Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:04,438
Previously on "Army wives"...
Mommy is pregnant.
2
00:00:04,472 --> 00:00:08,042
Your mom's having a baby.
Why?
3
00:00:08,076 --> 00:00:09,210
C.J.?
4
00:00:09,243 --> 00:00:11,312
Grace?
(laughs)
Oh, my god. It is you.
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,814
Ohh.
If anyone was gonna have
A brilliant career in law,
6
00:00:13,847 --> 00:00:16,150
The smart money
Was on your mother.
7
00:00:16,184 --> 00:00:19,820
Michael, I want to finish
My law degree.
And I'm all for it.
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,822
Yeah?
Absolutely.
9
00:00:21,855 --> 00:00:25,359
Boy's going back
To the barracks.
He's getting
A medical discharge, isn't he?
10
00:00:25,393 --> 00:00:28,096
What for?
He almost killed himself.
11
00:00:28,129 --> 00:00:30,431
Please just let me
Have my son back.
12
00:00:30,464 --> 00:00:33,201
I cannot release a soldier who's
Been declared fit for duty.
13
00:00:33,234 --> 00:00:34,835
Are you okay?
14
00:00:34,868 --> 00:00:37,438
I mean...
Are you really okay?
15
00:00:37,471 --> 00:00:40,408
I need to get back to my unit.
I want to.
16
00:00:40,441 --> 00:00:44,145
(crying) I want you
To... Quit delta.
17
00:00:44,178 --> 00:00:47,148
Pamela, I have to report to
Fort carson. My orders are cut.
18
00:00:47,181 --> 00:00:52,586
I'm gonna need...
Your decision.
19
00:00:55,789 --> 00:00:58,426
(roxy) holler
When you need a refill.
20
00:00:58,459 --> 00:01:02,396
Dessert, anyone?
Are you kidding?
After all that catfish?
21
00:01:02,430 --> 00:01:06,100
(chuckles)
Now can you take a break?
You said you had news.
22
00:01:06,134 --> 00:01:08,736
(denise) yeah,
What's going on?
We are moving.
23
00:01:08,769 --> 00:01:10,804
(claudia joy) mm.
(pamela) what?
24
00:01:10,838 --> 00:01:13,407
Yeah, our housing upgrade
Came through.
Oh, congratulations.
25
00:01:13,441 --> 00:01:17,278
Yeah, it kind of makes up for
The morning sickness, I think.
Where's the new house?
26
00:01:17,311 --> 00:01:20,414
That's the best part.
It is two blocks from you.
27
00:01:20,448 --> 00:01:23,351
We're gonna be neighbors
Again.
Wow! That's great.
28
00:01:23,384 --> 00:01:26,820
Yeah, it's, uh, three bedrooms
And a laundry room.
(laughs)
29
00:01:26,854 --> 00:01:29,157
It's practically a mansion.
(claudia joy) mm.
30
00:01:29,190 --> 00:01:31,325
And we sign for it
In two weeks.
31
00:01:31,359 --> 00:01:34,862
Well, I can't wait to see it.
The kids are gonna go crazy.
Mm-hmm.
32
00:01:34,895 --> 00:01:37,698
On the subject of kids,
Actually,
33
00:01:37,731 --> 00:01:39,500
I told the babysitter
I'd be back 20 minutes ago.
34
00:01:39,533 --> 00:01:42,203
Sorry, guys. But it was fun.
35
00:01:42,236 --> 00:01:45,473
And I'll see you later.
Thanks. Bye.
Okay. Bye.
36
00:01:45,506 --> 00:01:46,907
***
37
00:01:46,940 --> 00:01:48,509
When's chase home?
38
00:01:48,542 --> 00:01:50,411
Two days.
39
00:01:50,444 --> 00:01:52,413
(denise)
Oh, that explains it.
Mm.
40
00:01:52,446 --> 00:01:54,415
She's got
A lot on her mind.
41
00:01:54,448 --> 00:01:56,450
Yeah. Have they made
Any decisions?
42
00:01:56,484 --> 00:01:58,886
No. That's the problem.
43
00:01:58,919 --> 00:02:01,422
She's just been waiting.
44
00:02:01,455 --> 00:02:04,525
(keys jangle)
45
00:02:04,558 --> 00:02:07,228
Debbie?
46
00:02:09,330 --> 00:02:12,166
Hey.
47
00:02:12,200 --> 00:02:13,534
Chase.
48
00:02:15,736 --> 00:02:18,739
***
49
00:02:23,311 --> 00:02:27,215
(chase) I had the chance to grab
An earlier hop, so I took it.
50
00:02:27,248 --> 00:02:29,950
I wanted to see you.
51
00:02:29,983 --> 00:02:32,720
I missed you, pamela.
52
00:02:33,987 --> 00:02:36,290
I missed you, too.
53
00:02:38,959 --> 00:02:41,895
I thought a lot
About what you said
54
00:02:41,929 --> 00:02:43,431
Before I left.
55
00:02:45,799 --> 00:02:46,967
And?
56
00:02:47,000 --> 00:02:49,437
And...
57
00:02:49,470 --> 00:02:51,472
I want this to work.
58
00:02:54,007 --> 00:02:56,244
Me, too.
59
00:02:56,277 --> 00:02:58,779
Good.
60
00:02:58,812 --> 00:03:01,482
So, um...
61
00:03:01,515 --> 00:03:03,751
(sighs) so what does...
62
00:03:03,784 --> 00:03:05,219
That mean?
63
00:03:07,988 --> 00:03:09,723
I love you, pamela.
64
00:03:11,959 --> 00:03:14,762
And you're leaving delta?
65
00:03:14,795 --> 00:03:17,798
Well,
It's not that simple.
66
00:03:19,433 --> 00:03:22,002
So... So that's a no?
67
00:03:22,035 --> 00:03:24,372
Why does it have to be
"Yes" or "No"?
68
00:03:24,405 --> 00:03:26,440
Because that's the way
We left it.
69
00:03:26,474 --> 00:03:28,876
No. No, that is
The way you left it.
70
00:03:28,909 --> 00:03:32,646
But there are two people
In this marriage.
71
00:03:32,680 --> 00:03:34,648
Can we not talk about it?
72
00:03:34,682 --> 00:03:36,450
We have talked, chase.
73
00:03:36,484 --> 00:03:37,951
Talking hasn't worked,
74
00:03:37,985 --> 00:03:40,888
So I tried to make it...
75
00:03:40,921 --> 00:03:41,989
Simple.
76
00:03:42,022 --> 00:03:44,992
But it's not simple.
77
00:03:45,025 --> 00:03:47,361
But it is to me.
78
00:03:47,395 --> 00:03:50,864
Well, I don't think
You throw away 13 years
79
00:03:50,898 --> 00:03:52,700
Without talking first.
80
00:03:52,733 --> 00:03:55,403
You know, it's--it's late.
81
00:03:55,436 --> 00:03:56,804
I'm tired.
82
00:03:56,837 --> 00:03:57,938
Pamela--
83
00:03:57,971 --> 00:04:00,308
No, chase.
I'm really glad you're home,
84
00:04:00,341 --> 00:04:02,610
And I'm glad you're safe,
But I...
85
00:04:02,643 --> 00:04:04,678
I just can't deal with this
Right now.
86
00:04:04,712 --> 00:04:06,847
I really--I can't.
87
00:04:39,847 --> 00:04:43,884
Now why is there a spaceship
In the living room?
88
00:04:43,917 --> 00:04:46,987
It's not a spaceship. It's
A new sofa. And put it back.
89
00:04:47,020 --> 00:04:51,659
New sofa?
You don't want that ratty old
Thing in the new house, do you?
90
00:04:51,692 --> 00:04:53,694
I know, it's a stretch.
91
00:04:53,727 --> 00:04:56,697
(scoffs)
But the tip jar's been janglin'
At the hump lately.
92
00:04:56,730 --> 00:04:59,767
I think we could swing it.
What do you say, babe?
93
00:04:59,800 --> 00:05:02,002
Can we get a new spaceship?
94
00:05:02,035 --> 00:05:03,737
Think about it.
95
00:05:03,771 --> 00:05:05,973
(whistles)
Boys, breakfast.
96
00:05:06,006 --> 00:05:07,808
(t.J.) in a minute!
97
00:05:07,841 --> 00:05:08,909
(barks)
98
00:05:08,942 --> 00:05:11,579
Lucky, no! Ugh!
Ah.
99
00:05:11,612 --> 00:05:13,881
Bad dog! Bad, bad dog!
100
00:05:13,914 --> 00:05:16,083
Babe, he didn't mean it.
(barks)
101
00:05:16,116 --> 00:05:18,852
I know he didn't mean it.
He never means it.
102
00:05:18,886 --> 00:05:20,988
He didn't mean it when he chewed
The table legs
103
00:05:21,021 --> 00:05:24,692
Or when he scratched the paint
Off the front door
104
00:05:24,725 --> 00:05:26,694
Or when he ate my robe.
He didn't eat it.
105
00:05:26,727 --> 00:05:29,997
Well, he ruined it. I swear,
I don't know if I can live
106
00:05:30,030 --> 00:05:33,100
In that new house
With that mutt. Bad dog!
(whimpers)
107
00:05:33,133 --> 00:05:35,803
(katie) I want waffles.
108
00:05:35,836 --> 00:05:37,938
Eggs have more protein, katie,
Fewer carbs.
109
00:05:37,971 --> 00:05:40,941
It's better for you.
Once I saw this movie
110
00:05:40,974 --> 00:05:43,911
Where a boxer
Drank raw eggs.
"Rocky." that's right.
111
00:05:43,944 --> 00:05:45,979
Gross.
Hey, it worked.
112
00:05:46,013 --> 00:05:48,582
The guy became
Champion of the world.
113
00:05:48,616 --> 00:05:50,584
Actually, I think he got beat
In that one.
114
00:05:50,618 --> 00:05:52,886
Well, he, uh,
Went the distance anyway.
115
00:05:52,920 --> 00:05:54,755
Good morning.
116
00:05:54,788 --> 00:05:58,792
(lucas) hey, mom.
Dad's making breakfast.
I can see that.
117
00:05:58,826 --> 00:06:01,929
Somebody turned off my alarm
Or I would have done it myself.
118
00:06:01,962 --> 00:06:06,634
I thought you could use
The sleep.
Yeah, but now I have to drive
Carpool without taking a shower.
119
00:06:06,667 --> 00:06:09,703
Dad's taking us to school.
What?
120
00:06:09,737 --> 00:06:11,705
They don't expect me to report
Till tomorrow.
121
00:06:11,739 --> 00:06:12,673
Wow.
122
00:06:12,706 --> 00:06:15,142
Dad says we can go out
For dinner tonight.
123
00:06:15,175 --> 00:06:19,112
If it's okay
With your mother.
We can talk about it.
124
00:06:19,146 --> 00:06:21,715
Okay, who's ready
For a plate full of protein?
I am.
125
00:06:21,749 --> 00:06:22,850
Ooh!
126
00:06:22,883 --> 00:06:25,653
Caught it! Yes. Nice.
127
00:06:25,686 --> 00:06:26,887
(claudia joy) so?
128
00:06:26,920 --> 00:06:28,889
I think this is great.
129
00:06:28,922 --> 00:06:30,624
Really?
130
00:06:30,658 --> 00:06:32,626
I-I've been advising emmalin
131
00:06:32,660 --> 00:06:35,062
On her college applications
For months.
132
00:06:35,095 --> 00:06:38,532
With my own,
I've lost all perspective.
133
00:06:38,566 --> 00:06:41,902
Any law school
Would be lucky to have you.
Thank you.
134
00:06:41,935 --> 00:06:44,538
Well, it's true.
I am so excited for you--
135
00:06:44,572 --> 00:06:48,141
Going back to get your degree.
Mm. Michael's concerned
I might be taking on too much.
136
00:06:48,175 --> 00:06:50,010
I can understand that.
137
00:06:50,043 --> 00:06:53,647
You have a pretty full plate,
Claudia joy.
I always have.
138
00:06:53,681 --> 00:06:54,982
Yeah.
139
00:06:55,015 --> 00:06:57,985
Hmm.
I really want to do this.
140
00:06:58,018 --> 00:07:00,053
Well, then you should.
141
00:07:00,087 --> 00:07:02,623
You have to take good care
Of your health,
142
00:07:02,656 --> 00:07:05,025
But I've always said
That you could do anything
143
00:07:05,058 --> 00:07:07,027
You set your mind to.
144
00:07:07,060 --> 00:07:09,730
(chuckles) okay.
145
00:07:09,763 --> 00:07:12,733
So you're sure there isn't
Anything you would change here?
146
00:07:12,766 --> 00:07:13,801
Positive.
147
00:07:13,834 --> 00:07:18,038
Because once I hit send,
148
00:07:18,071 --> 00:07:20,674
The deed is done.
149
00:07:20,708 --> 00:07:23,043
Send away.
150
00:07:23,076 --> 00:07:24,645
Okay.
151
00:07:24,678 --> 00:07:26,647
(key clicks, computer chimes)
152
00:07:26,680 --> 00:07:28,649
(pamela)
I'm so confused.
153
00:07:28,682 --> 00:07:31,084
You know, I give him
A yes-or-no question,
154
00:07:31,118 --> 00:07:33,587
And chase
Is a yes-or-no guy...
155
00:07:33,621 --> 00:07:36,757
And I wait...
I wait all this time,
156
00:07:36,790 --> 00:07:38,859
And he comes back
With, "Let's talk."
157
00:07:38,892 --> 00:07:41,929
I mean, what the hell am I
Supposed to do with that?
158
00:07:41,962 --> 00:07:45,866
Well, how did you leave it?
I went to bed last night,
And I didn't say anything,
159
00:07:45,899 --> 00:07:47,635
And then this morning...
160
00:07:47,668 --> 00:07:50,270
He made breakfast,
Drove carpool,
161
00:07:50,303 --> 00:07:52,272
Made me give him
My grocery list
162
00:07:52,305 --> 00:07:54,708
So he could do
My shopping for me.
163
00:07:54,742 --> 00:07:58,111
I don't know.
It sounds like he's trying.
164
00:07:58,145 --> 00:08:01,048
(voice breaking)
We've been here before, roxy,
165
00:08:01,081 --> 00:08:03,984
And it never lasts,
So I don't believe it.
166
00:08:04,017 --> 00:08:05,886
Are you sure?
167
00:08:05,919 --> 00:08:07,521
No.
168
00:08:07,555 --> 00:08:09,623
That's why I'm here.
169
00:08:09,657 --> 00:08:11,725
Right.
170
00:08:11,759 --> 00:08:13,994
He comes home,
And all of a sudden,
171
00:08:14,027 --> 00:08:15,996
He's super-loving husband...
172
00:08:16,029 --> 00:08:17,998
And my...
173
00:08:18,031 --> 00:08:20,033
And my heart...
174
00:08:20,067 --> 00:08:21,935
Melts,
175
00:08:21,969 --> 00:08:23,937
And my brain says,
"Careful, honey.
176
00:08:23,971 --> 00:08:26,607
You know,
You're smarter than this."
177
00:08:26,640 --> 00:08:28,809
Keep talking. I'm listening.
178
00:08:28,842 --> 00:08:32,312
Well, the thing is,
179
00:08:32,345 --> 00:08:34,782
I drew a line in the sand
180
00:08:34,815 --> 00:08:37,551
Because I needed to.
181
00:08:37,585 --> 00:08:40,688
I need things to change.
I really do.
182
00:08:40,721 --> 00:08:42,690
But, you know,
It's like he said.
183
00:08:42,723 --> 00:08:44,692
How do you throw away
13 years of marriage
184
00:08:44,725 --> 00:08:47,260
Without--
Without even talking about it?
185
00:08:47,294 --> 00:08:50,263
But then what the hell
Is there to talk about?
186
00:08:50,297 --> 00:08:52,566
Because I say,
"I can't live like this,"
187
00:08:52,600 --> 00:08:54,902
And he says, "I'm sorry."
188
00:08:54,935 --> 00:08:57,605
So what do you do?
189
00:08:57,638 --> 00:09:01,074
Ohh. I think I'm going crazy.
190
00:09:01,108 --> 00:09:03,276
(object squeaks)
191
00:09:03,310 --> 00:09:05,245
Hey.
192
00:09:05,278 --> 00:09:06,680
(knocks on door)
193
00:09:06,714 --> 00:09:09,549
Roxy, you there?
You fall in?
194
00:09:11,752 --> 00:09:14,287
(voice breaking) can you
Take me to the hospital?
195
00:09:14,321 --> 00:09:16,624
I'm bleeding.
196
00:09:21,361 --> 00:09:23,296
(woman) wheelchair
To maternity.
197
00:09:23,330 --> 00:09:25,766
Wheelchair to maternity,
One west, please.
198
00:09:25,799 --> 00:09:28,702
Hey. Where is she?
199
00:09:28,736 --> 00:09:30,704
Um, the doctor's
Still with her,
200
00:09:30,738 --> 00:09:32,706
But they said
You could go in.
201
00:09:34,842 --> 00:09:37,277
(speaking indistinctly)
202
00:09:37,310 --> 00:09:43,884
Okay.
Take it easy, a couple days.
203
00:09:43,917 --> 00:09:47,688
(woman)
I'll give you two a minute.
204
00:09:56,864 --> 00:09:58,766
I lost the baby.
205
00:10:03,336 --> 00:10:05,639
I'm okay.
206
00:10:06,774 --> 00:10:09,943
(exhales deeply) yeah?
207
00:10:09,977 --> 00:10:13,113
(voice breaks)
There wasn't any heartbeat.
208
00:10:15,849 --> 00:10:17,350
(exhales deeply)
209
00:10:17,384 --> 00:10:19,352
They don't know
What went wrong.
210
00:10:19,386 --> 00:10:20,788
It was
The first trimester,
211
00:10:20,821 --> 00:10:24,357
So it could have been
A number of things.
212
00:10:24,391 --> 00:10:26,727
Well, these things happen,
Right?
213
00:10:28,762 --> 00:10:32,099
(voice breaks)
But it never happened to me.
214
00:10:32,132 --> 00:10:35,335
(whispers) it's okay.
215
00:10:39,039 --> 00:10:41,274
Listen, I'll pick up
The kids at school,
216
00:10:41,308 --> 00:10:44,678
And they can stay
At our house tonight.
217
00:10:44,712 --> 00:10:47,180
(roxy) oh, god, the boys.
We have to tell the boys.
218
00:10:47,214 --> 00:10:50,450
Babe,
Don't worry about that.
(pamela) yeah, I'll just say
That it's a special sleepover.
219
00:10:50,483 --> 00:10:52,452
You guys
Are both working late,
220
00:10:52,485 --> 00:10:55,355
And I'll stop by
And grab some clothes for 'em.
Okay.
221
00:10:55,388 --> 00:10:58,358
And if you want me to, I could
Maybe make a few calls--
222
00:10:58,391 --> 00:11:00,360
Call our friends
And let 'em know.
223
00:11:00,393 --> 00:11:02,830
That would be great.
Thank you.
224
00:11:02,863 --> 00:11:06,033
Hey there.
Frank.
225
00:11:06,066 --> 00:11:09,036
I'm glad I caught you
Before your shift.
Why, what's up?
226
00:11:09,069 --> 00:11:11,872
Well, I may be talking
A little out of turn here,
227
00:11:11,905 --> 00:11:13,640
But I ran into
Captain thompson today,
228
00:11:13,673 --> 00:11:17,210
And he tells me that jeremy is
Getting bumped up to specialist.
Frank, that is great news.
229
00:11:17,244 --> 00:11:19,112
(laughs) yeah. Yeah, it is.
230
00:11:19,146 --> 00:11:22,215
Our boy's come through the other
Side better and stronger.
We should call
To congratulate him.
231
00:11:22,249 --> 00:11:25,218
No, we can't.
He's on maneuvers.
Oh.
232
00:11:25,252 --> 00:11:27,220
Besides, he's gonna want
To tell us himself.
233
00:11:27,254 --> 00:11:30,223
So when he does,
Act surprised.
Got it. Hey, I had
Some time before work.
234
00:11:30,257 --> 00:11:33,226
I was gonna run some errands.
You want to grab lunch?
235
00:11:33,260 --> 00:11:34,828
Yeah, sure.
236
00:11:34,862 --> 00:11:36,830
Yeah?
(cell phone rings)
237
00:11:36,864 --> 00:11:39,066
Oh. (sighs) it's pamela.
(beep)
238
00:11:39,099 --> 00:11:41,835
Hey. What's up?
239
00:11:53,413 --> 00:11:55,415
It's time.
240
00:12:00,387 --> 00:12:02,422
Here.
241
00:12:04,357 --> 00:12:06,293
Did you call the hump?
242
00:12:06,326 --> 00:12:09,262
Chief's got it covered.
243
00:12:09,296 --> 00:12:12,933
Hey. These okay?
244
00:12:12,966 --> 00:12:14,334
T.J., finn?
Good.
245
00:12:14,367 --> 00:12:16,303
And I'll go get toothbrush
And toothpaste.
246
00:12:16,336 --> 00:12:18,972
The boys are particular
About their toothpaste.
247
00:12:19,006 --> 00:12:21,341
Thank you.
248
00:12:21,374 --> 00:12:25,178
How you feeling? Tired?
249
00:12:25,212 --> 00:12:26,346
Mm-hmm.
250
00:12:26,379 --> 00:12:28,949
Hey, hon.
I put some food in the fridge.
251
00:12:28,982 --> 00:12:31,919
Don't forget to eat,
Especially with that medication.
252
00:12:31,952 --> 00:12:33,954
I've got a shift,
But keep my cell number close.
253
00:12:33,987 --> 00:12:35,956
And stay on the schedule
With those pills.
254
00:12:35,989 --> 00:12:37,390
Don't wait
Till you're in pain.
255
00:12:37,424 --> 00:12:40,327
They--they take
A while to kick in.
Got it.
256
00:12:40,360 --> 00:12:42,329
All right, we're gonna
Get out of your hair, okay?
257
00:12:42,362 --> 00:12:44,331
Okay.
Get some rest. Love you.
258
00:12:44,364 --> 00:12:45,398
Thanks.
259
00:12:49,937 --> 00:12:52,572
She's resting.
Good. She needs it.
260
00:12:52,605 --> 00:12:55,275
Dishes are put away.
Can I help?
261
00:12:55,308 --> 00:12:58,045
Uh, this is the last of it,
Thanks.
262
00:12:58,078 --> 00:13:00,881
All right,
Everything's in here.
Perfect.
263
00:13:00,914 --> 00:13:03,183
I, uh, put some books
In there for finn, too.
264
00:13:03,216 --> 00:13:05,385
He likes to read
With a flashlight.
265
00:13:05,418 --> 00:13:07,287
Yeah, I know the drill.
266
00:13:07,320 --> 00:13:09,322
Right, of course.
267
00:13:09,356 --> 00:13:12,359
Hey, don't worry
About the boys, okay?
268
00:13:12,392 --> 00:13:14,928
Yeah, and you let us know
If you need anything.
269
00:13:14,962 --> 00:13:17,097
Thank you.
270
00:13:17,130 --> 00:13:19,066
I can stay longer.
271
00:13:19,099 --> 00:13:21,068
That would be great.
272
00:13:21,101 --> 00:13:24,204
Uh, I'll walk you guys out.
273
00:13:24,237 --> 00:13:25,873
(door opens)
274
00:13:29,042 --> 00:13:31,544
Hey, roland?
275
00:13:31,578 --> 00:13:34,948
Look, I know you're busy,
276
00:13:34,982 --> 00:13:37,050
But, uh--
No. It's okay.
277
00:13:37,084 --> 00:13:40,120
(exhales)
278
00:13:40,153 --> 00:13:42,155
I don't know what to do...
279
00:13:42,189 --> 00:13:44,057
About rox.
280
00:13:44,091 --> 00:13:46,293
I mean, do I try
And cheer her up?
281
00:13:46,326 --> 00:13:48,295
Do I... Do I let her cry?
282
00:13:48,328 --> 00:13:51,331
Do we... Do we try to get
Pregnant again right away?
283
00:13:51,364 --> 00:13:55,235
I'd let roxy bring that up
When she's ready.
284
00:13:55,268 --> 00:13:57,604
As for her feelings,
285
00:13:57,637 --> 00:14:00,573
You can't force things.
286
00:14:00,607 --> 00:14:03,210
She needs to deal with
Her sadness in her own way.
287
00:14:03,243 --> 00:14:05,112
So do you.
288
00:14:05,145 --> 00:14:08,281
I'm okay.
289
00:14:08,315 --> 00:14:10,250
It's a loss...
290
00:14:10,283 --> 00:14:12,252
For both of you.
291
00:14:12,285 --> 00:14:16,089
You know, one minute,
Everything's fine,
292
00:14:16,123 --> 00:14:20,027
And the next,
You get a phone call.
293
00:14:20,060 --> 00:14:23,897
I was just really looking
Forward to meeting our kid.
294
00:14:23,931 --> 00:14:25,999
(roxy) claudia joy?
295
00:14:26,033 --> 00:14:27,968
Sorry. I-I didn't mean
To disturb you.
296
00:14:28,001 --> 00:14:30,170
No, I was awake.
297
00:14:30,203 --> 00:14:32,205
You should sleep.
298
00:14:33,706 --> 00:14:36,043
Don't go.
299
00:14:38,078 --> 00:14:40,080
Okay.
300
00:14:50,257 --> 00:14:53,927
(whispers) I feel so bad...
301
00:14:57,030 --> 00:15:00,133
(voice breaking)
Especially for trevor.
302
00:15:00,167 --> 00:15:03,937
He really wanted this baby.
303
00:15:03,971 --> 00:15:07,140
(sighs) he wanted
This baby so much.
304
00:15:07,174 --> 00:15:11,144
He had picked out names...
305
00:15:11,178 --> 00:15:13,580
Girl names, mostly.
306
00:15:17,717 --> 00:15:20,153
He really wanted
A little girl.
307
00:15:20,187 --> 00:15:22,622
(sniffles)
308
00:15:22,655 --> 00:15:24,657
(exhales)
309
00:15:33,033 --> 00:15:35,535
(woman)
Honey, don't forget your bike.
310
00:15:35,568 --> 00:15:38,238
(man) good shot, son.
311
00:15:38,271 --> 00:15:40,240
(bicycle bell dings)
312
00:15:40,273 --> 00:15:43,276
(children laughing
And speaking indistinctly)
313
00:16:00,260 --> 00:16:02,629
It was so cool, mom.
314
00:16:02,662 --> 00:16:05,532
We got to build
Our own tacos for dinner.
I want to talk.
315
00:16:05,565 --> 00:16:07,500
Could we do that, too,
Some time?
316
00:16:07,534 --> 00:16:10,237
If you want to build tacos,
We can build tacos.
317
00:16:10,270 --> 00:16:12,205
Yes!
I want to talk.
318
00:16:12,239 --> 00:16:14,074
Okay. Give your brother
A turn now.
319
00:16:14,107 --> 00:16:16,743
Okay.
Hi, mom.
320
00:16:16,776 --> 00:16:20,047
Hey. Did you get
A good night's sleep?
321
00:16:20,080 --> 00:16:22,782
Yes, and they have
Better cereal here.
322
00:16:22,815 --> 00:16:24,617
Bye!
(pamela) oh.
323
00:16:24,651 --> 00:16:27,487
Hey, everybody,
I want you upstairs,
324
00:16:27,520 --> 00:16:29,622
Teeth brushed,
Backpacks packed
325
00:16:29,656 --> 00:16:32,192
And your homework
In your folders.
326
00:16:32,225 --> 00:16:35,195
And hurry up!
Hey.
327
00:16:35,228 --> 00:16:39,032
Hey. Sounds like
They had a great time.
328
00:16:39,066 --> 00:16:41,134
Yeah, actually, we all did.
329
00:16:41,168 --> 00:16:43,770
Thank you so much.
330
00:16:43,803 --> 00:16:47,074
Oh, please. Forget it.
How you feeling?
331
00:16:47,107 --> 00:16:49,042
Uh...
332
00:16:49,076 --> 00:16:52,045
Still a little crampy,
But I'm okay.
333
00:16:52,079 --> 00:16:54,047
You need anything?
334
00:16:54,081 --> 00:16:58,051
No. I have enough food here
To feed a battalion.
335
00:17:00,153 --> 00:17:03,256
Okay. Well, um,
I'll drop by later,
336
00:17:03,290 --> 00:17:07,660
Um, and just let me know
If anything changes, okay?
337
00:17:07,694 --> 00:17:08,795
Bye.
338
00:17:08,828 --> 00:17:10,763
(beep)
How's roxy doing?
339
00:17:10,797 --> 00:17:12,699
She's better.
340
00:17:12,732 --> 00:17:14,134
Hey, thanks for being
341
00:17:14,167 --> 00:17:16,136
Such a big help
With the kids last night.
342
00:17:16,169 --> 00:17:19,806
Oh, of course.
(keys jangle)
343
00:17:19,839 --> 00:17:21,774
I know we need to talk,
344
00:17:21,808 --> 00:17:25,245
But it's been crazy
With roxy and everything.
345
00:17:25,278 --> 00:17:27,514
Take care
Of what you need to.
346
00:17:27,547 --> 00:17:30,717
Then we'll talk.
(lucas) I won!
347
00:17:30,750 --> 00:17:33,720
(katie) it wasn't a race.
348
00:17:33,753 --> 00:17:36,156
I'll see you after work.
349
00:17:43,196 --> 00:17:45,732
(door closes)
(trevor) hey, babe,
We're back.
350
00:17:48,401 --> 00:17:51,138
Lucky shouldn't need
Another walk till I get home.
351
00:17:51,171 --> 00:17:53,706
Are you sure you don't
Want me to stay today?
352
00:17:53,740 --> 00:17:55,142
Positive.
353
00:17:55,175 --> 00:17:57,144
You've missed
Enough work already.
354
00:17:57,177 --> 00:17:59,346
And what would you do
Anyway,
355
00:17:59,379 --> 00:18:01,348
Just watch me sleep all day?
356
00:18:01,381 --> 00:18:02,849
Sounds good to me.
357
00:18:02,882 --> 00:18:06,586
I'm fine, trevor.
Really.
358
00:18:06,619 --> 00:18:08,555
Okay.
359
00:18:08,588 --> 00:18:11,891
But I'm 15 minutes away.
Don't forget that.
360
00:18:11,924 --> 00:18:14,627
Go.
361
00:18:15,928 --> 00:18:17,897
I love you.
362
00:18:17,930 --> 00:18:21,168
I love you, too.
363
00:18:21,201 --> 00:18:23,470
Okay.
364
00:18:28,575 --> 00:18:31,678
(door opens and closes)
365
00:18:31,711 --> 00:18:34,414
(whines)
366
00:18:34,447 --> 00:18:35,682
What?
367
00:18:35,715 --> 00:18:38,551
You've been walked.
You've been fed.
368
00:18:38,585 --> 00:18:40,353
Go do whatever it is
You do all day.
369
00:18:40,387 --> 00:18:42,722
(whines)
370
00:18:42,755 --> 00:18:44,457
(sighs) go on. Get.
371
00:18:44,491 --> 00:18:46,693
(whines)
372
00:18:46,726 --> 00:18:48,561
Go, dog!
373
00:18:48,595 --> 00:18:51,331
(whines)
374
00:18:51,364 --> 00:18:53,666
(sighs)
375
00:18:58,505 --> 00:18:59,739
Mom?
376
00:18:59,772 --> 00:19:02,509
What are you doing home?
Hey, I don't know.
377
00:19:02,542 --> 00:19:04,677
Heard they had some
Pretty good food at this joint.
378
00:19:04,711 --> 00:19:06,946
Banana bread and sweet tea?
(imitates southern accent)
Yes, ma'am.
379
00:19:06,979 --> 00:19:08,948
You got it.
How were maneuvers?
380
00:19:08,981 --> 00:19:10,950
(normal voice)
Well, good.
381
00:19:10,983 --> 00:19:12,685
Yeah?
382
00:19:12,719 --> 00:19:14,587
Guess what, mom.
383
00:19:14,621 --> 00:19:16,556
Tell me.
384
00:19:16,589 --> 00:19:20,560
You are now talking
To specialis sherwood.
385
00:19:20,593 --> 00:19:22,695
Jeremy, that is wonderful.
Congratulations!
386
00:19:22,729 --> 00:19:25,565
Thank you.
Did you tell dad?
387
00:19:25,598 --> 00:19:27,700
Uh, nope.
You're the first to know.
388
00:19:27,734 --> 00:19:32,339
Oh! Well, in that case, I'm
Cutting you an extra big slice.
389
00:19:32,372 --> 00:19:35,542
Actually, mom,
There is something else.
390
00:19:35,575 --> 00:19:36,709
What?
391
00:19:36,743 --> 00:19:38,678
Um...
392
00:19:38,711 --> 00:19:41,448
I'm gonna reenlist.
393
00:19:41,481 --> 00:19:43,783
What?
394
00:19:43,816 --> 00:19:47,320
W-what I mean is,
I'd like to reenlist.
395
00:19:47,354 --> 00:19:48,555
Jeremy--
396
00:19:48,588 --> 00:19:50,557
My contract's up
In a few months--
397
00:19:50,590 --> 00:19:52,892
Just when I'm starting
To get more responsibility.
398
00:19:52,925 --> 00:19:56,529
I can do more. It's like
I finally know my job.
Have you been talking
To your father?
399
00:19:56,563 --> 00:19:58,765
No.
He has no idea about this.
400
00:19:58,798 --> 00:20:00,867
Look, I know
401
00:20:00,900 --> 00:20:04,437
I may have signed up
For the wrong reasons...
402
00:20:04,471 --> 00:20:07,607
But I'm older now,
And I've learned a lot.
403
00:20:07,640 --> 00:20:11,444
What about college?
I still want to go
To college.
404
00:20:11,478 --> 00:20:13,780
When?
You're already falling behind.
405
00:20:13,813 --> 00:20:16,616
Mom, I have plenty
Of time for college.
406
00:20:16,649 --> 00:20:18,518
(sighs)
407
00:20:18,551 --> 00:20:20,320
You'll redeploy.
408
00:20:20,353 --> 00:20:23,523
You'll go to afghanistan.
409
00:20:23,556 --> 00:20:25,692
You know that.
410
00:20:25,725 --> 00:20:28,595
I know.
411
00:20:30,730 --> 00:20:33,633
But, mom, I won't do this
If you don't want me to.
412
00:20:35,502 --> 00:20:37,837
That's why I came here.
413
00:20:39,872 --> 00:20:44,711
I know what I've put you
Through these last few years...
414
00:20:44,744 --> 00:20:48,748
And there is so much
That I wish that I could undo.
415
00:20:48,781 --> 00:20:53,353
But you always stood by me.
416
00:20:53,386 --> 00:20:55,788
And I don't want
To hurt you again.
417
00:20:58,758 --> 00:21:01,428
So if this is gonna
Be too much,
418
00:21:01,461 --> 00:21:03,530
You say so...
419
00:21:03,563 --> 00:21:05,532
And I won't do it.
420
00:21:17,444 --> 00:21:20,447
(whining)
421
00:21:22,749 --> 00:21:25,818
(blows air)
422
00:21:33,860 --> 00:21:37,330
What are you doing, dog?
423
00:21:37,364 --> 00:21:39,666
(whines)
424
00:21:39,699 --> 00:21:42,435
(barks)
425
00:21:42,469 --> 00:21:46,439
(panting)
426
00:21:46,473 --> 00:21:47,440
(whimpers)
427
00:21:47,474 --> 00:21:51,043
(panting)
428
00:21:51,077 --> 00:21:53,079
(whimpers)
429
00:21:54,581 --> 00:21:58,017
(scoffs)
Okay, okay. I get it.
430
00:21:58,050 --> 00:22:00,787
And I appreciate
The "Man's best friend" bit.
(whines)
431
00:22:00,820 --> 00:22:03,490
But I'm fine. Jeez.
432
00:22:03,523 --> 00:22:05,024
(tv clicks on)
433
00:22:05,057 --> 00:22:06,493
(cheers and applause)
434
00:22:06,526 --> 00:22:09,596
Jeremy said
It was up to you?
435
00:22:09,629 --> 00:22:12,365
He said he didn't want
To hurt me anymore.
436
00:22:12,399 --> 00:22:14,434
What did you tell him?
437
00:22:14,467 --> 00:22:17,837
(sighs) everything in me wanted
To shout "No, don't do it."
438
00:22:17,870 --> 00:22:21,541
But for some reason,
I didn't.
439
00:22:21,574 --> 00:22:25,578
I just told him I-I couldn't
Give him an answer right away.
440
00:22:25,612 --> 00:22:29,048
It's really remarkable,
Denise, what he did.
441
00:22:29,081 --> 00:22:31,451
It's very loving.
442
00:22:31,484 --> 00:22:35,755
(voice breaking) I don't want
Him to reenlist, claudia joy.
443
00:22:37,490 --> 00:22:39,459
We almost lost him once.
(sniffles)
444
00:22:39,492 --> 00:22:42,094
And the idea that
He'd do this again--
445
00:22:42,128 --> 00:22:44,096
I just couldn't bear it if...
446
00:22:44,130 --> 00:22:46,466
I know.
447
00:22:46,499 --> 00:22:48,468
(sighs)
448
00:22:48,501 --> 00:22:51,671
But how can I stand
In his way?
449
00:22:54,106 --> 00:22:58,010
But if I say yes
And he doesn't come back...
450
00:22:58,044 --> 00:23:01,380
I would never forgive myself,
Never.
451
00:23:15,161 --> 00:23:17,129
Hey.
452
00:23:17,163 --> 00:23:20,433
I figured out why the lightbulb
Keeps burning out in this lamp.
453
00:23:20,467 --> 00:23:22,435
(clicking switch)
What I did was...
454
00:23:22,469 --> 00:23:24,637
Chase...
455
00:23:24,671 --> 00:23:27,106
We both know
That we need to talk,
456
00:23:27,139 --> 00:23:30,443
So let's talk, okay?
457
00:23:30,477 --> 00:23:33,713
Okay.
458
00:23:39,018 --> 00:23:43,490
I asked you
For a yes or a no...
459
00:23:43,523 --> 00:23:46,058
And you said it's complicated.
460
00:23:46,092 --> 00:23:48,761
Yes or no
Isn't complicated to me.
461
00:23:50,730 --> 00:23:53,199
So why don't you talk?
462
00:23:53,232 --> 00:23:55,201
I've got a proposal.
463
00:23:55,234 --> 00:23:58,037
We meet each other halfway.
464
00:23:58,070 --> 00:24:01,040
How do you
Halfway leave delta?
465
00:24:01,073 --> 00:24:04,110
Hear me out. I will leave delta,
Just not right away.
466
00:24:04,143 --> 00:24:06,112
So you're not leaving?
467
00:24:06,145 --> 00:24:08,981
Are you gonna listen to me?
I'm talking about a compromise.
468
00:24:09,015 --> 00:24:12,184
I stay in delta
Four more years.
469
00:24:12,218 --> 00:24:14,220
That's your compromise?
470
00:24:14,253 --> 00:24:16,255
Chase,
Four years is a long time.
471
00:24:16,288 --> 00:24:19,225
This family needs you now.
472
00:24:19,258 --> 00:24:21,227
And what's gonna be different
In four years?
473
00:24:21,260 --> 00:24:23,563
I make it to sergeant major,
474
00:24:23,596 --> 00:24:26,032
Help train the next group
Of operators,
475
00:24:26,065 --> 00:24:28,234
Then I quit--done deal.
476
00:24:28,267 --> 00:24:31,738
I've worked my whole life
To get to this point, pamela.
477
00:24:31,771 --> 00:24:33,773
Don't make me choose.
478
00:24:36,042 --> 00:24:37,176
(sighs)
479
00:24:37,209 --> 00:24:39,011
Four years?
480
00:24:39,045 --> 00:24:41,914
And that'd be it.
I'm out of delta...
481
00:24:41,948 --> 00:24:44,083
No questions asked.
482
00:24:44,116 --> 00:24:48,120
Chase, I understand that you
Have to go out on missions.
483
00:24:48,154 --> 00:24:50,256
I understand
That you get called away
484
00:24:50,289 --> 00:24:52,224
At a moment's notice.
485
00:24:52,258 --> 00:24:54,193
But...
486
00:24:54,226 --> 00:24:58,164
Your heart is there,
Not here.
487
00:24:58,197 --> 00:25:00,600
From now on, it won't be.
488
00:25:02,168 --> 00:25:04,904
You go to their games,
489
00:25:04,937 --> 00:25:07,273
Their dance recitals,
Parent/teacher conferences,
490
00:25:07,306 --> 00:25:09,275
Whenever you possibly can.
491
00:25:09,308 --> 00:25:11,277
You help with
Their science projects,
492
00:25:11,310 --> 00:25:13,279
Their book reports
Whenever you can.
493
00:25:13,312 --> 00:25:15,982
I will do all that, I swear.
494
00:25:16,015 --> 00:25:18,885
This family has to be
The priority, chase.
495
00:25:18,918 --> 00:25:20,887
It has to be
For this to work.
496
00:25:20,920 --> 00:25:22,288
So are you saying yes?
497
00:25:22,321 --> 00:25:23,890
I'm not saying anything.
498
00:25:23,923 --> 00:25:25,692
I'm...
499
00:25:25,725 --> 00:25:27,694
Still thinking about it.
500
00:25:27,727 --> 00:25:30,563
What's there to think about?
501
00:25:30,597 --> 00:25:32,331
Do you still love me?
502
00:25:32,364 --> 00:25:35,167
That is not
What this is about.
503
00:25:35,201 --> 00:25:37,136
It is what it's about,
504
00:25:37,169 --> 00:25:39,305
Because I love you.
505
00:25:53,252 --> 00:25:55,254
Mm.
506
00:26:25,151 --> 00:26:26,919
(shower turns off)
507
00:26:44,370 --> 00:26:46,072
Good morning.
508
00:26:46,105 --> 00:26:47,674
Mm. Morning.
509
00:26:47,707 --> 00:26:49,075
You sleep good?
510
00:26:49,108 --> 00:26:51,277
Yeah. You?
511
00:27:09,061 --> 00:27:11,397
(roxy) so you had sex?
512
00:27:11,430 --> 00:27:12,431
Yeah.
513
00:27:12,464 --> 00:27:15,835
I thought you were
Just gonna talk.
514
00:27:15,868 --> 00:27:19,939
Yeah, we talked,
And then we had sex.
515
00:27:19,972 --> 00:27:21,974
Okay.
516
00:27:22,008 --> 00:27:24,977
I know.
I'm so tough, right?
517
00:27:25,011 --> 00:27:28,881
He says, "Baby, I love you.
Let's compromise."
518
00:27:28,915 --> 00:27:31,183
And all my lines in the sand,
All my big talk,
519
00:27:31,217 --> 00:27:33,886
It's right out the window.
Next thing I know,
520
00:27:33,920 --> 00:27:35,988
I'm all over him
Like some teenager.
521
00:27:36,022 --> 00:27:39,826
So how was it?
522
00:27:39,859 --> 00:27:42,061
Amazing...
523
00:27:42,094 --> 00:27:44,864
Clothes ripping,
Nothing else matters...
524
00:27:44,897 --> 00:27:48,267
That kind of moment.
525
00:27:48,300 --> 00:27:51,237
Hey.
526
00:27:51,270 --> 00:27:54,073
You sure you're okay
With me talking about this?
527
00:27:54,106 --> 00:27:57,109
I really don't have to--
I'm fine. I'm fine. Really.
528
00:27:57,143 --> 00:28:00,112
So you had great sex with
Your husband. That happens.
529
00:28:00,146 --> 00:28:01,948
Yeah...
530
00:28:01,981 --> 00:28:04,817
Just not usually
When you're talking
531
00:28:04,851 --> 00:28:08,387
About getting a divorce.
532
00:28:08,420 --> 00:28:13,025
Everything was so clear
Before he came home.
533
00:28:13,059 --> 00:28:16,262
So what are you gonna do?
534
00:28:16,295 --> 00:28:19,331
I don't know.
535
00:28:19,365 --> 00:28:22,168
Any ideas?
536
00:28:22,201 --> 00:28:24,270
That's unfair.
537
00:28:24,303 --> 00:28:27,406
You're my best friend
In the whole world, pamela.
538
00:28:27,439 --> 00:28:30,342
The idea of us
Being neighbors again,
539
00:28:30,376 --> 00:28:34,380
The kids underfoot every day
Driving us crazy...
540
00:28:34,413 --> 00:28:37,784
What do you expect me to say?
541
00:28:37,817 --> 00:28:40,887
You have to do
What's right for you,
542
00:28:40,920 --> 00:28:43,990
What makes you happy.
543
00:28:44,023 --> 00:28:45,758
Yeah...
544
00:28:45,792 --> 00:28:48,027
If I even knew
What that was anymore.
545
00:28:48,060 --> 00:28:52,364
It was all black and white.
546
00:28:54,366 --> 00:28:57,369
Now everything's gray.
547
00:28:59,405 --> 00:29:02,074
I hate gray.
548
00:29:02,108 --> 00:29:06,012
(buttons clicking)
549
00:29:11,417 --> 00:29:13,953
(door opens)
550
00:29:13,986 --> 00:29:17,223
"Claudia joy holden."
551
00:29:17,256 --> 00:29:19,291
Yes.
552
00:29:19,325 --> 00:29:22,261
Nigel miller,
Dean of admissions.
Hello.
553
00:29:22,294 --> 00:29:25,164
This way.
554
00:29:25,197 --> 00:29:27,133
Thank you for coming by.
555
00:29:27,166 --> 00:29:29,168
Of course.
556
00:29:31,570 --> 00:29:34,907
It's not every day
We have an applicant
557
00:29:34,941 --> 00:29:37,109
Who dropped out of harvard
20 years ago.
558
00:29:37,143 --> 00:29:40,312
Uh, no, sir. I suppose not.
559
00:29:40,346 --> 00:29:43,215
You say you withdrew
In your third year
560
00:29:43,249 --> 00:29:46,585
For... "Personal reasons."
561
00:29:46,618 --> 00:29:49,989
Can you elaborate?
562
00:29:50,022 --> 00:29:51,223
Ahem. Sure.
563
00:29:51,257 --> 00:29:54,526
It was a, um...
564
00:29:54,560 --> 00:29:58,230
It was a fatal car accident
Involving a pedestrian.
565
00:29:58,264 --> 00:30:02,001
I was the driver, and, uh,
566
00:30:02,034 --> 00:30:04,904
It was unavoidable.
No charges were filed.
567
00:30:04,937 --> 00:30:07,306
And I needed
To take some time.
568
00:30:07,339 --> 00:30:11,911
I see. But you never
Returned to law school.
569
00:30:11,944 --> 00:30:13,913
I was planning to.
570
00:30:13,946 --> 00:30:16,215
My life took a different turn.
571
00:30:16,248 --> 00:30:19,618
I met my husband,
And he was assigned overseas.
572
00:30:19,651 --> 00:30:22,621
And the, uh, occasion
To resume my studies
573
00:30:22,654 --> 00:30:24,223
Never presented itself.
574
00:30:24,256 --> 00:30:26,625
Until now.
575
00:30:26,658 --> 00:30:29,228
Yes. With my daughter
About to graduate high school,
576
00:30:29,261 --> 00:30:32,264
I finally have
The opportunity.
Better late than never?
577
00:30:32,298 --> 00:30:35,234
Not exactly.
578
00:30:35,267 --> 00:30:38,270
That was a rhetorical question,
Ms. Holden.
579
00:30:38,304 --> 00:30:41,273
Nevertheless, carolina law
Has a limited number of spaces
580
00:30:41,307 --> 00:30:43,209
For transfer applicants.
581
00:30:43,242 --> 00:30:46,312
We don't want to be the cure-all
For empty nest syndrome.
582
00:30:46,345 --> 00:30:48,114
Of course not.
583
00:30:48,147 --> 00:30:52,084
Do you actually intend to sit
For the bar in south carolina?
584
00:30:52,118 --> 00:30:55,254
That would depend how long
My husband remains posted here.
585
00:30:55,287 --> 00:30:58,657
I do intend to sit
For the bar somewhere.
586
00:30:58,690 --> 00:31:02,929
I've, uh, I've already
Demonstrated my commitment
587
00:31:02,962 --> 00:31:06,098
To advocacy within
The military system.
588
00:31:06,132 --> 00:31:10,269
I've initiated change
In a variety of areas.
589
00:31:10,302 --> 00:31:12,471
Uh...
590
00:31:12,504 --> 00:31:15,007
Educational counseling,
591
00:31:15,041 --> 00:31:17,009
Um, domestic violence,
592
00:31:17,043 --> 00:31:19,011
Adult education for spouses--
593
00:31:19,045 --> 00:31:22,148
Yes, I noticed all that on
Your application. Impressive.
594
00:31:22,181 --> 00:31:24,150
Thank you.
595
00:31:24,183 --> 00:31:27,219
I'm simply wondering, with your
Current level of involvement,
596
00:31:27,253 --> 00:31:29,621
Why you need a law degree.
597
00:31:29,655 --> 00:31:33,125
Dean miller, my husband won't
Be in the military forever,
598
00:31:33,159 --> 00:31:36,528
And a degree would allow me to
Practice in the civilian world.
599
00:31:36,562 --> 00:31:39,231
While we're both still
In the public sector,
600
00:31:39,265 --> 00:31:42,634
I'd like the knowledge to be
Able to do the best job I can
601
00:31:42,668 --> 00:31:45,271
For military families,
And I am determined to be
602
00:31:45,304 --> 00:31:48,507
The best prepared student
In my class.
603
00:31:48,540 --> 00:31:51,978
And I believe that my
Life experience and perspective
604
00:31:52,011 --> 00:31:55,547
Would be a significant asset
Here at carolina.
605
00:31:55,581 --> 00:31:57,549
Mm-hmm. Well,
Thank you for coming by.
606
00:31:57,583 --> 00:32:00,987
We'll be in touch.
607
00:32:01,020 --> 00:32:03,255
Thank you for your time.
608
00:32:03,289 --> 00:32:04,991
Mm.
609
00:32:18,537 --> 00:32:21,540
(patty griffin's
"Coming home to me" playing)
610
00:32:26,578 --> 00:32:29,581
(men speaking indistinctly)
611
00:32:34,086 --> 00:32:36,188
* any time you
612
00:32:36,222 --> 00:32:40,059
* say it with heart
613
00:32:40,092 --> 00:32:42,494
* any time
614
00:32:42,528 --> 00:32:48,067
* you're falling apart
615
00:32:48,100 --> 00:32:52,038
* when you're washing
The sheets *
616
00:32:52,071 --> 00:32:56,475
* of any stranger you meet
617
00:32:56,508 --> 00:32:58,677
* when there's somebody
618
00:32:58,710 --> 00:33:03,649
* waving good-bye
619
00:33:03,682 --> 00:33:07,753
* you're coming home
620
00:33:07,786 --> 00:33:12,091
* to me, just remember
621
00:33:12,124 --> 00:33:14,793
* you're coming home
622
00:33:14,826 --> 00:33:17,729
* to me
623
00:33:17,763 --> 00:33:19,665
(cell phone rings and beeps)
624
00:33:19,698 --> 00:33:21,633
Hey, babe.
Everything all right?
625
00:33:21,667 --> 00:33:23,635
Yeah, everything's fine.
626
00:33:23,669 --> 00:33:26,472
Uh, I'm just calling
Because there's an ad here
627
00:33:26,505 --> 00:33:28,474
For sofas, half off.
628
00:33:28,507 --> 00:33:31,777
I thought maybe you could
Stop by the furniture store
629
00:33:31,810 --> 00:33:34,080
After work and get a good one.
630
00:33:34,113 --> 00:33:36,082
(lowered voice) okay, rox,
631
00:33:36,115 --> 00:33:38,817
Uh, we really don't need
A new couch.
632
00:33:38,850 --> 00:33:41,787
Yes, we really do.
633
00:33:41,820 --> 00:33:44,756
We've got this great big house
And nothing to put in it.
634
00:33:44,790 --> 00:33:47,593
Can we talk about this
Later, please?
635
00:33:47,626 --> 00:33:50,462
Well, the furniture sale's
Only today.
636
00:33:50,496 --> 00:33:52,431
Come on, trevor.
637
00:33:52,464 --> 00:33:55,067
It's a housewarming gift
To us from us.
638
00:33:55,101 --> 00:33:59,538
I wanted to tell you
When I got home.
639
00:33:59,571 --> 00:34:01,673
Tell me what?
640
00:34:01,707 --> 00:34:03,842
Babe,
We didn't get the house.
641
00:34:03,875 --> 00:34:06,845
What? But they told us
It was ours.
642
00:34:06,878 --> 00:34:09,848
It's--w-we qualified
Because we were having three--
643
00:34:09,881 --> 00:34:12,050
Three kids, but...
644
00:34:16,422 --> 00:34:18,624
But now we're not.
645
00:34:18,657 --> 00:34:20,792
(exhales)
646
00:34:20,826 --> 00:34:23,129
I'm sorry.
647
00:34:25,697 --> 00:34:27,666
Babe?
648
00:34:27,699 --> 00:34:29,735
Um, it's fine.
649
00:34:29,768 --> 00:34:32,571
You should get back to work.
650
00:34:32,604 --> 00:34:34,806
I will see you
When you get home, okay?
651
00:34:34,840 --> 00:34:36,575
Okay.
652
00:34:36,608 --> 00:34:37,676
Bye.
653
00:34:37,709 --> 00:34:39,711
Bye.
654
00:34:50,656 --> 00:34:52,724
(sobs)
655
00:34:54,560 --> 00:34:57,596
(crying)
656
00:35:03,435 --> 00:35:06,405
(whines)
657
00:35:06,438 --> 00:35:09,441
(continues crying)
658
00:35:19,518 --> 00:35:22,521
(indistinct conversations)
659
00:35:26,592 --> 00:35:27,793
Excuse me.
Okay.
660
00:35:27,826 --> 00:35:29,561
Sweet.
(chuckles)
661
00:35:29,595 --> 00:35:31,797
Excuse me, sir.
We're ready when you are.
662
00:35:31,830 --> 00:35:33,799
Thank you. Excuse me.
Okay.
663
00:35:33,832 --> 00:35:35,901
(man) group, attention.
664
00:35:35,934 --> 00:35:38,904
(indistinct conversations)
665
00:35:42,608 --> 00:35:45,511
Hey.
666
00:35:45,544 --> 00:35:48,647
You guys. Someone must've
Made some calls.
667
00:35:48,680 --> 00:35:50,649
I didn't think you'd mind.
(chuckles)
668
00:35:50,682 --> 00:35:52,651
(chuckles) thank you.
Yeah.
669
00:35:52,684 --> 00:35:54,620
Good afternoon,
Ladies and gentlemen...
670
00:35:54,653 --> 00:35:56,355
Soldiers...
671
00:35:56,388 --> 00:35:57,623
Families...
672
00:35:57,656 --> 00:35:59,458
And friends.
673
00:35:59,491 --> 00:36:01,927
It is an honor
To witness these brave warriors
674
00:36:01,960 --> 00:36:05,697
Reaffirming their commitment
To serve our country.
675
00:36:05,731 --> 00:36:07,666
Knowing the hardships of battle,
676
00:36:07,699 --> 00:36:09,535
They have chosen once again
677
00:36:09,568 --> 00:36:13,839
To stand with their units
And each other.
678
00:36:13,872 --> 00:36:17,876
That's why I want to thank you
For renewing your oath.
679
00:36:17,909 --> 00:36:20,646
But I also want
To thank your families,
680
00:36:20,679 --> 00:36:23,682
Who take an unspoken oath
Of their own.
681
00:36:23,715 --> 00:36:25,684
Whenever the army enlists
A soldier,
682
00:36:25,717 --> 00:36:28,554
It signs up a family as well,
And because of you,
683
00:36:28,587 --> 00:36:31,857
We are the strongest
Fighting force in the world.
684
00:36:36,428 --> 00:36:38,630
Please raise your right hand
And repeat after me.
685
00:36:38,664 --> 00:36:42,801
I--state your name--
Do solemnly affirm...
686
00:36:42,834 --> 00:36:46,438
I, jeremy sherwood,
Do solemnly affirm...
(soldiers speak indistinctly)
687
00:36:46,472 --> 00:36:48,407
To support and defend
688
00:36:48,440 --> 00:36:50,276
The constitution
Of the united states
689
00:36:50,309 --> 00:36:51,777
Against all enemies,
Foreign and domestic...
690
00:36:51,810 --> 00:36:53,779
(soldiers) that I will
Support and defend
691
00:36:53,812 --> 00:36:55,614
The constitution
Of the united states
692
00:36:55,647 --> 00:36:57,816
Against all enemies,
Foreign and domestic...
693
00:36:57,849 --> 00:37:01,320
To bear true faith
And allegiance to the same...
694
00:37:01,353 --> 00:37:04,590
That I will bear true faith
And allegiance to the same...
695
00:37:04,623 --> 00:37:06,792
And that I will obey
The orders
696
00:37:06,825 --> 00:37:09,528
Of the president
Of the united states
697
00:37:09,561 --> 00:37:11,530
And those officers appointed
Over me...
698
00:37:11,563 --> 00:37:13,532
That I will obey
The orders
699
00:37:13,565 --> 00:37:15,534
Of the president
Of the united states
700
00:37:15,567 --> 00:37:17,369
And the officers appointed
Over me...
701
00:37:17,403 --> 00:37:18,604
According to regulations
702
00:37:18,637 --> 00:37:21,507
And the uniform code
Of military justice...
703
00:37:21,540 --> 00:37:23,275
According to regulations
704
00:37:23,309 --> 00:37:25,277
And the uniform code
Of military justice...
705
00:37:25,311 --> 00:37:26,745
So help me god.
706
00:37:26,778 --> 00:37:28,380
So help me god.
707
00:37:28,414 --> 00:37:29,748
Congratulations.
All the way!
708
00:37:29,781 --> 00:37:31,450
(soldiers) airborne, sir!
709
00:37:36,322 --> 00:37:38,290
When I call the soldier's name,
710
00:37:38,324 --> 00:37:41,527
Will the family of that soldier
Please join us up here?
711
00:37:41,560 --> 00:37:44,463
Thank you.
712
00:37:44,496 --> 00:37:46,498
Specialist jeremy sherwood.
713
00:37:56,408 --> 00:37:58,544
Good to have you onboard,
Specialist.
714
00:37:58,577 --> 00:37:59,811
Yes, sir.
715
00:37:59,845 --> 00:38:01,547
(camera shutter clicks)
716
00:38:01,580 --> 00:38:03,649
I'm proud of you, son.
Thank you, sir.
717
00:38:03,682 --> 00:38:06,452
(sighs)
Thanks, mom. (laughs)
718
00:38:06,485 --> 00:38:08,654
(chuckles)
719
00:38:08,687 --> 00:38:10,522
(whispers) all right.
720
00:38:10,556 --> 00:38:12,057
(exhales deeply)
721
00:38:12,090 --> 00:38:13,525
(sighs)
722
00:38:17,363 --> 00:38:21,333
(michael)
Corporal holly h. Lowell.
723
00:38:30,075 --> 00:38:32,411
(chuckles) you know,
Jeremy told me...
724
00:38:32,444 --> 00:38:34,480
What you did.
725
00:38:34,513 --> 00:38:35,747
(object clatters)
726
00:38:40,652 --> 00:38:43,389
Hmm. About how he asked
For your permission
727
00:38:43,422 --> 00:38:46,692
To re-up the other day,
And you gave it to him.
728
00:38:46,725 --> 00:38:49,361
Yeah. It wasn't easy.
729
00:38:49,395 --> 00:38:51,730
No. Why didn't you tell me,
Sweetheart?
730
00:38:51,763 --> 00:38:53,365
I don't know.
731
00:38:53,399 --> 00:38:55,467
I was planning on it,
Eventually.
732
00:39:00,572 --> 00:39:03,074
You know, you're the one
With the real courage
733
00:39:03,108 --> 00:39:05,076
In this family.
734
00:39:05,110 --> 00:39:07,045
(sighs)
735
00:39:08,647 --> 00:39:10,582
Hey, you guys.
736
00:39:10,616 --> 00:39:13,852
We need to have
A family talk for a minute.
737
00:39:21,693 --> 00:39:24,596
(sighs) okay.
738
00:39:24,630 --> 00:39:26,164
(clicks tongue)
739
00:39:26,197 --> 00:39:28,133
(sighs) so it turns out
740
00:39:28,166 --> 00:39:31,136
That we're not gonna have
A little brother or sister,
741
00:39:31,169 --> 00:39:33,104
The way we'd planned.
Why not?
742
00:39:33,138 --> 00:39:34,706
Um...
743
00:39:34,740 --> 00:39:38,510
Because mommy got sick
The other day,
744
00:39:38,544 --> 00:39:40,712
And I went to the doctor,
745
00:39:40,746 --> 00:39:45,484
And she said that
It's not our time after all.
746
00:39:45,517 --> 00:39:47,152
Oh.
747
00:39:47,185 --> 00:39:48,119
(inhales deeply)
748
00:39:48,153 --> 00:39:51,122
Now just because it didn't
Work out this time,
749
00:39:51,156 --> 00:39:54,025
It doesn't mean it's not gonna
Work out sometime in the future.
750
00:39:54,059 --> 00:39:56,061
Are you okay?
751
00:39:56,094 --> 00:39:57,062
Yeah.
752
00:39:57,095 --> 00:40:00,432
Yes, I am.
753
00:40:09,140 --> 00:40:11,977
You coming to bed
Any time soon?
754
00:40:12,010 --> 00:40:14,145
Yeah. Yeah, in a minute.
755
00:40:14,179 --> 00:40:15,947
Okay.
756
00:40:15,981 --> 00:40:17,649
Michael?
Yeah.
757
00:40:17,683 --> 00:40:21,086
I love what you said today.
758
00:40:23,755 --> 00:40:26,224
(clicks keyboard keys)
(whispers) okay. Okay.
759
00:40:26,257 --> 00:40:28,126
(beep)
760
00:40:30,128 --> 00:40:33,064
(click)
761
00:40:33,098 --> 00:40:35,066
(click)
762
00:40:35,100 --> 00:40:36,535
(inhales deeply)
763
00:40:38,570 --> 00:40:40,639
(sighs)
764
00:40:40,672 --> 00:40:42,708
(object clatters)
765
00:40:42,741 --> 00:40:44,710
What?
Guess.
766
00:40:44,743 --> 00:40:46,144
(taps hands on legs)
767
00:40:46,177 --> 00:40:47,979
Um...
768
00:40:48,013 --> 00:40:49,581
(chuckles)
769
00:40:49,615 --> 00:40:53,118
I'm in! Carolina law.
770
00:40:53,151 --> 00:40:56,054
You're kidding.
They told you already?
Yeah. E-mail.
771
00:40:56,087 --> 00:40:57,489
That's fantastic.
772
00:40:57,523 --> 00:40:59,024
I know. Mmm.
773
00:40:59,057 --> 00:41:00,592
Mmm. Mmm.
774
00:41:02,961 --> 00:41:04,696
Where were you?
775
00:41:04,730 --> 00:41:06,698
(trevor) "The ceiling was
Blackened..."
776
00:41:06,732 --> 00:41:08,967
All right.
What page are we on now?
777
00:41:09,000 --> 00:41:10,969
67.
778
00:41:16,975 --> 00:41:20,946
I thought you were asleep.
779
00:41:20,979 --> 00:41:23,515
Okay. (sighs)
780
00:41:23,549 --> 00:41:25,551
Okay, what?
781
00:41:25,584 --> 00:41:28,086
Your compromise?
782
00:41:28,119 --> 00:41:30,956
The halfway thing?
783
00:41:30,989 --> 00:41:32,758
Okay.
784
00:41:35,661 --> 00:41:37,128
Pamela...
785
00:41:39,330 --> 00:41:42,267
But if you tack on
A couple of years at the end,
786
00:41:42,300 --> 00:41:44,035
I swear to god, chase...
787
00:41:44,069 --> 00:41:46,071
We are gonna make this work.
54819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.