Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:02,397
Previously on Army Wives...
2
00:00:02,471 --> 00:00:04,235
Roxy, Sergeant Polarski.
3
00:00:04,308 --> 00:00:05,470
This is the wife. Marilyn.
4
00:00:05,544 --> 00:00:08,038
Now I am hallucinating.
5
00:00:08,116 --> 00:00:09,209
You work here?
6
00:00:09,285 --> 00:00:11,118
She was with a man.
7
00:00:11,188 --> 00:00:12,954
The kind of man
who wasn't her husband.
8
00:00:13,026 --> 00:00:14,996
I didn't tell anybody
about your stupid affair.
9
00:00:15,097 --> 00:00:17,227
But you know what?
If you're so unhappy in your marriage,
10
00:00:17,302 --> 00:00:19,829
why don't you do us all a favor
and get a divorce!
11
00:00:19,907 --> 00:00:20,932
I wish I could.
12
00:00:21,009 --> 00:00:23,572
There was a patient that needed me.
I couldn't leave her.
13
00:00:23,648 --> 00:00:24,878
Look, it won't always be this bad.
14
00:00:24,951 --> 00:00:27,649
When I get my degree,
the hours will become more regular.
15
00:00:27,723 --> 00:00:30,560
I'm officially
an unpaid employee of the US Army.
16
00:00:30,630 --> 00:00:32,758
This is Have At It. You are on the air.
17
00:00:32,833 --> 00:00:34,997
Brigadier General
Michael James Holden.
18
00:00:35,105 --> 00:00:36,130
Not yet.
19
00:00:36,207 --> 00:00:38,303
The promotion ceremony's next week.
That makes it official.
20
00:00:38,379 --> 00:00:39,608
But it does have a nice ring to it.
21
00:00:39,681 --> 00:00:42,244
Joan and I have separated.
22
00:00:42,320 --> 00:00:44,347
Let's just call this what it is.
23
00:00:44,424 --> 00:00:45,688
It's a divorce.
24
00:00:45,761 --> 00:00:47,320
I've been thinking I might defer a year.
25
00:00:47,430 --> 00:00:49,400
This wouldn't have anything to do
with Jeremy, would it?
26
00:00:49,467 --> 00:00:52,304
Your mother told me about your plan
to skip college this fall.
27
00:00:52,374 --> 00:00:55,540
- It's a possibility.
- Whatever it is, I don't like it.
28
00:00:55,647 --> 00:00:57,617
Amanda's not in her room.
29
00:00:57,685 --> 00:00:58,813
What?
30
00:01:13,284 --> 00:01:15,412
I can't believe you're here.
31
00:01:26,243 --> 00:01:28,076
Something wrong?
32
00:01:28,147 --> 00:01:32,919
Jeremy. I don't know how to say this.
33
00:01:33,025 --> 00:01:35,518
I just knew it had to be in person.
34
00:01:39,905 --> 00:01:43,605
It's just that I'm leaving for UVA
in a few days
35
00:01:43,678 --> 00:01:45,341
and you'll be off to Fort Dix for training
36
00:01:45,416 --> 00:01:47,717
and college is at least four years
and I just...
37
00:01:47,788 --> 00:01:50,281
You don't want to be stuck with me.
38
00:01:51,061 --> 00:01:52,086
With a soldier boyfriend
39
00:01:52,163 --> 00:01:54,931
when you could be partying it up
on campus, is that it?
40
00:01:55,003 --> 00:01:57,097
It's not like that.
41
00:01:57,173 --> 00:02:00,476
- I love you, Jeremy.
- Then we can make this work.
42
00:02:00,548 --> 00:02:03,918
By sending e-mails?
Talking on the phone?
43
00:02:04,021 --> 00:02:08,053
We won't be able to see each other
for months at a time.
44
00:02:08,130 --> 00:02:11,067
It's harder here
than I ever thought that it would be.
45
00:02:11,135 --> 00:02:13,037
You're the only thing that's
getting me through basic.
46
00:02:13,107 --> 00:02:15,475
Amanda, please don't do this.
47
00:02:15,579 --> 00:02:18,949
Jeremy, you have to understand.
48
00:02:20,087 --> 00:02:22,388
It's just that I've always had a plan.
49
00:02:22,459 --> 00:02:25,625
Go to college,
make something of my life.
50
00:02:27,469 --> 00:02:31,637
And then I fell in love with you
and it all just got crazy.
51
00:02:32,946 --> 00:02:37,479
I thought about following you
to Fort Dix. But I can't.
52
00:02:37,556 --> 00:02:39,789
I have to get my degree. I just...
53
00:02:39,861 --> 00:02:43,891
I can't quit school like my mom did
to get married and have kids.
54
00:02:45,005 --> 00:02:48,775
- So your mind's made up?
- Yeah.
55
00:02:51,384 --> 00:02:54,152
This is what I want. I'm sorry.
56
00:03:01,138 --> 00:03:04,111
I don't know
what I'm gonna do without you.
57
00:03:06,683 --> 00:03:10,646
All right. Let's go.
- I win. Loser face.
58
00:03:10,725 --> 00:03:12,887
We're going to Macon.
- How far is the drive?
59
00:03:12,962 --> 00:03:14,056
Four and a half hours.
60
00:03:14,131 --> 00:03:17,194
We're going to Macon
to eat all the bacon
61
00:03:17,271 --> 00:03:20,038
With them it's gonna be
a little more like eight hours.
62
00:03:20,143 --> 00:03:22,010
Do you remember the trek
from Tuscaloosa?
63
00:03:22,081 --> 00:03:23,243
How could I forget?
64
00:03:23,351 --> 00:03:25,878
T.J. Threw up on me twice,
Finn peed on me,
65
00:03:25,955 --> 00:03:27,982
and you broke the dial
fighting me over the radio station.
66
00:03:28,059 --> 00:03:30,292
- Good times.
- Good times.
67
00:03:30,365 --> 00:03:34,864
We'll have even more of them when
we meet your parents for the first time.
68
00:03:35,041 --> 00:03:37,011
Last chance to back out.
69
00:03:37,112 --> 00:03:40,084
One little word: Marda. Mother.
70
00:03:40,184 --> 00:03:42,747
No amount of in-laws
could scare me after that.
71
00:03:45,764 --> 00:03:47,254
PFC LeBlanc.
72
00:03:49,470 --> 00:03:51,201
Yes, Sergeant Ski.
73
00:03:53,512 --> 00:03:55,641
Yeah, I'm pretty much ready.
74
00:03:56,451 --> 00:03:58,285
Okay. Thank you, sir.
75
00:04:03,031 --> 00:04:06,334
Rox. My deployment's been moved up.
76
00:04:08,409 --> 00:04:10,038
What's that mean?
77
00:04:11,248 --> 00:04:13,310
It means we can't go
to Macon anymore.
78
00:04:13,387 --> 00:04:15,322
We're gonna have to do it
some other time, okay?
79
00:04:15,390 --> 00:04:18,955
- When are you going to leave?
- Two days.
80
00:04:21,603 --> 00:04:26,272
- What time?
- They don't tell you the time yet.
81
00:04:26,346 --> 00:04:29,979
They're gonna call me on the day
with the exact hour.
82
00:04:30,054 --> 00:04:31,921
Guys, I am so sorry.
83
00:04:38,270 --> 00:04:39,398
Hey.
84
00:04:51,097 --> 00:04:54,468
There's no excuse for you
taking off like this again.
85
00:04:54,538 --> 00:04:57,441
I don't know what's gotten
into you anymore.
86
00:04:57,510 --> 00:04:59,776
Can you please help me understand
what's going on here?
87
00:04:59,848 --> 00:05:01,819
I just had to take care
of something else.
88
00:05:01,886 --> 00:05:05,518
Something else?
You're on a 7:45 train to UVA tonight.
89
00:05:05,593 --> 00:05:07,621
There's no time for something else.
90
00:05:07,698 --> 00:05:11,068
I changed my ticket for tomorrow night.
91
00:05:11,171 --> 00:05:15,545
Mom, you know, I'm dealing with a lot
of things that you have no idea about.
92
00:05:15,614 --> 00:05:18,950
Believe it or not, I was your age once.
I do have some idea.
93
00:05:19,020 --> 00:05:23,154
No, you don't. And even if I told you,
you would never even listen anyway.
94
00:05:23,229 --> 00:05:27,604
All you want to do is try to fix things,
and I don't want you to fix me.
95
00:05:28,106 --> 00:05:30,372
Do you hear yourself, Amanda?
96
00:05:30,444 --> 00:05:34,215
Do you hear your tone of voice
when you speak to me?
97
00:05:34,319 --> 00:05:36,448
I'm only trying to help you.
98
00:05:36,524 --> 00:05:37,787
But the more I give, the worse it gets.
99
00:05:37,859 --> 00:05:39,191
You have made it very clear
100
00:05:39,263 --> 00:05:42,429
you don't respect some of the choices
I've made in my life,
101
00:05:42,502 --> 00:05:44,597
but I am still your mother.
102
00:05:45,007 --> 00:05:47,444
I'm still the person
who has taken care of you for 18 years.
103
00:05:47,512 --> 00:05:49,278
I don't deserve this.
104
00:05:54,327 --> 00:05:55,852
I'm sorry, Mom.
105
00:05:57,066 --> 00:06:00,334
You're right.
I'm sorry I've been acting like this.
106
00:06:01,708 --> 00:06:06,241
It's just all so overwhelming.
I don't know what to do anymore.
107
00:06:10,660 --> 00:06:12,687
I think I'm pregnant, Mom.
108
00:06:16,606 --> 00:06:19,578
- Does Jeremy know?
- No. I couldn't tell him.
109
00:06:19,678 --> 00:06:22,047
I just broke up with him.
110
00:06:22,150 --> 00:06:25,884
- I didn't want him to feel responsible.
- He is responsible.
111
00:06:27,762 --> 00:06:30,859
- When did you take the test?
- I haven't yet.
112
00:06:34,041 --> 00:06:36,205
Will you please stay with me?
113
00:06:50,074 --> 00:06:51,566
That's right.
114
00:06:57,623 --> 00:06:59,787
You're letting the kids
near your face with a razor?
115
00:06:59,861 --> 00:07:02,024
They're plastic, Mommy.
116
00:07:02,132 --> 00:07:05,299
Don't tell them,
they still got the razor guards on them.
117
00:07:05,406 --> 00:07:08,377
Daddy! That's cheating!
118
00:07:08,478 --> 00:07:10,813
Hey, does this mean my husband
is home from the East,
119
00:07:10,883 --> 00:07:12,250
and he's going to hang
with us for a while?
120
00:07:12,353 --> 00:07:14,823
Yep. Daddy's home.
121
00:07:14,891 --> 00:07:19,196
Daddy! Daddy! Daddy! Daddy!
122
00:07:19,267 --> 00:07:20,997
Come on. Yeah.
123
00:07:47,794 --> 00:07:50,765
UVA doesn't know how lucky they are.
124
00:07:50,865 --> 00:07:52,893
- Why?
- Why?
125
00:07:52,970 --> 00:07:54,268
Because they're getting the best
126
00:07:54,339 --> 00:07:56,275
political science major
they'll ever have.
127
00:07:56,343 --> 00:07:57,504
Mom. Don't exaggerate.
128
00:07:57,579 --> 00:07:59,743
I'm not. I'm serious.
129
00:08:01,121 --> 00:08:03,648
I can see the woman you're gonna be.
130
00:08:03,926 --> 00:08:08,231
You haven't caught sight of her yet,
but she's just around the corner.
131
00:08:09,704 --> 00:08:12,642
And I'm damn glad
that test was negative.
132
00:08:14,214 --> 00:08:17,380
- You've heard of condoms, right?
- Yes.
133
00:08:30,112 --> 00:08:33,552
Congratulations on getting
your RN degree, baby.
134
00:08:33,620 --> 00:08:38,187
Thank you.
You gonna jump out of a cake next?
135
00:08:38,263 --> 00:08:42,329
No, I don't think so. Well, you look
better in a bikini than I do.
136
00:08:44,141 --> 00:08:48,480
Honey, I know that I was hard on you
at first about going back to work.
137
00:08:49,854 --> 00:08:51,686
But you've done good.
138
00:08:51,757 --> 00:08:55,060
And I am very proud of you,
Nurse Sherwood.
139
00:09:03,749 --> 00:09:05,080
Thank you.
140
00:09:10,362 --> 00:09:11,887
Major Sherwood.
141
00:09:13,435 --> 00:09:16,202
Yes, sir. I understand, sir.
142
00:09:22,687 --> 00:09:26,923
I deploy in two days.
We're on the clock now, baby.
143
00:09:46,336 --> 00:09:48,670
All right.
Alpha Company is up first today.
144
00:09:48,740 --> 00:09:50,506
They're gonna be using
203s and frags.
145
00:09:50,578 --> 00:09:52,741
So load up six cases of each.
146
00:10:07,412 --> 00:10:11,113
This is the second munitions theft on
an Army post in the last six months.
147
00:10:11,187 --> 00:10:12,349
Yes, sir, it is.
148
00:10:12,423 --> 00:10:14,689
And you're sure this is a theft,
not a miscount?
149
00:10:14,761 --> 00:10:17,824
Yes, sir. The seals on the crates
were clearly tampered with.
150
00:10:17,900 --> 00:10:19,666
What exactly was taken?
151
00:10:19,738 --> 00:10:21,764
Well, sir, after conducting
a complete inventory,
152
00:10:21,842 --> 00:10:23,744
we found these items still missing.
153
00:10:23,812 --> 00:10:26,444
Three Claymore directional
mines with detonators,
154
00:10:26,519 --> 00:10:28,181
two white phosphorous grenades,
155
00:10:28,255 --> 00:10:31,786
three 81 mm mortar rounds
and four frags.
156
00:10:31,863 --> 00:10:33,891
- Suspects?
- We have 12 possibles.
157
00:10:33,968 --> 00:10:36,062
- All soldiers?
- Yes, sir.
158
00:10:36,138 --> 00:10:39,077
Our chief suspect is
PFC Adam Montgomery, sir.
159
00:10:39,145 --> 00:10:41,707
His battalion only had one man
on post at the time.
160
00:10:41,816 --> 00:10:43,649
Why is that?
There should always be two.
161
00:10:43,720 --> 00:10:45,087
Bring him in for questioning.
162
00:10:45,190 --> 00:10:48,720
Sir, chatter believes
that Fort Marshall may be a target.
163
00:10:48,796 --> 00:10:51,063
- Has Intel confirmed this?
- No. Not yet.
164
00:10:51,135 --> 00:10:54,108
Sir, we need to cancel
your promotion ceremony tonight.
165
00:10:54,176 --> 00:10:56,270
Especially with all our top brass
in one room.
166
00:10:56,345 --> 00:10:59,375
We need to promote you immediately.
167
00:10:59,452 --> 00:11:01,980
We have to plus up our FPCON Alpha.
168
00:11:03,962 --> 00:11:06,456
We got terrorists in our backyard.
169
00:11:16,253 --> 00:11:19,351
- Hey. Hey, you.
- Hey back.
170
00:11:19,427 --> 00:11:23,527
Look, about the sex talk.
171
00:11:23,602 --> 00:11:27,668
I've been getting calls from the top
brass asking you to tone it down.
172
00:11:27,744 --> 00:11:30,180
- The show's popular.
- Yes, but...
173
00:11:30,249 --> 00:11:32,550
So we're doing something right.
174
00:11:42,173 --> 00:11:44,006
And in three, two, one...
175
00:11:46,048 --> 00:11:49,419
Hey, everybody.
This is Have At It with Pamela Moran.
176
00:11:50,659 --> 00:11:54,325
I was just told no more sex talk.
177
00:11:54,399 --> 00:11:57,497
So, no sex talk. Okay?
178
00:11:57,572 --> 00:12:01,341
If you've got sex problems, take
your sex problems somewhere else.
179
00:12:01,413 --> 00:12:03,577
So what else is there?
180
00:12:09,330 --> 00:12:11,823
Hang on, folks. I'll be right back.
181
00:12:13,371 --> 00:12:16,138
- You want me to say this on the air?
- Yes.
182
00:12:16,210 --> 00:12:19,182
And they'll need you,
and your reassurance,
183
00:12:19,249 --> 00:12:21,777
and your honesty more than ever now.
184
00:12:34,080 --> 00:12:35,947
Sorry about that, folks.
185
00:12:36,017 --> 00:12:38,955
Okay, so in case you're wondering
why it's been so busy
186
00:12:39,023 --> 00:12:41,050
on Fort Marshall today,
187
00:12:41,128 --> 00:12:45,627
it's because we've gone
to FPCON Alpha Plus.
188
00:12:45,704 --> 00:12:49,439
And we know Alpha relates
to the global threat of terrorism.
189
00:12:51,048 --> 00:12:55,421
But, hell.
We've gone to Alpha Plus here before.
190
00:12:55,524 --> 00:12:59,431
We've bought the gas masks,
we've stocked up on bottled water.
191
00:13:01,068 --> 00:13:05,203
But there's still one thing that
we can never really be prepared for.
192
00:13:05,278 --> 00:13:08,978
And that's the fear.
How do we handle the fear?
193
00:13:10,288 --> 00:13:15,629
My son, Lucas, once asked me if
the bad guys were gonna blow us up.
194
00:13:15,698 --> 00:13:19,730
How do you answer that? How do you
explain terrorism to your kid?
195
00:13:19,807 --> 00:13:22,643
How do you explain that at any time,
any place,
196
00:13:22,713 --> 00:13:25,685
someone could just decide
to take us all out?
197
00:13:25,752 --> 00:13:27,655
And that's why terrorism works.
198
00:13:27,724 --> 00:13:30,992
Because we can't explain it.
We can't predict it.
199
00:13:31,064 --> 00:13:34,629
It can happen anytime,
anywhere, by anyone.
200
00:13:36,742 --> 00:13:42,276
So, all we can do is trust
that the military has our backs.
201
00:13:43,589 --> 00:13:45,456
And then we let it go.
202
00:13:46,161 --> 00:13:51,126
Because the only way to stop the fear
is by living.
203
00:13:51,205 --> 00:13:55,374
Just living. Being with your family,
your friends, your community.
204
00:13:58,754 --> 00:14:01,818
Look, there is nothing
we can do about it.
205
00:14:03,664 --> 00:14:07,035
Except to seize the day.
206
00:14:08,608 --> 00:14:14,849
We live while we can. Laugh
while we can. Love while we can.
207
00:14:14,920 --> 00:14:19,190
And that, my friends,
is how we all beat terrorism.
208
00:14:21,902 --> 00:14:24,064
So, have at it.
209
00:14:42,143 --> 00:14:45,513
- I will always remember this day.
- Why?
210
00:14:46,886 --> 00:14:51,054
Because terrorists are trying
to blow us up and we're flying a kite.
211
00:14:52,063 --> 00:14:54,591
I bet it would really piss them off.
212
00:14:55,437 --> 00:14:57,270
Probably.
213
00:14:57,341 --> 00:15:00,711
But this is a big park.
No structures to blow up.
214
00:15:00,814 --> 00:15:04,117
What does FPCON Alpha Plus
mean anyway?
215
00:15:04,188 --> 00:15:08,253
It's the first phase of a terrorist alert.
Don't let strangers into your quarters.
216
00:15:08,329 --> 00:15:11,564
Pay close attention
to radio and television.
217
00:15:11,637 --> 00:15:14,700
So, basically be hyper-aware
218
00:15:14,776 --> 00:15:18,307
or use the skills that I learned
cracking heads in a bar.
219
00:15:19,285 --> 00:15:21,051
Yeah. Pretty much.
220
00:15:22,492 --> 00:15:25,828
- I can't wait for tonight.
- Me, neither.
221
00:15:30,542 --> 00:15:32,307
What about your son?
Did you get that arranged?
222
00:15:32,413 --> 00:15:35,749
Yes. I sent him to Florida
with my mother.
223
00:15:35,819 --> 00:15:37,584
He'll be safer that way.
224
00:15:37,691 --> 00:15:41,596
We'll pick him up tomorrow
and I'll get the lawyers involved.
225
00:15:42,968 --> 00:15:46,498
Don't you think you should just
tell George that you're leaving?
226
00:15:46,574 --> 00:15:49,877
I can't. You don't know him.
227
00:15:51,652 --> 00:15:55,285
When he first found out about us,
he lost it.
228
00:15:55,360 --> 00:15:57,523
It's different on post.
229
00:15:57,631 --> 00:15:58,930
When a wife has an affair,
230
00:15:59,001 --> 00:16:02,771
it's like she's a traitor
to the country or something.
231
00:16:04,011 --> 00:16:07,781
- Everyone hates her.
- Are you sure you wanna do this?
232
00:16:09,087 --> 00:16:12,322
I married a man I don't like,
who doesn't like me.
233
00:16:14,065 --> 00:16:17,231
I almost lost
the only man I've ever loved.
234
00:16:17,305 --> 00:16:20,972
So, yeah, Eddie. I am ready for this.
235
00:16:28,527 --> 00:16:31,898
- Where should we meet?
- The Hump Bar. Where else?
236
00:16:34,474 --> 00:16:37,343
You okay?
- Should I be?
237
00:16:37,412 --> 00:16:41,786
I mean, my husband's leaving me and
they won't even give me a return date.
238
00:16:41,888 --> 00:16:45,954
They never give you the exact date
until a few days before his return,
239
00:16:46,030 --> 00:16:48,160
but they should give you
a rough timetable.
240
00:16:48,235 --> 00:16:50,865
What about you, Denise?
How are you doing?
241
00:16:50,940 --> 00:16:54,472
- I'm used to it by now.
- I know.
242
00:16:54,548 --> 00:16:56,574
But that doesn't make it any easier.
243
00:16:56,652 --> 00:16:59,523
Yeah, you're right.
Thank you for asking.
244
00:17:00,694 --> 00:17:04,360
More tea?
- Betty, when's your surgery?
245
00:17:04,434 --> 00:17:07,202
- She's not having it anymore.
- Why not?
246
00:17:07,274 --> 00:17:09,244
She's short three grand.
247
00:17:09,312 --> 00:17:12,284
I keep telling her to sell the Hump Bar,
but she won't.
248
00:17:12,384 --> 00:17:15,414
This place has been truer to me than
any man I've ever been with, Roxy,
249
00:17:15,491 --> 00:17:17,153
I can't sell it.
250
00:17:17,227 --> 00:17:19,596
It's better that we just
both go out together.
251
00:17:19,700 --> 00:17:21,363
There has to be something we can do.
252
00:17:21,437 --> 00:17:22,803
- Yeah.
Forget it.
253
00:17:22,873 --> 00:17:27,314
I mean, besides, who needs surgery?
It's like putting lipstick on a pig.
254
00:17:28,317 --> 00:17:29,877
Betty.
255
00:17:31,323 --> 00:17:33,486
So why did you call us
all here, Roland?
256
00:17:33,594 --> 00:17:36,692
Yeah. Trevor's off making me
his power of attorney,
257
00:17:36,768 --> 00:17:38,931
so come out with it,
so I can go meet him.
258
00:17:39,006 --> 00:17:41,375
Well, I was in Chicago yesterday.
259
00:17:42,580 --> 00:17:46,520
I took a job at Northwestern.
And I leased an apartment.
260
00:17:48,225 --> 00:17:50,753
So that means I'm leaving tomorrow.
261
00:17:52,600 --> 00:17:55,094
So, just like that, you're leaving?
262
00:17:55,407 --> 00:17:58,674
It's the right thing to do
under the circumstances.
263
00:18:02,154 --> 00:18:03,247
Wow.
264
00:18:06,395 --> 00:18:09,492
That's one of the hardest things
about Army life.
265
00:18:09,569 --> 00:18:11,936
Seeing your friends come and go.
266
00:18:15,514 --> 00:18:19,283
Can I just say you suck?
Is that appropriate?
267
00:18:19,388 --> 00:18:20,755
All right. Now it is.
268
00:18:20,825 --> 00:18:22,294
Our husbands are deploying
269
00:18:22,361 --> 00:18:25,698
and now the only man in our harem
is leaving, too.
270
00:18:30,545 --> 00:18:33,072
- Cheers.
Cheers.
271
00:18:33,150 --> 00:18:34,516
Cheers.
- Cheers.
272
00:18:34,787 --> 00:18:38,056
Move forward.
Present your ID, please.
273
00:18:42,402 --> 00:18:45,067
One right here
without security pass on it.
274
00:18:45,142 --> 00:18:46,509
Call it in.
275
00:18:58,702 --> 00:19:00,001
- Hi.
- Hey.
276
00:19:01,174 --> 00:19:04,945
- I wanted to see you before you left.
- It's good to see you, Joan.
277
00:19:05,016 --> 00:19:07,782
They're lucky to have you
for an X O here.
278
00:19:08,556 --> 00:19:09,923
Thank you.
279
00:19:10,861 --> 00:19:14,595
I left the address
for my new place in Chicago.
280
00:19:16,205 --> 00:19:20,580
The movers will be here first thing
in the morning to pick up the boxes.
281
00:19:35,945 --> 00:19:38,849
- Bye, Joan.
- Bye, Roland.
282
00:19:43,861 --> 00:19:45,387
Roland.
283
00:19:50,041 --> 00:19:51,510
I'm pregnant.
284
00:19:58,859 --> 00:20:00,830
What are we gonna do?
285
00:20:02,267 --> 00:20:04,133
Just what we're doing.
286
00:20:05,039 --> 00:20:08,740
You're gonna leave for Chicago,
we're gonna get a divorce.
287
00:20:12,387 --> 00:20:14,756
This is not about changing plans.
288
00:20:15,060 --> 00:20:19,125
It's about me doing the honorable thing
and telling you the truth.
289
00:20:20,503 --> 00:20:22,633
Are you gonna keep the baby?
290
00:20:25,981 --> 00:20:27,473
I don't know.
291
00:20:29,356 --> 00:20:32,191
But whatever happens,
we'll talk about it.
292
00:20:38,340 --> 00:20:41,575
You got a plane to catch. You better go.
293
00:20:46,691 --> 00:20:47,818
Okay.
294
00:20:55,208 --> 00:20:57,110
I'll call you tomorrow.
295
00:21:09,972 --> 00:21:12,909
Division Intel has determined
the target is Fort Marshall.
296
00:21:12,977 --> 00:21:16,748
Most likely a large area where
crowds gather. On an aircraft or a bus.
297
00:21:16,820 --> 00:21:20,190
Intel suspects that the terrorists
contacted one of our soldiers
298
00:21:20,293 --> 00:21:23,733
who needed some extra cash,
getting him to steal the munitions.
299
00:21:23,800 --> 00:21:24,859
What have you got for me, Burton?
300
00:21:24,937 --> 00:21:28,637
NIS and the FBI have been tracking
a terrorist cell here on the East coast
301
00:21:28,710 --> 00:21:30,646
for about the last six days now.
302
00:21:30,715 --> 00:21:32,081
My counterpart at Camp LeJeune
303
00:21:32,151 --> 00:21:34,451
confirms that the MO of the theft
is the same.
304
00:21:34,522 --> 00:21:37,825
If one of our own are selling munitions
to terrorists, there must be a drop.
305
00:21:37,896 --> 00:21:38,989
Any luck intercepting that?
306
00:21:39,066 --> 00:21:41,297
Yes, sir.
We were able to decode their e-mail.
307
00:21:41,369 --> 00:21:44,467
The munitions exchange will take place
within the next 24 hours.
308
00:21:44,543 --> 00:21:47,173
Intel is still trying to figure out
time and location, sir.
309
00:21:47,248 --> 00:21:48,740
Go to FPCON Bravo, now.
310
00:21:48,818 --> 00:21:50,685
If the terrorists
are using an inside man,
311
00:21:50,756 --> 00:21:53,784
we have to assume that they are aware
of our deployment schedule.
312
00:21:53,861 --> 00:21:57,323
Notify G4. We need to move
all our deploying troops out sooner.
313
00:21:57,402 --> 00:21:59,566
Get all battalions ready
to leave tonight.
314
00:21:59,641 --> 00:22:01,007
Once those munitions change hands,
315
00:22:01,110 --> 00:22:04,413
we have no control over
where they'll use them. Go. All of you.
316
00:22:04,484 --> 00:22:05,783
Yes, sir.
317
00:22:14,837 --> 00:22:16,933
We're at FPCON Bravo.
318
00:22:17,009 --> 00:22:19,139
Does that mean the terrorists
are gonna kill us now?
319
00:22:19,214 --> 00:22:21,116
No. So don't you worry.
320
00:22:26,964 --> 00:22:29,833
What, should we cancel tonight?
I mean, is it safe to leave the boys?
321
00:22:29,902 --> 00:22:31,873
It's still safe.
We don't have to be indoors yet.
322
00:22:31,974 --> 00:22:33,135
Okay.
323
00:22:33,242 --> 00:22:36,578
What's the next ABC, Daddy?
324
00:22:36,650 --> 00:22:38,745
The next is Charlie.
325
00:22:38,821 --> 00:22:40,791
Which means all dependents
have to start leaving the post.
326
00:22:43,262 --> 00:22:46,167
Hey, I hope you guys
haven't changed your plans.
327
00:22:46,236 --> 00:22:50,267
Nope. But apparently we're one letter
closer to the Holiday Inn.
328
00:22:51,513 --> 00:22:52,539
Good girl.
329
00:22:52,616 --> 00:22:55,520
Pamela, thank you so much
for watching them.
330
00:22:57,826 --> 00:22:59,796
We should go.
Get back early before it gets dark.
331
00:22:59,864 --> 00:23:00,958
Okay.
332
00:23:05,242 --> 00:23:08,112
This threat thing
is really freaking me out.
333
00:23:08,181 --> 00:23:12,087
I know. But what you're doing tonight
is important. Believe me.
334
00:23:16,031 --> 00:23:18,797
- Now go. Your man is waiting.
- Okay.
335
00:23:40,581 --> 00:23:42,711
What are you doing, Marilyn?
336
00:23:47,863 --> 00:23:49,924
I'm leaving you, George.
337
00:23:53,173 --> 00:23:55,804
For that guy you were with last week?
338
00:23:56,815 --> 00:24:00,652
You were seen, Marilyn.
Did you screw him in the car?
339
00:24:01,925 --> 00:24:06,025
Were you thinking about screwing him
this afternoon at the park, huh?
340
00:24:08,605 --> 00:24:12,101
You had an affair, Marilyn.
You said it was over.
341
00:24:12,179 --> 00:24:13,808
I took you back.
342
00:24:15,653 --> 00:24:17,384
But you lied to me.
343
00:24:18,192 --> 00:24:23,898
Humiliated me in front of my men.
They're laughing at me.
344
00:24:23,970 --> 00:24:27,272
Telling me
that I can't keep my wife in line.
345
00:24:33,890 --> 00:24:36,054
Let me go. Please.
346
00:24:38,032 --> 00:24:41,368
I paid for that car. It's mine.
347
00:24:42,641 --> 00:24:44,703
Fine. You can have it.
348
00:25:10,299 --> 00:25:11,858
More.
- All right. All right.
349
00:25:15,041 --> 00:25:17,980
You're not supposed
to open the door now, Mommy.
350
00:25:18,048 --> 00:25:20,211
Yeah. Those are the rules.
351
00:25:20,286 --> 00:25:21,651
Got that.
352
00:25:30,306 --> 00:25:33,837
You're not Roxy. Where's Roxy?
I want Roxy.
353
00:25:33,914 --> 00:25:37,751
- What's going on, Marilyn?
- Can I come inside? Please?
354
00:25:37,822 --> 00:25:39,154
All right.
355
00:25:41,964 --> 00:25:44,024
You're Jake's mommy, right?
356
00:25:44,836 --> 00:25:46,362
Right. Hi.
357
00:25:47,575 --> 00:25:50,877
All right. Adult talk.
Go to the boys' room. Go.
358
00:25:55,592 --> 00:25:57,618
So, what's this all about?
359
00:25:58,363 --> 00:26:02,600
I'm leaving my husband.
And I'm scared.
360
00:26:02,672 --> 00:26:05,303
I went to Angie's house,
but she's not there.
361
00:26:05,378 --> 00:26:09,045
I need a car. Eddie's waiting for me.
362
00:26:09,119 --> 00:26:12,854
I can't leave him there.
He'll think I didn't show up. Please.
363
00:26:20,175 --> 00:26:23,012
I think by now
you know which car is mine.
364
00:26:26,788 --> 00:26:28,121
Thank you.
365
00:26:36,876 --> 00:26:41,341
Mrs. Roxy LeBlanc.
We got married at city hall.
366
00:26:41,419 --> 00:26:44,084
We never had a chance
to say our vows.
367
00:26:44,158 --> 00:26:46,924
And you never got to wear
a wedding dress.
368
00:26:47,631 --> 00:26:48,998
So here it goes.
369
00:26:59,890 --> 00:27:01,153
"Roxy.
370
00:27:02,495 --> 00:27:05,865
"Sometimes I think
I've spent most of my life asleep.
371
00:27:06,803 --> 00:27:09,172
"Not taking any chances or any risks. "
372
00:27:09,242 --> 00:27:11,406
I think jumping out of an airplane
is a risk.
373
00:27:12,582 --> 00:27:15,612
- You're not supposed to interrupt me.
- Sorry.
374
00:27:15,689 --> 00:27:18,753
"It's one thing to jump out
of an airplane.
375
00:27:18,829 --> 00:27:21,459
"It's another to really love someone.
376
00:27:22,971 --> 00:27:26,101
"Then I met you
and you made sense of me. "
377
00:27:29,116 --> 00:27:31,280
You are who I'm fighting for.
378
00:27:34,160 --> 00:27:36,529
You are who I'm coming home to.
379
00:27:38,837 --> 00:27:40,601
Roxy, I love you.
380
00:27:44,181 --> 00:27:46,311
You are the love of my life.
381
00:27:49,959 --> 00:27:51,052
Okay.
382
00:27:56,473 --> 00:27:57,600
"Dear Trevor. "
383
00:28:03,487 --> 00:28:04,717
LeBlanc.
384
00:28:08,096 --> 00:28:09,189
Okay.
385
00:28:12,673 --> 00:28:14,438
I deploy in an hour.
386
00:28:45,306 --> 00:28:46,605
Moran.
387
00:28:57,865 --> 00:29:00,929
I can't believe
you cooked dinner. Thank you.
388
00:29:01,005 --> 00:29:02,440
Well, what's it take to mash potatoes?
389
00:29:11,794 --> 00:29:13,320
Major Sherwood.
390
00:29:16,704 --> 00:29:18,172
Red corvette.
391
00:29:20,111 --> 00:29:23,141
- You're leaving.
- One hour.
392
00:29:23,218 --> 00:29:24,344
They must have moved up
the deployment
393
00:29:24,419 --> 00:29:26,856
because of the terrorist threat.
394
00:29:28,895 --> 00:29:32,460
This is gonna be hard on the soldiers
and their families.
395
00:29:57,655 --> 00:30:01,823
"I've been scared many times
and tried to be brave.
396
00:30:01,897 --> 00:30:06,862
"It's lonely here in the desert.
Family memories are what I save. "
397
00:30:06,940 --> 00:30:09,207
Where's my Daddy?
398
00:30:09,279 --> 00:30:12,547
I don't know. He should've been here
to pick you up by now.
399
00:30:20,034 --> 00:30:24,066
Husband. Return home immediately.
400
00:30:40,943 --> 00:30:44,975
- Any idea where we're headed?
- Only that it's out of the country.
401
00:30:48,425 --> 00:30:49,859
Please stay.
402
00:30:54,638 --> 00:30:57,702
Well, you know I have to go.
403
00:30:57,778 --> 00:31:00,716
But I'm gonna come back
as soon as I can.
404
00:31:00,785 --> 00:31:01,752
And when I come home,
405
00:31:01,853 --> 00:31:05,554
I'm gonna tell you guys stories
about everything I've seen.
406
00:31:05,928 --> 00:31:07,897
So be brave for me, okay?
407
00:31:09,368 --> 00:31:11,235
Take care of your mom.
408
00:31:12,041 --> 00:31:13,806
She's gonna need you.
409
00:31:15,580 --> 00:31:16,947
Come here.
410
00:31:25,435 --> 00:31:28,202
- I love you.
- Come on. Let's go.
411
00:31:34,587 --> 00:31:36,351
What's the matter, buddy?
412
00:31:36,457 --> 00:31:39,726
It's just that we've never had
a real daddy before.
413
00:31:45,944 --> 00:31:47,310
I love you.
414
00:31:51,654 --> 00:31:53,146
Come on, baby.
415
00:31:55,563 --> 00:31:57,533
He doesn't want them
to go to the plane.
416
00:31:57,634 --> 00:31:59,934
Yeah. Chase is like that, too.
417
00:32:00,005 --> 00:32:03,103
They just want their goodbyes
to be in private.
418
00:33:04,805 --> 00:33:07,571
Well, it seems odd
not having Jeremy here.
419
00:33:07,645 --> 00:33:11,312
I sent him an e-mail.
Told him how proud of him I am.
420
00:33:11,386 --> 00:33:14,324
And after all we've been through,
it feels like we're getting our boy back.
421
00:33:14,392 --> 00:33:17,159
Oh, Frank.
I know that meant so much to him.
422
00:33:17,231 --> 00:33:19,667
But it is strange not having him here.
423
00:33:19,735 --> 00:33:25,476
You know, the last time
I saw you off alone was 19 years ago,
424
00:33:25,548 --> 00:33:27,711
two days after you proposed.
425
00:33:27,819 --> 00:33:29,482
I remember. I remember.
426
00:33:29,556 --> 00:33:33,724
I felt nervous
because I wasn't sure you'd say yes.
427
00:33:33,831 --> 00:33:36,735
Now I'm just nervous.
428
00:33:36,804 --> 00:33:40,175
You're nervous? Come on, now.
No fear.
429
00:33:42,415 --> 00:33:44,044
What is it, sweetheart?
430
00:33:44,119 --> 00:33:45,884
I don't know, baby.
I'm just worried about us.
431
00:33:45,956 --> 00:33:49,521
You know, you've changed so much
and I just...
432
00:33:49,597 --> 00:33:51,123
I guess I'm just worried that
433
00:33:51,201 --> 00:33:54,833
there's just not gonna be room for me
when I get back.
434
00:33:56,879 --> 00:33:58,313
Oh, Frank.
435
00:33:58,382 --> 00:34:02,345
I've never needed you more
and I have never loved you more.
436
00:34:18,791 --> 00:34:20,157
Thank you.
437
00:34:23,634 --> 00:34:25,797
- I love you.
- I love you, too.
438
00:34:36,159 --> 00:34:37,388
Say them.
439
00:34:37,462 --> 00:34:39,524
- Here?
- Yeah. Come on.
440
00:34:45,345 --> 00:34:49,376
- "Dear Trevor. " It's not really a note.
- Go on.
441
00:34:49,453 --> 00:34:53,154
"Dear Trevor. When you walked
into that bar in Alabama,
442
00:34:53,228 --> 00:34:55,859
"I knew my life
was gonna change forever.
443
00:34:55,933 --> 00:34:58,403
"I just didn't know how much.
444
00:34:58,471 --> 00:35:02,242
"But here I am beside you.
Holding your hand.
445
00:35:04,918 --> 00:35:06,888
"In love with you.
446
00:35:06,990 --> 00:35:09,962
"Promising to be with you forever.
447
00:35:10,062 --> 00:35:13,193
"And hoping that forever means
a very long time. "
448
00:35:15,807 --> 00:35:19,941
Come back to me, Trevor. Please.
449
00:35:31,906 --> 00:35:33,273
I love you.
450
00:35:54,887 --> 00:35:57,552
Now, ladies and gentlemen,
mount up. Go!
451
00:36:43,454 --> 00:36:46,621
Tell Emmalin she's a skank for being
at camp instead of saying goodbye.
452
00:36:46,728 --> 00:36:48,788
Skank. Got it.
453
00:36:51,036 --> 00:36:53,132
Thank God.
We were just about to leave.
454
00:36:53,208 --> 00:36:55,439
I don't think
the two of you should leave tonight.
455
00:36:55,512 --> 00:36:58,075
I have to go, Dad.
Registration's tomorrow.
456
00:36:58,151 --> 00:36:59,414
Most of my stuff has already shipped.
457
00:36:59,487 --> 00:37:01,389
This is the last train out
that'll get me there on time.
458
00:37:01,457 --> 00:37:04,156
We shouldn't have agreed to this.
We should've driven you ourselves.
459
00:37:04,230 --> 00:37:07,795
Dad, I don't want you to.
I want to do this on my own. Please.
460
00:37:07,904 --> 00:37:09,532
We'll be fine, Michael.
461
00:37:09,607 --> 00:37:13,514
In fact, if you think about it,
we're safer off post than here.
462
00:37:13,582 --> 00:37:17,352
Now, kiss your daughter goodbye
before she gets on the train.
463
00:37:18,259 --> 00:37:20,229
- And you got that?
- Yeah.
464
00:37:25,039 --> 00:37:28,774
Sorry. I didn't realize
I'd feel this choked up.
465
00:37:30,551 --> 00:37:33,114
Our first-born going off to college.
466
00:37:34,827 --> 00:37:36,989
I'm gonna miss you so much.
467
00:37:38,935 --> 00:37:41,064
I'm gonna miss you too, Dad.
468
00:37:41,874 --> 00:37:43,638
Be careful, you two.
469
00:37:48,287 --> 00:37:50,313
- See you later.
- Okay.
470
00:38:26,164 --> 00:38:27,793
What are we doing here?
471
00:38:28,469 --> 00:38:30,770
I have to give this check to Betty.
472
00:38:30,841 --> 00:38:33,175
She needs it for an operation.
473
00:38:33,246 --> 00:38:35,409
Still fixing people?
474
00:38:35,483 --> 00:38:37,579
I can't stop myself, can I?
475
00:38:44,870 --> 00:38:46,998
I'll only be a minute.
476
00:39:12,259 --> 00:39:14,752
What are you two doing here?
477
00:39:14,830 --> 00:39:17,462
Trevor's gone. I can't go home like this.
478
00:39:17,537 --> 00:39:20,406
I got to get it together for my kids.
479
00:39:20,475 --> 00:39:22,639
You can and you will.
480
00:39:25,620 --> 00:39:27,384
Thank you.
481
00:39:27,457 --> 00:39:31,022
- And I suppose you're just fine.
- Oh, just fine.
482
00:39:33,102 --> 00:39:36,370
That's better. And now, I need a drink.
483
00:39:37,511 --> 00:39:39,674
I've got to go. Amanda's waiting.
484
00:39:39,749 --> 00:39:43,883
Roland, what are you doing here?
I thought your flight was tonight.
485
00:39:43,957 --> 00:39:48,524
It was. I was driving to the airport
and I saw everyone's car here,
486
00:39:48,633 --> 00:39:50,466
so, I stopped by.
487
00:39:50,537 --> 00:39:52,029
What's wrong?
488
00:39:55,347 --> 00:39:56,976
Joan's pregnant.
38420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.