All language subtitles for Army Wives S02E13 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:04,105 Previously on "Army wives"... 2 00:00:04,138 --> 00:00:05,773 Write it up for me. (joan) I gave it to Colonel connor two days ago. 3 00:00:05,806 --> 00:00:08,109 (evan) I have it on my desk. Not too soon for this? 4 00:00:08,142 --> 00:00:11,479 Baby's coming in six weeks. You served in iraq with Private dalton wilkins? 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,215 We've actually become Really close friends. I'm afraid we lost him Yesterday. 6 00:00:14,248 --> 00:00:16,784 Trevor, did you take these? Shut up! God! 7 00:00:16,817 --> 00:00:20,088 A marriage has to change When the people in it change. Well, I haven't changed! 8 00:00:20,121 --> 00:00:22,490 I've been thinking About a separation. I just got my assignment. 9 00:00:22,523 --> 00:00:24,225 I'm being deployed. Iraq? 10 00:00:24,258 --> 00:00:26,394 Hi, tim. Mommy, there's someone On the porch. 11 00:00:26,427 --> 00:00:28,496 I don't want your flowers. 12 00:00:28,529 --> 00:00:30,598 If you ignore my request, I am going to the police. 13 00:00:33,601 --> 00:00:38,306 Nice. Lilies? I thought Those were just for easter. 14 00:00:38,339 --> 00:00:40,774 Don't you remember? Paolo and maria had lilies 15 00:00:40,808 --> 00:00:44,212 Waiting for us in our hotel room When we arrived. You remember what Kind of flowers 16 00:00:44,245 --> 00:00:46,214 Were in a hotel room 20 years ago? 17 00:00:46,247 --> 00:00:47,748 (chuckles) That's scary. 18 00:00:47,781 --> 00:00:50,518 All I remember is trading shots Of pisco with paolo... Ooh. 19 00:00:50,551 --> 00:00:52,520 Until I couldn't feel my feet 20 00:00:52,553 --> 00:00:54,788 And maria teaching you How to tango. 21 00:00:54,822 --> 00:00:57,725 It's too bad maria Couldn't come. She was fun. 22 00:00:57,758 --> 00:01:00,261 Their sixth child. Can you believe that? 23 00:01:00,294 --> 00:01:02,263 Mm. Thanks for doing this. 24 00:01:02,296 --> 00:01:04,232 Oh, Housing visiting dignitaries 25 00:01:04,265 --> 00:01:06,300 Is part of my duties. 26 00:01:06,334 --> 00:01:08,302 I can still thank you, Can't I? 27 00:01:08,336 --> 00:01:11,305 Oh, yes, you can, Michael james holden. 28 00:01:11,339 --> 00:01:13,307 This has got to go well. 29 00:01:13,341 --> 00:01:15,143 The pentagon's Really putting pressure on 30 00:01:15,176 --> 00:01:17,478 To get that lease extension. Paolo loved you. 31 00:01:17,511 --> 00:01:20,814 Eh. And fort riva is very valuable To them economically. 32 00:01:20,848 --> 00:01:23,717 Why wouldn't he Extend the lease? When we expanded in the '80s, 33 00:01:23,751 --> 00:01:25,819 His country Was very pro-american. 34 00:01:25,853 --> 00:01:28,289 Now, not so much. 35 00:01:28,322 --> 00:01:31,525 So we'll double-team him. We won't let him say no. 36 00:01:31,559 --> 00:01:35,263 Okay then. I'll inform The pentagon it's a done deal. 37 00:01:35,296 --> 00:01:36,797 I'll see you later on. 38 00:01:36,830 --> 00:01:38,399 All right. 39 00:01:38,432 --> 00:01:41,435 *** 40 00:01:47,941 --> 00:01:50,411 What about you? How's your secret admirer? 41 00:01:50,444 --> 00:01:53,714 Ugh. Uh, it's been pretty quiet. 42 00:01:53,747 --> 00:01:56,217 Uh, maybe, you know, He found somebody else, 43 00:01:56,250 --> 00:01:59,220 Or maybe he saw the m.P.S At my house and got scared off. 44 00:01:59,253 --> 00:02:01,689 Whatever makes it go away, I'll take it. 45 00:02:01,722 --> 00:02:03,457 Exactly. 46 00:02:03,491 --> 00:02:04,892 Okay then. 47 00:02:04,925 --> 00:02:06,494 I'll see you later. 48 00:02:06,527 --> 00:02:08,796 All right. 49 00:02:10,498 --> 00:02:13,834 Need some help with that? What? 50 00:02:13,867 --> 00:02:16,737 The tire. You got a spare? I'll change it for you. No, I'm fine. 51 00:02:16,770 --> 00:02:19,273 It's okay to need help. I just said I was fine. 52 00:02:19,307 --> 00:02:21,475 Hey! What's your name? Who are you? 53 00:02:21,509 --> 00:02:23,811 Whoa, whoa, whoa. Take it easy, all right? Are you the guy That's been botherin' her? 54 00:02:23,844 --> 00:02:27,715 Take it easy. I don't know. Did you do this? You just flattened my tire? 55 00:02:27,748 --> 00:02:30,484 I've got pepper spray. Hey, look, I just wanted to help, okay? 56 00:02:30,518 --> 00:02:33,921 I'm going. I'm going. 57 00:02:33,954 --> 00:02:36,490 Wow. 58 00:02:36,524 --> 00:02:39,360 Sorry! 59 00:02:39,393 --> 00:02:42,263 Sorry. 60 00:02:42,296 --> 00:02:44,265 You okay? 61 00:02:44,298 --> 00:02:46,734 Yeah, except I just Totally overreacted. 62 00:02:46,767 --> 00:02:49,703 No, that's survival instinct. Don't ignore it. 63 00:02:49,737 --> 00:02:52,206 (sighs) 64 00:02:52,240 --> 00:02:54,342 You like that? 65 00:02:54,375 --> 00:02:56,410 (claudia joy) When does he deploy? 66 00:02:56,444 --> 00:02:57,811 A few days. 67 00:02:57,845 --> 00:02:59,880 I've been through this So often with frank. 68 00:02:59,913 --> 00:03:02,350 I didn't think it would Hit me this hard. 69 00:03:02,383 --> 00:03:04,752 Well, mother and child is A completely different muscle, 70 00:03:04,785 --> 00:03:06,720 And there's no stronger bond. 71 00:03:06,754 --> 00:03:09,323 How's frank handling it? 72 00:03:09,357 --> 00:03:11,692 Same as he would If it were any other soldier. 73 00:03:11,725 --> 00:03:13,661 But you know deep down He's worried. 74 00:03:13,694 --> 00:03:16,397 Have you talked about it? 75 00:03:16,430 --> 00:03:18,899 Hmm. That's the problem. We don't talk. 76 00:03:18,932 --> 00:03:21,302 So it's not going well? 77 00:03:21,335 --> 00:03:23,304 We were gonna tell jeremy We were separating 78 00:03:23,337 --> 00:03:25,306 When this happened, 79 00:03:25,339 --> 00:03:27,675 And now we just pretend Everything's okay. 80 00:03:27,708 --> 00:03:29,910 You've given up On the chaplain? 81 00:03:29,943 --> 00:03:32,012 Yeah, we're out of time. 82 00:03:32,045 --> 00:03:35,783 Frank's leave ends a few days After jeremy deploys. 83 00:03:35,816 --> 00:03:38,886 Are you gonna be okay Leaving it like this with him? 84 00:03:38,919 --> 00:03:41,789 You know, I-I think I am, 85 00:03:41,822 --> 00:03:43,791 Because frank can't forgive That kiss, 86 00:03:43,824 --> 00:03:45,793 And I can't take it back, 87 00:03:45,826 --> 00:03:48,396 And I don't think I can Talk about it anymore. 88 00:03:48,429 --> 00:03:51,865 Michael and I Almost separated once. 89 00:03:51,899 --> 00:03:53,367 When? 90 00:03:53,401 --> 00:03:55,336 When amanda was 2. 91 00:03:55,369 --> 00:03:57,305 We went through A rough patch. 92 00:03:57,338 --> 00:03:59,373 But I wouldn't give up. 93 00:03:59,407 --> 00:04:01,375 I spearheaded An all-out assault-- 94 00:04:01,409 --> 00:04:04,278 Grabbed michael as he was Coming out of his office, 95 00:04:04,312 --> 00:04:07,415 Checked into a hotel And would not let him leave 96 00:04:07,448 --> 00:04:09,883 Until it was settled One way or the other. 97 00:04:09,917 --> 00:04:11,885 Four days later we emerged-- 98 00:04:11,919 --> 00:04:15,022 Exhausted, emotionally spent 99 00:04:15,055 --> 00:04:17,791 And pregnant with emmalin. 100 00:04:17,825 --> 00:04:19,293 Oh, wow. 101 00:04:19,327 --> 00:04:22,029 But I just can't lock myself In a hotel room 102 00:04:22,062 --> 00:04:23,931 With jeremy about to deploy. 103 00:04:23,964 --> 00:04:27,000 I... I want to see him As much as I can. 104 00:04:27,034 --> 00:04:29,437 Of course. Stupid idea. 105 00:04:29,470 --> 00:04:33,273 No. No, it was a good idea, Just not for us anymore. 106 00:04:36,410 --> 00:04:38,912 So the drug problem At the school, 107 00:04:38,946 --> 00:04:40,914 Is that all taken care of? 108 00:04:40,948 --> 00:04:42,783 Seems like it. 109 00:04:42,816 --> 00:04:44,418 (jordan critz) * I've never Seen a brighter... * 110 00:04:44,452 --> 00:04:47,087 You want to talk about it? 111 00:04:47,120 --> 00:04:48,956 About what? 112 00:04:48,989 --> 00:04:51,859 Whatever it is that's made You dry that same glass 113 00:04:51,892 --> 00:04:53,093 Since I got here. 114 00:04:53,126 --> 00:04:56,330 * the city that shines A million lights * 115 00:04:56,364 --> 00:04:58,599 * so close your eyes 116 00:04:58,632 --> 00:05:00,401 * and realize 117 00:05:00,434 --> 00:05:04,037 It's the pain pills That trevor's been takin'. 118 00:05:04,071 --> 00:05:06,039 I think that he's takin' Too many of 'em. 119 00:05:06,073 --> 00:05:07,641 Well, army doctors 120 00:05:07,675 --> 00:05:09,677 Are pretty strict About that kind of stuff. 121 00:05:09,710 --> 00:05:12,380 They don't overprescribe. 122 00:05:12,413 --> 00:05:14,648 He getting more From somewhere else? 123 00:05:14,682 --> 00:05:16,750 I don't know. 124 00:05:16,784 --> 00:05:20,854 He has these moods now, And he never had moods before. 125 00:05:20,888 --> 00:05:23,023 He's angry a lot. 126 00:05:23,056 --> 00:05:25,826 And the other night He threw a glass, 127 00:05:25,859 --> 00:05:27,728 Which is totally not like him. 128 00:05:27,761 --> 00:05:29,663 I really think That something's wrong. 129 00:05:29,697 --> 00:05:31,064 Here's the name 130 00:05:31,098 --> 00:05:33,066 Of an addiction specialist At mercer. 131 00:05:33,100 --> 00:05:35,736 You think he's an addict. 132 00:05:35,769 --> 00:05:38,105 It happens to a lot Of wounded soldiers, 133 00:05:38,138 --> 00:05:40,941 But the army has A lot of programs. 134 00:05:40,974 --> 00:05:43,944 So the best thing is to find Out now rather than later. 135 00:05:43,977 --> 00:05:45,979 * you are like a song 136 00:05:46,013 --> 00:05:47,815 Okay. Okay. 137 00:05:58,592 --> 00:06:00,127 (man) michael! 138 00:06:00,160 --> 00:06:01,929 Paolo! 139 00:06:01,962 --> 00:06:03,831 (chuckles) Good to see you. 140 00:06:03,864 --> 00:06:06,934 It's good to see you. 141 00:06:06,967 --> 00:06:12,039 My god, This can't be claudia joy. (laughs) how are you? 142 00:06:12,072 --> 00:06:14,041 The world ages, And you remain the same. Oh! 143 00:06:14,074 --> 00:06:18,011 That's what I keep telling her, Just not as poetic. 144 00:06:18,045 --> 00:06:21,014 And you're both Wonderful liars. No, it's true. 145 00:06:21,048 --> 00:06:23,617 You're as beautiful As the first day we met. 146 00:06:23,651 --> 00:06:25,619 You, too, michael. Thank you. 147 00:06:25,653 --> 00:06:27,621 Look at you--a general now. 148 00:06:27,655 --> 00:06:29,690 In my country, That's only possible 149 00:06:29,723 --> 00:06:32,693 If you're related To the president. Well, that's why I love This country. 150 00:06:32,726 --> 00:06:34,762 Well, I love my country, too, Despite its problems-- 151 00:06:34,795 --> 00:06:36,964 Some of them created by yours. Oh! 152 00:06:36,997 --> 00:06:40,534 Not even two minutes, we're Already talkin' politics? Yes, it's true. It's poor Manners to discuss politics 153 00:06:40,568 --> 00:06:45,773 Without a drink and a cigar. (laughs) Let's do that. 154 00:06:45,806 --> 00:06:48,909 Hey, shouldn't I Be sending those? 155 00:06:48,942 --> 00:06:51,645 You know, the shower is Kind of for me. 156 00:06:51,679 --> 00:06:55,616 (laughs) Take my earrings off. 157 00:06:55,649 --> 00:06:57,551 (laughs) 158 00:06:57,585 --> 00:06:58,986 (grunts) 159 00:06:59,019 --> 00:07:02,155 (laughs) 160 00:07:02,189 --> 00:07:04,625 How's, uh, trevor been doing? 161 00:07:04,658 --> 00:07:07,160 Oh, well, his heart's Not in being a chauffeur, 162 00:07:07,194 --> 00:07:10,163 But, you know, that's normal. But you're happy With his performance? 163 00:07:10,197 --> 00:07:12,700 Yeah. Why? No problems? 164 00:07:12,733 --> 00:07:15,936 Well, um, He was late one morning, 165 00:07:15,969 --> 00:07:17,805 But that's not a big deal. 166 00:07:17,838 --> 00:07:20,107 But he does lose focus Every once in a while. 167 00:07:20,140 --> 00:07:22,209 While he's driving? 168 00:07:22,242 --> 00:07:25,045 No. Honey, Why are you even asking? 169 00:07:27,114 --> 00:07:31,084 Roxy mentioned that he Might be having a problem. 170 00:07:31,118 --> 00:07:33,654 What kind of problem? 171 00:07:33,687 --> 00:07:36,223 With his meds. She thinks He might be taking too many. 172 00:07:36,256 --> 00:07:38,926 Oh. That's pretty serious. 173 00:07:38,959 --> 00:07:40,661 Uh... 174 00:07:40,694 --> 00:07:43,030 Joan, you know how I am. 175 00:07:43,063 --> 00:07:45,633 (sighs) Somebody confides in me, 176 00:07:45,666 --> 00:07:47,635 And it doesn't go Any further. 177 00:07:47,668 --> 00:07:51,004 But this is different, 'cause if he is impaired, 178 00:07:51,038 --> 00:07:53,006 He shouldn't be Behind the wheel 179 00:07:53,040 --> 00:07:54,908 Drivin' my wife around 180 00:07:54,942 --> 00:07:57,878 And our little girl. 181 00:08:05,786 --> 00:08:06,987 (woman) be back later, okay? 182 00:08:07,020 --> 00:08:08,756 (child) yeah. 183 00:08:08,789 --> 00:08:12,025 (children shouting Indistinctly) 184 00:08:23,871 --> 00:08:25,906 (children laugh) 185 00:08:37,017 --> 00:08:40,621 Specialist leblanc. 186 00:08:40,654 --> 00:08:42,656 (clears throat) Yes, ma'am. 187 00:08:42,690 --> 00:08:44,792 Corporal sadowski Is going to replace you 188 00:08:44,825 --> 00:08:47,595 As my driver On a temporary basis. 189 00:08:47,628 --> 00:08:51,932 You can remain at the office As an admin clerk for now. Why? 190 00:08:51,965 --> 00:08:54,635 Don't question my orders. I apologize, ma'am. 191 00:08:54,668 --> 00:08:57,638 Now you get that pain medication Under control. 192 00:08:57,671 --> 00:09:00,574 You either take care Of the problem on your own 193 00:09:00,608 --> 00:09:03,644 Or I will order you Into a program myself. 194 00:09:12,720 --> 00:09:16,824 (jazz orchestra playing Instrumental music) 195 00:09:16,857 --> 00:09:18,826 The house is, like, Right on the lake? 196 00:09:18,859 --> 00:09:20,828 (woman) You have to come by. 197 00:09:20,861 --> 00:09:22,896 Excellent. It sounds beautiful. 198 00:09:22,930 --> 00:09:24,632 Hi. Hello. 199 00:09:24,665 --> 00:09:25,899 Excuse me. 200 00:09:25,933 --> 00:09:29,369 Hi. I'm so happy... Oh, you could make it. 201 00:09:29,402 --> 00:09:30,804 Evening, claudia joy. 202 00:09:30,838 --> 00:09:33,641 It's nice to have You home, frank. 203 00:09:33,674 --> 00:09:35,609 It's nice to be home. 204 00:09:35,643 --> 00:09:37,845 (music continues) 205 00:09:37,878 --> 00:09:40,814 Excuse me. Of course. 206 00:09:40,848 --> 00:09:42,850 Looks like I just Lost my date. (man) hey, frank. 207 00:09:42,883 --> 00:09:46,887 Let's hit that Dessert table, huh? Oh, yeah. I'm right there with you. 208 00:09:46,920 --> 00:09:49,089 Is that the, uh, Guest of honor? 209 00:09:49,122 --> 00:09:52,893 Yes. Paolo. He's, uh, not shy, Especially around the women. 210 00:09:52,926 --> 00:09:54,895 Mm. Do you want to meet him? 211 00:09:54,928 --> 00:09:56,897 No, I'm not really In a mood 212 00:09:56,930 --> 00:09:59,700 For meeting charming men At the moment. 213 00:09:59,733 --> 00:10:02,069 Okay. I'll be back. Okay. 214 00:10:02,102 --> 00:10:03,937 You sure you're okay? 215 00:10:03,971 --> 00:10:06,907 Honey, the doctor Said it's okay. All right. 216 00:10:06,940 --> 00:10:09,677 Half an hour, and that's it. Home and back to bed. 217 00:10:09,710 --> 00:10:11,645 Roland, What is the difference 218 00:10:11,679 --> 00:10:13,847 Between sitting here And sitting at home? 219 00:10:13,881 --> 00:10:16,684 There's a difference. Are you hungry? 220 00:10:16,717 --> 00:10:17,885 Starving. 221 00:10:17,918 --> 00:10:19,820 I'll fix you a plate. 222 00:10:19,853 --> 00:10:21,388 Sweets. 223 00:10:21,421 --> 00:10:24,692 (music continues) 224 00:10:24,725 --> 00:10:25,859 Hey, denise. 225 00:10:25,893 --> 00:10:27,728 Roland. 226 00:10:27,761 --> 00:10:30,798 I'm so sorry About your friend getti. 227 00:10:30,831 --> 00:10:33,734 Thank you. When I heard about it, I was gonna call, 228 00:10:33,767 --> 00:10:38,005 But with frank being home-- You know, you were right. I should have listened to you. 229 00:10:38,038 --> 00:10:40,007 I didn't want to be right, Denise. 230 00:10:40,040 --> 00:10:42,810 I just wanted to help. Well, you did. 231 00:10:42,843 --> 00:10:46,013 I walked away, just not soon Enough to save my marriage. 232 00:10:46,046 --> 00:10:47,948 I'm sorry. It's okay. 233 00:10:47,981 --> 00:10:50,718 Grab something here. Yeah. 234 00:10:50,751 --> 00:10:52,786 (music continues) 235 00:10:52,820 --> 00:10:55,055 Didn't expect To see you here. 236 00:10:55,088 --> 00:10:58,726 Pregnancy restrictions Don't apply to social events. 237 00:10:58,759 --> 00:11:01,328 Of course. I'm glad you Felt up to coming out. 238 00:11:01,361 --> 00:11:04,765 Thank you, evan. 239 00:11:06,133 --> 00:11:09,369 Is there something I can help you with? 240 00:11:09,402 --> 00:11:12,405 You relieved specialist leblanc Of his duties. 241 00:11:12,439 --> 00:11:14,942 Not relieved. Reassigned. The reason? 242 00:11:14,975 --> 00:11:17,711 (laughs) 243 00:11:17,745 --> 00:11:21,348 Do you really care about The duties of one specialist? 244 00:11:21,381 --> 00:11:23,350 He put himself in the middle 245 00:11:23,383 --> 00:11:25,753 Of our disagreement Over the post drug problem. 246 00:11:25,786 --> 00:11:27,755 I thought that May have been the cause. 247 00:11:27,788 --> 00:11:31,424 N-no. He didn't put himself In the middle. I put him there. 248 00:11:31,458 --> 00:11:33,026 Then why the reassign? 249 00:11:33,060 --> 00:11:36,797 That's my business. And my business. 250 00:11:36,830 --> 00:11:38,999 If he's no longer competent To be your driver, 251 00:11:39,032 --> 00:11:42,335 And his wounds haven't healed, The army may not be 252 00:11:42,369 --> 00:11:45,873 The right place For him anymore. Specialist leblanc Is a war hero. 253 00:11:45,906 --> 00:11:48,475 He's about to be awarded The silver star, 254 00:11:48,508 --> 00:11:51,478 And to top it off, His friend just died in combat. 255 00:11:51,511 --> 00:11:53,981 I strongly recommend That you back off. 256 00:11:54,014 --> 00:11:55,983 I'm sorry I brought it up. 257 00:11:56,016 --> 00:11:58,986 When you're on maternity leave, He becomes my problem, though. 258 00:11:59,019 --> 00:12:01,454 Hey, buddy. How's it going? 259 00:12:01,488 --> 00:12:04,457 Dr. Burton. Enjoy the rest Of your evening together. 260 00:12:04,491 --> 00:12:06,493 Thank you. 261 00:12:08,428 --> 00:12:11,431 (door closes) 262 00:12:16,937 --> 00:12:20,473 You've been drinkin'. Just a couple of beers With some of dalton's friends. 263 00:12:20,507 --> 00:12:23,376 Please don't get All crazy about it. You know you're not supposed To drink on vicodin. 264 00:12:23,410 --> 00:12:25,813 You want the kids To see you like this? 265 00:12:25,846 --> 00:12:29,850 Roxy, I bury one Of my best friends tomorrow. 266 00:12:29,883 --> 00:12:32,219 Trevor, I know that You are hurtin'. 267 00:12:32,252 --> 00:12:34,855 I don't want to keep Harpin' on you all the time, 268 00:12:34,888 --> 00:12:37,524 But we can't keep livin' Like this. 269 00:12:37,557 --> 00:12:39,359 Three months ago, 270 00:12:39,392 --> 00:12:42,262 I'm patrollin' enemy territory In iraq with dalton. 271 00:12:42,295 --> 00:12:44,531 Now he's dead, 272 00:12:44,564 --> 00:12:46,533 And I spend all day Filin' things, 273 00:12:46,566 --> 00:12:49,436 Making sure everything's All lined up. 274 00:12:49,469 --> 00:12:53,974 "A," "B," "C," "D"... 275 00:12:54,007 --> 00:12:55,408 What? 276 00:12:55,442 --> 00:12:58,511 I'm an admin clerk, babe. 277 00:12:58,545 --> 00:13:00,547 Don't I make you proud? 278 00:13:00,580 --> 00:13:02,916 Wait. How did you Become an admin clerk? 279 00:13:02,950 --> 00:13:06,319 Hell if I know. Ask colonel burton. 280 00:13:11,892 --> 00:13:14,361 Did you say something to her? 281 00:13:14,394 --> 00:13:16,463 No. 282 00:13:16,496 --> 00:13:19,332 I-I haven't even seen her Since the shower. 283 00:13:19,366 --> 00:13:22,903 Well, why else would she think I have a problem with pills? 284 00:13:22,936 --> 00:13:27,407 The only person who thinks I have a pill problem is you. 285 00:13:30,410 --> 00:13:33,413 I gotta take a leak. 286 00:13:35,548 --> 00:13:37,484 (instrumental jazz music Playing) 287 00:13:37,517 --> 00:13:40,287 So, paolo... 288 00:13:40,320 --> 00:13:43,623 What's going on with The post extension? Honestly. 289 00:13:43,656 --> 00:13:47,227 Honestly? It's a difficult thing. 290 00:13:47,260 --> 00:13:50,263 There's a strong Nationalistic movement 291 00:13:50,297 --> 00:13:52,165 In san pasquale now. 292 00:13:52,199 --> 00:13:55,368 All things foreign-- Excuse me, especially american-- 293 00:13:55,402 --> 00:13:57,437 Are meeting A lot of resistance. 294 00:13:57,470 --> 00:13:59,639 But that post Makes good strategic sense 295 00:13:59,672 --> 00:14:01,641 For both countries. 296 00:14:01,674 --> 00:14:04,411 I-I don't need convincing Of that, michael. 297 00:14:04,444 --> 00:14:07,514 It's my president. He worries About his popularity. 298 00:14:07,547 --> 00:14:09,950 I could push hard For the extension, 299 00:14:09,983 --> 00:14:13,386 But it would be a huge Political risk for me. 300 00:14:13,420 --> 00:14:16,223 It could cost me dearly. 301 00:14:16,256 --> 00:14:18,591 If the post closes, It could cost you more. 302 00:14:18,625 --> 00:14:21,962 It's no secret maria's family Is the main supplier 303 00:14:21,995 --> 00:14:25,232 Of nonmilitary goods To fort riva. 304 00:14:25,265 --> 00:14:26,466 That's true. 305 00:14:26,499 --> 00:14:28,468 But the army Is currently in discussions 306 00:14:28,501 --> 00:14:30,503 With another local company 307 00:14:30,537 --> 00:14:32,472 Offering more product For less money. 308 00:14:32,505 --> 00:14:35,242 That would not go well With maria's family. 309 00:14:35,275 --> 00:14:38,211 No, but I have nothing To do with that. But the pentagon does. 310 00:14:38,245 --> 00:14:40,948 Now if that problem goes away, I might be willing 311 00:14:40,981 --> 00:14:43,650 To go out on a limb With my president, 312 00:14:43,683 --> 00:14:46,253 Talk him into Extending the lease. 313 00:14:50,390 --> 00:14:53,360 (pamela) wow, I had no idea. 314 00:14:53,393 --> 00:14:55,362 Well, I didn't think You'd understand 315 00:14:55,395 --> 00:14:56,729 Because I didn't understand it. 316 00:14:56,763 --> 00:14:59,532 And then frank got home, and he Really didn't understand it. 317 00:14:59,566 --> 00:15:02,936 Well, it's kind of a hard thing To explain to a husband. 318 00:15:02,970 --> 00:15:05,939 Well, I'm still debating Whether or not to tell chase 319 00:15:05,973 --> 00:15:08,141 About my first taste Of a woman. (laughs) 320 00:15:08,175 --> 00:15:11,211 (claudia joy) what? Wow, I have really Been out of the loop. 321 00:15:11,244 --> 00:15:14,314 Yeah, me, too. Sorry I'm late. 322 00:15:14,347 --> 00:15:17,684 What did I miss? (roxy) I have to get back to work. 323 00:15:17,717 --> 00:15:20,220 Be careful what you say Around this one. 324 00:15:20,253 --> 00:15:23,623 What is up with that? 325 00:15:23,656 --> 00:15:26,359 I'll talk to her. 326 00:15:26,393 --> 00:15:28,095 Okay. 327 00:15:28,128 --> 00:15:31,131 Let's go back a second. The woman--who? (laughs) 328 00:15:31,164 --> 00:15:34,134 *** 329 00:15:37,304 --> 00:15:38,705 You're upset. 330 00:15:38,738 --> 00:15:41,274 You're damn right I'm upset. 331 00:15:41,308 --> 00:15:43,176 You told joan? 332 00:15:43,210 --> 00:15:46,546 It wasn't safe for him To drive, rox. You know what I don't get? 333 00:15:46,579 --> 00:15:48,548 Is how this Confidentiality thing 334 00:15:48,581 --> 00:15:52,185 Applies to everybody Except for me. I had to protect my family. 335 00:15:52,219 --> 00:15:54,454 Yeah? What about my family? 336 00:15:54,487 --> 00:15:57,490 Do you understand that trevor is Standing on the edge of a cliff, 337 00:15:57,524 --> 00:16:00,560 And you just gave him A nice little shove right off? 338 00:16:00,593 --> 00:16:03,663 Believe it or not, rox, your Husband is in serious trouble, 339 00:16:03,696 --> 00:16:07,267 And I was only trying to help. Yeah, we'll, I'll have trevor File that under "Not." 340 00:16:07,300 --> 00:16:09,669 Pamela, You've gotta do something. 341 00:16:09,702 --> 00:16:13,140 Get a restraining order. Denise, you gotta know who You're restraining first. 342 00:16:13,173 --> 00:16:15,108 I don't know This guy's full name. 343 00:16:15,142 --> 00:16:17,110 I don't even know What he looks like. 344 00:16:17,144 --> 00:16:20,580 You're right. I'm not thinking clearly. Besides, a restraining order 345 00:16:20,613 --> 00:16:23,583 Is not always a good idea With a stalker anyway. Why not? 346 00:16:23,616 --> 00:16:26,219 Because sometimes It pisses them off... Mm-hmm. 347 00:16:26,253 --> 00:16:29,322 Or it encourages them. Either way, it's not good. 348 00:16:29,356 --> 00:16:31,458 If this guy is hiding In your bushes... 349 00:16:31,491 --> 00:16:34,161 I need to flush him out. 350 00:16:34,194 --> 00:16:35,562 Uh, how, exactly? 351 00:16:35,595 --> 00:16:38,565 Put myself out there as bait. 352 00:16:38,598 --> 00:16:41,134 *** 353 00:16:41,168 --> 00:16:43,536 You're scared. I get it. 354 00:16:43,570 --> 00:16:47,074 But sometimes a family Can't help in this situation. 355 00:16:47,107 --> 00:16:49,609 Most of the time, Someone who abuses drugs 356 00:16:49,642 --> 00:16:51,611 Has to wait until They hit rock bottom 357 00:16:51,644 --> 00:16:54,314 Before they'll Let themselves be helped. 358 00:16:54,347 --> 00:16:57,317 My mom hit rock bottom, And she stayed there for years. 359 00:16:57,350 --> 00:17:00,620 So I really don't need Your help gettin' trevor there. 360 00:17:00,653 --> 00:17:02,355 Thank you. Roxy-- 361 00:17:02,389 --> 00:17:04,657 You know what? 362 00:17:04,691 --> 00:17:06,626 You're really Not welcome here anymore. 363 00:17:06,659 --> 00:17:08,595 So why don't you just leave? 364 00:17:08,628 --> 00:17:11,098 You don't mean that. 365 00:17:11,131 --> 00:17:13,066 Yes, I do mean that! 366 00:17:13,100 --> 00:17:17,204 Just turn around and get out Of here, and do not come back! 367 00:17:24,144 --> 00:17:25,345 Have fun. 368 00:17:25,378 --> 00:17:27,380 Thank you. 369 00:17:28,881 --> 00:17:31,151 I gave him a long list Of things to see. 370 00:17:31,184 --> 00:17:34,854 It should keep him busy till We get back from the funeral. (car doors close) 371 00:17:34,887 --> 00:17:37,190 How are the lease Negotiations going? (car engine starts) 372 00:17:37,224 --> 00:17:41,194 Let's just say he's not just Negotiating for his country. I see. 373 00:17:41,228 --> 00:17:43,830 He was a lot more lovable 20 years ago. 374 00:17:43,863 --> 00:17:47,334 These funerals never Get easier, do they? 375 00:17:47,367 --> 00:17:49,336 I wouldn't want them to. 376 00:17:49,369 --> 00:17:51,338 Hmm. 377 00:18:12,925 --> 00:18:14,894 Okay... 378 00:18:14,927 --> 00:18:17,364 No more silence, frank. 379 00:18:17,397 --> 00:18:19,332 We can't keep doing this. 380 00:18:19,366 --> 00:18:21,501 We're going to the funeral Of a soldier, 381 00:18:21,534 --> 00:18:23,870 And then we're sending Our only child 382 00:18:23,903 --> 00:18:26,273 To where that soldier Was killed. 383 00:18:26,306 --> 00:18:28,841 We should be talking, okay? 384 00:18:28,875 --> 00:18:32,179 Not about our marriage, But about our son. 385 00:18:32,212 --> 00:18:34,147 And I know that you can't Let yourself go there, 386 00:18:34,181 --> 00:18:37,250 But I can't help myself. 387 00:18:37,284 --> 00:18:39,586 I'm afraid. 388 00:18:41,654 --> 00:18:44,357 I'm afraid I may Never see him again. 389 00:18:58,571 --> 00:19:02,242 (playing "Amazing grace") 390 00:19:18,325 --> 00:19:21,228 (music ends) 391 00:19:21,261 --> 00:19:25,532 (jude johnstone's "The hereafter" playing) 392 00:19:25,565 --> 00:19:28,401 (man) saint francis of assisi Said, 393 00:19:28,435 --> 00:19:32,505 "Grant that I may not so much Seek to be consoled 394 00:19:32,539 --> 00:19:33,840 "As to console, 395 00:19:33,873 --> 00:19:36,776 "To be understood As to understand, 396 00:19:36,809 --> 00:19:40,480 "To be loved as to love. 397 00:19:40,513 --> 00:19:42,515 "For it is in giving That we receive. 398 00:19:42,549 --> 00:19:45,818 "It is in pardoning That we are pardoned. 399 00:19:45,852 --> 00:19:49,389 It is in dying that we are born To eternal life." 400 00:19:49,422 --> 00:19:53,260 Thank you, Private dalton wilkins, 401 00:19:53,293 --> 00:19:56,496 For the life you gave For your country. 402 00:19:56,529 --> 00:19:58,965 We return your body To the earth. 403 00:19:58,998 --> 00:20:02,435 We release to god your spirit. 404 00:20:02,469 --> 00:20:04,737 Amen. 405 00:20:04,771 --> 00:20:06,806 * though we can't understand 406 00:20:06,839 --> 00:20:11,311 * why you've taken the sun 407 00:20:11,344 --> 00:20:14,247 * and left all your loved ones 408 00:20:14,281 --> 00:20:17,884 * who've gathered 409 00:20:17,917 --> 00:20:19,819 (man) ready? (rifles cock) 410 00:20:19,852 --> 00:20:23,256 Aim. Fire. 411 00:20:23,290 --> 00:20:25,258 Ready. Aim. Fire. 412 00:20:25,292 --> 00:20:26,393 (gunfire) 413 00:20:26,426 --> 00:20:28,495 (man) ready. Aim. Fire. 414 00:20:28,528 --> 00:20:29,962 (gunfire) 415 00:20:29,996 --> 00:20:33,866 * in the hereafter 416 00:20:52,084 --> 00:20:53,820 (car engine starts) 417 00:20:53,853 --> 00:20:55,855 Trevor, stop. No. 418 00:21:00,427 --> 00:21:02,395 (chopping noise) 419 00:21:02,429 --> 00:21:04,931 Hello? Hey, how did it go? 420 00:21:04,964 --> 00:21:07,367 You were right About that store. Hmm. 421 00:21:07,400 --> 00:21:10,370 Maria will love this. Oh, yes. 422 00:21:10,403 --> 00:21:12,372 The, uh, handwoven Sweetgrass baskets. 423 00:21:12,405 --> 00:21:14,307 They're a local tradition-- 424 00:21:14,341 --> 00:21:17,410 A cultural icon from African-american history. Yes, I know. 425 00:21:17,444 --> 00:21:20,513 The woman in the market Wouldn't stop talking about it. Oh. 426 00:21:20,547 --> 00:21:22,982 I thought I'd never escape. So what are you making? 427 00:21:23,015 --> 00:21:25,785 It's a surprise. You'll Have to wait until dinner. 428 00:21:25,818 --> 00:21:28,355 Ah. (sniffs) 429 00:21:28,388 --> 00:21:30,757 Here, let me show you A little trick. 430 00:21:30,790 --> 00:21:34,093 I was taught By the president's chef. Mm. 431 00:21:34,126 --> 00:21:36,396 Just fold Your fingers under... 432 00:21:36,429 --> 00:21:38,398 Like that, 433 00:21:38,431 --> 00:21:40,467 And then you chop. 434 00:21:40,500 --> 00:21:41,968 Hmm. See? 435 00:21:42,001 --> 00:21:44,404 Perfect. You chop. I'll start dessert. 436 00:21:44,437 --> 00:21:48,408 Oh, sorry. Too many cooks In the kitchen, huh? 437 00:21:48,441 --> 00:21:52,445 No, no, no, it's perfect. I could use the help. 438 00:21:52,479 --> 00:21:55,848 (man) triceratops Are plant eaters. 439 00:21:55,882 --> 00:21:59,085 They roam the plains in herds, Grazing on ferns 440 00:21:59,118 --> 00:22:03,089 And small trees, Like palmettos, while... 441 00:22:09,796 --> 00:22:11,698 (drawer opens) 442 00:22:28,481 --> 00:22:31,484 (man speaking indistinctly) 443 00:22:34,020 --> 00:22:37,023 What do you think You're doing? 444 00:22:37,056 --> 00:22:40,460 Trevor, these are from An off-post pharmacy. 445 00:22:40,493 --> 00:22:42,462 How'd you get 'em? 446 00:22:42,495 --> 00:22:44,697 Just... Just give 'em to me. 447 00:22:44,731 --> 00:22:46,165 No. 448 00:22:46,198 --> 00:22:49,068 No. No! No! Yes. 449 00:22:49,101 --> 00:22:51,103 (grunting) no! Stop! 450 00:22:51,137 --> 00:22:54,974 Stop! Damn it, roxy! 451 00:23:00,112 --> 00:23:02,682 Guys? 452 00:23:02,715 --> 00:23:06,085 Guess what's for dinner? Ice cream sundaes from betty's. 453 00:23:06,118 --> 00:23:09,456 Come on, you'll love it. Go get your shoes. Come on. 454 00:23:09,489 --> 00:23:13,993 (grey holiday's "You belong to me" playing) 455 00:23:14,026 --> 00:23:16,095 (man speaks indistinctly) 456 00:23:16,128 --> 00:23:18,998 * you run 457 00:23:19,031 --> 00:23:21,200 * you hide 458 00:23:21,233 --> 00:23:24,203 * as tears fall From your eyes * 459 00:23:24,236 --> 00:23:27,807 * they fall like snow 460 00:23:27,840 --> 00:23:31,177 * from a wounded soul 461 00:23:42,088 --> 00:23:45,024 * you hold 462 00:23:45,057 --> 00:23:46,659 * inside 463 00:23:46,693 --> 00:23:49,962 You holding up all right? You okay? I think so. 464 00:23:49,996 --> 00:23:51,998 No fear, huh? 465 00:23:52,031 --> 00:23:54,000 Stay strong. 466 00:23:54,033 --> 00:23:55,868 I always do. 467 00:23:55,902 --> 00:23:57,970 Well, guess this is it. 468 00:23:59,772 --> 00:24:02,174 Well, I don't have to tell you To make me proud, 469 00:24:02,208 --> 00:24:04,010 'cause you already do. 470 00:24:04,043 --> 00:24:05,945 Thank you, sir. 471 00:24:05,978 --> 00:24:09,081 Now we're gonna hook up while We're over there, all right? 472 00:24:09,115 --> 00:24:12,752 No matter where you are, we'll Share some meals or something. 473 00:24:12,785 --> 00:24:17,056 That sound good to you? Sounds great. 474 00:24:17,089 --> 00:24:20,893 I love you, son. 475 00:24:20,927 --> 00:24:23,963 * I'm life, I'm hope 476 00:24:23,996 --> 00:24:25,898 I love you, too, dad. 477 00:24:25,932 --> 00:24:27,967 * and I'm ready to explode 478 00:24:28,000 --> 00:24:31,738 All right. I'm gonna give you A minute with your mother. 479 00:24:31,771 --> 00:24:33,740 Okay. 480 00:24:33,773 --> 00:24:38,044 * how bad I want you Back home * 481 00:24:38,077 --> 00:24:40,046 * so come back to the light 482 00:24:40,079 --> 00:24:42,048 * to the love you will find 483 00:24:42,081 --> 00:24:45,885 * it's been here all along 484 00:24:45,918 --> 00:24:49,889 All right, now I always sent Your dad off with a letter. 485 00:24:49,922 --> 00:24:53,760 But you can't read it until You get over there, okay? 486 00:24:53,793 --> 00:24:55,662 I wrote you one, too. 487 00:24:55,695 --> 00:24:57,797 You did? (laughs) 488 00:24:57,830 --> 00:25:00,032 Yep. (laughs, sniffles) 489 00:25:00,066 --> 00:25:02,068 Why do you still Look 8 years old? 490 00:25:02,101 --> 00:25:06,038 I'm well-trained, mom. I know what I'm doing. 491 00:25:06,072 --> 00:25:08,040 * you're my daughter, You're my son * 492 00:25:08,074 --> 00:25:10,176 * you're the one I long to... * 493 00:25:10,209 --> 00:25:13,179 You get so much as a hangnail, I want you to call me, 494 00:25:13,212 --> 00:25:15,648 You understand? 495 00:25:15,682 --> 00:25:17,784 I will call you After every blister. 496 00:25:17,817 --> 00:25:19,852 I love you so much. 497 00:25:19,886 --> 00:25:21,854 I love you more. 498 00:25:21,888 --> 00:25:23,990 No, that's impossible. 499 00:25:24,023 --> 00:25:26,759 (man) let's go, soldiers. Load up. 500 00:25:26,793 --> 00:25:28,127 Okay. Okay. 501 00:25:28,160 --> 00:25:30,863 All right, mom, gotta go. Okay, I know. 502 00:25:30,897 --> 00:25:32,865 Mom? Mom? 503 00:25:32,899 --> 00:25:34,634 Yeah. 504 00:25:34,667 --> 00:25:37,169 Mom, you have to Let me go, okay? 505 00:25:37,203 --> 00:25:38,871 Okay, yeah. (chuckles) 506 00:25:38,905 --> 00:25:40,807 Okay? All right. 507 00:25:40,840 --> 00:25:42,108 See you soon. 508 00:25:42,141 --> 00:25:44,076 * so come back to the start 509 00:25:44,110 --> 00:25:46,646 Promise. 510 00:25:46,679 --> 00:25:48,948 I can't wait. 511 00:25:48,981 --> 00:25:50,717 * ...Belonged 512 00:25:50,750 --> 00:25:52,852 * so come back to the light 513 00:25:52,885 --> 00:25:54,854 * to the love you will find 514 00:25:54,887 --> 00:25:58,958 * it's been here all along 515 00:25:58,991 --> 00:26:01,928 * so come back to the start 516 00:26:01,961 --> 00:26:04,030 * and you'll find In your heart * 517 00:26:04,063 --> 00:26:07,600 * that you always belonged 518 00:26:07,634 --> 00:26:11,103 * to me 519 00:26:16,809 --> 00:26:18,845 You know, you have been Incredible hosts. 520 00:26:18,878 --> 00:26:20,346 You made me feel so welcome. 521 00:26:20,379 --> 00:26:24,016 Reminds me of why I was so fond Of the both of you 20 years ago. (chuckles) 522 00:26:24,050 --> 00:26:26,018 But today I... 523 00:26:26,052 --> 00:26:28,354 I'm afraid I might have Embarrassed claudia joy. 524 00:26:28,387 --> 00:26:30,723 It was nothing, paolo. 525 00:26:30,757 --> 00:26:33,025 No. No, it was something. 526 00:26:33,059 --> 00:26:35,662 I was attempting To demonstrate how to chop, 527 00:26:35,695 --> 00:26:37,730 And I got too close. 528 00:26:37,764 --> 00:26:40,933 In my country, it's different. Here, I know it's inappropriate. 529 00:26:40,967 --> 00:26:43,636 I offended you. I was not offended. 530 00:26:43,670 --> 00:26:46,238 It was nothing, Really, michael. 531 00:26:46,272 --> 00:26:48,240 And I've completely Forgotten about it. 532 00:26:48,274 --> 00:26:51,644 And I forgot the bread. Excuse me. 533 00:26:55,682 --> 00:26:58,751 I spoke To the pentagon today. 534 00:26:58,785 --> 00:27:00,753 And? 535 00:27:00,787 --> 00:27:03,222 First of all, let me say 536 00:27:03,255 --> 00:27:06,225 I'm not comfortable Acting as a broker. 537 00:27:06,258 --> 00:27:09,762 But I told 'em your condition, And they agreed. 538 00:27:09,796 --> 00:27:11,764 So if everything Goes well here, 539 00:27:11,798 --> 00:27:14,233 Everything will remain As it is at fort riva. 540 00:27:14,266 --> 00:27:15,902 Excellent. 541 00:27:15,935 --> 00:27:18,204 I'll call my president In the morning, 542 00:27:18,237 --> 00:27:20,439 Convince him he must do this. 543 00:27:20,472 --> 00:27:23,743 We're gonna get this done, Michael. 544 00:27:23,776 --> 00:27:26,378 Thank you for helping me Through today. 545 00:27:26,412 --> 00:27:29,015 Well, you helped me, too. 546 00:27:29,048 --> 00:27:32,318 Hmm. We've been friends For a long time. 547 00:27:32,351 --> 00:27:33,986 Can't forget that. 548 00:27:34,020 --> 00:27:36,723 We are considerably more Than friends, denise, 549 00:27:36,756 --> 00:27:38,858 And we can't just Magically change that. 550 00:27:38,891 --> 00:27:41,360 I know, and despite What you might think, 551 00:27:41,393 --> 00:27:43,462 I still love you very much. 552 00:27:43,495 --> 00:27:47,466 And I love you. So why are we doin' this? 553 00:27:47,499 --> 00:27:49,736 Because I have to, 554 00:27:49,769 --> 00:27:52,739 Because I can't go back To the way things were. 555 00:27:52,772 --> 00:27:54,741 They haven't been right For a long time-- 556 00:27:54,774 --> 00:27:56,408 Before the motorcycle Or getti. 557 00:27:56,442 --> 00:27:58,410 You know, What happened with us 558 00:27:58,444 --> 00:28:00,813 Would have happened Eventually without them. 559 00:28:00,847 --> 00:28:03,950 No. No, I'm not So sure about that. Frank, please, Can we just do this 560 00:28:03,983 --> 00:28:07,419 Without hating each other For--for jeremy, for us? 561 00:28:07,453 --> 00:28:10,389 I don't hate you. 562 00:28:10,422 --> 00:28:12,759 God, baby, I could never hate you. 563 00:28:12,792 --> 00:28:14,761 Then let's do this As two people 564 00:28:14,794 --> 00:28:17,163 That still Love each other, okay? 565 00:28:17,196 --> 00:28:19,398 It's a separation. It's not an end. 566 00:28:19,431 --> 00:28:21,467 So how do we do this? 567 00:28:21,500 --> 00:28:23,335 Hmm? Are there rules? 568 00:28:23,369 --> 00:28:25,371 I've had enough rules. 569 00:28:25,404 --> 00:28:27,373 Well, you call it What you like, 570 00:28:27,406 --> 00:28:29,842 But I think it's important That we're clear 571 00:28:29,876 --> 00:28:32,211 On what happens When I'm gone. Okay. 572 00:28:32,244 --> 00:28:35,247 I mean, do we stay in touch? I'd like to. 573 00:28:35,281 --> 00:28:39,351 All right. Letters, All right, but no--no webcam. 574 00:28:39,385 --> 00:28:41,353 It might be Kind of hard to take 575 00:28:41,387 --> 00:28:46,392 If you cut your hair, Start changing how you dress. 576 00:28:46,425 --> 00:28:48,895 Phone calls? 577 00:28:48,928 --> 00:28:50,329 Emergencies, of course. 578 00:28:50,362 --> 00:28:52,298 (voice breaking) Oh, hell, denise, 579 00:28:52,331 --> 00:28:54,867 Birthdays, holidays, I don't care. 580 00:28:54,901 --> 00:28:56,869 You call me Whenever you want. 581 00:28:56,903 --> 00:28:59,305 So when do we tell jeremy? 582 00:28:59,338 --> 00:29:02,308 (normal voice) well, I don't-- I don't think we should, 583 00:29:02,341 --> 00:29:04,844 Not until he gets home safe. 584 00:29:04,877 --> 00:29:06,445 (clears throat) 585 00:29:06,478 --> 00:29:08,815 Yeah, you're right. 586 00:29:08,848 --> 00:29:10,516 What about dating? 587 00:29:10,549 --> 00:29:14,353 Are you... You want To see other people? 588 00:29:14,386 --> 00:29:16,355 No, I'm not planning on it. 589 00:29:16,388 --> 00:29:18,190 You? 590 00:29:18,224 --> 00:29:20,526 There's not much chance Of that in iraq. 591 00:29:20,559 --> 00:29:23,395 What about our rings? 592 00:29:23,429 --> 00:29:25,998 I-I'm keepin' mine on. 593 00:29:27,967 --> 00:29:30,169 Then I will, too. 594 00:29:38,277 --> 00:29:40,279 I need to go walk. 595 00:29:46,418 --> 00:29:47,854 (exhales) 596 00:29:47,887 --> 00:29:50,322 Trevor, If you don't call me back, 597 00:29:50,356 --> 00:29:52,424 I'm callin' the m.P.S, I swear. 598 00:29:52,458 --> 00:29:56,295 Baby, I'm really worried. Please just call me. 599 00:29:56,328 --> 00:29:58,297 *** 600 00:29:58,330 --> 00:30:00,499 (cell phone beeps) 601 00:30:00,532 --> 00:30:02,468 You boys look tired. Let's go home, huh? 602 00:30:02,501 --> 00:30:04,336 Where's daddy? 603 00:30:04,370 --> 00:30:07,573 Uh, he had some business He had to take care of. What kind of business? 604 00:30:07,606 --> 00:30:09,842 Is he mad? 605 00:30:09,876 --> 00:30:12,411 No, baby, he's just tired. That's all. 606 00:30:12,444 --> 00:30:15,614 He's been workin' really hard. You guys ready? 607 00:30:15,647 --> 00:30:18,117 Roxy? 608 00:30:18,150 --> 00:30:19,919 Just wait here a minute. 609 00:30:19,952 --> 00:30:23,089 Roland, What did I tell you? 610 00:30:23,122 --> 00:30:26,325 I know what you told me, roxy, And you had every right to. 611 00:30:26,358 --> 00:30:29,528 But I'm here to help. Well, I don't want your help. 612 00:30:29,561 --> 00:30:32,398 What's goin' on? Look, I'm not gonna do this With you anymore. 613 00:30:32,431 --> 00:30:34,400 He looked strung out At the funeral. 614 00:30:34,433 --> 00:30:37,303 Yeah, and now he's God knows where. 615 00:30:37,336 --> 00:30:40,539 Roxy, look, it's hard to get Someone to go to rehab, 616 00:30:40,572 --> 00:30:43,509 But the army has great Outpatient facilities 617 00:30:43,542 --> 00:30:45,577 For situational dependencies Like trevor's. 618 00:30:45,611 --> 00:30:48,314 Maybe he'd be open To something like that. 619 00:30:48,347 --> 00:30:52,251 Maybe I would listen to you if You hadn't blabbed everything... (cell phone ringing) 620 00:30:52,284 --> 00:30:54,320 To joan, But I don't trust you. 621 00:30:54,353 --> 00:30:57,156 Joan? Hey, can I call you back? 622 00:30:57,189 --> 00:31:00,526 What? How much? 623 00:31:00,559 --> 00:31:04,163 No. No, don't wait. I'm coming right now. 624 00:31:04,196 --> 00:31:06,298 Roland, what's wrong? 625 00:31:09,301 --> 00:31:13,339 (telephone rings) 626 00:31:13,372 --> 00:31:17,309 (ring) 627 00:31:17,343 --> 00:31:22,214 (ring) 628 00:31:22,248 --> 00:31:23,315 (ring) 629 00:31:23,349 --> 00:31:25,117 (beep) 630 00:31:26,718 --> 00:31:29,388 Chase? 631 00:31:29,421 --> 00:31:32,191 (tim) no, it's me. 632 00:31:32,224 --> 00:31:33,625 Oh. 633 00:31:33,659 --> 00:31:35,627 Hi, tim. 634 00:31:35,661 --> 00:31:37,463 Just checking in. 635 00:31:37,496 --> 00:31:40,099 It's a little late for A phone call, don't you think? 636 00:31:40,132 --> 00:31:42,101 I was sitting here Thinking about you. 637 00:31:42,134 --> 00:31:45,504 You know, why don't we stop All of this hide-and-seek stuff? 638 00:31:45,537 --> 00:31:49,408 And maybe we can meet For coffee or something, 639 00:31:49,441 --> 00:31:51,377 You know, talk this out. 640 00:31:51,410 --> 00:31:53,579 I'd like that, face-to-face. 641 00:31:53,612 --> 00:31:56,482 Okay. That sounds good. 642 00:31:56,515 --> 00:31:58,450 When? Tomorrow morning, 10:00? 643 00:31:58,484 --> 00:32:00,452 I'll be at riverfront park. 644 00:32:00,486 --> 00:32:03,189 Riverfront park. Okay. I'll see you then. 645 00:32:03,222 --> 00:32:04,590 Bye. 646 00:32:04,623 --> 00:32:06,225 (beep) 647 00:32:09,195 --> 00:32:11,163 (emergency radio chatter) 648 00:32:11,197 --> 00:32:13,165 (roland) joan? 649 00:32:13,199 --> 00:32:14,566 Excuse me. 650 00:32:14,600 --> 00:32:17,369 Roland, There was a horrible pain. 651 00:32:17,403 --> 00:32:19,438 Everything's gonna be Just fine. 652 00:32:19,471 --> 00:32:22,108 You're gonna be at the hospital In a couple of minutes. 653 00:32:22,141 --> 00:32:24,543 You just relax, okay? Everything's gonna be just fine. 654 00:32:34,686 --> 00:32:36,388 (whispers) okay. 655 00:32:47,433 --> 00:32:49,535 There you go. 656 00:32:52,338 --> 00:32:54,440 Is daddy home? 657 00:32:54,473 --> 00:32:56,142 Not yet, baby. 658 00:32:56,175 --> 00:32:59,145 Well, did he Go back to the war? 659 00:32:59,178 --> 00:33:01,213 No. 660 00:33:01,247 --> 00:33:05,517 Did he leave, Like our other daddies? 661 00:33:05,551 --> 00:33:09,021 No. He'll be home. 662 00:33:09,055 --> 00:33:11,123 When? Soon. 663 00:33:11,157 --> 00:33:13,792 Will he still be cranky? 664 00:33:13,825 --> 00:33:18,130 You know, This bed looks really comfy. 665 00:33:18,164 --> 00:33:21,300 Can I sleep in it With you tonight? Mm-hmm. 666 00:33:21,333 --> 00:33:24,303 Yeah? Yeah. (chuckles) okay. 667 00:33:24,336 --> 00:33:25,637 Thank you. 668 00:33:28,574 --> 00:33:30,242 Ah. 669 00:33:30,276 --> 00:33:32,378 T.J., you want to come, too? 670 00:33:32,411 --> 00:33:34,346 It's too crowded. 671 00:33:34,380 --> 00:33:36,348 (chuckles) come on. 672 00:33:36,382 --> 00:33:39,518 There you go. 673 00:33:39,551 --> 00:33:42,554 (woman speaking indistinctly Over p.A.) 674 00:33:51,097 --> 00:33:53,365 How is she? 675 00:33:53,399 --> 00:33:57,769 Your wife suffered a hemorrhage Behind the placenta abruptio. 676 00:33:57,803 --> 00:33:59,771 We delivered the baby Via c-section. 677 00:33:59,805 --> 00:34:01,773 Your daughter is Premature but fine. 678 00:34:01,807 --> 00:34:03,775 What about my wife? 679 00:34:03,809 --> 00:34:06,278 We are having trouble getting The bleeding under control. 680 00:34:06,312 --> 00:34:08,514 Uh, how much blood? 681 00:34:08,547 --> 00:34:12,384 I'll come back and tell you When I know more. 682 00:34:20,459 --> 00:34:22,461 (cell phone rings) 683 00:34:22,494 --> 00:34:24,263 (ring) 684 00:34:24,296 --> 00:34:25,397 (beep) 685 00:34:25,431 --> 00:34:28,567 Trevor, where are you? 686 00:34:28,600 --> 00:34:31,770 I'm sorry, baby. I am so sorry. 687 00:34:31,803 --> 00:34:35,441 Baby, it's okay. Just tell me where you are. 688 00:34:35,474 --> 00:34:37,409 I'm comin' home, okay? 689 00:34:37,443 --> 00:34:39,411 Where are you? Tell me where you are. 690 00:34:39,445 --> 00:34:40,779 I love you. 691 00:34:40,812 --> 00:34:43,815 Trevor-- (line disconnects) 692 00:34:43,849 --> 00:34:44,583 (groans) 693 00:34:53,192 --> 00:34:54,560 (cell phone rings) 694 00:34:54,593 --> 00:34:55,561 (beep) 695 00:34:55,594 --> 00:34:57,429 Trevor? 696 00:34:57,463 --> 00:34:59,165 No. Pamela. 697 00:34:59,198 --> 00:35:01,133 You gotta get over To the hospital. 698 00:35:01,167 --> 00:35:04,736 I'm on my way there now. It's joan and the baby. 699 00:35:04,770 --> 00:35:08,440 Um, okay. I-I need to borrow chase's car. 700 00:35:08,474 --> 00:35:10,809 Yeah. You know where the keys are. 701 00:35:10,842 --> 00:35:14,513 All right. Uh, I'll be there As soon as I can. Bye. 702 00:35:23,289 --> 00:35:27,759 I'm so sorry I wasn't here sooner. 703 00:35:30,362 --> 00:35:32,164 How are joan and the baby? 704 00:35:32,198 --> 00:35:33,765 Uh, the baby's okay. 705 00:35:33,799 --> 00:35:37,336 Uh, she's 5 pounds, 12 ounces, But she's strong and healthy. 706 00:35:37,369 --> 00:35:39,805 And joan Is still in I.C.U. 707 00:35:39,838 --> 00:35:43,509 She lost a lot of blood, But she's a strong woman. 708 00:35:43,542 --> 00:35:45,477 She'll be just fine. Mm-hmm. 709 00:35:45,511 --> 00:35:47,713 I appreciate you all Being here. I do. 710 00:35:47,746 --> 00:35:50,716 But we could Be here for a while, 711 00:35:50,749 --> 00:35:53,452 So if anything changes-- No, no, no. You should not Be by yourself. 712 00:35:53,485 --> 00:35:55,854 One of us will stay with you. We can take shifts. 713 00:35:55,887 --> 00:35:58,290 I'll take the first one. 714 00:35:58,324 --> 00:36:01,493 Thank you. 715 00:36:04,863 --> 00:36:08,200 I'm so blessed I have you all In my life. (sniffles) 716 00:36:08,234 --> 00:36:11,270 I have to go right now, 717 00:36:11,303 --> 00:36:13,472 But I'll be back as soon As I can, okay? Okay. 718 00:36:13,505 --> 00:36:16,742 (whispers) I'm gonna get to work. 719 00:36:16,775 --> 00:36:18,844 I'm really sorry I wasn't here sooner. 720 00:36:21,747 --> 00:36:24,916 (ship's horn blows) 721 00:36:24,950 --> 00:36:29,321 (people speaking indistinctly) 722 00:36:29,355 --> 00:36:31,223 (horn blows twice) 723 00:36:40,499 --> 00:36:42,901 (car door closes) 724 00:36:53,979 --> 00:36:57,949 It's been over an hour. He isn't going to show. 725 00:36:57,983 --> 00:36:59,685 I know. I'm sorry. 726 00:36:59,718 --> 00:37:01,920 Let us know If he contacts you again. 727 00:37:04,022 --> 00:37:05,857 Mike. 728 00:37:17,436 --> 00:37:20,739 How's colonel burton? 729 00:37:20,772 --> 00:37:22,408 Not out of the woods yet. 730 00:37:22,441 --> 00:37:24,876 And roland? 731 00:37:24,910 --> 00:37:26,745 Um, he's hanging in there. 732 00:37:26,778 --> 00:37:30,048 You told them if there was Anything I could do, right? 733 00:37:30,081 --> 00:37:32,918 Yeah, he knows. Um, why are your bags packed? 734 00:37:32,951 --> 00:37:36,822 Thought I'd go stay At the officers' quarters. Okay, well, you know, You don't-- 735 00:37:36,855 --> 00:37:40,359 You don't have to do that. Look, denise, if we're Separated, we're separated. 736 00:37:40,392 --> 00:37:42,761 I can't be here And not be the way 737 00:37:42,794 --> 00:37:45,431 That I've always been Around you. 738 00:37:45,464 --> 00:37:47,433 That's just Too damn difficult. 739 00:37:47,466 --> 00:37:50,869 So I'd rather go wait out My last couple of nights 740 00:37:50,902 --> 00:37:52,404 Somewhere else. 741 00:37:52,438 --> 00:37:55,941 Well, I want to see you Before you go. 742 00:37:55,974 --> 00:37:59,378 Bye, denise. 743 00:38:05,050 --> 00:38:06,017 (people speaking indistinctly) 744 00:38:06,051 --> 00:38:07,719 Hey! 745 00:38:07,753 --> 00:38:10,722 Katie, lucas, come on. Let's go. Come on. 746 00:38:10,756 --> 00:38:13,325 Hurry up! 747 00:38:13,359 --> 00:38:14,460 Hey. Hey. 748 00:38:14,493 --> 00:38:16,695 (hiccups) Did you guys have fun? 749 00:38:16,728 --> 00:38:20,332 Yeah, but could we stay a little Bit longer, mom, please? I want to go with you. 750 00:38:20,366 --> 00:38:24,035 Yeah, you could stay For a little bit. Yes! 751 00:38:24,069 --> 00:38:26,004 Hey, uh, lucas is gonna Stay with you for a bit, 752 00:38:26,037 --> 00:38:28,674 And I'm taking katie, All right? That's fine. 753 00:38:28,707 --> 00:38:30,108 All right, come on. Here, mommy. 754 00:38:30,141 --> 00:38:32,110 Wow. For me? Uh-huh. 755 00:38:32,143 --> 00:38:35,947 Where'd you get it? A man gave it to me. He told me to give it to you. 756 00:38:35,981 --> 00:38:37,949 Lucas! 757 00:38:37,983 --> 00:38:39,651 Lucas, get over here now! 758 00:38:39,685 --> 00:38:40,852 Now! Hurry up! 759 00:38:40,886 --> 00:38:43,922 Grab your backpack, honey. Come on. 760 00:38:43,955 --> 00:38:46,392 Take my hand. Take my hand Right now. Come on. 761 00:38:46,425 --> 00:38:48,460 Just... 762 00:39:24,796 --> 00:39:25,997 (door opens) 763 00:39:26,031 --> 00:39:27,999 (keys clatter) 764 00:39:28,033 --> 00:39:30,035 (door closes) 765 00:39:30,068 --> 00:39:33,138 Where's michael? 766 00:39:33,171 --> 00:39:35,941 Oh, he's at his office. 767 00:39:35,974 --> 00:39:39,110 Oh, of course. 768 00:39:39,144 --> 00:39:42,714 Well, I can't wait To tell him the good news. 769 00:39:42,748 --> 00:39:45,116 Really? We could use some. 770 00:39:45,150 --> 00:39:48,019 The president approved The lease extension. 771 00:39:48,053 --> 00:39:51,022 That's wonderful. Michael will be so pleased. 772 00:39:51,056 --> 00:39:53,592 So this calls for a toast. No, no, no. 773 00:39:53,625 --> 00:39:56,595 It's way too early for me. Let's Wait until michael gets home. 774 00:39:56,628 --> 00:39:58,997 Oh, no, no, no. Just one. It's just a toast. You'll see. 775 00:39:59,030 --> 00:40:01,700 You look like you can use it. Whoop. (chuckles) 776 00:40:01,733 --> 00:40:04,936 Colonel burton was, uh, rushed To the hospital last night. 777 00:40:04,970 --> 00:40:07,939 You met her at the reception. Oh, she had the baby? 778 00:40:07,973 --> 00:40:10,942 The baby's fine, But joan's in some trouble. 779 00:40:10,976 --> 00:40:12,944 Oh, I'm sorry. 780 00:40:12,978 --> 00:40:16,014 (puts down bottle) You must be so worried. 781 00:40:16,047 --> 00:40:18,817 I'm okay. I just need a minute. 782 00:40:18,850 --> 00:40:21,019 It's okay. 783 00:40:21,052 --> 00:40:23,755 No, really, I'm okay, paolo. Paolo, stop it. 784 00:40:23,789 --> 00:40:27,092 No, come on. Paolo, stop it. You're michael's friend. 785 00:40:27,125 --> 00:40:29,895 Don't say that. Don't say that. Knock it off! 786 00:40:29,928 --> 00:40:32,864 I've seen the way You look at me, huh? What are you doing? Stop it! 787 00:40:32,898 --> 00:40:34,733 Ohh! (chuckles) oh, yeah! 788 00:40:34,766 --> 00:40:37,803 Fight me. I like that. (whimpering) 789 00:40:39,838 --> 00:40:42,140 (grunting) 790 00:40:42,173 --> 00:40:43,942 (glass shatters) 791 00:40:43,975 --> 00:40:46,077 Stop it! 792 00:40:46,111 --> 00:40:47,979 (grunting) 793 00:40:48,013 --> 00:40:50,749 Paolo! Oh! 794 00:40:50,782 --> 00:40:54,820 Aah! No! 795 00:40:54,853 --> 00:40:56,922 Stop it! 796 00:40:56,955 --> 00:41:01,993 Aah! (thud) 58118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.