All language subtitles for Army Wives S04E06 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,570 Previously on "Army wives"... 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,472 I understand Your recovery is going well. 3 00:00:04,505 --> 00:00:08,776 Yes, sir. Looking forward To rejoining my unit. 4 00:00:08,809 --> 00:00:10,778 Joan, General ormond just called. 5 00:00:10,811 --> 00:00:13,047 He needs an o-5 For an important tasking 6 00:00:13,081 --> 00:00:15,049 At camp endeavor, iraq. 7 00:00:15,083 --> 00:00:17,318 Sir? They're rebuilding schools, 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,320 And it hasn't been Going well. 9 00:00:19,353 --> 00:00:21,755 So he wants to send The best available leader. 10 00:00:21,789 --> 00:00:23,557 I recommended you. Yes, sir. 11 00:00:23,591 --> 00:00:25,559 I won't let you down. 12 00:00:25,593 --> 00:00:28,329 We're going with A princess theme for her party, 13 00:00:28,362 --> 00:00:31,132 And my wife's got her heart set On a castle cake. We can do that. 14 00:00:31,165 --> 00:00:33,801 I'm sorry to make Such a big deal out of this, 15 00:00:33,834 --> 00:00:36,537 But my wife's gonna join The party by video chat, 16 00:00:36,570 --> 00:00:39,540 And I want everything to be Perfect for her. Well, I'm glad you told me. 17 00:00:39,573 --> 00:00:42,543 Before it was gonna be good. Now it's gonna be perfect. (laughs) 18 00:00:42,576 --> 00:00:44,378 Check out this cake. 19 00:00:44,412 --> 00:00:47,448 Special order From the commissary. 20 00:00:47,481 --> 00:00:50,451 A friend of ours bought a custom Cake here the other day and-- And he dropped it. 21 00:00:50,484 --> 00:00:53,321 Yeah. It was A total disaster. So we need another one. 22 00:00:53,354 --> 00:00:56,324 She's out of luck. Don't get Your panties in a bunch, irma. 23 00:00:56,357 --> 00:00:59,260 There's gotta be Something we could do. You're an angel, marisol. 24 00:00:59,293 --> 00:01:02,363 Hey, we army wives Gotta stick together, right? You bet! 25 00:01:05,299 --> 00:01:08,802 (siren wails) 26 00:01:08,836 --> 00:01:10,804 (denise) Medic 29, we're 10-97. 27 00:01:10,838 --> 00:01:14,074 (woman) copy that, medic 29. Keep us up to date. 28 00:01:18,579 --> 00:01:21,849 (grunts) I've been To this address before. 29 00:01:21,882 --> 00:01:23,751 10 bucks says 30 00:01:23,784 --> 00:01:25,719 Husband's gonna say His wife slipped again. 31 00:01:25,753 --> 00:01:27,721 What do you mean? 32 00:01:27,755 --> 00:01:29,490 What do you think? 33 00:01:29,523 --> 00:01:32,326 (sighs) 34 00:01:32,360 --> 00:01:34,362 (man) come in. 35 00:01:35,763 --> 00:01:38,232 Sir, Did someone call 9-1-1? 36 00:01:38,266 --> 00:01:40,268 Yeah, I did. My wife fell. 37 00:01:48,242 --> 00:01:50,311 (whispers) marisol. 38 00:01:53,414 --> 00:01:56,417 *** 39 00:01:59,820 --> 00:02:03,291 (siren wails in distance) 40 00:02:03,324 --> 00:02:05,293 (man) Well, we're still assessing. 41 00:02:05,326 --> 00:02:08,362 (indistinct conversations) 42 00:02:08,396 --> 00:02:09,897 (elevator bell dings) 43 00:02:09,930 --> 00:02:12,900 (woman speaks indistinctly Over p.A.) 44 00:02:15,436 --> 00:02:16,704 Hi. Hey. 45 00:02:16,737 --> 00:02:19,807 Just finished my shift. I thought I'd come check on you. (sighs) 46 00:02:19,840 --> 00:02:21,875 How you doing? Good, thanks. 47 00:02:21,909 --> 00:02:23,877 Embarrassed. (chuckles) Mm-hmm. 48 00:02:23,911 --> 00:02:26,280 Gotta learn to watch Where I'm going. How's your head? 49 00:02:26,314 --> 00:02:28,216 Oh, a few stitches. Yeah. 50 00:02:28,249 --> 00:02:30,784 Yeah, my hair will cover it, Thank god. 51 00:02:30,818 --> 00:02:34,788 Hey, listen. Um... 52 00:02:34,822 --> 00:02:35,923 If you're having problems At home, 53 00:02:35,956 --> 00:02:39,360 There are people on post That you can talk to. I can-- 54 00:02:39,393 --> 00:02:42,363 Thanks. But the only problem I have at home is closet space. 55 00:02:42,396 --> 00:02:43,931 Too many shoes. 56 00:02:43,964 --> 00:02:46,834 I told you, I-I just fell down, That's all. 57 00:02:48,302 --> 00:02:50,238 Hey, baby. 58 00:02:51,772 --> 00:02:53,974 Pete. 59 00:02:54,007 --> 00:02:55,943 Mmm. 60 00:02:55,976 --> 00:02:59,813 You remember the paramedic That took care of me. Sure. 61 00:02:59,847 --> 00:03:02,850 She came to check in on me. Isn't that nice? Yeah. 62 00:03:02,883 --> 00:03:05,853 I told her I was fine... Hey. 63 00:03:05,886 --> 00:03:08,422 And I'm just a klutz. 64 00:03:08,456 --> 00:03:10,791 You ready? I pulled the car up. Uh-huh. 65 00:03:10,824 --> 00:03:14,795 Uh, you sure You don't want a wheelchair? No, no, no. I've got her. I've got her. 66 00:03:14,828 --> 00:03:16,730 (pete) Oh, whoop--easy does it. (grunts) 67 00:03:16,764 --> 00:03:19,233 Easy does it. 68 00:03:19,267 --> 00:03:21,669 Take care. 69 00:03:21,702 --> 00:03:24,238 I'll make sure she does. 70 00:03:27,775 --> 00:03:29,643 (man over radio) Good morning, charleston. 71 00:03:29,677 --> 00:03:31,645 This is johnny b. With your wake-up call. 72 00:03:31,679 --> 00:03:33,647 Hey, don't forget to come out 73 00:03:33,681 --> 00:03:35,649 To our big u.S.O. Show This week, 74 00:03:35,683 --> 00:03:37,751 Featuring five for fighting And wynonna judd. 75 00:03:37,785 --> 00:03:39,987 Here's a little something To get your heart started. 76 00:03:40,020 --> 00:03:41,989 (man) * give me a sign, all right 77 00:03:42,022 --> 00:03:43,991 * hey, little baby, Give me a sign * 78 00:03:44,024 --> 00:03:45,893 * give me a sign tonight 79 00:03:45,926 --> 00:03:48,929 * you may not find anything 80 00:03:48,962 --> 00:03:51,665 * about me that you like 81 00:03:51,699 --> 00:03:54,302 * hey, little, baby, If you give me a sign * 82 00:03:54,335 --> 00:03:56,437 Oh, my god. 83 00:03:56,470 --> 00:03:57,838 * on and on 84 00:03:57,871 --> 00:03:59,873 Please stop, seriously. 85 00:03:59,907 --> 00:04:02,443 Oh, honey. Married people are Allowed to have fun, too. 86 00:04:02,476 --> 00:04:05,413 Yeah, you're not married people. You're my parents. 87 00:04:05,446 --> 00:04:08,416 Hey, we're just trying to get In the spirit of things. 88 00:04:08,449 --> 00:04:11,919 Your mother spent a lot of time Planning this concert 89 00:04:11,952 --> 00:04:15,022 For winona and those Five for fighting guys. 90 00:04:15,055 --> 00:04:17,358 Dad, it's wynonna. 91 00:04:17,391 --> 00:04:20,761 And five for fighting is really One guy--john ondrasik. 92 00:04:20,794 --> 00:04:22,630 I knew that. 93 00:04:22,663 --> 00:04:23,897 (laughs) yeah. 94 00:04:23,931 --> 00:04:26,967 Please promise you're not going To embarrass me tomorrow night. 95 00:04:27,000 --> 00:04:30,604 Embarrass? Me? 96 00:04:30,638 --> 00:04:32,806 It's gonna be off the hook! (laughs) 97 00:04:32,840 --> 00:04:36,377 Let's see what you got. Dad. Uh... (grunts) 98 00:04:36,410 --> 00:04:38,412 Mom, save me! 99 00:04:38,446 --> 00:04:40,814 (groans) oh! One, two, three, One, two, three. 100 00:04:40,848 --> 00:04:43,317 (laughing) This is so not happening. 101 00:04:43,351 --> 00:04:46,387 (denise) mmm, Is that coffee I smell? (spoon clinks) 102 00:04:46,420 --> 00:04:48,389 Good morning. Good morning. 103 00:04:48,422 --> 00:04:49,823 Ahh. 104 00:04:49,857 --> 00:04:51,392 You worked late. 105 00:04:51,425 --> 00:04:52,726 Mm-hmm. 106 00:04:52,760 --> 00:04:54,928 Mmm. 107 00:04:54,962 --> 00:04:57,365 Hey, can I ask you A hypothetical? 108 00:04:57,398 --> 00:04:59,867 Yeah. Fire away. 109 00:04:59,900 --> 00:05:01,935 What would you do 110 00:05:01,969 --> 00:05:05,105 If you thought a soldier Was abusing his wife? 111 00:05:05,138 --> 00:05:06,840 What's this about? 112 00:05:06,874 --> 00:05:08,842 It's just a hypothetical. 113 00:05:08,876 --> 00:05:10,077 You're okay? 114 00:05:10,110 --> 00:05:12,079 No, I'm fine. I-I promise. 115 00:05:12,112 --> 00:05:16,049 (inhales deeply) Just looking for information. 116 00:05:16,083 --> 00:05:17,785 All right. 117 00:05:17,818 --> 00:05:20,020 First off, Why do I suspect abuse? 118 00:05:20,053 --> 00:05:22,990 The wife has injuries Consistent with assault. 119 00:05:23,023 --> 00:05:25,993 But she hasn't made A complaint? Mnh-mnh. 120 00:05:26,026 --> 00:05:28,061 (zips bag) Why not? 121 00:05:28,095 --> 00:05:30,063 Fear, shame, guilt, Uh... (sighs) 122 00:05:30,097 --> 00:05:32,900 These things are complicated, Frank. You know that. 123 00:05:32,933 --> 00:05:34,034 I do. 124 00:05:34,067 --> 00:05:36,036 And presently... 125 00:05:36,069 --> 00:05:38,005 I mean, officially... 126 00:05:38,038 --> 00:05:40,107 I don't see How much the army can do. 127 00:05:40,140 --> 00:05:42,576 Oh, I know it's frustrating, But it's a-- 128 00:05:42,610 --> 00:05:44,978 It's a he said/she said Kind of thing. 129 00:05:45,012 --> 00:05:47,981 She wants help, she's gotta talk To someone, file a complaint, 130 00:05:48,015 --> 00:05:50,384 Get her injuries documented. 131 00:05:52,653 --> 00:05:55,889 Look, no woman should ever Have to go through 132 00:05:55,923 --> 00:05:57,925 Something like that. 133 00:05:57,958 --> 00:06:00,628 So you let me know if there's Anything I can do, okay? 134 00:06:00,661 --> 00:06:02,630 I will, yeah. All right. 135 00:06:02,663 --> 00:06:04,632 Have a good day. 136 00:06:04,665 --> 00:06:06,366 You, too. 137 00:06:08,969 --> 00:06:11,905 (roxy) marisol? The girl from the commissary? 138 00:06:11,939 --> 00:06:13,907 (sighs) You su he hit her? 139 00:06:13,941 --> 00:06:17,010 She had a split lip and a cut On the back of her head. 140 00:06:17,044 --> 00:06:19,012 How do you get that Falling down? 141 00:06:19,046 --> 00:06:21,014 (sighs deeply) you don't. 142 00:06:21,048 --> 00:06:24,117 Yeah, and my coworker made A call to her house last month. 143 00:06:24,151 --> 00:06:27,120 Same situation. Ugh. (sighs) Well, what more do you need? 144 00:06:27,154 --> 00:06:31,559 I'm just trying to figure out What to do about it. Well, it's not about you. It's about her. 145 00:06:31,592 --> 00:06:34,161 She needs to make up her mind To walk away. 146 00:06:34,194 --> 00:06:36,129 It's what I did with my ex. 147 00:06:36,163 --> 00:06:38,832 One punch to the gut When I was pregnant... 148 00:06:38,866 --> 00:06:41,869 That's all it took. I was outta there. 149 00:06:41,902 --> 00:06:43,637 (sighs) 150 00:06:43,671 --> 00:06:46,640 You know, if you hadn't Walked in on jeremy hitting me, 151 00:06:46,674 --> 00:06:48,876 I don't know that I ever would've admitted 152 00:06:48,909 --> 00:06:51,912 I had a problem. It's a lot to face up to. 153 00:06:51,945 --> 00:06:54,715 Well, You're a real friend. 154 00:06:54,748 --> 00:06:57,951 (chuckles) maybe that's What marisol needs. 155 00:06:57,985 --> 00:07:00,988 Does she have any friends On post, any family nearby? 156 00:07:01,021 --> 00:07:03,991 No. She and her husband were P.C.S.'ed here three months ago. 157 00:07:04,024 --> 00:07:07,595 I don't know If she knows a soul. Well, that's not exactly true. 158 00:07:07,628 --> 00:07:09,563 (sighs) 159 00:07:09,597 --> 00:07:11,098 It's worth a shot. 160 00:07:11,131 --> 00:07:13,601 You're right. 161 00:07:15,636 --> 00:07:17,605 (men speaking indistinctly, Truck beeping) 162 00:07:17,638 --> 00:07:19,607 Hi. 163 00:07:19,640 --> 00:07:21,742 They told me You were out here. 164 00:07:21,775 --> 00:07:23,010 How's the lip? 165 00:07:24,912 --> 00:07:27,114 What do you want? 166 00:07:27,147 --> 00:07:28,882 I'm worried about you. 167 00:07:28,916 --> 00:07:31,885 There's nothing To be worried about. 168 00:07:31,919 --> 00:07:34,855 I don't think that's true. I can see that it's not true. 169 00:07:36,890 --> 00:07:39,827 I put together Some information for you. 170 00:07:39,860 --> 00:07:42,663 Um... The army has classes. 171 00:07:42,696 --> 00:07:44,865 My husband's a good man. 172 00:07:44,898 --> 00:07:46,967 I'm not questioning that. 173 00:07:47,000 --> 00:07:50,971 Yes, you are. You want To get him in trouble. No, I want him to get help. 174 00:07:51,004 --> 00:07:53,774 But right now, I'm more concerned about you 175 00:07:53,807 --> 00:07:55,843 'cause you're the victim here, Marisol. 176 00:07:55,876 --> 00:08:00,047 You are the one being hurt. You don't know What you're talking about. 177 00:08:00,080 --> 00:08:01,882 Yes, I do. (sighs) 178 00:08:01,915 --> 00:08:03,917 (sighs deeply) 179 00:08:10,924 --> 00:08:13,794 My son... (inhales deeply) 180 00:08:13,827 --> 00:08:15,996 Used to hit me. 181 00:08:16,029 --> 00:08:19,800 And he's a good person, too. 182 00:08:19,833 --> 00:08:23,704 He was angry and confused. 183 00:08:23,737 --> 00:08:26,707 God, he needed help, And I didn't know what to do. 184 00:08:26,740 --> 00:08:30,811 So I just... I just let it Keep happening over and over 185 00:08:30,844 --> 00:08:34,081 Till a friend found out, And she made me face the truth. 186 00:08:36,349 --> 00:08:37,751 He's better now, 187 00:08:37,785 --> 00:08:40,788 But I could've Saved us both so much 188 00:08:40,821 --> 00:08:42,923 If I had just Spoken up sooner. 189 00:08:49,730 --> 00:08:50,831 (sighs deeply) 190 00:08:50,864 --> 00:08:55,636 You're new here. I thought Maybe you could use a friend. 191 00:08:55,669 --> 00:08:58,238 Just take it, please? 192 00:08:58,271 --> 00:09:00,874 The army can help, But you have to ask for it. 193 00:09:00,908 --> 00:09:03,276 The army cannot help. 194 00:09:03,310 --> 00:09:05,979 What do you mean? I have work. 195 00:09:06,013 --> 00:09:07,514 Look, marisol, I don't know what experience 196 00:09:07,547 --> 00:09:10,918 You've had on other posts-- Look, you don't know pete. You don't know me. 197 00:09:10,951 --> 00:09:13,754 You don't know anything. 198 00:09:13,787 --> 00:09:15,689 I know What a beating looks like. 199 00:09:15,723 --> 00:09:17,691 Stay away from me! 200 00:09:29,837 --> 00:09:31,805 (blows) 201 00:09:31,839 --> 00:09:32,339 (man shouts indistinctly In distance) 202 00:09:32,372 --> 00:09:34,642 Afternoon, sergeant. 203 00:09:35,876 --> 00:09:38,378 At ease. Mind if I join you? 204 00:09:38,411 --> 00:09:39,980 Have a seat, ma'am. 205 00:09:40,013 --> 00:09:41,982 (jet engines roar) 206 00:09:42,015 --> 00:09:45,252 So I understand Congratulations are in order. 207 00:09:45,285 --> 00:09:48,255 Yes, ma'am. Uh, my wife had Our second child last week-- 208 00:09:48,288 --> 00:09:49,690 A little girl. 209 00:09:49,723 --> 00:09:52,259 That is wonderful. What's her name? 210 00:09:52,292 --> 00:09:55,362 Margaret. It was-- It was my mother's name. 211 00:09:55,395 --> 00:09:57,364 (vehicle engine turns over) 212 00:09:57,397 --> 00:10:00,668 Hard to be away At times like this. 213 00:10:00,701 --> 00:10:03,837 (laughs) gotta embrace The suck, ma'am. 214 00:10:03,871 --> 00:10:05,405 (blows) 215 00:10:05,438 --> 00:10:07,340 I notice You eating alone lately, 216 00:10:07,374 --> 00:10:09,376 Staying in quarters More than usual. 217 00:10:09,409 --> 00:10:12,780 Is there something I should be concerned about? 218 00:10:12,813 --> 00:10:15,749 No, ma'am. Mind on the mission. 219 00:10:15,783 --> 00:10:19,252 You know, I have a daughter myself. 220 00:10:19,286 --> 00:10:22,622 Sara elizabeth. She just turned 1. 221 00:10:25,225 --> 00:10:28,662 (indistinct conversations) 222 00:10:28,696 --> 00:10:30,764 My biggest fear is that, 223 00:10:30,798 --> 00:10:34,802 When I get home, She won't remember who I am. 224 00:10:34,835 --> 00:10:37,838 Ma'am... 225 00:10:37,871 --> 00:10:39,239 My biggest fear is, 226 00:10:39,272 --> 00:10:41,374 I don't remember them now. 227 00:10:41,408 --> 00:10:44,845 I mean, I have photos. I have video. 228 00:10:44,878 --> 00:10:46,847 But when I'm on patrol, 229 00:10:46,880 --> 00:10:48,215 In my head, 230 00:10:48,248 --> 00:10:50,150 I can't see them. 231 00:10:50,183 --> 00:10:52,419 I can't remember What they sound like. 232 00:10:52,452 --> 00:10:55,889 I understand, but I don't want You going off by yourself. 233 00:10:55,923 --> 00:10:58,258 (sighs) It's not good To bottle things up. 234 00:10:58,291 --> 00:11:01,261 I'm a sergeant, ma'am. I lead by example. I c-- 235 00:11:01,294 --> 00:11:04,197 Exactly. That doesn't mean Shutting down emotionally. 236 00:11:04,231 --> 00:11:06,800 You've got to keep Your head in the game, 237 00:11:06,834 --> 00:11:08,802 And you can't do that 238 00:11:08,836 --> 00:11:12,239 If you're not dealing With your own problems. 239 00:11:12,272 --> 00:11:13,874 Trust me, sergeant. 240 00:11:13,907 --> 00:11:16,877 You're not fooling Your soldiers. 241 00:11:16,910 --> 00:11:18,378 Look, 242 00:11:18,411 --> 00:11:21,214 You're one Of my best young leaders. 243 00:11:21,248 --> 00:11:23,350 If you've got a problem, 244 00:11:23,383 --> 00:11:26,186 Talk to sergeant larson, Talk to me. 245 00:11:26,219 --> 00:11:28,188 That's why we're here. 246 00:11:28,221 --> 00:11:30,190 We gotta stick together. 247 00:11:30,223 --> 00:11:32,159 Yes, ma'am. 248 00:11:32,192 --> 00:11:34,494 Thank you, ma'am. 249 00:11:34,527 --> 00:11:36,764 Carry on. 250 00:11:36,797 --> 00:11:38,198 (sighs) 251 00:11:40,500 --> 00:11:42,803 Oh, and, uh... 252 00:11:42,836 --> 00:11:45,105 How come I didn't get One of those cigars 253 00:11:45,138 --> 00:11:47,107 You were passing out Last week? 254 00:11:47,140 --> 00:11:50,210 (laughs) I'll make a note Of it, ma'am. 255 00:11:50,243 --> 00:11:53,213 You do that. 256 00:11:57,885 --> 00:12:00,220 (denise) I came on too strong, And she shut me down. 257 00:12:00,253 --> 00:12:01,855 (roland) look, it's hard To help someone 258 00:12:01,889 --> 00:12:05,258 Who doesn't want To be helped. What was I thinking? Why would she listen to me? 259 00:12:05,292 --> 00:12:07,260 Denise, you saw A woman in trouble, 260 00:12:07,294 --> 00:12:10,263 And you tried to help. It was the right thing to do. 261 00:12:10,297 --> 00:12:13,200 Yeah, maybe, but now I won't be Able to get anywhere near her. 262 00:12:13,233 --> 00:12:16,203 (sighs) Okay, so what do we do? Well, she still has to take The first step 263 00:12:16,236 --> 00:12:19,206 And admit That she has a problem. Maybe I could talk to michael, 264 00:12:19,239 --> 00:12:22,175 See if he can open An investigation. Based on what evidence? 265 00:12:22,209 --> 00:12:25,178 Yeah, That was frank's point. It's a delicate situation, Claudia joy. 266 00:12:25,212 --> 00:12:27,781 I mean, if this guy Is on a hair trigger, 267 00:12:27,815 --> 00:12:29,182 And we act prematurely, 268 00:12:29,216 --> 00:12:31,184 We could actually make things A lot worse. 269 00:12:31,218 --> 00:12:33,186 And she doesn't trust The army. 270 00:12:33,220 --> 00:12:35,522 I got the impression She tried that route before 271 00:12:35,555 --> 00:12:38,525 And something went wrong. Well, I wish I could talk to her. 272 00:12:38,558 --> 00:12:41,528 It's hard to stand by while A wife here at fort marshall 273 00:12:41,561 --> 00:12:44,464 Is being beaten. Maybe you could use f.R.G. To contact her. 274 00:12:44,497 --> 00:12:46,566 Yeah. I know Exactly how she feels. 275 00:12:46,599 --> 00:12:49,870 I didn't want jeremy To get in trouble, either. 276 00:12:49,903 --> 00:12:52,873 It's so hard when you're hurt By someone you love. 277 00:12:52,906 --> 00:12:55,142 I even kept it from you. 278 00:12:55,175 --> 00:12:58,178 We'll find a way To help her. Promise. 279 00:13:00,413 --> 00:13:03,383 (helicopter blades whirring) 280 00:13:03,416 --> 00:13:06,586 (indistinct conversations) 281 00:13:06,619 --> 00:13:08,889 (joan) Tell me something good. 282 00:13:08,922 --> 00:13:10,858 (roland) why? What's going on? 283 00:13:10,891 --> 00:13:12,392 Oh, the usual. 284 00:13:12,425 --> 00:13:15,162 Today, I had to buck up One of my best sergeants. 285 00:13:15,195 --> 00:13:16,563 His wife had a baby this week. 286 00:13:16,596 --> 00:13:18,565 Hard to handle From 6,000 miles away. 287 00:13:18,598 --> 00:13:21,534 I really get that. Well, How's the school coming? 288 00:13:21,568 --> 00:13:23,570 (papers rustle) Slowly. 289 00:13:23,603 --> 00:13:25,138 The work you're doing-- It's important, joan. 290 00:13:25,172 --> 00:13:29,176 You're gonna change the lives Of a lot of children. Well, that's the plan. 291 00:13:29,209 --> 00:13:31,578 So what's going on there? Uh, well, sara elizabeth's 292 00:13:31,611 --> 00:13:33,613 Really enjoying Her spanish lessons. 293 00:13:33,646 --> 00:13:36,249 She's got her Multiplication tables down, 294 00:13:36,283 --> 00:13:38,251 But her long division 295 00:13:38,285 --> 00:13:40,253 Could use some work. 296 00:13:40,287 --> 00:13:42,255 (chuckles) roland. I was just kidding. 297 00:13:42,289 --> 00:13:45,525 Everything's good. Uh, big buzz on post is 298 00:13:45,558 --> 00:13:47,527 A u.S.O. Show. 299 00:13:47,560 --> 00:13:49,529 Aw! I'm jealous. 300 00:13:49,562 --> 00:13:52,365 You know, we were supposed To get a show last week, 301 00:13:52,399 --> 00:13:54,367 But a sandstorm grounded All flights. 302 00:13:54,401 --> 00:13:56,536 My guys could really use The lift. Well, if I could, 303 00:13:56,569 --> 00:13:59,239 I would send wynonna And five for fighting over 304 00:13:59,272 --> 00:14:01,274 To play just for you, My dear. 305 00:14:02,609 --> 00:14:04,477 Maybe you can. 306 00:14:07,614 --> 00:14:10,083 What are you talking about, Joan? 307 00:14:10,117 --> 00:14:14,487 (pamela) so you wanna broadcast The u.S.O. Show to your unit? 308 00:14:14,521 --> 00:14:17,557 (joan) what do you think? It's brilliant. I only wish We thought of it earlier. 309 00:14:17,590 --> 00:14:19,559 The concert's Tomorrow night. 310 00:14:19,592 --> 00:14:22,095 I can make it happen On this end. 311 00:14:22,129 --> 00:14:24,497 Can you make it on yours? Well... 312 00:14:24,531 --> 00:14:27,500 I know a few of the a/v guys From the radio station, 313 00:14:27,534 --> 00:14:30,503 But I don't know How much pull I have anymore. 314 00:14:30,537 --> 00:14:34,307 Don't forget, I got fired For being a little opinionated. 315 00:14:34,341 --> 00:14:36,076 That's exactly what I need, Pamela-- 316 00:14:36,109 --> 00:14:38,045 Someone strong enough To push this through. 317 00:14:38,078 --> 00:14:41,048 You are the perfect person To get this done. Will you try? 318 00:14:41,081 --> 00:14:44,451 (chuckles) well, When you put it like that... Attagirl. 319 00:14:44,484 --> 00:14:48,121 I'll check in tomorrow. Night, joan. 320 00:14:48,155 --> 00:14:49,522 (beeps) 321 00:14:49,556 --> 00:14:52,159 Whew, she's good. (laughs) 322 00:14:52,192 --> 00:14:55,362 Yeah. She is. 323 00:14:59,032 --> 00:15:00,467 Something smells good. 324 00:15:00,500 --> 00:15:02,602 Chicken and rice. 325 00:15:02,635 --> 00:15:04,437 Mmm. 326 00:15:04,471 --> 00:15:07,440 Mmm, my favorite. 327 00:15:10,377 --> 00:15:12,579 For you. 328 00:15:12,612 --> 00:15:14,281 Pete. (chuckles) 329 00:15:14,314 --> 00:15:16,416 I'm sorry About the other night, baby. 330 00:15:16,449 --> 00:15:18,018 (kiss) 331 00:15:18,051 --> 00:15:20,420 You know How much I love you, yeah? 332 00:15:20,453 --> 00:15:22,422 I love you, too. Mmm. 333 00:15:22,455 --> 00:15:25,392 The flowers Don't make it all okay. 334 00:15:25,425 --> 00:15:28,428 I know. I know. I messed up. 335 00:15:31,464 --> 00:15:32,399 Mm. 336 00:15:32,432 --> 00:15:34,267 I was thinking... 337 00:15:34,301 --> 00:15:37,270 Uh, I heard about these classes On post for people like us. 338 00:15:37,304 --> 00:15:39,406 I mean, Maybe we could change. 339 00:15:39,439 --> 00:15:41,474 Maybe-- Maybe we can be better. 340 00:15:41,508 --> 00:15:43,243 Whoa, whoa, Whoa, whoa, whoa. 341 00:15:43,276 --> 00:15:45,312 Where the hell Did this come from? 342 00:15:45,345 --> 00:15:47,981 You been talking To someone? No, pete. 343 00:15:48,015 --> 00:15:50,250 Someone sees us taking a class, What are they gonna think? 344 00:15:50,283 --> 00:15:53,186 You know how rumors fly. Crap Like that can destroy a career, 345 00:15:53,220 --> 00:15:55,388 But you didn't think About that, did you? 346 00:15:55,422 --> 00:15:57,524 Did you think about that? Look at me! (exhales sharply) 347 00:15:57,557 --> 00:16:00,460 You didn't think About that, did you? (whimpers) 348 00:16:00,493 --> 00:16:03,030 I get kicked out of the army, Where does that leave you, huh? 349 00:16:03,063 --> 00:16:06,366 I pay for this house! I pay for This food! Come here. Come here. No, no, no! No! 350 00:16:06,399 --> 00:16:09,402 (grunts) No! Aah! (sobs) 351 00:16:09,436 --> 00:16:11,238 (cries) oh! 352 00:16:11,271 --> 00:16:15,242 (sobbing) no! No, pete! 353 00:16:15,275 --> 00:16:18,211 Pete, pete, no! 354 00:16:18,245 --> 00:16:21,248 (birds chirping) 355 00:16:24,151 --> 00:16:25,518 (knocks on door) 356 00:16:32,159 --> 00:16:34,761 Oh, my god. Marisol. 357 00:16:34,794 --> 00:16:37,697 Help me. 358 00:16:46,406 --> 00:16:49,376 I just wanted him To get help. 359 00:16:49,409 --> 00:16:52,145 Do you have any idea How brave you are, marisol, 360 00:16:52,179 --> 00:16:54,147 Coming to my house? 361 00:16:54,181 --> 00:16:57,650 Took real courage. (sets cup down) 362 00:16:57,684 --> 00:17:00,253 I had to wait Until he was gone. 363 00:17:00,287 --> 00:17:03,290 (sighs) it's okay. 364 00:17:13,300 --> 00:17:14,801 Sergeant evans is 365 00:17:14,834 --> 00:17:17,404 In charlie company, Second battalion. 366 00:17:17,437 --> 00:17:19,406 That's right. 367 00:17:19,439 --> 00:17:21,374 All right. Keep me updated. Thanks, frank. 368 00:17:21,408 --> 00:17:23,376 Frank's gonna talk To evans' c.O. 369 00:17:23,410 --> 00:17:25,645 Will he get A military protection order? 370 00:17:25,678 --> 00:17:28,648 From what I've seen, I don't Think that'll be a problem. 371 00:17:28,681 --> 00:17:31,651 Good. I don't want him Anywhere near her. If sergeant evans did this, 372 00:17:31,684 --> 00:17:34,654 I want that man behind bars And out of the army. 373 00:17:34,687 --> 00:17:37,657 Have you talked to mrs. Evans About pressing charges? Not yet. 374 00:17:37,690 --> 00:17:39,659 Uh, she's too overwhelmed Right now. 375 00:17:39,692 --> 00:17:42,762 It took everything she had Just to leave him. 376 00:17:42,795 --> 00:17:45,832 We need to give her A little time. Not too much time. 377 00:17:45,865 --> 00:17:48,635 I can't hold sergeant evans Indefinitely. I know. 378 00:17:48,668 --> 00:17:51,371 As many times as we've seen This, it doesn't get easier. 379 00:17:51,404 --> 00:17:52,639 No. 380 00:17:52,672 --> 00:17:53,640 Love you. 381 00:17:53,673 --> 00:17:55,275 Mm-hmm. 382 00:17:55,308 --> 00:17:58,378 (door opens) 383 00:17:58,411 --> 00:17:59,346 (door closes) 384 00:17:59,379 --> 00:18:02,382 I'm sorry, pamela. You know I would if I could. 385 00:18:02,415 --> 00:18:04,384 I'm short the manpower. 386 00:18:04,417 --> 00:18:07,120 I got a crew on their way To fort jackson 387 00:18:07,154 --> 00:18:09,122 Covering A change of command, 388 00:18:09,156 --> 00:18:11,258 Another at stewart Recording field exercises. 389 00:18:11,291 --> 00:18:14,261 I got another at bragg, En route-- Well, It's just for one night. 390 00:18:14,294 --> 00:18:17,364 I know. But it's tonight. We wouldn't ask If it wasn't important. 391 00:18:17,397 --> 00:18:20,267 Yeah, I'm sorry. It's just not possible. 392 00:18:20,300 --> 00:18:23,670 I got a question, george. You mind if I call you "George"? 393 00:18:23,703 --> 00:18:26,273 You going to the concert? Me and the wife. 394 00:18:26,306 --> 00:18:29,709 So you like wynonna? (laughs) "Like" Doesn't even cover it. 395 00:18:29,742 --> 00:18:32,879 How'd you like to meet her? (exhales sharply) 396 00:18:34,614 --> 00:18:37,284 (man) left. Left. 397 00:18:37,317 --> 00:18:39,852 (man) all chutes Ready to go by 2300. 398 00:18:39,886 --> 00:18:42,355 That means today. 399 00:18:42,389 --> 00:18:44,257 Staff sergeant cole? 400 00:18:44,291 --> 00:18:46,259 Detail, attention! 401 00:18:46,293 --> 00:18:48,328 As you were. Can I get a minute? 402 00:18:48,361 --> 00:18:50,197 Yes, sir. 403 00:18:50,230 --> 00:18:53,300 (soldiers speaking indistinctly) 404 00:18:55,935 --> 00:18:58,638 So you're sergeant evans' Squad leader. Yes, sir. 405 00:18:58,671 --> 00:19:01,208 What can you tell me About him? Pete's a stud, sir. 406 00:19:01,241 --> 00:19:03,343 Honor graduate Of the warrior leader course, 407 00:19:03,376 --> 00:19:05,645 N.C.O. Of the month. The men love him. 408 00:19:05,678 --> 00:19:08,181 You know his wife? 409 00:19:08,215 --> 00:19:09,916 We've met. 410 00:19:09,949 --> 00:19:13,353 You aware of any problems At home? 411 00:19:17,890 --> 00:19:19,692 Simple question, sergeant. 412 00:19:19,726 --> 00:19:21,928 (sighs) well, She came to see me once, 413 00:19:21,961 --> 00:19:23,830 Back at fort riley. 414 00:19:23,863 --> 00:19:26,933 Said that pete was having A... Little anger problem. 415 00:19:26,966 --> 00:19:29,902 That's how she put it? "Little anger problem"? 416 00:19:29,936 --> 00:19:33,306 She said he hit her, sir. I didn't see that In his file, sergeant. 417 00:19:33,340 --> 00:19:35,842 No, sir. I spoke to pete right away. 418 00:19:35,875 --> 00:19:38,845 He was real busted up about it. Said it was a onetime thing. 419 00:19:38,878 --> 00:19:40,813 We'd just finished our tour, 420 00:19:40,847 --> 00:19:43,950 And a lot of the men were Having a hard time readjusting. I see, I see. 421 00:19:43,983 --> 00:19:46,986 So you thought You'd handle it man-to-man? 422 00:19:47,019 --> 00:19:48,955 Did you contact Your platoon leader? 423 00:19:48,988 --> 00:19:50,923 No, sir. And you didn't conduct A home visit 424 00:19:50,957 --> 00:19:52,859 To ensure Mrs. Evans' safety? No, sir. 425 00:19:52,892 --> 00:19:55,362 You think it's okay To hit women, staff sergeant? No, sir! 426 00:19:55,395 --> 00:19:58,965 'cause it sure Looks like it to me. Mrs. Evans never came back To see me, sir. 427 00:19:58,998 --> 00:20:00,867 Why would she? 428 00:20:00,900 --> 00:20:03,570 You didn't do a damn thing To help her! 429 00:20:07,340 --> 00:20:09,008 Where is sergeant evans Right now? 430 00:20:09,041 --> 00:20:10,877 Live fire exercise. 431 00:20:10,910 --> 00:20:13,313 Well, I am placing him Under an m.P.O. 432 00:20:13,346 --> 00:20:15,848 You go find him, immediately Escort him to barracks. 433 00:20:15,882 --> 00:20:18,851 He does not go home, He does not leave this post. 434 00:20:18,885 --> 00:20:20,753 Do you understand? Yes, sir. 435 00:20:20,787 --> 00:20:23,590 And when that's done, Report to my office. Yes, sir. 436 00:20:23,623 --> 00:20:24,957 You're dismissed. 437 00:20:24,991 --> 00:20:28,728 (soldiers speaking indistinctly) 438 00:20:37,870 --> 00:20:40,840 Your husband's being confined To barracks for 72 hours. 439 00:20:40,873 --> 00:20:43,910 It's, uh, it's called A military protective order. 440 00:20:43,943 --> 00:20:45,878 What does that mean? 441 00:20:45,912 --> 00:20:48,881 It's like a restraining order. He can't come near you. 442 00:20:48,915 --> 00:20:51,284 My husband talked To pete's squad leader. 443 00:20:51,318 --> 00:20:53,853 Apparently, You went to see him 444 00:20:53,886 --> 00:20:56,856 When you were stationed At fort riley? Staff sergeant cole. 445 00:20:56,889 --> 00:20:59,859 But... He didn't do anything. The army let you down, Marisol. I'm sorry. 446 00:20:59,892 --> 00:21:01,594 But that's over now. 447 00:21:01,628 --> 00:21:04,864 You will get All the support you need here. 448 00:21:04,897 --> 00:21:06,833 (sighs) 449 00:21:06,866 --> 00:21:09,602 (exhales deeply) 450 00:21:15,041 --> 00:21:16,743 I was 16 451 00:21:16,776 --> 00:21:18,778 When I met pete. 452 00:21:20,813 --> 00:21:22,982 My cousin emilio Had basic with him, 453 00:21:23,015 --> 00:21:25,718 Brought him home on leave. 454 00:21:25,752 --> 00:21:27,954 Pete was... 455 00:21:27,987 --> 00:21:29,956 Handsome... 456 00:21:29,989 --> 00:21:32,559 And... 457 00:21:32,592 --> 00:21:35,795 (voice breaks) funny and... 458 00:21:35,828 --> 00:21:37,029 Loving. 459 00:21:37,063 --> 00:21:40,733 He made me feel Like I was his whole world. 460 00:21:42,635 --> 00:21:45,605 He always had a temper. 461 00:21:45,638 --> 00:21:48,975 But he never laid a hand on me Until after his first tour. 462 00:21:51,644 --> 00:21:54,547 The wives I knew At fort riley-- 463 00:21:54,581 --> 00:21:56,883 They told me it was the war That changed him. 464 00:21:56,916 --> 00:22:00,753 I had to be patient... Understanding. 465 00:22:00,787 --> 00:22:03,590 But it just... (inhales deeply) 466 00:22:03,623 --> 00:22:05,825 Kept getting worse. 467 00:22:05,858 --> 00:22:07,827 The war is no excuse 468 00:22:07,860 --> 00:22:10,897 For what your husband's Been doing to you. 469 00:22:10,930 --> 00:22:13,633 (crying) I tried to be A good wife. (sniffles) 470 00:22:13,666 --> 00:22:15,835 I tried to understand. 471 00:22:15,868 --> 00:22:18,738 None of this is your fault, Marisol. 472 00:22:20,873 --> 00:22:24,711 (inhales sharply) I still love him. 473 00:22:24,744 --> 00:22:27,880 That doesn't mean You should let him hurt you. 474 00:22:33,820 --> 00:22:35,822 What happens next? 475 00:22:35,855 --> 00:22:37,924 That's up to you. 476 00:22:39,626 --> 00:22:41,694 They can only hold him For three days 477 00:22:41,728 --> 00:22:43,730 Without a formal investigation. 478 00:22:49,669 --> 00:22:52,539 I want to press charges. 479 00:22:55,508 --> 00:22:57,544 (sniffles) 480 00:23:00,980 --> 00:23:03,115 (cell phone rings) 481 00:23:04,884 --> 00:23:07,053 Hey, pamela. We've got a problem. 482 00:23:07,086 --> 00:23:08,621 Come on. That tiny wire 483 00:23:08,655 --> 00:23:10,590 Is what's holding up The video link? 484 00:23:10,623 --> 00:23:12,859 This tiny piece of wire Is an antique. 485 00:23:12,892 --> 00:23:15,662 We're talking commodore 64 era. You know what I'm saying? 486 00:23:15,695 --> 00:23:18,665 No. But we do have A unit in iraq expecting to see 487 00:23:18,698 --> 00:23:21,033 A u.S.O. Concert In just a few hours. 488 00:23:21,067 --> 00:23:23,035 Roger that. But to make this happen, 489 00:23:23,069 --> 00:23:26,038 I have to pull all this Aluminum line, secure 2 t1s, 490 00:23:26,072 --> 00:23:28,641 Drop 5 ports And run cat 6 cabling. 491 00:23:28,675 --> 00:23:30,042 (men speaking indistinctly) 492 00:23:30,076 --> 00:23:33,480 Hey, tell me something, Specialist. 493 00:23:33,513 --> 00:23:35,782 You like wynonna? 494 00:23:35,815 --> 00:23:37,550 (sighs) 495 00:23:39,986 --> 00:23:41,521 I love her. 496 00:23:41,554 --> 00:23:44,624 Ahh. How'd you like to meet her? 497 00:23:44,657 --> 00:23:47,560 (feedback whines) (man) go back there And see what it looks like. 498 00:23:47,594 --> 00:23:49,562 (stammers) look, What you're asking for, 499 00:23:49,596 --> 00:23:51,564 I-it's impossible. 500 00:23:51,598 --> 00:23:53,566 (stammers) I-I'd need two more techs, 501 00:23:53,600 --> 00:23:55,668 And I'm only budgeted For a one-man job. 502 00:23:55,702 --> 00:23:57,504 Look... 503 00:23:57,537 --> 00:23:59,706 We're talking about soldiers 504 00:23:59,739 --> 00:24:02,074 Doing their Third or fourth tour here. 505 00:24:02,108 --> 00:24:04,076 You know what that's like. 506 00:24:04,110 --> 00:24:06,078 They deserve a friggin' break. 507 00:24:06,112 --> 00:24:08,080 And right now, You're the only guy 508 00:24:08,114 --> 00:24:09,949 That can make that happen. 509 00:24:09,982 --> 00:24:13,085 (indistinct conversations) 510 00:24:13,119 --> 00:24:15,622 Let me make a few calls. 511 00:24:15,655 --> 00:24:18,057 That's what I'm talking about. 512 00:24:18,090 --> 00:24:20,092 Thank you, specialist. 513 00:24:23,730 --> 00:24:27,567 (woman) ...Please contact The sergeant major's office. 514 00:24:27,600 --> 00:24:28,968 Thank you. 515 00:24:30,570 --> 00:24:32,539 I hate hospitals. 516 00:24:32,572 --> 00:24:33,906 (sighs) 517 00:24:33,940 --> 00:24:37,510 Just try to relax. Uh-huh. Mm. 518 00:24:37,544 --> 00:24:39,278 The doctor will give you A complete exam 519 00:24:39,311 --> 00:24:40,980 So we can document 520 00:24:41,013 --> 00:24:42,982 The full extent Of your injuries. 521 00:24:43,015 --> 00:24:45,251 And then, um, You'll meet with a member 522 00:24:45,284 --> 00:24:47,520 Of the family advocacy Program... (sighs deeply) 523 00:24:47,554 --> 00:24:50,523 Who'll take a statement. You're gonna do great. You'll stay with me? 524 00:24:50,557 --> 00:24:52,525 Of course. (door opens) 525 00:24:52,559 --> 00:24:54,627 Pete! How'd you get Out of the barracks? 526 00:24:54,661 --> 00:24:57,997 Baby, when I heard what was Going on, I had to see you. 527 00:24:58,030 --> 00:25:01,033 I love you so much. You know that, right? (gasps) 528 00:25:01,067 --> 00:25:03,302 You know How sorry I am, ba-- 529 00:25:03,335 --> 00:25:06,272 Baby, I never meant to hurt you. 530 00:25:06,305 --> 00:25:07,940 You really need to leave. 531 00:25:07,974 --> 00:25:10,309 Look, I love this woman. She's my life. 532 00:25:10,342 --> 00:25:13,780 And this is None of your business. 533 00:25:13,813 --> 00:25:16,315 I don't know what people Have been telling you, baby, 534 00:25:16,348 --> 00:25:19,218 But you can't listen to them. You can't. 535 00:25:19,251 --> 00:25:21,921 They don't know you the way I do. They don't know us, 536 00:25:21,954 --> 00:25:23,923 What we've been through Together. 537 00:25:23,956 --> 00:25:27,794 Baby, you're my whole world. We can make this right together. 538 00:25:27,827 --> 00:25:31,831 Marisol, Don't listen to him. I told you To stay out of it! 539 00:25:31,864 --> 00:25:34,567 Excuse me. I wonder If you could help me. 540 00:25:34,601 --> 00:25:37,570 I'm looking for a patient-- Marisol evans. Yes, ma'am. Room 218. 541 00:25:37,604 --> 00:25:40,239 Wow. You memorize Every patient's room number? 542 00:25:40,272 --> 00:25:41,574 No, ma'am. I only remember 543 00:25:41,608 --> 00:25:45,978 Because her husband asked for it Five minutes ago. Her husband? 544 00:25:46,012 --> 00:25:48,681 What do you say? 545 00:25:48,715 --> 00:25:52,719 Let me take you home. We can start over. 546 00:25:52,752 --> 00:25:54,954 No. 547 00:26:01,728 --> 00:26:03,863 You'll ruin everything. 548 00:26:06,365 --> 00:26:08,968 You stupid bitch! Aah! (cries) 549 00:26:11,938 --> 00:26:14,340 Okay, We really need to calm-- No! (gasping) 550 00:26:14,373 --> 00:26:17,343 (sobbing) You owe me. 551 00:26:17,376 --> 00:26:20,947 I give you everything, And this is how you repay me?! 552 00:26:20,980 --> 00:26:23,382 You are nothing without me! Nothing! (marisol whimpers) 553 00:26:23,415 --> 00:26:25,785 You need me, marisol. Now come on! 554 00:26:25,818 --> 00:26:27,987 I am not nothing! 555 00:26:28,020 --> 00:26:29,656 What'd you say? 556 00:26:29,689 --> 00:26:30,790 (door opens) What? 557 00:26:30,823 --> 00:26:31,691 (man) military police. 558 00:26:31,724 --> 00:26:34,160 Sergeant peter evans, You're under arrest 559 00:26:34,193 --> 00:26:37,830 For violating A military protective order. Look what You're doing to us. 560 00:26:37,864 --> 00:26:40,700 Look what you're doing to us! You're nothing! Move it! 561 00:26:40,733 --> 00:26:43,369 (pete) you're worthless, You hear me?! You're worthless! (sobbing) 562 00:26:45,204 --> 00:26:47,306 He walked right out Of the barracks. 563 00:26:47,339 --> 00:26:49,308 Just signed himself out. 564 00:26:49,341 --> 00:26:52,311 Who knows what damage He could've done? Thank god he didn't. 565 00:26:52,344 --> 00:26:54,747 Only because You were at the hospital. Hmm. 566 00:26:54,781 --> 00:26:57,316 It's inexcusable. I'm gonna Find out who's responsible, 567 00:26:57,349 --> 00:27:00,152 And heads are gonna roll. Michael, calm down. It's over now. 568 00:27:00,186 --> 00:27:02,889 No, the procedures And the policies are in place. 569 00:27:02,922 --> 00:27:06,859 This should've never happened. And I know you'll take steps To make sure it doesn't again. 570 00:27:06,893 --> 00:27:08,861 You know, we need to find 571 00:27:08,895 --> 00:27:12,398 A better way to reach The victims, too, 572 00:27:12,431 --> 00:27:14,834 Make them feel safer About coming forward. 573 00:27:14,867 --> 00:27:18,237 I think I'll talk to Family advocacy in the morning. 574 00:27:18,270 --> 00:27:19,839 I'd like to go with you. 575 00:27:19,872 --> 00:27:22,308 Yeah? Thank you. 576 00:27:22,341 --> 00:27:24,310 Emmalin, let's go. 577 00:27:24,343 --> 00:27:26,345 (emmalin) coming! 578 00:27:28,815 --> 00:27:30,216 (makes popping noise) 579 00:27:33,753 --> 00:27:35,688 (door closes) 580 00:27:35,722 --> 00:27:38,758 (suitcase wheels rumble) 581 00:27:38,791 --> 00:27:40,693 I think that's everything. 582 00:27:40,727 --> 00:27:43,195 Well, whatever you don't have You can borrow from me. 583 00:27:43,229 --> 00:27:46,198 I really appreciate You putting me up tonight. 584 00:27:46,232 --> 00:27:47,800 Of course. 585 00:27:47,834 --> 00:27:49,301 (inhales and exhales deeply) 586 00:27:49,335 --> 00:27:51,771 Hey, it's gonna be All right. 587 00:27:51,804 --> 00:27:53,740 Everything's just... 588 00:27:53,773 --> 00:27:56,308 Changing so fast. 589 00:27:56,342 --> 00:27:58,310 My husband's in jail. 590 00:27:58,344 --> 00:28:01,948 (voice breaks) My marriage is over. 591 00:28:01,981 --> 00:28:06,185 Oh, my god. Where do I go? What do I do? Shh. 592 00:28:06,218 --> 00:28:08,287 You can't think About all that at once. 593 00:28:08,320 --> 00:28:10,823 Yeah. You gotta take it One step at a time. 594 00:28:12,458 --> 00:28:16,428 When I left my husband, I was six months pregnant, 595 00:28:16,462 --> 00:28:19,431 $32 to my name, 596 00:28:19,465 --> 00:28:22,234 No job, No place to live. 597 00:28:22,268 --> 00:28:25,237 I spent the first night In the backseat of my car, 598 00:28:25,271 --> 00:28:28,440 Just crying my eyes out. What did you do? 599 00:28:28,474 --> 00:28:31,410 Well, I had a friend Who let me stay with her, 600 00:28:31,443 --> 00:28:34,881 And, uh, I spent the next week Curled up on her couch, 601 00:28:34,914 --> 00:28:39,485 Just wondering how the hell I'd let it get that far. 602 00:28:41,487 --> 00:28:43,455 And then I realized that 603 00:28:43,489 --> 00:28:45,758 That wasn't gonna Make anything any better. 604 00:28:45,792 --> 00:28:47,760 So I got my butt up, 605 00:28:47,794 --> 00:28:49,528 And I found a job 606 00:28:49,561 --> 00:28:52,398 And got a place to live. 607 00:28:52,431 --> 00:28:54,433 And I moved on. 608 00:28:54,466 --> 00:28:56,769 That's what you have To look forward to. 609 00:28:58,570 --> 00:29:00,439 (whispers) I'm scared. 610 00:29:00,472 --> 00:29:03,876 Yeah. I get that. 611 00:29:03,910 --> 00:29:05,878 But being scared For the future 612 00:29:05,912 --> 00:29:09,548 Is a hell of a lot better Than being scared for your life. 613 00:29:09,581 --> 00:29:11,884 (sighs) 614 00:29:13,886 --> 00:29:15,421 You okay? 615 00:29:15,454 --> 00:29:18,424 I don't want to be alone. 616 00:29:18,457 --> 00:29:21,427 You're not alone. 617 00:29:21,460 --> 00:29:24,196 In fact, We were thinkin'... 618 00:29:24,230 --> 00:29:26,198 There's this U.S.O. Concert tonight... 619 00:29:26,232 --> 00:29:29,201 Maybe you could Come with us. I don't think so. 620 00:29:29,235 --> 00:29:31,537 If you don't, you're just Gonna think about everything, 621 00:29:31,570 --> 00:29:33,339 And that will make you nuts. 622 00:29:33,372 --> 00:29:36,308 So just come for a little while, See how you feel. 623 00:29:36,342 --> 00:29:38,310 We'll leave The minute you want to go. 624 00:29:38,344 --> 00:29:41,313 Uh... I look terrible. I mean... 625 00:29:41,347 --> 00:29:43,315 I can help with that. 626 00:29:43,349 --> 00:29:45,251 She can. So what do you think? 627 00:29:45,284 --> 00:29:47,253 Come on, let's do it. Yes. 628 00:29:47,286 --> 00:29:48,855 (chuckles) Okay. 629 00:29:48,888 --> 00:29:50,857 (denise) here. 630 00:30:00,599 --> 00:30:03,169 Okay, so I just got Off the phone with kowicki. 631 00:30:03,202 --> 00:30:06,072 We are good to go On this end. Outstanding! 632 00:30:06,105 --> 00:30:08,440 My team's expecting A mandatory training video, 633 00:30:08,474 --> 00:30:10,843 Which they hate. Perfect. 634 00:30:10,877 --> 00:30:13,312 (laughs) I owe you big-time, pamela. 635 00:30:13,345 --> 00:30:16,315 Listen, You just come home safe. 636 00:30:16,348 --> 00:30:18,317 Looking after your kid Is easy, 637 00:30:18,350 --> 00:30:20,552 But looking after your husband Is a full-time job. 638 00:30:20,586 --> 00:30:23,555 (laughs) I'll keep that in mind. 639 00:30:23,589 --> 00:30:27,860 Good luck tonight. Yeah, to both of us. 640 00:30:27,894 --> 00:30:30,162 (cell phone beeps) Whew. 641 00:30:33,399 --> 00:30:35,601 It's an honor To meet you both. Thank you. 642 00:30:35,634 --> 00:30:38,104 It is a privilege to be here. Oh! 643 00:30:38,137 --> 00:30:41,040 You know, every army command Has its own coin, 644 00:30:41,073 --> 00:30:43,042 And the 23rd is no exception. 645 00:30:43,075 --> 00:30:45,211 And it is a tradition To hand it out 646 00:30:45,244 --> 00:30:47,413 For service above and beyond The call of duty. 647 00:30:47,446 --> 00:30:49,148 I want to thank you both For coming. 648 00:30:49,181 --> 00:30:51,117 Thank you. It's an honor, sir. 649 00:30:51,150 --> 00:30:54,086 Now if you'd excuse me, I need To go warm up with the boys. 650 00:30:54,120 --> 00:30:56,455 Don't want to disappoint Our troops. Well, you knock 'em dead. 651 00:30:56,488 --> 00:30:58,390 Thank you, sir. Ma'am. Okay. 652 00:30:58,424 --> 00:31:00,492 Wynonna, Our daughter emmalin 653 00:31:00,526 --> 00:31:02,561 Is a huge fan of yours-- Dad! 654 00:31:02,594 --> 00:31:04,296 Sorry. 655 00:31:04,330 --> 00:31:07,633 Hi, emmalin. It's a pleasure To meet you. (laughs) It's amazing That you're here. 656 00:31:07,666 --> 00:31:10,369 Thank you. We have a visitor. 657 00:31:10,402 --> 00:31:13,272 Oh, uh, wynonna, I have a huge favor. 658 00:31:13,305 --> 00:31:15,641 It's been a team effort Putting this concert together, 659 00:31:15,674 --> 00:31:18,544 And, uh, I know there are A few volunteers 660 00:31:18,577 --> 00:31:20,546 Who would love the chance To meet you. 661 00:31:20,579 --> 00:31:22,548 Oh, absolutely. Bring 'em in. 662 00:31:22,581 --> 00:31:25,484 I have the greatest fans In the world. Okay. Pamela. 663 00:31:25,517 --> 00:31:27,353 Hi, ms. Judd. 664 00:31:27,386 --> 00:31:30,089 Uh, may I introduce Captain george randolph? 665 00:31:30,122 --> 00:31:32,091 Captain. It's a privilege. Nice to meet you. 666 00:31:32,124 --> 00:31:33,459 Thank you. Uh, this is my wife kelly... 667 00:31:33,492 --> 00:31:36,062 Hey, kelly. Uh, her cousin joe... 668 00:31:36,095 --> 00:31:39,298 Hi, cousin joe. And, uh, This is our neighbor carly. 669 00:31:39,331 --> 00:31:41,067 Hey, neighbor carly. 670 00:31:41,100 --> 00:31:43,069 (chuckles) It's a pleasure. 671 00:31:43,102 --> 00:31:45,371 And this is Specialist brian kowicki. 672 00:31:45,404 --> 00:31:48,640 Hello, brian. Appreciate you. Oh! It's really you! 673 00:31:48,674 --> 00:31:50,509 (laughs) 674 00:31:50,542 --> 00:31:52,511 These are my buddies-- P.F.C. Matthews... Hello. 675 00:31:52,544 --> 00:31:54,480 Branch... (wynonna) branch. 676 00:31:54,513 --> 00:31:56,115 And ortiz. 677 00:31:56,148 --> 00:31:58,350 Appreciate you guys. Hmm. 678 00:32:00,486 --> 00:32:02,488 They're very cute. (giggles) 679 00:32:02,521 --> 00:32:04,490 (man) Ladies and gentlemen, 680 00:32:04,523 --> 00:32:08,060 The u.S.O. Is proud to present Five for fighting. 681 00:32:08,094 --> 00:32:11,097 (cheering) Fort marshall, how are ya? 682 00:32:12,464 --> 00:32:14,433 Hey, b-before we start, 683 00:32:14,466 --> 00:32:16,435 I'd like to give A special shout-out to 684 00:32:16,468 --> 00:32:21,407 All our fighting men and women In camp endeavor, iraq! (cheering) 685 00:32:21,440 --> 00:32:23,409 (john speaks indistinctly) 686 00:32:23,442 --> 00:32:27,046 (cheering) 687 00:32:27,079 --> 00:32:28,447 Colonel joan burton, 688 00:32:28,480 --> 00:32:30,349 This one's for you And your troops. 689 00:32:30,382 --> 00:32:32,451 We love you very much. 690 00:32:32,484 --> 00:32:35,021 (cheering) 691 00:32:35,054 --> 00:32:37,456 Let's do it! (cheering and whistling) 692 00:32:42,128 --> 00:32:43,996 (girl) I love you, john! 693 00:32:44,030 --> 00:32:46,498 (john) right on. Good to see ya. 694 00:32:46,532 --> 00:32:49,068 (playing "Slice") 695 00:32:49,101 --> 00:32:52,604 * can you imagine That slice of time? * 696 00:32:52,638 --> 00:32:57,043 * rock 'n' roll was young, People stood in line * 697 00:32:57,076 --> 00:33:00,379 * to hear music That played into their lives * 698 00:33:00,412 --> 00:33:04,350 * that you could carry Till the day you die * 699 00:33:04,383 --> 00:33:08,420 * hey, man, sing me a song 700 00:33:08,454 --> 00:33:11,057 * when we were everyone 701 00:33:11,090 --> 00:33:14,160 * we were more Than just a slice * 702 00:33:14,193 --> 00:33:18,430 * of american pie 703 00:33:18,464 --> 00:33:22,234 * have you read My blog today? * 704 00:33:22,268 --> 00:33:26,205 * 300 million little u.S.A.S 705 00:33:26,238 --> 00:33:28,474 * your doorstep 706 00:33:28,507 --> 00:33:30,209 * is just a click away 707 00:33:30,242 --> 00:33:34,246 * we'll get together One of these days * 708 00:33:34,280 --> 00:33:37,349 * how can you be As nice as me? * 709 00:33:37,383 --> 00:33:41,353 * you're not From the same slice as me * 710 00:33:41,387 --> 00:33:45,491 * where do we go from here, My friend? * 711 00:33:45,524 --> 00:33:48,360 * is this the way Our story ends? * 712 00:33:48,394 --> 00:33:52,798 * hey, man, sing me a song (mouths words) 713 00:33:52,831 --> 00:33:55,801 * when we were everyone 714 00:33:55,834 --> 00:33:57,536 * we were more 715 00:33:57,569 --> 00:34:02,274 * than just a slice Of american pie * 716 00:34:03,809 --> 00:34:07,346 * I can't stop singing along 717 00:34:07,379 --> 00:34:11,117 * can you join in? Come on * 718 00:34:11,150 --> 00:34:14,186 * are we more Than just a slice * 719 00:34:14,220 --> 00:34:18,724 * of american pie? 720 00:34:18,757 --> 00:34:21,860 * we're more than a slice 721 00:34:21,893 --> 00:34:23,862 * of american pie 722 00:34:23,895 --> 00:34:27,499 Oh! I'm really glad you came. (cheers and applause) 723 00:34:27,533 --> 00:34:31,870 (man) Ladies and gentlemen--wynonna! 724 00:34:31,903 --> 00:34:36,175 (cheering and whistling) 725 00:34:38,277 --> 00:34:39,878 Hi, everybody. 726 00:34:39,911 --> 00:34:44,150 It is such a privilege And an honor to be here tonight. 727 00:34:44,183 --> 00:34:46,718 And what I want to know is... 728 00:34:46,752 --> 00:34:49,288 Does anybody out there Wanna rock? 729 00:34:49,321 --> 00:34:53,192 (playing "The house is rockin'") 730 00:34:53,225 --> 00:34:56,262 * oh, yeah, now 731 00:34:58,830 --> 00:35:00,332 * well 732 00:35:00,366 --> 00:35:02,868 * the house is rockin', Don't bother knockin' * 733 00:35:02,901 --> 00:35:04,503 * yeah, the house is rockin' 734 00:35:04,536 --> 00:35:05,804 * don't bother knockin' 735 00:35:05,837 --> 00:35:10,242 * yeah, the house is rockin', Don't bother, come on in * 736 00:35:11,910 --> 00:35:14,180 * kick off your shoes, Start losin' the blues * 737 00:35:14,213 --> 00:35:16,782 * this old house Ain't got nothin' to lose * 738 00:35:16,815 --> 00:35:18,750 * seen it all for years 739 00:35:18,784 --> 00:35:21,920 * start spreading the news 740 00:35:21,953 --> 00:35:23,922 * we got room on the floor 741 00:35:23,955 --> 00:35:27,859 * so come on, baby, Shake something loose * 742 00:35:27,893 --> 00:35:30,496 * well, the house is a-rockin', Don't bother knockin' * 743 00:35:30,529 --> 00:35:33,732 * yeah, the house is rockin', Don't bother knockin' * 744 00:35:33,765 --> 00:35:39,738 * yeah, the house is a-rockin', Don't bother, come on in * 745 00:35:39,771 --> 00:35:41,173 * I said, Your mama is a-rockin' * 746 00:35:41,207 --> 00:35:44,810 * don't bother, come on in 747 00:35:44,843 --> 00:35:48,847 * yeah, yeah, yeah, yeah 748 00:35:48,880 --> 00:35:51,850 (cheering and whistling) 749 00:35:51,883 --> 00:35:54,720 (laughs) thank you. 750 00:35:54,753 --> 00:35:56,755 Whew! 751 00:35:56,788 --> 00:35:58,757 Well, this next song, uh, 752 00:35:58,790 --> 00:36:00,726 Just happens to be My theme song, 753 00:36:00,759 --> 00:36:04,230 And it goes out to anybody Who needs a little inspiration. 754 00:36:04,263 --> 00:36:07,466 (playing "I will be") 755 00:36:16,342 --> 00:36:17,776 * been caught in a downpour 756 00:36:17,809 --> 00:36:21,313 * of a rain of stones 757 00:36:21,347 --> 00:36:23,315 * I felt like an exile 758 00:36:23,349 --> 00:36:26,785 * in the world I had known 759 00:36:26,818 --> 00:36:30,656 * so I sought the shelter Of my own soul * 760 00:36:30,689 --> 00:36:34,793 * and stayed inside 761 00:36:34,826 --> 00:36:37,629 * mm, yeah 762 00:36:37,663 --> 00:36:42,634 * I found no comfort In placing blame * 763 00:36:42,668 --> 00:36:47,706 * I saw the hopin' that lay Just beyond the pain * 764 00:36:47,739 --> 00:36:49,941 * the past is a prison 765 00:36:49,975 --> 00:36:51,910 * and I won't wear Those chains * 766 00:36:51,943 --> 00:36:56,415 * and I won't hide 767 00:36:56,448 --> 00:36:58,317 * oh, no 768 00:36:58,350 --> 00:37:01,253 * I will be here 769 00:37:01,287 --> 00:37:04,423 * I will be strong 770 00:37:04,456 --> 00:37:05,857 * I'll face my fears 771 00:37:05,891 --> 00:37:09,628 * when the night is long 772 00:37:09,661 --> 00:37:14,633 * and still go on 773 00:37:14,666 --> 00:37:16,702 * I will be brave 774 00:37:16,735 --> 00:37:19,305 * I will be bold 775 00:37:19,338 --> 00:37:21,740 * follow my faith 776 00:37:21,773 --> 00:37:25,277 * to a higher road 777 00:37:25,311 --> 00:37:27,979 * and I'm not there yet 778 00:37:28,013 --> 00:37:30,916 * but I will be 779 00:37:33,385 --> 00:37:36,021 * oh, yeah 780 00:37:36,054 --> 00:37:39,758 (women) * ahh, ahh 781 00:37:39,791 --> 00:37:42,661 * I could choose To keep my feet * 782 00:37:42,694 --> 00:37:46,632 * upon the beaten path And never cross * 783 00:37:46,665 --> 00:37:49,368 * the open field For the one snake * 784 00:37:49,401 --> 00:37:50,969 * in the grass 785 00:37:51,002 --> 00:37:52,971 * but I'd rather risk my heart 786 00:37:53,004 --> 00:37:54,906 * than never get the chance 787 00:37:54,940 --> 00:37:58,043 * to find my way 788 00:37:58,076 --> 00:38:01,647 * to find my way 789 00:38:01,680 --> 00:38:04,350 * I will be here 790 00:38:04,383 --> 00:38:06,752 * I will be strong 791 00:38:06,785 --> 00:38:08,820 * I'll face my fears 792 00:38:08,854 --> 00:38:13,091 * when the night is long 793 00:38:13,124 --> 00:38:17,329 * and still go on 794 00:38:17,363 --> 00:38:19,965 * I will be brave 795 00:38:19,998 --> 00:38:22,601 * I will be bold 796 00:38:22,634 --> 00:38:25,337 * follow my faith 797 00:38:25,371 --> 00:38:28,874 * to a higher road 798 00:38:28,907 --> 00:38:31,577 * and I'm not there yet 799 00:38:31,610 --> 00:38:33,011 * but I will be 800 00:38:33,044 --> 00:38:35,781 * I will be here 801 00:38:35,814 --> 00:38:38,684 * I will be strong 802 00:38:38,717 --> 00:38:40,786 * I'll face my fears 803 00:38:40,819 --> 00:38:44,656 * when the night is long 804 00:38:44,690 --> 00:38:48,994 * and still go on 805 00:38:49,027 --> 00:38:51,697 * I will be brave 806 00:38:51,730 --> 00:38:54,132 * I will be bold 807 00:38:54,165 --> 00:38:56,134 * follow my faith 808 00:38:56,167 --> 00:39:00,372 * to a higher road 809 00:39:00,406 --> 00:39:03,074 * and I'm not there yet 810 00:39:03,108 --> 00:39:05,076 * but I will be 811 00:39:05,110 --> 00:39:07,112 * I will be here 812 00:39:07,145 --> 00:39:10,015 * and I will be strong 813 00:39:10,048 --> 00:39:12,984 (women) * I'll face my fears 814 00:39:13,018 --> 00:39:15,554 * when the night is long * oh 815 00:39:15,587 --> 00:39:17,823 * I will be brave 816 00:39:17,856 --> 00:39:20,592 * I will be bold 817 00:39:20,626 --> 00:39:23,529 * follow my faith 818 00:39:23,562 --> 00:39:26,064 * to a higher road 819 00:39:26,097 --> 00:39:34,372 * I will be here, I will be strong... * 60389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.