,139 Honey? 717 00:34:00,172 --> 00:34:04,076 Well, that was embarrassing. Oh, a little. I told you they were coming. 718 00:34:04,110 --> 00:34:06,612 Yeah? I forgot. 719 00:34:06,645 --> 00:34:09,281 Where were you, By the way? 720 00:34:09,315 --> 00:34:12,251 Uh, frank had some issues He wanted to go over with me. 721 00:34:12,284 --> 00:34:14,520 Mm. I'm just gonna grab A sandwich, head upstairs. 722 00:34:14,553 --> 00:34:16,522 All right. We shouldn't be much longer. 723 00:34:16,555 --> 00:34:19,858 Good. Why do you Smell like bananas? 724 00:34:19,891 --> 00:34:22,794 I have no idea. 725 00:34:22,828 --> 00:34:25,531 You shouldn't Keep 'em waiting. Uh-huh. 726 00:34:25,564 --> 00:34:27,533 You know? (exhales deeply) 727 00:34:27,566 --> 00:34:30,302 Howour goddaughter? 728 00:34:31,837 --> 00:34:33,839 (exhales deeply) 729 00:34:33,872 --> 00:34:35,841 (tv playing indistinctly) 730 00:34:35,874 --> 00:34:37,576 Frank? 731 00:34:41,380 --> 00:34:42,681 Frank? 732 00:34:42,714 --> 00:34:44,683 (woman) ladies, Ladies, these will go. 733 00:34:44,716 --> 00:34:46,652 These are magnificent. 734 00:34:46,685 --> 00:34:49,788 Call the number On your screen right away. 735 00:34:49,821 --> 00:34:51,790 (tv clicks off) 736 00:34:51,823 --> 00:34:53,625 (chuckles) 737 00:34:53,659 --> 00:34:55,627 Oh, hey. Hey. 738 00:34:55,661 --> 00:34:58,730 What time Did you get home? 739 00:34:58,764 --> 00:35:01,767 (exhales) I don't know. 740 00:35:01,800 --> 00:35:03,769 Um, about an hour ago. 741 00:35:03,802 --> 00:35:05,771 Mm-hmm. 742 00:35:05,804 --> 00:35:07,306 (grunts) 743 00:35:07,339 --> 00:35:10,309 Roland and joan Were right on time. 744 00:35:10,342 --> 00:35:13,212 (sighs) 745 00:35:13,245 --> 00:35:15,847 Oh, man, oh, man. I must have gone right out. 746 00:35:15,881 --> 00:35:19,485 How'd it go after-- After I left? 747 00:35:19,518 --> 00:35:23,289 (chuckles) well... 748 00:35:23,322 --> 00:35:26,458 You know, I think I figured out What the most important thing 749 00:35:26,492 --> 00:35:29,395 About being a new parent is. Oh, yeah? What's that? 750 00:35:29,428 --> 00:35:32,364 Being 20 years old. 751 00:35:32,398 --> 00:35:33,699 Uh, we're not 20 anymore. 752 00:35:33,732 --> 00:35:35,701 (chuckles) Tell me about it. 753 00:35:35,734 --> 00:35:38,204 You up for this adventure? 754 00:35:38,237 --> 00:35:41,740 'cause ready or not, It's coming. 755 00:35:41,773 --> 00:35:44,776 I know. 756 00:35:44,810 --> 00:35:47,513 I tell you, d., I have never been more excited 757 00:35:47,546 --> 00:35:49,615 About anything In my entire life. 758 00:35:49,648 --> 00:35:52,251 Mwah. 759 00:35:52,284 --> 00:35:55,587 Mm. But daddy's Gotta get in shape. 760 00:35:55,621 --> 00:35:57,556 (chuckles) 761 00:35:57,589 --> 00:35:59,691 God, that baby Kicked my ass. 762 00:35:59,725 --> 00:36:03,562 Aw. Come on. Let's go to bed. 763 00:36:03,595 --> 00:36:05,764 Best offer I've had all day. Mm. 764 00:36:05,797 --> 00:36:08,667 (exhales) 765 00:36:10,369 --> 00:36:12,604 She is sound asleep. 766 00:36:12,638 --> 00:36:14,573 Frank must have worn her out. 767 00:36:14,606 --> 00:36:17,443 He did a good job. The place is spotless. 768 00:36:17,476 --> 00:36:19,411 Sara elizabeth's happy. 769 00:36:19,445 --> 00:36:21,513 I think we found ourselves A new babysitter. 770 00:36:21,547 --> 00:36:22,981 (chuckling) 771 00:36:23,014 --> 00:36:24,616 (chuckles) 772 00:36:24,650 --> 00:36:26,652 Oh! Mm. 773 00:36:26,685 --> 00:36:28,754 The wine must have Gone to my head. 774 00:36:28,787 --> 00:36:30,756 No worries. 775 00:36:30,789 --> 00:36:32,458 That's stupid. 776 00:36:32,491 --> 00:36:35,461 Okay. I'll get it. 777 00:36:35,494 --> 00:36:37,296 What? 778 00:36:37,329 --> 00:36:40,266 The wine. I'll clean it up. 779 00:36:40,299 --> 00:36:43,269 Right, the wine. 780 00:36:43,302 --> 00:36:46,004 Joan. 781 00:36:46,037 --> 00:36:48,474 You okay? 782 00:36:48,507 --> 00:36:50,509 Fine. I'm just... 783 00:36:52,711 --> 00:36:54,713 I'll get a rag. 784 00:37:05,624 --> 00:37:08,627 (cell phone rings) 785 00:37:10,562 --> 00:37:13,265 (ring) 786 00:37:13,299 --> 00:37:15,033 (ring) 787 00:37:15,066 --> 00:37:16,368 (beep) 788 00:37:16,402 --> 00:37:18,670 Hello? 789 00:37:18,704 --> 00:37:22,608 Oh, wow. That was fast. 790 00:37:22,641 --> 00:37:26,244 Why does she want to see me? Is there something wrong? 791 00:37:27,646 --> 00:37:29,615 Uh, okay. 792 00:37:29,648 --> 00:37:31,550 No, I-I understand. 793 00:37:31,583 --> 00:37:35,287 Um, 2:00 is fine. Yeah, I'll be there. 794 00:37:35,321 --> 00:37:36,555 (beep) 795 00:37:36,588 --> 00:37:38,524 Hey. Who was that? 796 00:37:38,557 --> 00:37:40,592 Uh, my o.B.'s office. 797 00:37:40,626 --> 00:37:44,596 She wants me to come in to talk About my fertility issues. 798 00:37:44,630 --> 00:37:46,665 And she can't tell you Over the phone? 799 00:37:46,698 --> 00:37:49,668 I guess not. 800 00:37:49,701 --> 00:37:52,671 That was a nurse. Dr. Lang's In a delivery right now. 801 00:37:52,704 --> 00:37:55,073 Oh. 802 00:37:55,106 --> 00:37:57,676 Well, she said It was nothing major. 803 00:37:57,709 --> 00:38:00,546 Well, you want some company? 804 00:38:00,579 --> 00:38:02,013 No. I'm fine. 805 00:38:02,047 --> 00:38:04,616 Roxy? Really. 806 00:38:04,650 --> 00:38:06,718 Well, for someone Who just had a root canal, 807 00:38:06,752 --> 00:38:08,520 You look pretty damn happy. 808 00:38:08,554 --> 00:38:09,921 Well, yeah. 809 00:38:09,955 --> 00:38:12,424 I just got a phone call From the police department. 810 00:38:12,458 --> 00:38:14,560 I got an interview friday. You're kidding. 811 00:38:14,593 --> 00:38:17,496 Nope. Maybe things Are starting to look up. 812 00:38:17,529 --> 00:38:19,398 So no boston? 813 00:38:19,431 --> 00:38:21,667 For now... We're not moving anywhere. 814 00:38:23,469 --> 00:38:25,604 Then we've got work to do. Mm. 815 00:38:25,637 --> 00:38:29,375 (greg laswell's "How the day sounds" playing) 816 00:38:29,408 --> 00:38:31,543 (speaking inaudibly) 817 00:38:31,577 --> 00:38:35,046 * who would have Ever known this * 818 00:38:35,080 --> 00:38:38,484 * could be this easy? 819 00:38:38,517 --> 00:38:42,754 * oh, I was a long, Long way off * 820 00:38:47,025 --> 00:38:51,597 * and just like that It's over * 821 00:38:51,630 --> 00:38:55,967 * everything That I knew of love * 822 00:38:56,001 --> 00:38:58,637 * I was a long, long way off 823 00:38:58,670 --> 00:39:01,039 (speaking inaudibly) 824 00:39:01,072 --> 00:39:06,144 * and I think I like How the day sounds * 825 00:39:06,177 --> 00:39:08,547 * like how the day sounds 826 00:39:08,580 --> 00:39:11,417 * through this new song 827 00:39:13,552 --> 00:39:15,987 (speaks inaudibly) 828 00:39:19,425 --> 00:39:23,529 * thank you For opening the window * 829 00:39:23,562 --> 00:39:26,965 * the sky is clear As my mind is now * 830 00:39:26,998 --> 00:39:30,536 * I was a long, long way off 831 00:39:32,671 --> 00:39:35,907 (speaking inaudibly) 832 00:39:35,941 --> 00:39:39,545 * join me in welcoming The sun in * 833 00:39:39,578 --> 00:39:43,549 * it's much brighter Than the night I hid in * 834 00:39:43,582 --> 00:39:47,018 * I was a long, long way off 835 00:39:47,052 --> 00:39:48,854 (speaking inaudibly) 836 00:39:48,887 --> 00:39:51,189 * and I think I like 837 00:39:51,222 --> 00:39:54,059 * how the day sounds 838 00:39:54,092 --> 00:39:56,628 * like how the day sounds 839 00:39:56,662 --> 00:40:00,566 * through this new song 840 00:40:00,599 --> 00:40:02,100 (tv playing indistinctly) 841 00:40:02,133 --> 00:40:04,836 That was so much fun. 842 00:40:04,870 --> 00:40:06,538 (laughter) (click) 843 00:40:06,572 --> 00:40:08,574 You should see Pamela's place now. 844 00:40:08,607 --> 00:40:10,576 It finally looks like a home. 845 00:40:10,609 --> 00:40:12,578 That's great. Rox-- 846 00:40:12,611 --> 00:40:14,446 Are the kids asleep? Yeah. 847 00:40:14,480 --> 00:40:17,215 I have a surprise for you. Babe-- 848 00:40:17,248 --> 00:40:18,884 So I went to the doctor, 849 00:40:18,917 --> 00:40:23,088 And the blood test showed that There was a little problem. What kind of problem? 850 00:40:23,121 --> 00:40:25,090 Don't worry. Everything's okay. 851 00:40:25,123 --> 00:40:28,960 I have a minor Hormone imbalance 852 00:40:28,994 --> 00:40:30,962 That is affecting my cycle, 853 00:40:30,996 --> 00:40:34,132 And that is why I haven't Been able to get pregnant. 854 00:40:34,165 --> 00:40:36,868 Isn't that great? 855 00:40:36,902 --> 00:40:39,471 No, that doesn't sound Great at all. 856 00:40:39,505 --> 00:40:41,840 Dr. Lang says It's pretty common. 857 00:40:41,873 --> 00:40:43,942 She gave me some medicine, And in a few weeks 858 00:40:43,975 --> 00:40:46,244 We should be back In the baby business. 859 00:40:46,277 --> 00:40:49,948 Wow. Um... 860 00:40:49,981 --> 00:40:54,052 Until then, I really think That we should stay in shape. 861 00:40:54,085 --> 00:40:55,921 Listen, 862 00:40:55,954 --> 00:40:57,556 Babe, I, um... 863 00:40:57,589 --> 00:41:00,225 What is wrong? I thought you'd be excited. 864 00:41:00,258 --> 00:41:02,260 I am. 865 00:41:02,293 --> 00:41:04,496 But? 866 00:41:06,998 --> 00:41:09,067 I got new orders today. 867 00:41:09,100 --> 00:41:11,970 I'm not a recruiter anymore. 868 00:41:12,003 --> 00:41:13,104 What? 869 00:41:13,138 --> 00:41:16,975 I thought that job Was for three years. 870 00:41:17,008 --> 00:41:19,110 Well, Infantry is my specialty, 871 00:41:19,144 --> 00:41:22,280 And right now, The army needs infantry. 872 00:41:22,313 --> 00:41:24,282 (voice breaking) That isn't right. 873 00:41:24,315 --> 00:41:25,984 Babe. 874 00:41:26,017 --> 00:41:27,986 No. Babe. 875 00:41:31,122 --> 00:41:35,794 They can't do that. 876 00:41:35,827 --> 00:41:37,996 Well, they just did. 877 00:41:39,598 --> 00:41:42,067 I deploy to afghanistan Next month. 878 00:41:47,238 --> 00:41:49,174 Rox. Come here. 879 00:41:49,207 --> 00:41:50,809 No. 880 00:41:50,842 --> 00:41:52,811 Come here. Come here. 881 00:41:52,844 --> 00:41:54,846 It's gonna be okay. 882 00:41:57,248 --> 00:41:59,084 (speaks inaudibly) 61866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.