All language subtitles for Army Wives S02E17 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,304 Previously on "Army wives"... Every time you show up, 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,140 It doesn't matter How you gift wrap it, 3 00:00:06,174 --> 00:00:08,276 You always bring A box of troubles. You know, you got a great smile. 4 00:00:08,309 --> 00:00:11,412 It's like that "Mona lisa." Now we're gonna hook up while We're over there, all right? 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,681 No matter where you are. We'll share some meals. (jeremy) sound's great. 6 00:00:13,714 --> 00:00:18,719 Third one this week. Some pen pal. Oh, my god. Logan got His orders. He's coming home. 7 00:00:18,752 --> 00:00:21,755 Finally, I get to meet him. I can feel it. If my shoulder Isn't fit for combat, 8 00:00:21,789 --> 00:00:23,724 They're gonna discharge me. 9 00:00:23,757 --> 00:00:25,226 Emmalin holden? What? 10 00:00:25,259 --> 00:00:27,495 It's logan. Logan! 11 00:00:27,528 --> 00:00:31,499 You are even prettier than The picture that you sent me. 12 00:00:31,532 --> 00:00:34,668 (michael) Where's emmalin tonight? 13 00:00:34,702 --> 00:00:38,406 She's with her pen pal. They met, and she likes him. 14 00:00:38,439 --> 00:00:41,475 You want me to call The m.P.S? He's a lot older, michael. 15 00:00:41,509 --> 00:00:44,378 Let's take a look At that shoulder. 16 00:00:55,789 --> 00:00:57,091 So... 17 00:00:57,125 --> 00:00:59,260 What's the verdict? 18 00:00:59,293 --> 00:01:01,795 Looks like there's Still some scar tissue, 19 00:01:01,829 --> 00:01:03,697 Nothing too major. 20 00:01:03,731 --> 00:01:07,368 The necrosis to your shoulder Appears to be nonexistent. 21 00:01:11,305 --> 00:01:13,374 Specialist leblanc... 22 00:01:16,477 --> 00:01:18,446 You can return to duty 23 00:01:18,479 --> 00:01:22,283 Without profile Or physical restrictions. 24 00:01:22,316 --> 00:01:23,684 English, please. 25 00:01:23,717 --> 00:01:26,687 I'm cleared to return To combat. 26 00:01:26,720 --> 00:01:29,190 Thank you. 27 00:01:29,223 --> 00:01:31,659 You did the work. Meet you up front. 28 00:01:31,692 --> 00:01:33,661 (laughs) 29 00:01:35,363 --> 00:01:37,631 (door closes) 30 00:01:37,665 --> 00:01:39,633 Thank you. 31 00:01:39,667 --> 00:01:42,170 Hey, let's see that Mona lisa smile! 32 00:01:42,203 --> 00:01:45,439 Mac, you're already here? 33 00:01:45,473 --> 00:01:47,441 Figured I'd better Accept your invitation 34 00:01:47,475 --> 00:01:49,443 Before you change your mind. 35 00:01:49,477 --> 00:01:51,445 Oh! Oh-oh. 36 00:01:51,479 --> 00:01:53,481 What, what? Oh! (chuckles) 37 00:02:04,258 --> 00:02:07,395 Oh, my god, mac! Look at you! 38 00:02:07,428 --> 00:02:09,630 Still a little wobbly, But, uh... 39 00:02:09,663 --> 00:02:12,633 Wow! (chuckles) 40 00:02:12,666 --> 00:02:15,369 Uh, weren't you gonna Hug me or something? 41 00:02:15,403 --> 00:02:18,639 Yes. I'm so happy to see you. 42 00:02:18,672 --> 00:02:20,674 Wow! (laughs) 43 00:02:20,708 --> 00:02:22,676 Hmm. Okay. 44 00:02:22,710 --> 00:02:25,413 (laughs) 45 00:02:29,983 --> 00:02:33,887 So, um... Are you ready For your big speech? 46 00:02:33,921 --> 00:02:35,088 (laughs) 47 00:02:35,122 --> 00:02:39,393 Well, you realize that I'm Not much of a public speaker. 48 00:02:39,427 --> 00:02:43,231 Normally I get the dry heaves, Then I faint. 49 00:02:43,264 --> 00:02:45,866 Oh, you just have to talk To some other soldiers 50 00:02:45,899 --> 00:02:48,869 Who are going through What you went through. 51 00:02:48,902 --> 00:02:50,871 Warriors in transition-- 52 00:02:50,904 --> 00:02:54,308 Well, at least they got The transition part right. 53 00:02:54,342 --> 00:02:56,310 Well, my day is pretty full, 54 00:02:56,344 --> 00:02:58,812 But how about We grab a bite tomorrow? 55 00:02:58,846 --> 00:03:00,348 Sounds good. 56 00:03:00,381 --> 00:03:04,352 Okay. It's really great To see you again. 57 00:03:04,385 --> 00:03:06,387 You, too. 58 00:03:09,790 --> 00:03:12,793 *** 59 00:03:23,036 --> 00:03:25,839 Why are you putting her In the swing? 60 00:03:25,873 --> 00:03:29,577 She likes the swing. The swing makes her sleepy. 61 00:03:29,610 --> 00:03:31,979 Exactly. She just got up. 62 00:03:32,012 --> 00:03:34,948 No, she didn't just get up. She's been up all night. 63 00:03:34,982 --> 00:03:38,286 Sweetheart, we have To get her on a schedule. 64 00:03:38,319 --> 00:03:40,288 We can't keep letting her Be up all night 65 00:03:40,321 --> 00:03:43,291 Then sleep all day. Honey, I know what we discussed, 66 00:03:43,324 --> 00:03:45,726 But the doctor says that We should give an infant 67 00:03:45,759 --> 00:03:48,296 Whatever she wants Whenever she wants it. He said that? 68 00:03:48,329 --> 00:03:50,698 Yes, I called. He was very clear. 69 00:03:50,731 --> 00:03:52,900 I thought you and I Had figured out a plan. 70 00:03:52,933 --> 00:03:55,269 We talked to that Sleep therapist who said 71 00:03:55,303 --> 00:03:58,706 It was good for babies To have a schedule. Babies, not infants. 72 00:03:58,739 --> 00:04:00,341 What's the difference? 73 00:04:00,374 --> 00:04:02,776 At three months, She becomes a baby. 74 00:04:02,810 --> 00:04:06,314 You're making that up. No, I saw it In one of the books. 75 00:04:06,347 --> 00:04:09,283 Okay, I read all those books, And it never said anything 76 00:04:09,317 --> 00:04:13,354 About a difference between An infant and a baby. Do you want me To show you the book? 77 00:04:13,387 --> 00:04:16,357 I don't want--huh? Do you hear What we're arguing about? 78 00:04:16,390 --> 00:04:18,759 This is ridiculous. It's not. It's important. 79 00:04:18,792 --> 00:04:21,762 Fine. Just let her sleep. She'll just be nocturnal. 80 00:04:21,795 --> 00:04:24,665 Our daughter will be a bat. 81 00:04:28,068 --> 00:04:30,871 Don't you have errands To run? 82 00:04:30,904 --> 00:04:33,040 I do. 83 00:04:38,746 --> 00:04:41,349 You're not gonna be A bat, are you? 84 00:04:43,116 --> 00:04:46,019 Mm, mom, can I Skip dinner tonight? 85 00:04:46,053 --> 00:04:47,988 Isabelle and I Are gonna be studying 86 00:04:48,021 --> 00:04:49,990 For this a.P. Calculus exam Together. 87 00:04:50,023 --> 00:04:52,926 Oh, you're really focusing On that lately, huh? 88 00:04:52,960 --> 00:04:56,764 Yeah, because it's a.P. It's really important. You really get More studying done in pairs? 89 00:04:56,797 --> 00:04:57,965 (chuckles) we quiz each other, 90 00:04:57,998 --> 00:05:01,535 And isabelle is totally focused On getting into stanford, 91 00:05:01,569 --> 00:05:04,037 So she's a good influence. 92 00:05:06,874 --> 00:05:09,009 What? 93 00:05:09,042 --> 00:05:11,712 You got a letter yesterday In the mail from logan, 94 00:05:11,745 --> 00:05:13,013 Even though he's home. 95 00:05:13,046 --> 00:05:15,849 You're still Writing each other? We enjoy writing letters. 96 00:05:15,883 --> 00:05:18,686 Are you seeing him? I don't know. We're friends. 97 00:05:18,719 --> 00:05:20,688 You know how your mother Feels about this. 98 00:05:20,721 --> 00:05:23,857 We're both concerned About his age. And his experience. 99 00:05:23,891 --> 00:05:27,027 He's a man who's been to war. You're a student. 100 00:05:27,060 --> 00:05:28,629 Yeah, I get that. 101 00:05:28,662 --> 00:05:31,064 Look, how did this turn Into a talk about logan? 102 00:05:31,098 --> 00:05:33,066 I'm gonna be late for school. 103 00:05:33,100 --> 00:05:34,968 Be back by 10:00. 104 00:05:35,002 --> 00:05:36,003 I will. 105 00:05:37,971 --> 00:05:39,940 Thanks for your support. 106 00:05:39,973 --> 00:05:41,809 I did my best. 107 00:05:41,842 --> 00:05:43,811 I'm not entirely With you on this. 108 00:05:43,844 --> 00:05:45,913 Didn't our experience With jeremy and amanda 109 00:05:45,946 --> 00:05:47,915 Teach us anything? Meaning what? 110 00:05:47,948 --> 00:05:49,917 We tried to control That situation. 111 00:05:49,950 --> 00:05:52,553 It only ended up Bringing 'em closer together. 112 00:05:52,586 --> 00:05:53,887 We nearly lost her. 113 00:05:53,921 --> 00:05:56,023 We di lose her. 114 00:05:56,056 --> 00:05:57,891 Not to him. 115 00:05:57,925 --> 00:06:00,561 (sighs) so let me Get this straight. 116 00:06:00,594 --> 00:06:02,896 By pretending not to Control the situation, 117 00:06:02,930 --> 00:06:04,665 We do control it? 118 00:06:04,698 --> 00:06:06,667 Is that what you're saying? 119 00:06:06,700 --> 00:06:09,870 Bend, don't break. That's all I'm saying. 120 00:06:09,903 --> 00:06:11,905 I'll see you later on. 121 00:06:20,614 --> 00:06:22,616 How's it going? 122 00:06:22,650 --> 00:06:25,553 Great. Just like riding a bike. 123 00:06:25,586 --> 00:06:27,555 I could swear I'm in high school again 124 00:06:27,588 --> 00:06:30,458 Doing eight shifts a week At the red lobster. Thanks for helpin' out. 125 00:06:30,491 --> 00:06:32,460 Three waitresses Either really have the flu, 126 00:06:32,493 --> 00:06:35,463 Or they're just having A great time somewhere. 127 00:06:35,496 --> 00:06:38,432 No problem. Chase is gone, so I Need something to keep me busy. 128 00:06:38,466 --> 00:06:40,968 I'm gonna clean table eight, 'cause they made a mess. 129 00:06:41,001 --> 00:06:42,970 Okay. 130 00:06:43,003 --> 00:06:45,072 (rock 'n' roll music playing) 131 00:06:45,105 --> 00:06:46,239 Roxy? What? 132 00:06:46,273 --> 00:06:50,210 You're never gonna believe Who just walked in. Who? 133 00:06:50,243 --> 00:06:52,946 (music continues) 134 00:06:52,980 --> 00:06:57,184 That is not marda In my restaurant with a man. 135 00:06:57,217 --> 00:06:59,453 It is. What do you want To do about it? 136 00:06:59,487 --> 00:07:03,190 (music continues) 137 00:07:08,095 --> 00:07:11,098 (music continues) 138 00:07:18,271 --> 00:07:21,809 Surprise. 139 00:07:21,842 --> 00:07:23,577 What are you doin' here? 140 00:07:23,611 --> 00:07:25,546 How can you just Show up like this? 141 00:07:25,579 --> 00:07:27,915 I think I made it pretty clear Where we stand 142 00:07:27,948 --> 00:07:31,218 The last time I saw you. But things are different now. 143 00:07:31,251 --> 00:07:33,521 You always say that. I stopped drinkin'. 144 00:07:33,554 --> 00:07:36,223 (chuckles) You always say that, too. 145 00:07:36,256 --> 00:07:40,193 (sighs) baby, I know I used To fight you on this, 146 00:07:40,227 --> 00:07:43,030 But I'm not gonna anymore. 147 00:07:43,063 --> 00:07:46,066 I made a trash heap Out of my life, 148 00:07:46,099 --> 00:07:48,802 And you got the worst of it. 149 00:07:48,836 --> 00:07:52,005 But people do change. 150 00:07:52,039 --> 00:07:55,275 Who's the guy? 151 00:07:55,308 --> 00:07:58,512 My fiancé. 152 00:07:58,546 --> 00:08:02,049 Great, and when did you meet Him, on your way into town? 153 00:08:02,082 --> 00:08:04,785 No. We've been together For six months. 154 00:08:04,818 --> 00:08:06,787 It's a real relationship. 155 00:08:06,820 --> 00:08:11,091 He's got a good job-- Computer stuff. 156 00:08:11,124 --> 00:08:13,093 All I'm askin' Is that you meet him, 157 00:08:13,126 --> 00:08:14,895 Give him a chance. 158 00:08:16,229 --> 00:08:18,832 And give me one more, too. 159 00:08:20,267 --> 00:08:24,137 Here she is, babe-- My roxy. 160 00:08:24,171 --> 00:08:26,907 I'm jerry bernard. It's nice to meet you. 161 00:08:26,940 --> 00:08:29,810 Your mom Talks so much about you, 162 00:08:29,843 --> 00:08:31,812 I feel like I already know you. 163 00:08:31,845 --> 00:08:35,148 (chuckles) Well, thanks, I guess. Sit a minute? 164 00:08:35,182 --> 00:08:40,053 Um, sure. It's busy-- Lunch rush, but... 165 00:08:42,089 --> 00:08:44,224 So how long Have you worked here? 166 00:08:44,257 --> 00:08:47,127 I don't just work here. I actually own half of it. 167 00:08:47,160 --> 00:08:49,763 You do? Baby! 168 00:08:49,797 --> 00:08:51,765 That is great! Oh, my-- 169 00:08:51,799 --> 00:08:55,803 Well, you always did have That good business head. 170 00:08:55,836 --> 00:08:58,271 She had three jobs In high school. 171 00:08:58,305 --> 00:09:01,174 I mean, she could Sell you the clothes 172 00:09:01,208 --> 00:09:05,045 You were already wearing. (laughs) (laughs) 173 00:09:05,078 --> 00:09:08,115 You want some coffee, hon? I'd love some. 174 00:09:08,148 --> 00:09:11,752 Oh, I'll get it. No, no, no. You stay and visit. 175 00:09:11,785 --> 00:09:15,188 I will help myself. I'm in tight with the owner. 176 00:09:19,893 --> 00:09:21,061 I'm sorry. 177 00:09:21,094 --> 00:09:23,063 I know this must feel Kinda awkward for you. 178 00:09:23,096 --> 00:09:25,933 No, I'm used to it. 179 00:09:25,966 --> 00:09:29,737 Can you join us for some food, A cocktail, a glass of wine? 180 00:09:29,770 --> 00:09:31,872 Is it such a good idea 181 00:09:31,905 --> 00:09:34,341 For you to be Drinkin' around marda? 182 00:09:34,374 --> 00:09:36,243 (marda clears throat) 183 00:09:36,276 --> 00:09:39,112 It doesn't matter to me. 184 00:09:39,146 --> 00:09:42,349 It's my addiction, not his. 185 00:09:42,382 --> 00:09:44,952 No, roxy's right. I don't need to do this. 186 00:09:44,985 --> 00:09:46,286 It's not important. 187 00:09:46,319 --> 00:09:51,091 (clipped voice) No, it's okay. I'm fine. 188 00:09:51,124 --> 00:09:54,094 Well, if you have to Get back to work, 189 00:09:54,127 --> 00:09:55,295 Don't let us keep you. 190 00:09:55,328 --> 00:09:57,965 We're here all week. 191 00:09:57,998 --> 00:09:59,967 We're staying over At the tide crest motel. 192 00:10:00,000 --> 00:10:02,202 (laughs) jerry's treatin' us To a week's vacation. 193 00:10:02,235 --> 00:10:04,805 Oh, well, that's great. 194 00:10:04,838 --> 00:10:07,174 And we want to see you As much as we can 195 00:10:07,207 --> 00:10:09,042 While we're here. 196 00:10:09,076 --> 00:10:12,946 (exhales) the domain of "F" Divided by "G" 197 00:10:12,980 --> 00:10:15,182 Is given by... 198 00:10:15,215 --> 00:10:20,087 Mm, the intersection Of d-f and d-g 199 00:10:20,120 --> 00:10:23,323 Without the zeroes Of function "G." 200 00:10:23,356 --> 00:10:26,059 Ooh, so close. So clo-- Yeah, it's right. 201 00:10:26,093 --> 00:10:28,896 Oh! Mm. Mm. 202 00:10:28,929 --> 00:10:30,297 Mm. Mm. 203 00:10:30,330 --> 00:10:31,965 Almost forgot. Mm? 204 00:10:31,999 --> 00:10:34,001 There's a part two To that question. 205 00:10:34,034 --> 00:10:37,137 Um, why was that The correct answer? 206 00:10:37,170 --> 00:10:40,173 Mm. Because... Yeah? 207 00:10:40,207 --> 00:10:42,776 Division by zeroes 208 00:10:42,810 --> 00:10:44,778 Is not allowed. 209 00:10:44,812 --> 00:10:46,146 That's right. 210 00:10:46,179 --> 00:10:48,949 Math is so sexy. 211 00:10:48,982 --> 00:10:52,019 (woman) * nothing for me 212 00:10:52,052 --> 00:10:53,987 Is this great? Mm-hmm. 213 00:10:54,021 --> 00:10:56,023 (groans) 214 00:10:56,056 --> 00:10:58,158 What? There is nobody here. 215 00:10:58,191 --> 00:10:59,793 I know, I'm sorry. 216 00:10:59,827 --> 00:11:02,095 I just--I feel... 217 00:11:02,129 --> 00:11:05,032 I feel a little bit strange, 218 00:11:05,065 --> 00:11:08,268 Um, with you being The post commander's daughter. 219 00:11:08,301 --> 00:11:10,137 Mm. 220 00:11:10,170 --> 00:11:12,906 You're still in high school, So if we got caught-- 221 00:11:12,940 --> 00:11:14,975 Yeah, okay, Well, we're not-- 222 00:11:15,008 --> 00:11:16,944 We're not getting married, Logan, okay? 223 00:11:16,977 --> 00:11:20,948 I'm 16 years old. I can make my own decisions. 224 00:11:20,981 --> 00:11:24,284 But do you realize that-- That your dad is my boss? 225 00:11:24,317 --> 00:11:28,188 As a matter of fact, he is The boss of this entire place. 226 00:11:28,221 --> 00:11:29,957 Mm-hmm. 227 00:11:29,990 --> 00:11:33,160 He's even the boss Of this bench. 228 00:11:33,193 --> 00:11:34,962 I mean, isn't that weird? 229 00:11:34,995 --> 00:11:36,830 That is so weird. 230 00:11:36,864 --> 00:11:39,867 (indistinct conversations) 231 00:11:43,270 --> 00:11:44,838 (man laughs) 232 00:11:44,872 --> 00:11:46,874 Specialist leblanc? 233 00:11:46,907 --> 00:11:49,910 Sir. We need to talk About coffee. 234 00:11:49,943 --> 00:11:52,913 Yes, sir. Would you like me To get you some coffee, sir? 235 00:11:52,946 --> 00:11:55,816 Not here. In the office. I think I'm over the french roast. 236 00:11:55,849 --> 00:11:57,918 That was more Colonel burton's taste. 237 00:11:57,951 --> 00:12:00,520 In fact, I think we had This conversation before, 238 00:12:00,553 --> 00:12:03,123 And yet every morning, There's the french roast. 239 00:12:03,156 --> 00:12:06,226 Now I know It isn't really your job, 240 00:12:06,259 --> 00:12:11,064 But, uh, I work a lot better If these details are sorted out. 241 00:12:11,098 --> 00:12:13,066 I'll get right on it, sir. 242 00:12:13,100 --> 00:12:15,068 As you were. (man) just back off, man! 243 00:12:15,102 --> 00:12:17,137 Better shut Your damn mouth, man. 244 00:12:17,170 --> 00:12:19,873 Or what? Or I'll shut it for you. 245 00:12:19,907 --> 00:12:22,142 You're nailing holden's Daughter. Big deal. (both grunting) 246 00:12:22,175 --> 00:12:24,511 Let's go. Break it up. 247 00:12:24,544 --> 00:12:28,816 P.F.C. Atwater, now! That's it. That's it. Get 'em off. Get 'em off. 248 00:12:28,849 --> 00:12:31,484 That's enough. That's enough. (man) take it easy. 249 00:12:31,518 --> 00:12:35,789 I want to see you two In my office at 1400 hours. Yes, sir. 250 00:12:35,823 --> 00:12:37,825 Out. 251 00:12:46,566 --> 00:12:47,935 Hi. 252 00:12:47,968 --> 00:12:48,768 Hey. 253 00:12:48,802 --> 00:12:50,403 Oh, I hope I'm not Disturbing you. 254 00:12:50,437 --> 00:12:54,507 No, not at all. Come on in. I keep forgetting to drop These photographs off. 255 00:12:54,541 --> 00:12:56,844 I took them At the baby shower. Thanks. 256 00:12:56,877 --> 00:12:59,546 They're The old-fashioned kind... 257 00:12:59,579 --> 00:13:02,549 On film. 258 00:13:02,582 --> 00:13:03,984 Anybody in there? 259 00:13:04,017 --> 00:13:06,586 Um, I'm not sure. 260 00:13:06,619 --> 00:13:08,588 Um-- You want some coffee? 261 00:13:08,621 --> 00:13:09,589 Okay. 262 00:13:09,622 --> 00:13:10,924 Okay. 263 00:13:12,893 --> 00:13:14,561 Ohh. 264 00:13:14,594 --> 00:13:17,998 You've got, uh, something Baby-related on your shirt. Mm. 265 00:13:18,031 --> 00:13:19,399 Over here. 266 00:13:19,432 --> 00:13:21,501 Mm. Thanks. 267 00:13:21,534 --> 00:13:23,904 How is my godchild? 268 00:13:23,937 --> 00:13:27,374 Asleep... Finally. 269 00:13:27,407 --> 00:13:29,910 So, uh, mr. Mom Is getting to you already? 270 00:13:29,943 --> 00:13:32,980 (laughs) Joan and I Are both exhausted. 271 00:13:33,013 --> 00:13:35,916 It's not a lot of laughs In the burton house right now. 272 00:13:35,949 --> 00:13:37,918 That's because You haven't had a date 273 00:13:37,951 --> 00:13:40,120 Since the baby was born. 274 00:13:40,153 --> 00:13:43,490 Am I right? Ooh, we're not ready For a babysitter yet. 275 00:13:43,523 --> 00:13:46,626 What about michael and me? Um... 276 00:13:46,659 --> 00:13:49,596 What? You're trusting us With her whole life 277 00:13:49,629 --> 00:13:52,499 But not two hours while you Go to a restaurant? 278 00:13:52,532 --> 00:13:54,601 No, it's not about trust. 279 00:13:54,634 --> 00:13:57,570 Look, I know it seems like she's The center of the universe, 280 00:13:57,604 --> 00:14:00,473 But you have to take care Of the relationship, too. 281 00:14:00,507 --> 00:14:03,476 You're her parents. Your well-being matters to her. 282 00:14:03,510 --> 00:14:05,578 She deserves happy parents. 283 00:14:05,612 --> 00:14:09,382 You say smart things. 284 00:14:09,416 --> 00:14:12,052 That's because I've slept. (laughs) 285 00:14:12,085 --> 00:14:15,422 (laughs) I'll try that next time. 286 00:14:15,455 --> 00:14:18,058 (motor whirring) 287 00:14:18,091 --> 00:14:21,528 (motorcycle engine revving) 288 00:14:29,469 --> 00:14:32,139 Still hungry? 289 00:14:32,172 --> 00:14:33,573 Yeah. 290 00:14:33,606 --> 00:14:37,044 Oh, that sound... Like music to my ears. 291 00:14:37,077 --> 00:14:39,512 Well, if I weren't Such a responsible nurse, 292 00:14:39,546 --> 00:14:41,481 I would tell you to hop on. 293 00:14:41,514 --> 00:14:43,683 Ooh, a bossy woman On a motorcycle. 294 00:14:43,716 --> 00:14:45,418 I'm dreamin'. 295 00:14:45,452 --> 00:14:48,521 But hey, uh, I do better With four wheels, 296 00:14:48,555 --> 00:14:51,591 So come on, I'll drive. Let's do it. 297 00:14:54,727 --> 00:14:58,098 Excuse me, general, Do you have a moment? Uh, yeah, evan, I'm late for a debriefing. 298 00:14:58,131 --> 00:14:59,732 I feel a responsibility To tell you 299 00:14:59,766 --> 00:15:03,336 Of a conflict That I witnessed. Yeah, I heard there was Some kind of fight. 300 00:15:03,370 --> 00:15:05,472 Uh, yes, sir. P.F.C. Atwater was involved. 301 00:15:05,505 --> 00:15:08,008 It seemed to be About your daughter. 302 00:15:08,041 --> 00:15:10,010 Thank you, evan. 303 00:15:10,043 --> 00:15:12,412 The other soldier implied A relationship between them. 304 00:15:12,445 --> 00:15:14,948 His manner was Less than discreet. 305 00:15:14,982 --> 00:15:17,050 I understand, colonel. 306 00:15:17,084 --> 00:15:19,086 Yes, sir. 307 00:15:20,720 --> 00:15:22,689 You were a natural In that van, 308 00:15:22,722 --> 00:15:25,692 The way you held on tight, Leaned into them curves. 309 00:15:25,725 --> 00:15:28,661 (chuckles) come on, stop it. You know, a few months, 310 00:15:28,695 --> 00:15:30,663 You'll be riding A motorcycle yourself. 311 00:15:30,697 --> 00:15:32,565 Oh, heck, no. Motorcycles are dangerous. 312 00:15:32,599 --> 00:15:35,335 A guy could lose a limb Riding one of them things. 313 00:15:35,368 --> 00:15:36,569 (laughs) oh, mac. 314 00:15:36,603 --> 00:15:38,571 Oh, man. Hey, how's your girlfriend? 315 00:15:38,605 --> 00:15:40,507 How's it going with her? 316 00:15:40,540 --> 00:15:42,509 Lee anne? Um, she's good. 317 00:15:42,542 --> 00:15:44,644 Been a little bumpy, But she's good. 318 00:15:44,677 --> 00:15:46,746 Yeah? Well, it's tough, You know? Give it time. 319 00:15:46,779 --> 00:15:51,084 Yeah, well, like you said, Uh, "Warriors in transition." 320 00:15:51,118 --> 00:15:52,986 Hmm, yeah. 321 00:15:53,020 --> 00:15:56,489 Well, if it, uh, Makes you feel any better, 322 00:15:56,523 --> 00:15:59,326 I've been going through Some transitions of my own. 323 00:15:59,359 --> 00:16:01,028 All right! Let's hear it. 324 00:16:01,061 --> 00:16:03,030 Um... (clears throat) 325 00:16:03,063 --> 00:16:07,000 Well, my husband and I Are separated. 326 00:16:07,034 --> 00:16:10,403 I'm sorry to hear that. 327 00:16:10,437 --> 00:16:12,639 Yeah. I'm making The adjustment, but... 328 00:16:12,672 --> 00:16:14,741 Well, it's not like losing A part of your body, 329 00:16:14,774 --> 00:16:18,411 But it is like losing Half yourself, you know? 330 00:16:18,445 --> 00:16:21,414 Uh, actually, I do know. 331 00:16:21,448 --> 00:16:25,285 Uh, lee anne and me, We sort of broke up. 332 00:16:25,318 --> 00:16:27,687 Oh, mac, I'm sorry. 333 00:16:27,720 --> 00:16:30,423 Mm. But hey, on the other hand, 334 00:16:30,457 --> 00:16:33,760 Uh, did you hear that oil just Dropped below $100 a barrel? 335 00:16:33,793 --> 00:16:35,362 What? 336 00:16:35,395 --> 00:16:38,031 I had to say Something positive. (laughs) 337 00:16:38,065 --> 00:16:39,599 (laughs) 338 00:16:39,632 --> 00:16:41,801 Hey, oh, look over there. 339 00:16:41,834 --> 00:16:44,337 I'm really glad You came down. 340 00:16:44,371 --> 00:16:47,807 It's important that these guys See your spirit. 341 00:16:47,840 --> 00:16:50,410 Yeah... 342 00:16:50,443 --> 00:16:51,744 I just don't know 343 00:16:51,778 --> 00:16:54,647 If I got much good to say On the subject. 344 00:16:54,681 --> 00:16:58,085 Just tell 'em the truth. 345 00:16:58,118 --> 00:17:00,653 Which one? 346 00:17:00,687 --> 00:17:03,323 (man) * I need sound To make it real * 347 00:17:03,356 --> 00:17:04,757 In the old days, 348 00:17:04,791 --> 00:17:08,795 The maid used to throw 'em To the dogs to keep 'em quiet. 349 00:17:08,828 --> 00:17:13,400 That's why they call 'em Hush puppies. (all laugh) 350 00:17:13,433 --> 00:17:14,801 Wow. 351 00:17:14,834 --> 00:17:17,770 Do I have to eat it? 352 00:17:17,804 --> 00:17:20,440 Well, you're a doggy, Aren't you? Me? 353 00:17:20,473 --> 00:17:23,676 (laughs) yeah. (laughs) 354 00:17:23,710 --> 00:17:26,813 (marda) with all those spots, I bet you're a dalmatian. 355 00:17:26,846 --> 00:17:31,551 Can I be a german shepherd? Hey, eat your dinner or you'll Both go to your kennels. 356 00:17:31,584 --> 00:17:33,820 Mmm, this is delicious, roxy. 357 00:17:33,853 --> 00:17:37,724 My baby has become Quite a cook. (chuckles) Thank you. 358 00:17:37,757 --> 00:17:41,628 Army life is really Agreeing with you. 359 00:17:41,661 --> 00:17:44,631 Roxy was telling us you're About to go back overseas. 360 00:17:44,664 --> 00:17:48,235 Daddy's going away again? That's not gonna happen For a while. 361 00:17:48,268 --> 00:17:50,603 So don't worry, okay? 362 00:17:50,637 --> 00:17:53,740 Okay. 363 00:17:53,773 --> 00:17:58,245 I'm finished. Can we go play With the toys grandma brought? Yeah, go ahead. 364 00:17:58,278 --> 00:17:59,346 Okay, now, boys, 365 00:17:59,379 --> 00:18:02,282 Now you know how those Walkie-talkies work, right? 366 00:18:02,315 --> 00:18:03,483 Yeah! Yeah! Awesome. 367 00:18:03,516 --> 00:18:06,386 I better go Calm those two down. (t.J. Speaks indistinctly) 368 00:18:06,419 --> 00:18:08,221 (finn) no, you! 369 00:18:08,255 --> 00:18:10,223 (t.J. And finn Yelling indistinctly) 370 00:18:10,257 --> 00:18:12,392 (clears throat) she okay? 371 00:18:12,425 --> 00:18:15,628 Mm-hmm. I think she's just A little unsettled, that's all. 372 00:18:15,662 --> 00:18:17,830 What for? I told her I changed. 373 00:18:17,864 --> 00:18:20,433 Look, y-- 374 00:18:20,467 --> 00:18:23,570 Well, someone better address The elephant in the room, 375 00:18:23,603 --> 00:18:25,572 So I guess it's gonna be me. 376 00:18:25,605 --> 00:18:29,376 What elephant? 377 00:18:29,409 --> 00:18:32,512 It's al-anon talk. Al-anon? 378 00:18:32,545 --> 00:18:36,249 Ain't that where you sit around And gnaw on your bad childhood? 379 00:18:36,283 --> 00:18:39,852 (laughs) It's actually where you learn To cope with it. 380 00:18:42,789 --> 00:18:46,726 I'm not drinkin' now. The past is over. 381 00:18:46,759 --> 00:18:49,196 For you, maybe. 382 00:18:49,229 --> 00:18:51,464 Hey, we didn't Come here to fight. 383 00:18:51,498 --> 00:18:54,767 Jerry's right. Maybe we should All just take a deep breath 384 00:18:54,801 --> 00:18:57,470 And not say something We're gonna regret. 385 00:18:57,504 --> 00:18:59,606 Are you talking to me Or to her, trevor? 386 00:18:59,639 --> 00:19:03,276 Baby, I am just trying To keep the peace, okay? 387 00:19:10,617 --> 00:19:12,585 I am not ready yet. 388 00:19:12,619 --> 00:19:14,587 Well, I'm not either. 389 00:19:14,621 --> 00:19:16,723 Then why are we even Talking about it? 390 00:19:16,756 --> 00:19:19,492 Because claudia joy made Some really good points. 391 00:19:19,526 --> 00:19:21,728 Honey, have you looked At our baby? 392 00:19:21,761 --> 00:19:24,464 She is barely 6 weeks old. And? 393 00:19:24,497 --> 00:19:27,234 And, well, we can't just Take off and leave her. 394 00:19:27,267 --> 00:19:30,403 Joan, I'm not talking About going on a cruise. 395 00:19:30,437 --> 00:19:32,605 It's just two hours In a restaurant. 396 00:19:32,639 --> 00:19:34,574 I wouldn't enjoy it. 397 00:19:34,607 --> 00:19:38,278 Look... We're tense, And we're bickering here. 398 00:19:38,311 --> 00:19:40,313 That can't be good for her. 399 00:19:40,347 --> 00:19:43,216 Claudia joy and michael Can handle this. 400 00:19:43,250 --> 00:19:46,486 They've done it before. Years ago. 401 00:19:46,519 --> 00:19:48,755 Babies haven't changed. But, roland, I'm j-- 402 00:19:48,788 --> 00:19:51,324 They're her godparents, joan. 403 00:19:51,358 --> 00:19:54,193 If we can't trust them, Who can we trust? 404 00:19:58,998 --> 00:20:01,468 Emmalin? 405 00:20:01,501 --> 00:20:03,503 We need to talk. 406 00:20:09,342 --> 00:20:10,710 I called isabelle's mother. 407 00:20:10,743 --> 00:20:13,513 She said you only stopped by For a minute last night. 408 00:20:13,546 --> 00:20:16,516 Were you meeting him Somewhere? Look, I don't want to lie To you guys, okay? 409 00:20:16,549 --> 00:20:17,750 I hate sneaking around. 410 00:20:17,784 --> 00:20:20,487 I want to be able to date him Like a normal guy. 411 00:20:20,520 --> 00:20:23,390 He's not a normal guy. We've been over this. 412 00:20:23,423 --> 00:20:26,426 He's a man and a soldier On your father's post. 413 00:20:26,459 --> 00:20:28,528 You are such hypocrites. He's a soldier? 414 00:20:28,561 --> 00:20:33,633 You're a soldier, and you're Married to a soldier. He got into a fight over this On post this morning. 415 00:20:33,666 --> 00:20:36,269 This is creating conflict For him. 416 00:20:36,303 --> 00:20:39,038 Okay, why even talk about it If you're just gonna win? 417 00:20:39,071 --> 00:20:41,941 Just give me my punishment. Nobody said anything About punishment. 418 00:20:41,974 --> 00:20:45,445 She lied to us, michael. I... 419 00:20:48,748 --> 00:20:51,651 Do what you want. 420 00:20:53,353 --> 00:20:55,322 No, your mother's right. 421 00:20:55,355 --> 00:20:58,625 You're grounded for a week For lying to us. 422 00:20:58,658 --> 00:21:01,661 And no contact with logan, Right? 423 00:21:01,694 --> 00:21:03,596 We would prefer That you didn't. 424 00:21:03,630 --> 00:21:05,598 Fine. 425 00:21:05,632 --> 00:21:07,767 Am I dismissed? 426 00:21:19,679 --> 00:21:21,648 Well, That was an adventure. 427 00:21:21,681 --> 00:21:23,616 You didn't seem To mind it too much. 428 00:21:23,650 --> 00:21:25,985 Oh, please, Don't be ridiculous. 429 00:21:26,018 --> 00:21:28,588 Why are you Always defendin' her? 430 00:21:28,621 --> 00:21:30,890 I'm not. 431 00:21:30,923 --> 00:21:34,927 Look, rox, I know marda isn't perfect. 432 00:21:34,961 --> 00:21:38,365 Yeah, by a long shot. Okay, by a long shot, 433 00:21:38,398 --> 00:21:40,600 But at least you got a mother Who loves you 434 00:21:40,633 --> 00:21:42,669 And is trying To make things better. 435 00:21:42,702 --> 00:21:45,104 You don't know What I'd give 436 00:21:45,137 --> 00:21:47,340 To know Who my real mother was. 437 00:21:52,144 --> 00:21:55,482 (claudia joy) no more Chili cheese fries for me. (denise) unh-unh. 438 00:21:55,515 --> 00:21:59,386 I have to fit into my car. Well, these are for me. They are My special p.M.S. Platter. 439 00:21:59,419 --> 00:22:01,488 Shove over. Wow. 440 00:22:01,521 --> 00:22:04,424 Are you sure you don't want Any food, roland? 441 00:22:04,457 --> 00:22:06,593 Food means chewing And swallowing, right? 442 00:22:06,626 --> 00:22:09,496 Yeah, that's Usually how that works. Not enough energy. 443 00:22:09,529 --> 00:22:11,364 (laughter) Ohh. 444 00:22:11,398 --> 00:22:13,366 Claudia joy, I finally talked joan 445 00:22:13,400 --> 00:22:16,035 Into taking you and michael Up on your offer to babysit. 446 00:22:16,068 --> 00:22:18,371 Is it still on the table? 447 00:22:18,405 --> 00:22:19,606 Absolutely. It'll be fun. Thank you. 448 00:22:19,639 --> 00:22:21,608 Aw. Hey, how's it going With your mom? 449 00:22:21,641 --> 00:22:26,045 What does it look like? (denise) somebody From my past came back, too. 450 00:22:26,078 --> 00:22:28,915 Who? You guys remember mac, the guy Who gave me the motorcycle? 451 00:22:28,948 --> 00:22:30,583 Well, he's back. He just showed up? 452 00:22:30,617 --> 00:22:33,986 No, no, I invited him To talk to the, uh, 453 00:22:34,020 --> 00:22:38,157 Warriors in transition group At mercer. And you and joan, You have a hot date? 454 00:22:38,190 --> 00:22:39,892 (roland) I guess so. Bomb-chick-a-bow-bow! 455 00:22:39,926 --> 00:22:42,562 Well, you better rest up, 'cause fancy dinners 456 00:22:42,595 --> 00:22:45,565 Involve a lot of chewing And swallowing. Mm-hmm. 457 00:22:45,598 --> 00:22:47,667 Not to mention whatever Nightcap joan has planned 458 00:22:47,700 --> 00:22:51,070 For you guys When you get back. Yeah, I'll get on Those push-ups right away. 459 00:22:51,103 --> 00:22:52,505 Yeah. (laughs) 460 00:22:52,539 --> 00:22:54,507 I'm looking forward To sara elizabeth-- 461 00:22:54,541 --> 00:22:56,509 A little girl Who doesn't talk back 462 00:22:56,543 --> 00:23:01,013 Or try to sneak around With a man way too old for her. Ooh. 463 00:23:01,047 --> 00:23:03,583 Hmm. Okay, then. 464 00:23:03,616 --> 00:23:06,185 More chili cheese fries. 465 00:23:06,218 --> 00:23:09,422 (vehicle approaches) 466 00:23:14,461 --> 00:23:15,928 Hey! 467 00:23:15,962 --> 00:23:16,963 Hey! 468 00:23:16,996 --> 00:23:19,966 Are you looking for my mom? Yes. Is she home? 469 00:23:19,999 --> 00:23:22,134 (closes car door) Uh, not right now. 470 00:23:22,168 --> 00:23:24,103 I have some f.R.G. Stuff For her. 471 00:23:24,136 --> 00:23:27,440 Can I leave it with you? Uh, sure. 472 00:23:27,474 --> 00:23:29,175 Great. 473 00:23:29,208 --> 00:23:31,143 Studying or facebook? 474 00:23:31,177 --> 00:23:33,446 Studying. 475 00:23:33,480 --> 00:23:36,483 I'm grounded from facebook And everything else right now. 476 00:23:36,516 --> 00:23:37,850 Why? 477 00:23:37,884 --> 00:23:40,587 Were you making crystal meth In the bathroom again? 478 00:23:40,620 --> 00:23:43,222 You would think, With the way they're reacting. 479 00:23:43,255 --> 00:23:45,458 Is it logan? 480 00:23:45,492 --> 00:23:49,195 My husband told me. He broke up The fight in the d-fac. 481 00:23:49,228 --> 00:23:53,566 I know I was wrong To disobey them 482 00:23:53,600 --> 00:23:57,470 And lie... (chuckles) And sneak. 483 00:23:57,504 --> 00:24:00,172 What can you do? It's love. 484 00:24:00,206 --> 00:24:02,241 It is love, right? 485 00:24:02,274 --> 00:24:04,143 I think so. 486 00:24:04,176 --> 00:24:07,213 I mean, how can you be sure? 487 00:24:07,246 --> 00:24:10,049 If you're having trouble Describing it 488 00:24:10,082 --> 00:24:12,218 And staying away from it At the same time... 489 00:24:12,251 --> 00:24:13,853 (chuckles) 490 00:24:13,886 --> 00:24:15,955 That sounds like The genuine article. 491 00:24:15,988 --> 00:24:17,256 What does he say? 492 00:24:17,289 --> 00:24:19,959 He hasn't said Anything like that, 493 00:24:19,992 --> 00:24:24,030 Just how much he Likes being with me, 494 00:24:24,063 --> 00:24:26,032 Stuff like that. 495 00:24:26,065 --> 00:24:29,035 Give your parents some time. 496 00:24:29,068 --> 00:24:31,170 They'll wrap their heads Around it. 497 00:24:31,203 --> 00:24:35,207 I'm having trouble believing That right now. 498 00:24:35,241 --> 00:24:38,010 But hey, 499 00:24:38,044 --> 00:24:42,281 Thank you, uh, For listening to me. 500 00:24:42,314 --> 00:24:44,050 No problem. 501 00:24:44,083 --> 00:24:47,153 Oh, while I'm thinking of it, 502 00:24:47,186 --> 00:24:49,155 Do you like coldplay? 503 00:24:49,188 --> 00:24:51,157 Uh, yeah. 504 00:24:51,190 --> 00:24:53,225 I have tickets To see them next week, 505 00:24:53,259 --> 00:24:55,595 And I can't use them. 506 00:24:55,628 --> 00:24:58,097 You'll be ungrounded By then, right? 507 00:24:58,130 --> 00:25:00,232 I would love it. Take logan. 508 00:25:00,266 --> 00:25:02,769 Mm. That isn't Going to happen. 509 00:25:02,802 --> 00:25:04,537 You know what? 510 00:25:04,571 --> 00:25:07,774 If you give him a ticket And he wants to go, 511 00:25:07,807 --> 00:25:09,776 And you just happen to end up 512 00:25:09,809 --> 00:25:11,844 At the same place At the same time, 513 00:25:11,878 --> 00:25:13,846 That's not sneaking. 514 00:25:13,880 --> 00:25:16,282 It's a beautiful coincidence. (laughs) 515 00:25:30,997 --> 00:25:32,999 (roxy) be right back With your check. 516 00:25:33,032 --> 00:25:35,968 (rock ballad playing) 517 00:25:36,002 --> 00:25:39,071 Well, How do you like jerry? 518 00:25:39,105 --> 00:25:40,973 He seems really nice. 519 00:25:41,007 --> 00:25:43,242 He takes really good Care of me. 520 00:25:43,275 --> 00:25:46,045 Well, I'm glad. 521 00:25:46,078 --> 00:25:50,783 (music continues) 522 00:25:50,817 --> 00:25:53,886 I feel like You're holdin' a grudge. 523 00:25:53,920 --> 00:25:55,988 I'm tryin' not to. 524 00:25:59,091 --> 00:26:02,629 I don't understand why, With trevor, 525 00:26:02,662 --> 00:26:05,632 He can be completely forgiven For the same thing, 526 00:26:05,665 --> 00:26:08,835 But with me, you judge. 527 00:26:08,868 --> 00:26:11,971 He told me. Trevor's addiction Was situational, 528 00:26:12,004 --> 00:26:15,742 And he took care of it, So it's not the same thing. 529 00:26:15,775 --> 00:26:18,845 Hmm. Not the same thing If you don't want it to be. 530 00:26:18,878 --> 00:26:21,781 Marda, stop. I'm not goin' there with you. 531 00:26:21,814 --> 00:26:24,216 And if you don't stop Pickin' at this scab, 532 00:26:24,250 --> 00:26:26,853 We are not gonna Be able to move on. 533 00:26:26,886 --> 00:26:29,889 (music continues) 534 00:26:31,057 --> 00:26:33,025 This looks delicious. 535 00:26:35,795 --> 00:26:37,096 Should we wait? 536 00:26:37,129 --> 00:26:38,931 For what? 537 00:26:38,965 --> 00:26:41,400 Emmalin. 538 00:26:41,433 --> 00:26:42,835 (laughs) well, yeah, 539 00:26:42,869 --> 00:26:45,672 If you don't want to eat again Until next june, 540 00:26:45,705 --> 00:26:47,707 By all means, let's wait. 541 00:26:47,740 --> 00:26:50,977 We need to come to some sort Of conclusion on this. 542 00:26:51,010 --> 00:26:53,880 I know. This whole Logan thing scares me. 543 00:26:53,913 --> 00:26:56,983 He's 19 years old. He's been to war. 544 00:26:57,016 --> 00:26:59,418 I'm not completely relaxed About it either. 545 00:26:59,451 --> 00:27:02,889 It's just that I know that The fastest way to lose her 546 00:27:02,922 --> 00:27:04,924 Is to forbid this. 547 00:27:04,957 --> 00:27:08,961 It's also the fastest way To heat it up. 548 00:27:08,995 --> 00:27:11,998 *** 549 00:27:16,703 --> 00:27:19,672 (men shouting indistinctly) 550 00:27:19,706 --> 00:27:21,908 Whew. 551 00:27:21,941 --> 00:27:23,810 (frank) bubba! 552 00:27:23,843 --> 00:27:26,112 (jeremy) dad! Over here, son. 553 00:27:26,145 --> 00:27:28,881 (laughs) oh, man! 554 00:27:28,915 --> 00:27:31,918 It is great to see you. Great to see you. Good to see you, too. 555 00:27:31,951 --> 00:27:35,187 So how are you gettin' on? 556 00:27:35,221 --> 00:27:37,824 Just, uh, you know, Settling in with the unit, 557 00:27:37,857 --> 00:27:41,027 Ready to get to work. (chuckles) so when's your Squad leader want you back? 558 00:27:41,060 --> 00:27:43,763 Major sherwood? Jordanna davis. 559 00:27:43,796 --> 00:27:46,899 Ma'am. I e-mailed you Before you deployed. 560 00:27:46,933 --> 00:27:48,868 I'll be taking over The intel section. 561 00:27:48,901 --> 00:27:51,838 Looks like we'll be Working together. Yes, I got that. I got that. 562 00:27:51,871 --> 00:27:53,873 I'm looking forward To working with you, 563 00:27:53,906 --> 00:27:57,043 But right now I am visiting With my son. Oh. 564 00:27:57,076 --> 00:27:59,045 Private jeremy sherwood. How do you do, ma'am? 565 00:27:59,078 --> 00:28:01,447 Nice to meet you. Well, that's A rare and fortunate event-- 566 00:28:01,480 --> 00:28:04,183 Father and son Stationed together. Oh, he's just passin' through. 567 00:28:04,216 --> 00:28:06,919 Mm-hmm. Heading out to meet With his unit at the f.O.B. 568 00:28:06,953 --> 00:28:09,722 Well, I will let you two have Your time together then. 569 00:28:09,756 --> 00:28:12,859 Find me when you're ready, Major. Will do. So have you heard From your mother? 570 00:28:12,892 --> 00:28:14,794 Of course. (laughs) 571 00:28:14,827 --> 00:28:16,929 She had a letter For me here waiting. 572 00:28:16,963 --> 00:28:18,931 Yeah. You, too? 573 00:28:18,965 --> 00:28:22,068 Yeah, I've had some e-mails, You know. She's--she's busy. 574 00:28:22,101 --> 00:28:24,771 She's busy workin'. Come on, Let's get you something to eat. 575 00:28:24,804 --> 00:28:26,038 All right. 576 00:28:26,072 --> 00:28:28,007 Hey, rox? 577 00:28:28,040 --> 00:28:29,375 Yeah? 578 00:28:29,408 --> 00:28:30,977 I got a problem over here. 579 00:28:31,010 --> 00:28:32,812 What is it? 580 00:28:32,845 --> 00:28:35,782 The money in the drawer is Supposed to equal this, right? 581 00:28:35,815 --> 00:28:38,150 Yeah, I mean, Within a buck or two. Why? 582 00:28:38,184 --> 00:28:41,754 It's a little more than that. We're short $380. 583 00:28:41,788 --> 00:28:44,323 Are you sure It isn't a mistake? 584 00:28:44,356 --> 00:28:46,959 Yeah, triple-checked. 585 00:28:46,993 --> 00:28:50,096 Damn it. 586 00:28:50,129 --> 00:28:52,031 (knock on door) 587 00:28:52,064 --> 00:28:55,001 Hey. 588 00:28:55,034 --> 00:28:57,469 Hey. 589 00:28:57,503 --> 00:28:59,906 There's something I wanted To talk to you about. 590 00:28:59,939 --> 00:29:03,442 Um, yeah, me, too. 591 00:29:03,475 --> 00:29:05,945 Uh, but you go first. 592 00:29:05,978 --> 00:29:09,982 Daddy and I were talking, And, uh, we know you feel 593 00:29:10,016 --> 00:29:12,785 Strongly about logan, And we know he's a good man. 594 00:29:12,819 --> 00:29:16,789 We still think you're too young, And we have many other concerns, 595 00:29:16,823 --> 00:29:19,859 But we also trust you And believe in your judgment. 596 00:29:19,892 --> 00:29:23,095 You're still grounded This week for lying to us, 597 00:29:23,129 --> 00:29:26,332 But after that, you and logan Can see each other. 598 00:29:26,365 --> 00:29:27,900 Oh, mom! 599 00:29:27,934 --> 00:29:30,302 There'll still be a curfew, You understand, right? 600 00:29:30,336 --> 00:29:31,904 Mm-hmm. 601 00:29:31,938 --> 00:29:33,572 Your turn. 602 00:29:33,605 --> 00:29:36,575 Uh, um... 603 00:29:36,608 --> 00:29:39,278 I had these tickets To coldplay, 604 00:29:39,311 --> 00:29:42,081 But I decided to not Try to sneak out. (chuckles) 605 00:29:42,114 --> 00:29:43,449 It's in atlanta, 606 00:29:43,482 --> 00:29:47,419 So I don't think I would Have made curfew anyways. Tickets? What? 607 00:29:47,453 --> 00:29:51,023 Jennifer gave them to me. You mean mrs. Connor? 608 00:29:51,057 --> 00:29:54,026 Yes. She dropped off That f.R.G. Stuff 609 00:29:54,060 --> 00:29:56,395 And gave me the tickets. Does she know About you and logan? 610 00:29:56,428 --> 00:29:59,398 Yeah. I don't think she was Trying to interfere. 611 00:29:59,431 --> 00:30:02,368 It was more like Being a big sister. 612 00:30:02,401 --> 00:30:03,903 Hmm. 613 00:30:03,936 --> 00:30:06,472 Mom? Can I have these? 614 00:30:06,505 --> 00:30:09,575 Sure. Okay, thank you. 615 00:30:09,608 --> 00:30:11,343 You study. 616 00:30:11,377 --> 00:30:12,945 (groans) 617 00:30:12,979 --> 00:30:14,480 (door closes) 618 00:30:32,464 --> 00:30:34,300 Hey, roxy. 619 00:30:34,333 --> 00:30:36,368 Your mom's Just taking a nap, so... 620 00:30:36,402 --> 00:30:38,604 Will you wake her up And send her out? Something wrong? 621 00:30:38,637 --> 00:30:41,073 Uh, it's between me and her. 622 00:30:41,107 --> 00:30:43,109 Sure thing. 623 00:30:46,412 --> 00:30:49,581 Hey! What's goin' on? 624 00:30:49,615 --> 00:30:52,284 Why don't you tell me? 625 00:30:52,318 --> 00:30:53,920 I was asleep. 626 00:30:53,953 --> 00:30:55,321 Asleep. 627 00:30:55,354 --> 00:30:57,990 Come on, you can smell My breath. I'll take a test. 628 00:30:58,024 --> 00:31:02,028 I was sleepin', roxy. I've had enough of this. 629 00:31:02,061 --> 00:31:05,264 Yeah, well, That makes two of us. 630 00:31:05,297 --> 00:31:09,368 Just give me my money. What money? 631 00:31:09,401 --> 00:31:12,905 We're 380 bucks short at work. And you think I took it? 632 00:31:12,939 --> 00:31:15,441 It happened the same day You and jerry arrived. 633 00:31:15,474 --> 00:31:18,010 You went off To get your own coffee. 634 00:31:18,044 --> 00:31:20,312 Same day You bought t.J. And finn 635 00:31:20,346 --> 00:31:22,614 Some expensive walkie-talkies. 636 00:31:22,648 --> 00:31:24,383 Come on. I'm not an idiot. 637 00:31:24,416 --> 00:31:28,454 I never took a dime from you. 638 00:31:28,487 --> 00:31:30,322 Fine. 639 00:31:30,356 --> 00:31:33,525 That was your last chance. 640 00:31:35,627 --> 00:31:38,464 Oh, my god. 641 00:31:49,608 --> 00:31:52,511 Jennifer, I know we don't know Each other all that well. 642 00:31:52,544 --> 00:31:54,680 I thought we'd take The time to do that. 643 00:31:54,713 --> 00:31:58,184 But now I feel the need To speed things up. 644 00:31:58,217 --> 00:32:00,586 Going outside the group To promote your own project, 645 00:32:00,619 --> 00:32:02,521 Encouraging Unhealthy competition 646 00:32:02,554 --> 00:32:05,691 And just generally having An annoying way wasn't enough. 647 00:32:05,724 --> 00:32:09,228 You needed to form an alliance With my daughter? I don't know what-- 648 00:32:09,261 --> 00:32:11,998 Don't. It's beneath you. 649 00:32:12,031 --> 00:32:14,166 She seemed like She needed a friend. 650 00:32:14,200 --> 00:32:17,169 I have a niece her age. I have a way with kids. 651 00:32:17,203 --> 00:32:19,138 Not with my kid you don't. 652 00:32:19,171 --> 00:32:22,508 She needed to express herself, And I was there. 653 00:32:22,541 --> 00:32:25,477 I know you don't Have children, 654 00:32:25,511 --> 00:32:28,547 But you should really watch Those wildlife documentaries 655 00:32:28,580 --> 00:32:30,549 About what happens When you try 656 00:32:30,582 --> 00:32:34,020 To come between a mother And her child. 657 00:32:34,053 --> 00:32:36,522 It doesn't end well. 658 00:32:59,545 --> 00:33:03,449 There's your money. 659 00:33:03,482 --> 00:33:05,517 He took it. 660 00:33:05,551 --> 00:33:07,019 Jerry? 661 00:33:07,053 --> 00:33:09,021 He was embarrassed to tell me, 662 00:33:09,055 --> 00:33:11,457 But then after he saw you At the motel, 663 00:33:11,490 --> 00:33:13,425 He felt guilty and confessed. 664 00:33:13,459 --> 00:33:16,695 So what does that make him, A gentleman thief? 665 00:33:16,728 --> 00:33:21,467 Huh. I don't know What that makes him. 666 00:33:21,500 --> 00:33:26,405 Oh, I don't know What he was thinkin'. 667 00:33:26,438 --> 00:33:29,375 Well, you sure do know How to pick 'em, huh? 668 00:33:29,408 --> 00:33:33,179 (voice breaking) I've made A lot of mistakes in my life. 669 00:33:33,212 --> 00:33:35,814 I admit that. 670 00:33:35,847 --> 00:33:39,451 But I want to do better By you and by me. 671 00:33:39,485 --> 00:33:42,621 Well, how about You take care of you, 672 00:33:42,654 --> 00:33:44,756 And I'll take care of me, 673 00:33:44,790 --> 00:33:47,393 And we'll see how that works? 674 00:33:47,426 --> 00:33:50,662 But that's not what I want With my daughter, roxy. 675 00:33:50,696 --> 00:33:52,831 I don't blame you-- 676 00:33:52,864 --> 00:33:55,167 The way you feel-- 677 00:33:55,201 --> 00:33:57,169 But I'm gonna change 678 00:33:57,203 --> 00:34:00,572 The way things are between us. 679 00:34:00,606 --> 00:34:03,709 Okay? You just watch and see. 680 00:34:12,518 --> 00:34:15,087 She's so precious. 681 00:34:15,121 --> 00:34:19,391 So I just pumped. There are Six bottles in the fridge. Okay. 682 00:34:19,425 --> 00:34:21,360 She should only need two. 683 00:34:21,393 --> 00:34:23,362 If you put her in the swing, She'll get sleepy. 684 00:34:23,395 --> 00:34:25,364 Uh, she likes mozart. 685 00:34:25,397 --> 00:34:27,366 The piano concertos, Not the symphonies. 686 00:34:27,399 --> 00:34:30,102 Oh. I'm cueing the ipod now. 687 00:34:30,136 --> 00:34:33,772 And you know the rule, right? No talking about the baby. 688 00:34:33,805 --> 00:34:36,375 What do you mean? No baby talk During date night. 689 00:34:36,408 --> 00:34:38,777 I think it's In the constitution. I think it is. 690 00:34:38,810 --> 00:34:41,647 (claudia joy chuckles) (joan) Oh, okay. No baby talk. 691 00:34:41,680 --> 00:34:44,116 Sweetheart, We should go. 692 00:34:44,150 --> 00:34:46,618 They don't hold Reservations there. 693 00:34:46,652 --> 00:34:49,355 Okay. Uh, all the emergency Numbers are on the fridge. 694 00:34:49,388 --> 00:34:52,358 (claudia joy) mm-hmm. Uh, we will be at le marcienne, 695 00:34:52,391 --> 00:34:54,460 And we both have Our cell phones. 696 00:34:54,493 --> 00:34:58,364 Well, sara elizabeth, we are Gonna have a great time. 697 00:34:58,397 --> 00:35:00,432 The only thing you're Gonna need to worry about 698 00:35:00,466 --> 00:35:02,434 Is gettin' your baby back. (laughs) 699 00:35:02,468 --> 00:35:04,836 Bye, honey. Mommy's only Going for a little-- 700 00:35:04,870 --> 00:35:06,438 Go. Thank you. 701 00:35:06,472 --> 00:35:07,573 Welcome. 702 00:35:07,606 --> 00:35:10,142 Have fun. 703 00:35:10,176 --> 00:35:12,344 Ooh, she's so sweet. 704 00:35:12,378 --> 00:35:13,679 A beauty. 705 00:35:13,712 --> 00:35:15,747 We're gonna miss you, Sweetheart. Go! Go, go. 706 00:35:15,781 --> 00:35:17,416 Joan! Colonel. 707 00:35:17,449 --> 00:35:20,386 For god sakes. Beat it. 708 00:35:20,419 --> 00:35:23,422 (soft piano music playing) 709 00:35:25,657 --> 00:35:28,327 Stop it. 710 00:35:28,360 --> 00:35:32,531 Sometimes my voice mail Doesn't beep. 711 00:35:32,564 --> 00:35:34,700 Um, I'll have the salad. 712 00:35:34,733 --> 00:35:39,338 Sweetheart, this is A fine french restaurant. 713 00:35:39,371 --> 00:35:41,740 Order something cooked... With sauces. 714 00:35:41,773 --> 00:35:43,742 You love coq au vin. 715 00:35:43,775 --> 00:35:47,513 No, a salad is--is fine. It's quick, easy. 716 00:35:49,548 --> 00:35:51,650 Well, cassoulet Looks good to me, 717 00:35:51,683 --> 00:35:56,322 And, um, mushrooms to start. 718 00:35:56,355 --> 00:35:58,757 Two courses? 719 00:35:58,790 --> 00:36:00,759 (music continues) 720 00:36:00,792 --> 00:36:03,329 You're right. 721 00:36:03,362 --> 00:36:05,364 I'm so glad we did this. 722 00:36:05,397 --> 00:36:07,899 (laughs) 723 00:36:07,933 --> 00:36:10,536 This is killing you, Isn't it? 724 00:36:10,569 --> 00:36:13,705 (music continues) 725 00:36:13,739 --> 00:36:15,607 Yeah. 726 00:36:15,641 --> 00:36:18,677 Waiter? Yes, sir. 727 00:36:18,710 --> 00:36:21,380 I think we're ready to order. Very good. 728 00:36:21,413 --> 00:36:22,781 Give me the mushrooms 729 00:36:22,814 --> 00:36:25,451 And escargot In puff pastry to start, 730 00:36:25,484 --> 00:36:29,288 The coq au vin for my wife, And the cassoulet for me. 731 00:36:29,321 --> 00:36:30,756 Excellent choices. 732 00:36:30,789 --> 00:36:33,492 And could we get All of that to go? 733 00:36:33,525 --> 00:36:34,826 Pardon me? 734 00:36:34,860 --> 00:36:38,530 Uh, doggy bags would be Greatly appreciated. 735 00:36:40,666 --> 00:36:43,669 Thank you. 736 00:36:45,437 --> 00:36:46,805 Oh, thanks. 737 00:36:46,838 --> 00:36:48,407 You're welcome. 738 00:36:48,440 --> 00:36:50,409 I hope these briefs Are clear. 739 00:36:50,442 --> 00:36:53,412 I tried to make the language A little less convoluted. 740 00:36:53,445 --> 00:36:55,847 The pentagon can be Terminology-heavy. 741 00:36:55,881 --> 00:36:58,884 Oh, that's okay. I speak the language. 742 00:36:58,917 --> 00:37:02,821 It was a pleasure seeing you With your son today. 743 00:37:02,854 --> 00:37:07,259 I'm sure it's, uh, great And difficult at the same time. 744 00:37:07,293 --> 00:37:09,395 I'm very proud of him. Mm. 745 00:37:09,428 --> 00:37:12,564 You got kids? No. 746 00:37:12,598 --> 00:37:15,267 Is your husband In the service? 747 00:37:15,301 --> 00:37:17,269 I don't have One of those either. 748 00:37:17,303 --> 00:37:19,838 I've been divorced For five years now, 749 00:37:19,871 --> 00:37:22,308 But I've been pretty much Career-focused since then. 750 00:37:22,341 --> 00:37:24,710 Is your wife in the military? No, no. She-- (chuckles) she's civilian. 751 00:37:24,743 --> 00:37:26,612 How long have You been married? 752 00:37:26,645 --> 00:37:29,815 Jeez, about half my life. 753 00:37:29,848 --> 00:37:32,651 Wow. That's great. 754 00:37:32,684 --> 00:37:35,754 Yeah. Yeah, it is. 755 00:37:35,787 --> 00:37:38,757 When I told a buddy of mine At walter reed about tonight, 756 00:37:38,790 --> 00:37:41,660 He said to open with a joke. 757 00:37:41,693 --> 00:37:43,529 (chuckles) 758 00:37:43,562 --> 00:37:46,532 But I'm guessin' that probably Wouldn't go over too well. 759 00:37:46,565 --> 00:37:48,534 In fact, 760 00:37:48,567 --> 00:37:51,737 Y'all are probably thinking Just the opposite, right? 761 00:37:51,770 --> 00:37:53,772 The joke's on us. 762 00:37:53,805 --> 00:37:57,809 And now here we are. 763 00:37:57,843 --> 00:37:59,778 Well, you know what they say-- 764 00:37:59,811 --> 00:38:02,814 If you want to make god laugh, Tell him your plans. 765 00:38:05,717 --> 00:38:10,556 On may 2nd, at about 2:00 In the afternoon, 766 00:38:10,589 --> 00:38:13,659 I had to let go Of most of my plans, 767 00:38:13,692 --> 00:38:17,363 'cause most of my plans Involved me having legs. 768 00:38:17,396 --> 00:38:20,399 (jon mclaughlin's "Beautiful disaster" playing) 769 00:38:23,435 --> 00:38:27,005 So letting go--that's what This is mostly about. 770 00:38:27,038 --> 00:38:29,341 * she loves Her mama's lemonade * 771 00:38:29,375 --> 00:38:32,378 * and hates the sound That good-byes make * 772 00:38:32,411 --> 00:38:35,381 (mac) the first thing You gotta let go of 773 00:38:35,414 --> 00:38:38,384 Is worrying about stuff You can't control. 774 00:38:38,417 --> 00:38:40,386 What happened happened. 775 00:38:40,419 --> 00:38:43,121 So take a deep breath. 776 00:38:43,154 --> 00:38:45,190 This is your new reality. 777 00:38:45,223 --> 00:38:48,594 You, you, you, you, you, you, You, you, you, you! You, you, you, you, you, you, You, you, you, you! 778 00:38:48,627 --> 00:38:52,664 Whatever anger And frustration and... 779 00:38:52,698 --> 00:38:55,634 You know, You gotta let go of that, too. 780 00:38:55,667 --> 00:38:58,604 There's no reverse button On our lives. 781 00:38:58,637 --> 00:39:01,640 If there was, I would go back to may 2nd, 782 00:39:01,673 --> 00:39:04,543 And I would do it different. 783 00:39:04,576 --> 00:39:06,545 But I can't. 784 00:39:06,578 --> 00:39:09,481 Now it isn't gonna be easy, 'cause your brain, it-- 785 00:39:09,515 --> 00:39:12,484 It's just gonna want to keep Trying to steer you off course, 786 00:39:12,518 --> 00:39:14,486 You know, Like some stubborn horse 787 00:39:14,520 --> 00:39:16,622 That don't want to stay On the trail. 788 00:39:16,655 --> 00:39:18,724 But the really important things, 789 00:39:18,757 --> 00:39:21,393 Those get clearer in your head. 790 00:39:21,427 --> 00:39:23,395 I mean it. 791 00:39:23,429 --> 00:39:25,397 Whatever junk You thought you needed 792 00:39:25,431 --> 00:39:27,399 To make your life worthwhile, 793 00:39:27,433 --> 00:39:29,601 That goes away. 794 00:39:29,635 --> 00:39:31,970 Life gets a lot more basic 795 00:39:32,003 --> 00:39:35,574 And a lot richer. 796 00:39:35,607 --> 00:39:37,976 Now the coming months... 797 00:39:38,009 --> 00:39:39,978 It's scary, man. 798 00:39:40,011 --> 00:39:42,514 I won't tell you it isn't. 799 00:39:42,548 --> 00:39:44,516 I mean, small changes Can be scary, 800 00:39:44,550 --> 00:39:47,553 And, uh, Well, this ain't small. 801 00:39:47,586 --> 00:39:50,489 It's like you started out As one person, 802 00:39:50,522 --> 00:39:53,024 But a thing like this, It changes you, 803 00:39:53,058 --> 00:39:55,126 And this whole new person Starts to form. 804 00:39:55,160 --> 00:39:57,095 But until you let go, 805 00:39:57,128 --> 00:40:00,098 You'll never realize Your full potential. 806 00:40:00,131 --> 00:40:01,533 So that's it. 807 00:40:01,567 --> 00:40:04,603 I mean, all of us Here in this room, 808 00:40:04,636 --> 00:40:07,573 We were given A special challenge. 809 00:40:07,606 --> 00:40:09,641 And what I have To keep believin' 810 00:40:09,675 --> 00:40:11,577 Is that special challenges 811 00:40:11,610 --> 00:40:15,013 Allow for something special To float to the surface, 812 00:40:15,046 --> 00:40:17,983 Something that I may never Have known about myself 813 00:40:18,016 --> 00:40:21,687 If may 2nd, 2:00 p.M. Hadn't have happened. 814 00:40:21,720 --> 00:40:24,756 So it's all about letting go Of what could've been 815 00:40:24,790 --> 00:40:29,528 And only holding on to The things that really matter. 816 00:40:29,561 --> 00:40:31,029 Thanks for coming. 817 00:40:31,062 --> 00:40:34,533 * disaster 818 00:40:34,566 --> 00:40:38,637 * but she just needs someone 819 00:40:38,670 --> 00:40:41,673 * to take her home 820 00:40:41,707 --> 00:40:45,043 * 'cause she's Just the way she is * 821 00:40:45,076 --> 00:40:47,646 (cell phone rings) 822 00:40:47,679 --> 00:40:49,648 * but no one's told her 823 00:40:49,681 --> 00:40:54,553 * that's okay 824 00:40:54,586 --> 00:40:56,555 Hey, it's denise. Leave a message. 825 00:40:56,588 --> 00:40:58,657 (beep) 826 00:40:58,690 --> 00:41:01,259 * and she would Change everything * 827 00:41:01,292 --> 00:41:06,498 * for happy ever after 828 00:41:06,532 --> 00:41:10,268 * she just needs someone 829 00:41:10,301 --> 00:41:14,472 * to take her home 61432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.