All language subtitles for Army Wives S01E11 1080p WEB-DL DD+ 5 1 x264-TrollHD_track1_[eng]_DELAY 0ms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,973 --> 00:00:02,339 Previously on Army Wives... 2 00:00:02,408 --> 00:00:04,900 Any man who hits my wife might as well have hit me! 3 00:00:04,979 --> 00:00:06,072 He's our son. 4 00:00:06,147 --> 00:00:07,172 As far as I'm concerned, he's dead. 5 00:00:07,350 --> 00:00:08,909 Why do you answer every question with a question? 6 00:00:08,986 --> 00:00:10,318 - I'm a psychiatrist. - I'm a journalist. 7 00:00:10,388 --> 00:00:12,619 "With his self-deprecating sense of humor, 8 00:00:12,691 --> 00:00:16,960 "and eyes that offer more than a glimpse into this modest doctor's soul, 9 00:00:17,032 --> 00:00:19,058 "one would never imagine Dr. Roland Burton 10 00:00:19,135 --> 00:00:21,867 "is one of the leading experts on post-traumatic stress disorder. " 11 00:00:22,540 --> 00:00:24,031 Sir. Are you all right? 12 00:00:24,110 --> 00:00:25,874 We were all at lunch when General Baker had a seizure. 13 00:00:25,980 --> 00:00:27,538 They think it's an aneurysm. 14 00:00:27,649 --> 00:00:30,951 This is not your opportunity to replace me, Claudia Joy. 15 00:00:31,023 --> 00:00:33,254 Lenore is spreading a rumor about you. 16 00:00:33,326 --> 00:00:34,692 I wanted you to hear the truth from me. 17 00:00:34,795 --> 00:00:35,763 She got kicked out of Harvard. 18 00:00:35,897 --> 00:00:37,957 I was cramming one night, seven straight hours. 19 00:00:38,034 --> 00:00:40,401 I got in my car around 3:00 a. m. 20 00:00:40,471 --> 00:00:42,337 It was just a second 21 00:00:42,408 --> 00:00:43,568 when my eyes closed. 22 00:00:43,743 --> 00:00:45,905 Claudia Joy killed someone. 23 00:00:48,684 --> 00:00:50,243 General Grayson, Mrs. Grayson, 24 00:00:50,320 --> 00:00:51,685 it's an honor to have you here. 25 00:00:51,790 --> 00:00:54,955 Please allow me to introduce Lieutenant Colonel Burton, my X O. 26 00:00:55,062 --> 00:00:57,361 - A pleasure, Colonel. - General, ma'am. 27 00:00:57,432 --> 00:00:59,196 This is my husband, Dr. Roland Burton. 28 00:00:59,301 --> 00:01:01,635 Roland's a leading expert on post-traumatic stress disorder. 29 00:01:01,705 --> 00:01:04,368 Didn't I read about you in National Dispatch? 30 00:01:04,443 --> 00:01:07,744 You remember, Hugh, that article I showed you on PTSD? 31 00:01:07,815 --> 00:01:10,047 I do. Excellent work, Doctor. 32 00:01:10,386 --> 00:01:11,854 Thank you, sir. 33 00:01:11,922 --> 00:01:13,788 - You bet. - Shall we go? 34 00:01:16,129 --> 00:01:17,859 Major Frank Sherwood. 35 00:01:17,932 --> 00:01:20,231 Rescued from that downed Black Hawk in Iraq. 36 00:01:20,302 --> 00:01:22,830 His son is in basic at Fort Benning. 37 00:01:23,842 --> 00:01:25,367 Major Sherwood. 38 00:01:26,146 --> 00:01:28,638 - Glad to have you back home. - Thank you, sir. 39 00:01:28,716 --> 00:01:31,881 How's your son doing? Fort Benning, isn't it? 40 00:01:31,955 --> 00:01:33,082 That's correct, sir. 41 00:01:33,157 --> 00:01:34,989 What's his specialty? 42 00:01:35,160 --> 00:01:37,289 Infantry, sir. Eleven Bravo. 43 00:01:37,865 --> 00:01:40,199 Chip off the old block, huh, Major? 44 00:01:40,269 --> 00:01:41,327 Yes, sir. 45 00:01:41,403 --> 00:01:43,167 Why do you think the Graysons are here? 46 00:01:43,240 --> 00:01:44,971 We haven't had a visit like this in years. 47 00:01:45,043 --> 00:01:46,875 Well, he said routine post inspection, 48 00:01:46,946 --> 00:01:50,247 but you're right. With Baker ill, the timing is odd. 49 00:01:50,352 --> 00:01:54,917 General! I hope you're saving room for pralines. 50 00:01:55,326 --> 00:01:58,422 Now, how did you know that pralines were Hugh's favorite treat? 51 00:01:58,498 --> 00:02:01,401 A general's wife has to have her sources, doesn't she? 52 00:02:01,637 --> 00:02:03,469 Isn't that the truth? 53 00:02:04,140 --> 00:02:06,440 I appreciate your thoughtfulness, Mrs. Baker, 54 00:02:06,511 --> 00:02:08,673 but I doubt that my waistline will. 55 00:02:09,850 --> 00:02:11,944 - May I excuse myself? - Sure. 56 00:02:15,425 --> 00:02:17,988 I'm so sorry General Baker couldn't be here tonight. 57 00:02:18,064 --> 00:02:19,726 It's my fault entirely. 58 00:02:20,134 --> 00:02:23,469 He wanted to leave the hospital, but I insisted he stay and get his rest. 59 00:02:23,539 --> 00:02:24,666 Doctor's orders. 60 00:02:24,741 --> 00:02:26,836 Well, we're looking forward to seeing him tomorrow. 61 00:02:26,912 --> 00:02:28,038 You give him our best, will you? 62 00:02:28,113 --> 00:02:29,741 - Certainly. - Okay. 63 00:02:33,823 --> 00:02:37,283 Victoria, I believe Claudia Joy has a few things lined up for you tomorrow. 64 00:02:37,395 --> 00:02:38,624 Oh, good. Something about a tea... 65 00:02:45,075 --> 00:02:46,634 Sit still. 66 00:02:48,046 --> 00:02:49,981 Can this not wait until tomorrow? 67 00:02:50,049 --> 00:02:51,074 No. 68 00:02:51,552 --> 00:02:53,453 General Grayson could drop by at any minute. 69 00:02:53,521 --> 00:02:55,490 You have to be prepared. 70 00:02:59,798 --> 00:03:01,426 When's the last time you washed your hair? 71 00:03:01,501 --> 00:03:03,834 Just before I had brain surgery. 72 00:03:04,439 --> 00:03:06,670 - You could at least use a comb. - Lenore, will you... 73 00:03:06,743 --> 00:03:10,705 Look, we have worked too long and too hard to get this post. 74 00:03:12,987 --> 00:03:16,254 We're not going to let it slip through our fingers. 75 00:03:18,397 --> 00:03:22,301 You should have seen Michael Holden working the General tonight. 76 00:03:22,369 --> 00:03:24,463 Now, look, I'll do my part. 77 00:03:25,107 --> 00:03:26,439 I'll win Victoria over, 78 00:03:26,510 --> 00:03:30,141 but you have to convince the General that your aneurysm was just 79 00:03:30,215 --> 00:03:31,774 a minor setback 80 00:03:31,885 --> 00:03:35,584 and that you're ready to go back to work, better than ever. 81 00:03:41,000 --> 00:03:43,162 - I'm tired, Lenny. - Well, you'll feel better in the morning. 82 00:03:43,270 --> 00:03:45,432 I mean I'm tired of all this, 83 00:03:45,573 --> 00:03:46,836 the Army. 84 00:03:48,345 --> 00:03:49,836 Sometimes, 85 00:03:51,717 --> 00:03:54,483 I think I just don't give a damn anymore. 86 00:04:05,106 --> 00:04:07,076 Sgt. Polarski's residence. 87 00:04:07,143 --> 00:04:09,305 Marilyn, it's Lenore Baker. 88 00:04:09,780 --> 00:04:10,839 Mrs. Baker? 89 00:04:10,915 --> 00:04:12,543 Am I catching you at a bad time, dear? 90 00:04:12,618 --> 00:04:14,986 No. No. Wow. 91 00:04:15,056 --> 00:04:16,684 I heard something more today 92 00:04:16,759 --> 00:04:20,026 from my Ivy League friend about Claudia Joy Holden. 93 00:04:20,297 --> 00:04:21,526 I'm all ears. 94 00:04:31,149 --> 00:04:34,017 She didn't kill that pedestrian because she was tired. 95 00:04:34,086 --> 00:04:37,923 What do you mean? I thought she was studying late and got in the car and... 96 00:04:37,993 --> 00:04:40,360 That's what Claudia Joy wants you to believe. 97 00:04:40,430 --> 00:04:41,955 She wasn't alone. 98 00:04:42,032 --> 00:04:43,125 What? 99 00:04:44,236 --> 00:04:46,205 There was a man with her. 100 00:04:47,708 --> 00:04:48,869 No, you're joking, right? 101 00:04:48,977 --> 00:04:52,881 Let's just say Claudia Joy didn't have both hands on the wheel. 102 00:04:59,027 --> 00:05:03,195 The rumor is that General Grayson isn't just here for a routine inspection, 103 00:05:03,268 --> 00:05:06,637 but that the Army might actually replace General Baker. 104 00:05:06,707 --> 00:05:09,199 That's kind of kicking a man when he's down, isn't it? 105 00:05:09,277 --> 00:05:12,248 Well, I heard it was already in the works before the aneurysm. 106 00:05:12,316 --> 00:05:16,153 My opinion is that our combat readiness is not what it needs to be. 107 00:05:16,223 --> 00:05:17,657 The post could do better. 108 00:05:17,725 --> 00:05:20,958 And Michael Holden was unfairly passed over last time. 109 00:05:21,030 --> 00:05:23,727 So this could be a way to right things. 110 00:05:24,569 --> 00:05:28,132 Which means you could be staying on as deputy commander. 111 00:05:28,709 --> 00:05:30,804 How do you feel about that? 112 00:05:31,547 --> 00:05:34,416 Well, we've been talking about a family, Joan. 113 00:05:34,485 --> 00:05:35,612 I know. 114 00:05:35,687 --> 00:05:39,523 I just thought this assignment was supposed to be temporary. 115 00:05:39,593 --> 00:05:41,755 But if you're Holden's X O... 116 00:05:42,031 --> 00:05:45,264 Roland. Things have been happening so fast. 117 00:05:46,237 --> 00:05:47,205 Look. 118 00:05:48,308 --> 00:05:50,869 Colonel Holden really went to the mat for me. 119 00:05:50,945 --> 00:05:52,277 I owe him my career. 120 00:05:52,347 --> 00:05:54,043 Being X O, it's... 121 00:05:54,117 --> 00:05:56,350 It's like a dream opportunity. 122 00:05:58,825 --> 00:06:01,318 Look, you're the most important thing in my life 123 00:06:01,397 --> 00:06:04,368 and I want you to be okay with this. 124 00:06:07,072 --> 00:06:11,978 Well, how can I be upset when the Army recognizes my wife's talents? 125 00:06:15,787 --> 00:06:17,881 That's just the tip of the iceberg. 126 00:06:17,957 --> 00:06:20,587 Claudia Joy's father, this big judge in Philly, 127 00:06:20,661 --> 00:06:22,823 paid a ton of hush money to cover it up. 128 00:06:22,898 --> 00:06:24,992 - I know. It's this drama. - All this stuff... 129 00:06:25,502 --> 00:06:26,662 But get this. 130 00:06:26,737 --> 00:06:28,103 Have you ever noticed how Amanda Holden 131 00:06:28,206 --> 00:06:30,472 - doesn't look a thing like her father? - No. 132 00:06:30,911 --> 00:06:32,436 Think about it. 133 00:06:45,801 --> 00:06:47,429 Oh, no, you don't. 134 00:06:50,944 --> 00:06:53,437 Hey! Gilligan, hold up! 135 00:06:53,782 --> 00:06:55,148 "Gilligan"? 136 00:06:55,251 --> 00:06:56,378 That was my parking space. 137 00:06:56,453 --> 00:06:58,217 - Didn't see you. - Like hell you didn't. 138 00:06:58,289 --> 00:07:00,588 You gonna move your car? - Give it a rest! 139 00:07:00,660 --> 00:07:03,324 I had my blinker on and I was waiting. 140 00:07:03,631 --> 00:07:04,894 What's the big deal? 141 00:07:04,967 --> 00:07:07,529 The big deal is this is disaster number 10 142 00:07:07,605 --> 00:07:10,701 on my list of things today and it isn't even noon yet. 143 00:07:10,777 --> 00:07:12,006 My water heater's broken, 144 00:07:12,079 --> 00:07:13,410 I can't find my cell phone, 145 00:07:13,480 --> 00:07:15,142 and now I got to buy five bags of flour 146 00:07:15,216 --> 00:07:17,743 so my kids can make a papier-m�ch� horsie 147 00:07:17,821 --> 00:07:19,653 that's going to be a freaking nightmare! 148 00:07:19,724 --> 00:07:21,556 So, are you going to move this damn car 149 00:07:21,627 --> 00:07:24,997 or are we going to stand here doing the hula all day? 150 00:07:25,067 --> 00:07:26,695 What's your name? 151 00:07:27,203 --> 00:07:29,229 Oh, forget it. 152 00:07:31,711 --> 00:07:33,441 Yeah, nice horn! 153 00:07:33,747 --> 00:07:36,274 What else you get for Christmas? 154 00:07:40,291 --> 00:07:42,761 This is my pride and joy. 155 00:07:43,029 --> 00:07:46,490 It's absolutely beautiful, Lenore. Quite inspiring. 156 00:07:47,136 --> 00:07:48,468 Thank you. 157 00:07:48,705 --> 00:07:50,264 I can't believe how much you've accomplished 158 00:07:50,341 --> 00:07:52,242 in such a short period of time. 159 00:07:52,312 --> 00:07:54,611 Well, I had help, of course, planting it. 160 00:07:54,682 --> 00:07:57,414 The design was entirely my own creation, though. 161 00:07:58,588 --> 00:08:01,423 You are a woman of many talents. 162 00:08:01,493 --> 00:08:04,658 When it comes to gardening, I'm all black thumbs. 163 00:08:04,731 --> 00:08:06,826 It's General Baker's influence. 164 00:08:06,902 --> 00:08:10,203 He wants everything on post to shine to perfection. 165 00:08:10,474 --> 00:08:11,965 Even my nails. 166 00:08:12,377 --> 00:08:15,871 And, in your husband's absence, how is Colonel Holden performing? 167 00:08:15,949 --> 00:08:17,645 I mean, just between us girls. 168 00:08:17,719 --> 00:08:19,278 Colonel Holden? 169 00:08:19,388 --> 00:08:21,620 I think he's been perfectly adequate. 170 00:08:21,692 --> 00:08:24,663 No. More than adequate. Competent. 171 00:08:24,964 --> 00:08:25,988 Yeah. 172 00:08:26,065 --> 00:08:28,160 And is that General Baker's opinion as well? 173 00:08:28,503 --> 00:08:30,665 My husband isn't a complainer, Victoria. 174 00:08:30,773 --> 00:08:31,900 You won't find him nitpicking 175 00:08:31,975 --> 00:08:34,707 about certain standards that might be slipping. 176 00:08:36,149 --> 00:08:39,315 And Claudia Joy? She seems lovely. 177 00:08:39,556 --> 00:08:40,922 A peach! 178 00:08:42,694 --> 00:08:45,460 And I wouldn't believe a word of what's going around about her. 179 00:08:45,532 --> 00:08:47,660 Well, I haven't heard. What... 180 00:08:48,069 --> 00:08:49,731 You haven't heard? 181 00:08:50,841 --> 00:08:52,400 I shouldn't have said anything. 182 00:08:53,745 --> 00:08:54,871 Don't be silly. 183 00:08:54,947 --> 00:08:57,315 Nothing enlivens post life more than a little dirt. 184 00:08:57,384 --> 00:08:58,875 Now, come on. Come on. Give. 185 00:08:58,954 --> 00:09:02,016 Well, nothing's been substantiated. 186 00:09:02,492 --> 00:09:03,551 Yet. 187 00:09:03,628 --> 00:09:05,859 Now, I've always believed that people should not be held accountable 188 00:09:05,931 --> 00:09:08,265 for what they did when they were young. 189 00:09:08,336 --> 00:09:09,496 Right? 190 00:09:10,239 --> 00:09:11,571 - Hey. - Hey. 191 00:09:11,975 --> 00:09:13,876 Glad you could make it. 192 00:09:14,779 --> 00:09:16,213 Here. 193 00:09:16,282 --> 00:09:17,249 Hey. 194 00:09:17,350 --> 00:09:19,445 You are going to need this. 195 00:09:19,854 --> 00:09:21,618 Let me guess. Lenore Baker. 196 00:09:21,690 --> 00:09:23,056 You said yourself it was going to get bad. 197 00:09:23,126 --> 00:09:24,594 Okay. How bad? 198 00:09:24,662 --> 00:09:25,720 Bad. 199 00:09:26,064 --> 00:09:27,623 There's a new rumor going around about you. 200 00:09:27,700 --> 00:09:30,033 - I heard it at the PX. - I heard it at the hospital. 201 00:09:30,104 --> 00:09:31,231 And? 202 00:09:31,306 --> 00:09:32,865 Well, we all know that rumors can grow. 203 00:09:32,942 --> 00:09:34,969 And that Lenore Baker's full of fertilizer. 204 00:09:35,046 --> 00:09:37,015 Okay. Please. Tell me what's going on. 205 00:09:37,117 --> 00:09:40,282 Okay. The way that I heard it was you were riding sidesaddle 206 00:09:40,355 --> 00:09:43,120 with your law professor when you hit the student with your car. 207 00:09:43,192 --> 00:09:45,094 We all know the truth, Claudia Joy. 208 00:09:45,163 --> 00:09:46,722 We all know it was Lenore Baker. 209 00:09:46,832 --> 00:09:49,893 And I just saw her kissing up to some important-looking blond lady. 210 00:09:49,971 --> 00:09:52,133 Victoria Grayson, General Grayson's wife. 211 00:09:52,241 --> 00:09:55,610 Whoever it was, Lenore was all over her like fleas on a hound. 212 00:09:55,713 --> 00:09:57,147 It is so obvious what Lenore is doing. 213 00:09:57,215 --> 00:10:00,516 She's using you to undermine Michael so Baker remains post commander. 214 00:10:00,587 --> 00:10:02,647 So, seriously, what do you want to do, here? 215 00:10:02,724 --> 00:10:05,786 Michael and I agree the only way to deal with a rumor is to rise above it. 216 00:10:05,862 --> 00:10:07,228 Oh, no. Not in my world. 217 00:10:07,298 --> 00:10:10,030 - I say we fight fire with fire. I can't do that. 218 00:10:10,103 --> 00:10:12,573 - Claudia Joy. - I should let them, but I can't... 219 00:10:12,641 --> 00:10:13,801 Amanda? 220 00:10:15,980 --> 00:10:17,140 What are you doing here? 221 00:10:17,247 --> 00:10:21,209 Mom, they're saying that Dad is not my real father. 222 00:10:24,093 --> 00:10:25,561 Is that true? 223 00:10:30,904 --> 00:10:32,202 So, that's it. 224 00:10:32,273 --> 00:10:33,741 I made a terrible mistake, 225 00:10:33,809 --> 00:10:36,574 and an innocent person died because of it. 226 00:10:36,681 --> 00:10:38,843 - But you were alone in the car? - Yes. 227 00:10:38,951 --> 00:10:41,786 And, let there be no doubt, I'm your father. 228 00:10:43,325 --> 00:10:44,850 How come you didn't tell us before? 229 00:10:44,927 --> 00:10:46,292 We wanted to protect you. 230 00:10:46,363 --> 00:10:49,892 And we never thought this would be a factor in your lives. 231 00:10:49,969 --> 00:10:51,699 So why did it happen now? 232 00:10:53,141 --> 00:10:55,804 When you achieve a certain level of success, 233 00:10:55,878 --> 00:10:58,644 there are people who get envious and you become a target. 234 00:10:58,716 --> 00:11:00,480 Somebody's jealous of Mom? 235 00:11:00,552 --> 00:11:02,316 Of me and your father. 236 00:11:02,388 --> 00:11:03,856 Who? - It's... 237 00:11:03,924 --> 00:11:05,689 - It's that Lenore Baker, isn't it? - Amanda... 238 00:11:05,795 --> 00:11:08,264 - No! She cannot do this! - Hey, Amanda! 239 00:11:08,331 --> 00:11:10,357 It's not important who it is. 240 00:11:10,435 --> 00:11:12,769 What is important, Amanda, 241 00:11:12,839 --> 00:11:16,208 is at times like these, we close ranks as a family. 242 00:11:17,680 --> 00:11:19,205 We love each other. 243 00:11:19,283 --> 00:11:21,377 We trust each other. Right? 244 00:11:22,088 --> 00:11:25,060 And that gives us the strength to get through. 245 00:11:29,100 --> 00:11:31,035 I believe in you, Mom. 246 00:11:31,604 --> 00:11:32,764 Me too. 247 00:11:33,740 --> 00:11:35,072 Thank you. 248 00:11:42,521 --> 00:11:44,080 She has gone too far. 249 00:11:44,592 --> 00:11:47,357 It's one thing to go after me. I can handle it. 250 00:11:47,462 --> 00:11:50,627 But when you bring our daughter into it, not okay. 251 00:11:52,404 --> 00:11:53,928 Did you hear what I said? 252 00:11:54,007 --> 00:11:55,235 I heard. 253 00:11:56,911 --> 00:11:58,277 What is it? 254 00:11:58,848 --> 00:12:00,076 Nothing. 255 00:12:00,484 --> 00:12:01,712 Michael. 256 00:12:01,919 --> 00:12:04,082 You know what I think about Lenore Baker 257 00:12:04,190 --> 00:12:06,819 and what she's done this time is inexcusable, 258 00:12:06,895 --> 00:12:09,797 but we have known the kind of person she is for a long time. 259 00:12:09,865 --> 00:12:11,892 - Meaning? - The fact of the matter is 260 00:12:11,969 --> 00:12:13,665 - you lit this fuse months ago. - Me? 261 00:12:13,739 --> 00:12:14,831 - Yeah. - I did? 262 00:12:14,907 --> 00:12:17,470 Yeah, at General Baker's promotion ceremony 263 00:12:17,546 --> 00:12:20,483 when you publicly confronted Lenore about spreading rumors. 264 00:12:20,551 --> 00:12:22,179 When I publicly defended my husband! 265 00:12:22,253 --> 00:12:23,721 You... That's not defending me. 266 00:12:23,789 --> 00:12:26,351 Think about it. You declared war with the woman. 267 00:12:26,427 --> 00:12:27,986 And guess what? Now she's ready to do battle. 268 00:12:28,063 --> 00:12:29,189 You're saying this is my fault now? 269 00:12:29,264 --> 00:12:31,632 Yes. This whole thing could have been avoided 270 00:12:31,735 --> 00:12:34,068 but you just couldn't resist firing the first shot. 271 00:12:34,139 --> 00:12:36,006 - But I did not fire the first shot, Michael! - You did. 272 00:12:36,076 --> 00:12:38,136 She did, when she called you a racist 273 00:12:38,213 --> 00:12:40,114 and took away your chance at a promotion. 274 00:12:40,182 --> 00:12:41,741 - Do you remember that? - I do. I do. 275 00:12:41,818 --> 00:12:45,256 But all I'm saying is we're playing a very dangerous game 276 00:12:45,324 --> 00:12:46,952 - with a very unstable woman... - Yes we are! 277 00:12:47,026 --> 00:12:48,928 And we shouldn't be. 278 00:12:48,997 --> 00:12:50,966 You should've walked away then, Claudia Joy. 279 00:12:51,067 --> 00:12:53,195 And we should walk away now. 280 00:12:58,479 --> 00:12:59,639 Oh, my God. 281 00:13:07,627 --> 00:13:09,790 Don't you get it. No. 282 00:13:10,298 --> 00:13:11,858 - Stop that. - No, no, no. 283 00:13:11,935 --> 00:13:13,096 Stop. 284 00:13:13,237 --> 00:13:14,499 Stop it. 285 00:13:20,248 --> 00:13:21,773 Major Sherwood. 286 00:13:23,854 --> 00:13:25,152 Yes, sir. 287 00:13:28,461 --> 00:13:29,952 I understand. 288 00:13:31,900 --> 00:13:33,869 Yes, sir. Thank you, sir. 289 00:13:38,411 --> 00:13:40,039 You're deploying. 290 00:13:40,782 --> 00:13:42,273 Yeah. 291 00:13:42,351 --> 00:13:44,377 We're on notice. One week. 292 00:13:47,659 --> 00:13:48,820 Now... 293 00:13:48,895 --> 00:13:50,261 Frank. 294 00:13:52,000 --> 00:13:55,563 Well, it's not like we haven't been through this before. 295 00:13:56,474 --> 00:13:58,204 What about our son? 296 00:14:00,447 --> 00:14:03,009 You need to see Jeremy before you go. 297 00:14:04,086 --> 00:14:06,387 You're both Army. It's wartime. 298 00:14:07,258 --> 00:14:09,820 Is this how you want to leave things? 299 00:14:18,076 --> 00:14:19,704 I didn't hear it. 300 00:14:21,515 --> 00:14:23,780 What do you think about a nightcap? 301 00:14:24,620 --> 00:14:28,456 I've got a nightcap all planned out for you already. 302 00:14:30,964 --> 00:14:33,730 I was thinking ice cream. 303 00:14:35,438 --> 00:14:37,373 I was thinking whipped cream. 304 00:14:38,877 --> 00:14:40,038 We can do that. 305 00:14:50,028 --> 00:14:53,557 You want caramel or hot fudge? 306 00:14:53,700 --> 00:14:55,566 Hot fudge. 307 00:14:56,572 --> 00:14:58,803 Hey. When did you go to a hotel? 308 00:14:59,142 --> 00:15:00,908 That was a few weeks ago. 309 00:15:01,214 --> 00:15:02,648 While I was away? 310 00:15:02,716 --> 00:15:03,944 Yeah. 311 00:15:04,519 --> 00:15:06,886 Some kind of doctor's convention or something? 312 00:15:06,989 --> 00:15:10,826 Or were you getting a little something-something on the side? 313 00:15:21,546 --> 00:15:22,707 I... 314 00:15:31,462 --> 00:15:32,828 Who is she? 315 00:15:33,900 --> 00:15:35,766 The magazine reporter. 316 00:15:37,372 --> 00:15:38,465 Nice. 317 00:15:41,078 --> 00:15:42,444 So, I'm away getting help 318 00:15:42,514 --> 00:15:45,349 and you're here sleeping with someone else. 319 00:15:48,590 --> 00:15:50,354 - Do you love her? - No. 320 00:15:51,362 --> 00:15:53,297 It was a one-time thing. 321 00:15:53,365 --> 00:15:54,994 It just happened. 322 00:15:55,302 --> 00:15:56,361 Why? 323 00:15:57,673 --> 00:15:58,731 Why? 324 00:15:59,109 --> 00:16:02,205 After everything that we've been through together. Why? 325 00:16:02,714 --> 00:16:04,342 It was a mistake. 326 00:16:07,556 --> 00:16:09,047 "It was a mistake. " 327 00:16:09,125 --> 00:16:10,855 "It just happened. " 328 00:16:11,094 --> 00:16:13,758 You sound like every clich� in the book. 329 00:16:17,672 --> 00:16:20,768 Why don't you start over and tell me the truth? 330 00:16:22,046 --> 00:16:24,345 What do you want to know, Joan? 331 00:16:25,952 --> 00:16:28,286 I mean, what was she like? 332 00:16:29,157 --> 00:16:30,455 Is she pretty? Sexy? 333 00:16:30,526 --> 00:16:32,290 I mean, what was she like in bed? 334 00:16:32,362 --> 00:16:33,523 - I mean, I want to know everything. - No. Come on. 335 00:16:33,631 --> 00:16:34,758 I'm not going to do this, Joan. 336 00:16:34,833 --> 00:16:36,358 I said it was a mistake, now can't we just... 337 00:16:36,436 --> 00:16:38,166 What? Forget about it? 338 00:16:38,238 --> 00:16:39,729 Move on? 339 00:16:39,808 --> 00:16:41,572 You cheated, Roland. 340 00:16:42,546 --> 00:16:46,109 How many times did you tell me that you would never have an affair? 341 00:16:46,218 --> 00:16:48,312 That you were not that guy? 342 00:16:52,162 --> 00:16:54,324 Apparently, you are that guy. 343 00:16:54,833 --> 00:16:56,734 Okay. You want to know? 344 00:16:57,070 --> 00:16:59,039 She was bright and funny. 345 00:16:59,140 --> 00:17:01,041 And yeah, she was sexy. 346 00:17:01,276 --> 00:17:02,835 And we laughed and we talked. 347 00:17:02,946 --> 00:17:05,439 We had fun, Joan. And you know why? 348 00:17:05,917 --> 00:17:08,444 Because for once, it wasn't about the Army. 349 00:17:08,522 --> 00:17:10,150 It was about me. 350 00:17:10,425 --> 00:17:11,950 And I was flattered. 351 00:17:12,028 --> 00:17:13,929 - So you slept with her? - Joan. It wasn't... 352 00:17:13,997 --> 00:17:16,023 And you've just been lying to me all this time? 353 00:17:16,100 --> 00:17:18,764 Look. I didn't tell you because 354 00:17:20,975 --> 00:17:23,138 I didn't want this to happen. 355 00:17:24,047 --> 00:17:27,109 I didn't want you to have to carry this around. 356 00:17:28,854 --> 00:17:32,223 Well, as you would say, Roland, I'm flattered. 357 00:18:04,881 --> 00:18:06,941 Excellent shooting, ma'am. 358 00:18:07,418 --> 00:18:09,752 - Thank you, Sergeant. - Anytime, ma'am. Anytime. 359 00:18:09,822 --> 00:18:12,121 Outstanding weapon. Shall we? 360 00:18:12,192 --> 00:18:13,524 Of course. 361 00:18:14,162 --> 00:18:15,790 I like to check out the latest ordnance. 362 00:18:15,866 --> 00:18:17,163 Very impressive. 363 00:18:17,234 --> 00:18:20,729 Not really. My father and grandfather were both military. 364 00:18:20,807 --> 00:18:22,833 While all the other girls were out doing their nails, 365 00:18:22,910 --> 00:18:27,441 I was learning how to assemble a Colt. 45 faster than any man I knew. 366 00:18:28,152 --> 00:18:29,450 So, tell me, Claudia Joy, 367 00:18:29,521 --> 00:18:31,353 what do you think of General Baker? 368 00:18:31,423 --> 00:18:33,358 Wow. You don't beat around the bush, do you? 369 00:18:33,426 --> 00:18:35,190 Never saw the point. 370 00:18:35,531 --> 00:18:36,965 You should speak to my husband about that. 371 00:18:37,033 --> 00:18:38,764 Oh, my dear. 372 00:18:39,337 --> 00:18:42,775 We wives know where all the bodies are buried. 373 00:18:42,843 --> 00:18:44,675 And surely you know my husband is here 374 00:18:44,746 --> 00:18:47,581 to determine whether your husband should remain in command. 375 00:18:47,651 --> 00:18:51,784 So, what kind of a job was General Baker doing before he fell ill? 376 00:18:53,360 --> 00:18:54,794 As far as I can tell, General Baker 377 00:18:54,863 --> 00:18:57,766 has done an exemplary job as post commander. 378 00:18:57,835 --> 00:19:01,204 And his wife? How does she represent Fort Marshall? 379 00:19:03,643 --> 00:19:05,909 Lenore is a devoted wife 380 00:19:05,981 --> 00:19:10,044 who has given a great deal of herself for this post and the Army. 381 00:19:10,254 --> 00:19:11,779 Good. Good. 382 00:19:12,157 --> 00:19:14,184 That's my impression, too. 383 00:19:15,997 --> 00:19:18,660 You know, someone once told me that getting older 384 00:19:18,735 --> 00:19:21,705 is like being punished for a crime you didn't commit. 385 00:19:22,774 --> 00:19:23,935 But I've still got it. 386 00:19:30,220 --> 00:19:31,984 I've instituted an immediate review 387 00:19:32,090 --> 00:19:35,358 of our ability to deploy forces, units, weapon systems, and equipment 388 00:19:35,429 --> 00:19:37,261 without unacceptable delay, sir. 389 00:19:37,332 --> 00:19:38,391 Very good, Colonel. 390 00:19:38,468 --> 00:19:40,027 You should have a report within three weeks. 391 00:19:40,104 --> 00:19:42,403 - Make that two. - Yes, sir. 392 00:19:42,975 --> 00:19:44,671 Excuse me. Miss? 393 00:19:46,414 --> 00:19:47,676 Gilligan. 394 00:19:49,920 --> 00:19:51,183 Yes, sir. 395 00:19:52,423 --> 00:19:54,723 You ran off yesterday before I could say goodbye. 396 00:19:54,794 --> 00:19:56,160 You know Mrs. Moran, Major? 397 00:19:56,230 --> 00:19:57,892 We met yesterday. 398 00:19:58,099 --> 00:19:59,931 General Grayson, this is Pamela Moran. 399 00:20:00,002 --> 00:20:02,370 She has a husband in Special Ops. 400 00:20:02,674 --> 00:20:04,336 The best of the best. 401 00:20:04,410 --> 00:20:06,379 You must be very proud. 402 00:20:06,479 --> 00:20:08,414 I am, sir. 403 00:20:08,482 --> 00:20:11,146 Yes. Thank you. Proud, I am. 404 00:20:12,323 --> 00:20:14,849 I'll just be a minute, sir. General. 405 00:20:15,661 --> 00:20:18,028 I'm the new public affairs officer on post. 406 00:20:18,131 --> 00:20:19,497 You busy later today? 407 00:20:19,600 --> 00:20:22,036 Well, my kids are in camp until 3:00. 408 00:20:22,105 --> 00:20:25,634 Excellent. I'll see you at 1400 hours at that address. 409 00:20:27,247 --> 00:20:30,184 Or do you want to stand here and do the hula? 410 00:20:32,589 --> 00:20:34,889 1400 hours is fine, sir. 411 00:20:50,418 --> 00:20:52,183 Major Sherwood, sir. 412 00:20:52,288 --> 00:20:53,448 Amanda. 413 00:20:54,191 --> 00:20:55,955 I was supposed to meet Mrs. Sherwood. 414 00:20:56,495 --> 00:20:58,863 We were going to go take a walk, but... 415 00:20:59,633 --> 00:21:00,794 Yeah, Mrs. Sherwood just called. 416 00:21:00,869 --> 00:21:04,432 She's been delayed at the hospital, but she's on her way. 417 00:21:08,147 --> 00:21:09,912 Come on in. Come on. 418 00:21:16,961 --> 00:21:19,192 - Have a seat. - Oh, that's okay. 419 00:21:31,386 --> 00:21:34,357 I brought some pictures to show Mrs. Sherwood. 420 00:21:35,158 --> 00:21:37,594 They're of Jeremy at Fort Benning. 421 00:21:46,009 --> 00:21:48,103 So, you've been to see him. 422 00:21:49,482 --> 00:21:50,745 Yes, sir. 423 00:21:56,259 --> 00:21:58,354 Would you like to see them? 424 00:22:25,541 --> 00:22:27,032 Hey! Sorry I'm late. 425 00:22:27,478 --> 00:22:28,844 No problem. 426 00:22:29,614 --> 00:22:31,742 You ladies have a nice walk. 427 00:22:39,430 --> 00:22:43,334 Check one. Check. Check one-one. Check. 428 00:22:46,709 --> 00:22:48,871 1400 on the nose. That's a good sign. 429 00:22:48,946 --> 00:22:50,039 Of what? 430 00:22:50,114 --> 00:22:53,279 Good question. Let's start over. Major Ned Casey. 431 00:22:53,553 --> 00:22:54,714 Pamela Moran. 432 00:22:54,822 --> 00:22:56,381 So, what the hell is this place? 433 00:22:56,491 --> 00:22:57,651 You ever listen to post radio? 434 00:22:57,759 --> 00:22:59,022 - Yeah, once. - And? 435 00:22:59,095 --> 00:23:00,927 - Bored the hell out of me. - Me, too. 436 00:23:00,998 --> 00:23:02,968 Like to fix that. Boost morale. 437 00:23:03,069 --> 00:23:07,201 I'm looking for someone to spice up the airwaves for an hour a day. 438 00:23:10,013 --> 00:23:11,983 Me? No. 439 00:23:12,885 --> 00:23:14,046 I don't know anything about radio. 440 00:23:14,121 --> 00:23:15,383 You don't have to. 441 00:23:15,456 --> 00:23:18,120 You know how to talk. You proved that yesterday. 442 00:23:18,194 --> 00:23:19,492 Yesterday I was having a really bad day. 443 00:23:19,563 --> 00:23:22,534 No need to apologize. I like your style, Pammy. 444 00:23:22,635 --> 00:23:24,797 - Pamela. - It'd be a trial run. 445 00:23:24,871 --> 00:23:27,103 You read the news, but do it in your own voice. 446 00:23:27,175 --> 00:23:29,235 Put your own twist on it. 447 00:23:29,312 --> 00:23:30,678 Interested? 448 00:23:31,048 --> 00:23:33,210 What's it pay? I mean, if I took the job. 449 00:23:33,319 --> 00:23:34,343 Nothing. 450 00:23:34,420 --> 00:23:35,649 Child care? 451 00:23:35,722 --> 00:23:37,691 - Nope. - Meal allowance? 452 00:23:37,759 --> 00:23:39,820 You might have heard, the Army's on a tight budget right now. 453 00:23:39,896 --> 00:23:42,661 So let me get this straight. You want me to do you a favor 454 00:23:42,733 --> 00:23:45,704 for no pay, no child care and no meals. 455 00:23:46,707 --> 00:23:48,232 What do you say? 456 00:23:48,310 --> 00:23:49,676 No, thanks. 457 00:24:05,639 --> 00:24:07,608 I'm going to see Jeremy. 458 00:24:09,211 --> 00:24:10,702 Oh, thank you. 459 00:24:11,414 --> 00:24:13,907 But I can't promise anything, okay? 460 00:24:31,314 --> 00:24:33,146 Oh, Lenore! Come on in. 461 00:24:33,217 --> 00:24:34,583 Are we still on for tea? 462 00:24:34,953 --> 00:24:37,013 That tea talk was just smoke screen. 463 00:24:37,089 --> 00:24:38,614 I'm thinking wine. 464 00:24:38,692 --> 00:24:41,060 You are wicked. 465 00:24:41,797 --> 00:24:44,028 You don't know the half of it. 466 00:24:46,838 --> 00:24:49,400 Oh, dear. I have to go sign for a fax. 467 00:24:49,510 --> 00:24:50,876 It never ends, does it? 468 00:24:50,945 --> 00:24:52,311 Never ever. 469 00:24:52,948 --> 00:24:54,678 I'll be right back. 470 00:25:29,342 --> 00:25:31,470 Well, that's done. Are we good to go? 471 00:25:31,545 --> 00:25:32,877 Very good. 472 00:25:36,787 --> 00:25:38,949 Just like that. A man offers you your own radio show 473 00:25:39,058 --> 00:25:40,389 and you tell him no. 474 00:25:40,459 --> 00:25:42,759 It was the news. It wasn't my own radio show. 475 00:25:42,830 --> 00:25:44,560 Pamela Moran on the air? 476 00:25:44,633 --> 00:25:46,465 I mean, you'd be running that show in a week. 477 00:25:47,771 --> 00:25:50,138 - I am not talking on the radio. - Why not? 478 00:25:50,242 --> 00:25:53,407 Because I've never done it before, that's why not. 479 00:25:54,316 --> 00:25:56,148 You're chicken! 480 00:25:56,219 --> 00:25:59,884 - You, the badass ex-cop are a chicken! - No. No. 481 00:26:00,226 --> 00:26:01,352 Am not. 482 00:26:02,496 --> 00:26:03,828 Look, every time I open my mouth, 483 00:26:03,899 --> 00:26:06,631 I put another dent in the image of the perfect Army wife. 484 00:26:07,170 --> 00:26:08,297 That's all I hear. 485 00:26:08,373 --> 00:26:09,739 Pamela Moran. 486 00:26:09,909 --> 00:26:12,401 Marilyn Polarski. 487 00:26:12,479 --> 00:26:14,972 I heard you had a visitor recently. 488 00:26:15,384 --> 00:26:16,750 A guy named Scott. 489 00:26:16,853 --> 00:26:19,152 Oh, you are so not going there. 490 00:26:19,758 --> 00:26:22,888 Honey, I'm not just going, I'm already there. 491 00:26:24,132 --> 00:26:25,360 Oh, well, don't look at me. 492 00:26:25,433 --> 00:26:27,129 I was just cleaning art brushes, 493 00:26:27,202 --> 00:26:29,365 not having pizza at home with Scott and the kids. 494 00:26:29,440 --> 00:26:30,806 Excuse me? 495 00:26:30,876 --> 00:26:33,243 How would you even know that? 496 00:26:33,346 --> 00:26:35,315 Okay. It's time to leave. 497 00:26:35,917 --> 00:26:37,749 I'm getting a rash. 498 00:26:38,487 --> 00:26:40,149 Another time, then? 499 00:26:40,792 --> 00:26:41,851 Bye. 500 00:26:43,329 --> 00:26:45,765 So, you still think having your own microphone 501 00:26:45,833 --> 00:26:48,395 to tell the world off is a bad thing? 502 00:26:50,909 --> 00:26:54,074 The potluck supper will be on Saturday at 6:00 p. m., 503 00:26:54,181 --> 00:26:56,743 so get there early because you know what they say. 504 00:26:56,852 --> 00:26:58,980 "The early bird gets the worm. " 505 00:26:59,055 --> 00:27:01,024 And the all-women's bell choir 506 00:27:01,125 --> 00:27:03,823 has come up with the salad extravaganza. 507 00:27:04,565 --> 00:27:06,090 Pammy, come in! 508 00:27:08,938 --> 00:27:10,702 - It's okay? - Soundproof. Talk away. 509 00:27:10,807 --> 00:27:14,712 Okay. Well, first thing, it's Pamela, not Pammy. Okay? 510 00:27:15,983 --> 00:27:17,645 And second thing, if this thing works out, 511 00:27:17,719 --> 00:27:19,779 I'm going to need child care allowance and gas money. 512 00:27:19,856 --> 00:27:21,620 - Anything else? - Yes. 513 00:27:21,725 --> 00:27:23,091 I will read your news, 514 00:27:23,194 --> 00:27:24,924 but I want my own show, where people can call in 515 00:27:24,997 --> 00:27:27,160 and talk about the day-to-day of being an Army wife. 516 00:27:27,268 --> 00:27:28,428 The Army has rules... 517 00:27:28,503 --> 00:27:30,062 I get that. I will stay within the rules, 518 00:27:30,173 --> 00:27:31,606 but we need our own outlet 519 00:27:31,675 --> 00:27:34,771 and right now, every other show is about soldiers. 520 00:27:34,846 --> 00:27:36,007 I don't know. That's... 521 00:27:36,082 --> 00:27:38,780 All right. Well, that's the deal. So, take it or leave it. 522 00:27:38,853 --> 00:27:42,018 Now, the "bingo" of Bingo Night is now "bunco. " 523 00:27:42,426 --> 00:27:44,761 So that makes it now Bunco Night. 524 00:27:44,831 --> 00:27:47,198 But, "What kind of game is bunco, anyway?" you may ask. 525 00:27:47,268 --> 00:27:48,634 Well, I'm glad you did. 526 00:27:48,737 --> 00:27:50,706 Because it has something to do with dice 527 00:27:50,773 --> 00:27:52,264 - and a timer and... - Take it. 528 00:27:52,342 --> 00:27:53,674 As my nine-year-old says, 529 00:27:53,745 --> 00:27:55,977 "It's simply off the hizzy. " 530 00:27:56,049 --> 00:27:57,711 Back to you, Fred. 531 00:27:58,486 --> 00:27:59,647 We still have time? Okay. 532 00:28:00,222 --> 00:28:01,247 Go! Move! Move! 533 00:28:01,324 --> 00:28:02,382 Move on through there now! 534 00:28:02,460 --> 00:28:04,429 Come on! Come on! Move it! Move it! 535 00:28:08,702 --> 00:28:11,730 Let's move it up from the back there! Let's go! Pick it up! 536 00:28:11,807 --> 00:28:14,175 Left, right, left... One, two, three! 537 00:28:14,879 --> 00:28:16,507 - One, two, three! Drop the tags! 538 00:28:17,083 --> 00:28:19,382 One, two, three! 539 00:28:19,453 --> 00:28:21,388 One, two, three! 540 00:28:21,891 --> 00:28:23,256 Company at ease! 541 00:28:25,830 --> 00:28:27,560 Sherwood! Fall out. 542 00:28:35,679 --> 00:28:37,204 Afternoon, sir. 543 00:28:44,227 --> 00:28:45,525 I've been driving for hours, 544 00:28:45,596 --> 00:28:48,294 trying to make sense of this whole thing. 545 00:28:48,368 --> 00:28:50,701 - I didn't mean to... - Don't interrupt me. 546 00:28:53,342 --> 00:28:55,812 And I have just one question for you. 547 00:28:55,880 --> 00:28:57,348 Why? 548 00:28:57,416 --> 00:28:59,908 Why would you ever hit your mother? 549 00:29:01,155 --> 00:29:04,320 - I don't know, sir. - That's not good enough, boy. 550 00:29:06,831 --> 00:29:11,362 That's the same question I ask myself every day and I never get an answer. 551 00:29:11,673 --> 00:29:14,507 She didn't do anything wrong. I was just angry. 552 00:29:14,577 --> 00:29:16,205 Angry about what? 553 00:29:17,748 --> 00:29:19,239 I don't know. 554 00:29:20,453 --> 00:29:22,752 I just felt so much pressure, sir. 555 00:29:22,823 --> 00:29:25,555 Just pressure. 556 00:29:25,761 --> 00:29:29,495 Pressure? Everyone feels pressure. That's no excuse. 557 00:29:30,069 --> 00:29:31,628 Well, I tell you one thing. 558 00:29:31,738 --> 00:29:35,302 If I had been here, you would never have hit your mother. 559 00:29:36,580 --> 00:29:38,208 I know that, sir. 560 00:29:42,790 --> 00:29:44,816 Well, that's it, isn't it? 561 00:29:45,361 --> 00:29:46,886 I wasn't here. 562 00:29:48,065 --> 00:29:49,431 I wasn't around enough to teach you the things 563 00:29:49,501 --> 00:29:50,833 that a boy learns from his father. 564 00:29:50,904 --> 00:29:52,668 You've been a good father, sir. This is my fault. 565 00:29:52,740 --> 00:29:53,765 No. 566 00:29:54,542 --> 00:29:57,445 No, you were angry with me and your mother became the target. 567 00:29:57,514 --> 00:29:59,540 It was wrong. I know that. 568 00:30:02,455 --> 00:30:04,822 - Sir, I... - Stop calling me "sir. " 569 00:30:06,261 --> 00:30:07,820 I'm your father. 570 00:30:18,281 --> 00:30:19,943 Now carry on, son. 571 00:30:52,237 --> 00:30:53,569 I'm sorry. 572 00:30:54,207 --> 00:30:55,436 Me, too. 573 00:30:55,509 --> 00:30:58,241 I shouldn't have put it on you last night. It was unfair. 574 00:30:58,314 --> 00:31:00,078 But it was accurate. 575 00:31:00,751 --> 00:31:04,485 You asked me not to speak to Lenore Baker and I did anyway. 576 00:31:04,724 --> 00:31:06,852 Then you wouldn't be the woman I fell in love with 577 00:31:06,927 --> 00:31:09,192 and have stayed in love with for 18 years. 578 00:31:10,233 --> 00:31:12,567 You still using that old line, huh? 579 00:31:12,771 --> 00:31:14,137 It still work? 580 00:31:14,707 --> 00:31:16,073 Every time. 581 00:31:19,381 --> 00:31:20,906 Elsewhere, small craft warnings 582 00:31:20,984 --> 00:31:22,453 are still in effect for local harbors. 583 00:31:22,521 --> 00:31:26,425 Boaters should take extra caution in venturing out for pleasure. 584 00:31:27,962 --> 00:31:31,525 Where have you been? We're going to be late. 585 00:31:32,270 --> 00:31:33,568 For what? 586 00:31:33,639 --> 00:31:36,940 Farewell dinner for General Grayson. Did you forget? 587 00:31:37,578 --> 00:31:41,016 No. I just figured you'd rather go alone. 588 00:31:44,122 --> 00:31:45,454 Alone? No. 589 00:31:51,434 --> 00:31:53,460 Roland, you're my husband. 590 00:31:54,606 --> 00:31:56,472 Look, I'm still upset, 591 00:31:57,110 --> 00:32:00,673 but I know how hard it's been on you with me being gone for two years. 592 00:32:00,748 --> 00:32:03,719 I know that I was messed up when I came home. 593 00:32:03,854 --> 00:32:06,086 But you were there for me. You didn't give up on us. 594 00:32:06,158 --> 00:32:08,457 - Joan, I... - Wait. Let me finish. 595 00:32:08,528 --> 00:32:10,429 I want this marriage to work. 596 00:32:10,498 --> 00:32:13,401 I'm willing to put this incident behind us. 597 00:32:13,871 --> 00:32:18,004 I know it's not going to be easy, but we're worth it. 598 00:32:18,078 --> 00:32:20,913 We are worth it. We are worth fighting for. 599 00:32:22,352 --> 00:32:25,482 So, look, why don't you just go upstairs and get changed, so we won't be late? 600 00:32:25,557 --> 00:32:27,458 I can't do this, Joan, 601 00:32:27,527 --> 00:32:30,293 just go out and make small talk, act like everything's okay. 602 00:32:30,398 --> 00:32:31,923 Roland, I said we could work this out. 603 00:32:32,001 --> 00:32:36,269 And what I came home to tell you is that I'm not so sure that we can. 604 00:32:38,411 --> 00:32:39,970 I've been thinking, too. 605 00:32:40,047 --> 00:32:42,813 And you're right, Joan. I'm not that guy. 606 00:32:43,819 --> 00:32:46,085 When I married you, I made a commitment. 607 00:32:46,157 --> 00:32:47,648 And I broke it. 608 00:32:47,726 --> 00:32:49,695 And I've been asking myself why. 609 00:32:49,796 --> 00:32:52,288 Why was I open to having an affair? 610 00:32:52,534 --> 00:32:55,595 It's because I've been avoiding the truth, Joan. 611 00:32:57,976 --> 00:33:00,947 I haven't been happy in this marriage for a while. 612 00:33:01,014 --> 00:33:02,880 - And now... Just, please... - Roland. Roland, you're unhappy? 613 00:33:02,951 --> 00:33:07,050 Now, with you and your life going in one way and mine going another, 614 00:33:07,124 --> 00:33:10,494 honestly, I don't know what we have to offer each other anymore. 615 00:33:10,564 --> 00:33:12,328 I thought we were back to the way it was, Roland. 616 00:33:12,400 --> 00:33:13,561 No. No. 617 00:33:15,372 --> 00:33:17,466 I think we should separate. 618 00:33:18,377 --> 00:33:19,639 Separate? 619 00:33:21,047 --> 00:33:23,210 Wait a minute. Let's not make any hasty decisions. 620 00:33:23,285 --> 00:33:24,810 - It's not. I'm sorry, Joan. - Let's... 621 00:33:24,887 --> 00:33:26,617 - I'm going to stay in a hotel tonight. - Let's sleep on it... 622 00:33:26,690 --> 00:33:27,657 I'll call you in the morning. 623 00:33:27,758 --> 00:33:28,783 Roland! 624 00:33:28,860 --> 00:33:30,021 Roland! 625 00:33:30,129 --> 00:33:31,461 I'm sorry. 626 00:33:43,384 --> 00:33:45,752 But the children were so excited. 627 00:33:46,722 --> 00:33:49,557 With all due respect, sir, I don't think it was me that had the problem. 628 00:33:49,827 --> 00:33:51,989 - You might be right. - Frank, he did outrank you, 629 00:33:52,098 --> 00:33:55,262 so I'm pretty certain it was you who had the problem. 630 00:33:56,038 --> 00:33:57,370 Still got a scar from it, although... 631 00:33:57,440 --> 00:33:59,409 What's the scoop on the post commander? 632 00:33:59,710 --> 00:34:01,178 Is the evil empire winning? 633 00:34:01,646 --> 00:34:03,308 Michael thinks so. 634 00:34:05,654 --> 00:34:07,555 Frank went to see Jeremy. 635 00:34:07,624 --> 00:34:08,853 And? 636 00:34:08,926 --> 00:34:10,861 He wouldn't tell me exactly what they said, 637 00:34:10,929 --> 00:34:13,661 but I think we have our family back. 638 00:34:14,068 --> 00:34:16,834 Denise, that's wonderful. I'm so happy for you. 639 00:34:16,939 --> 00:34:18,669 Thank you. Me, too. 640 00:34:26,588 --> 00:34:28,750 Everything all right, Burton? 641 00:34:30,494 --> 00:34:32,258 Perfectly fine, sir. 642 00:34:32,665 --> 00:34:34,190 Where's Roland? 643 00:34:38,574 --> 00:34:40,703 He wasn't feeling well, sir. 644 00:34:42,814 --> 00:34:44,544 Sorry to hear that. 645 00:34:46,720 --> 00:34:48,211 There you are. 646 00:34:49,225 --> 00:34:50,784 You can't escape me, General. 647 00:34:50,894 --> 00:34:53,831 Mrs. Baker, those pralines are out of this world. 648 00:34:53,899 --> 00:34:56,734 I told you. All the good food comes from Charleston. 649 00:34:56,804 --> 00:34:59,171 You're making a believer out of me. 650 00:34:59,242 --> 00:35:01,542 Now, I don't want to presume, but... 651 00:35:01,613 --> 00:35:05,711 I know if General Baker were here this evening, he'd tell you this himself. 652 00:35:05,786 --> 00:35:09,019 - What's that? - You can count on him for support. 653 00:35:09,459 --> 00:35:10,585 Support for what? 654 00:35:10,660 --> 00:35:13,187 One of your favorite projects, of course. 655 00:35:13,265 --> 00:35:14,893 Project Windfall. 656 00:35:17,605 --> 00:35:19,233 How do you know about Windfall? 657 00:35:19,308 --> 00:35:20,936 We have our ways. 658 00:35:23,247 --> 00:35:25,979 - Is everything okay, General? - Excuse me. 659 00:35:32,129 --> 00:35:34,394 - What's going on? - I don't know. 660 00:35:36,937 --> 00:35:38,667 Excuse me. Ma'am? 661 00:35:38,739 --> 00:35:40,708 Would you come with us, please? 662 00:35:40,809 --> 00:35:42,243 What? What's this about? 663 00:35:42,312 --> 00:35:44,247 Ma'am, this way please. 664 00:35:45,917 --> 00:35:48,011 We don't want to use force. 665 00:36:04,883 --> 00:36:07,250 Would somebody please tell me what this is about? 666 00:36:09,423 --> 00:36:12,052 I am the wife of General Theodore Baker. 667 00:36:12,127 --> 00:36:15,098 - Please sit down, ma'am. - I will not sit down! 668 00:36:16,234 --> 00:36:19,330 Not until you explain to me why I was humiliated 669 00:36:19,973 --> 00:36:23,274 and brought to this place like some common criminal. 670 00:36:23,345 --> 00:36:26,111 How did you learn about Project Windfall? 671 00:36:26,317 --> 00:36:28,344 I don't need to tell you that. 672 00:36:28,421 --> 00:36:29,752 Actually, you do. 673 00:36:29,822 --> 00:36:31,655 It's highly classified information 674 00:36:31,726 --> 00:36:33,490 and your knowledge and open discussion of it 675 00:36:33,563 --> 00:36:36,328 constitutes a breach of national security. 676 00:37:03,178 --> 00:37:04,646 Victoria. Hi. 677 00:37:05,348 --> 00:37:06,907 Love your gardenias. 678 00:37:07,018 --> 00:37:09,351 Thank you. I thought you'd left. 679 00:37:09,888 --> 00:37:12,051 Well, I just wanted to say goodbye. 680 00:37:12,760 --> 00:37:14,023 You may not know this, 681 00:37:14,096 --> 00:37:16,931 but several years ago, your husband did General Grayson 682 00:37:17,001 --> 00:37:19,163 a great service in the field, in Kosovo. 683 00:37:19,237 --> 00:37:21,605 No. No, Michael's never said anything. 684 00:37:21,708 --> 00:37:23,677 That doesn't surprise me. 685 00:37:24,278 --> 00:37:25,974 We never understood why General Baker 686 00:37:26,048 --> 00:37:28,575 got the nod here instead of Michael. 687 00:37:28,853 --> 00:37:31,380 But that mistake has been rectified. 688 00:37:31,658 --> 00:37:32,819 What do you mean? 689 00:37:32,893 --> 00:37:37,161 Well, I simply let Lenore Baker's worst instincts play themselves out. 690 00:37:37,868 --> 00:37:39,837 You told Lenore classified information? 691 00:37:39,904 --> 00:37:42,740 Oh, no, no, no. I didn't tell her anything. 692 00:37:42,877 --> 00:37:46,144 She looked at a file inside my husband's briefcase. 693 00:37:46,749 --> 00:37:50,654 But if she admits it, my husband will deny ever having had such a file. 694 00:37:50,723 --> 00:37:52,453 Really. Why? 695 00:37:52,659 --> 00:37:54,321 Because he didn't. 696 00:37:54,796 --> 00:37:57,164 I made the file and put it there. 697 00:37:57,434 --> 00:37:59,596 Project Windfall was a weapons program 698 00:37:59,670 --> 00:38:01,434 that was aborted two years ago. 699 00:38:01,506 --> 00:38:02,735 The only reason I know about it 700 00:38:02,809 --> 00:38:05,541 is because my husband talks in his sleep. 701 00:38:07,616 --> 00:38:09,244 I don't know what to say. 702 00:38:09,319 --> 00:38:11,049 Don't say anything. 703 00:38:11,355 --> 00:38:14,224 If I were you, I would be on my way to a spa 704 00:38:14,294 --> 00:38:17,060 for a chemical peel and a full-body massage. 705 00:38:18,267 --> 00:38:19,758 But that's me. 706 00:38:21,606 --> 00:38:24,543 You take good care of that husband of yours. 707 00:38:25,779 --> 00:38:27,749 And now for that goodbye. 708 00:38:36,530 --> 00:38:39,400 And the high school seniors will be washing cars 709 00:38:39,469 --> 00:38:43,841 at the corner of Wilson and Jessop Drive starting at 2:00. 710 00:38:45,479 --> 00:38:47,448 So, car wash, people. Go. 711 00:38:50,754 --> 00:38:53,384 Okay. So much for announcements. 712 00:38:55,061 --> 00:38:57,587 Now for a little call-in segment 713 00:38:58,032 --> 00:39:01,471 that I'm calling Have At It, with Pamela Moran, 714 00:39:03,108 --> 00:39:05,009 where we talk about us, 715 00:39:05,444 --> 00:39:08,176 the Army wives, and what we go through, 716 00:39:09,652 --> 00:39:13,920 Like how it feels to be a single mom even when you're married, 717 00:39:15,060 --> 00:39:17,222 or, better yet, what it feels like to be the mistress 718 00:39:17,297 --> 00:39:19,392 because the Army is the wife 719 00:39:19,467 --> 00:39:22,563 and sometimes that bitch gets all the attention. 720 00:39:24,242 --> 00:39:26,302 You know, they say, 721 00:39:26,378 --> 00:39:29,474 "Mission first, people always," but that's crap. 722 00:39:30,652 --> 00:39:32,178 And what the hell does that mean anyway? 723 00:39:32,256 --> 00:39:36,160 Because the Army comes first, period. 724 00:39:36,864 --> 00:39:39,595 And we deal with it 725 00:39:40,436 --> 00:39:41,927 or we move on. 726 00:39:42,706 --> 00:39:46,337 And it doesn't matter if your spouse wears 727 00:39:46,746 --> 00:39:50,206 sergeant stripes or a colonel's eagle 728 00:39:51,621 --> 00:39:55,115 because worrying about your soldier 729 00:39:55,660 --> 00:39:59,154 at wartime feels exactly the same. 730 00:40:01,637 --> 00:40:04,699 So, forget rank because people are just people. 731 00:40:08,281 --> 00:40:12,380 And, speaking of which, 732 00:40:12,454 --> 00:40:15,424 I know we all like to gossip, but... 733 00:40:15,525 --> 00:40:17,050 Come on, folks. 734 00:40:18,063 --> 00:40:20,157 Can we just stop all the lies and innuendos 735 00:40:20,233 --> 00:40:21,701 about a certain colonel's wife? 736 00:40:21,769 --> 00:40:23,898 I mean, what the hell, folks? 737 00:40:24,540 --> 00:40:27,808 Did we all lose direction to the high road or what? 738 00:40:55,658 --> 00:40:56,717 Hi. 739 00:40:57,462 --> 00:40:59,488 This is Have At It. You are on the air. 740 00:40:59,565 --> 00:41:00,794 Hi. This is Jane. 741 00:41:00,867 --> 00:41:02,597 Hi, Ms. Jane. What's on your mind? 742 00:41:02,670 --> 00:41:05,196 Well, I'm eight months pregnant and I have a two-year-old 743 00:41:05,273 --> 00:41:07,436 and I went to the PX on payday, and, well... 744 00:41:07,511 --> 00:41:09,036 Oh, well, there's your first mistake. 745 00:41:09,114 --> 00:41:11,983 Unbelievable lines on payday. Wait a day, sweetheart. 746 00:41:12,052 --> 00:41:13,577 Yeah, well. I had to park way in the back. 747 00:41:13,654 --> 00:41:14,916 By the time I made it to the front... 748 00:41:14,989 --> 00:41:17,084 All you saw were empty spots for colonels and their wives. 749 00:41:17,160 --> 00:41:20,029 That's right. I felt like a second-class citizen. 750 00:41:20,098 --> 00:41:22,830 You know, when I was pregnant with twins, 751 00:41:23,538 --> 00:41:26,907 I peed my damn pants before I got to that front door. 752 00:41:27,511 --> 00:41:29,275 Maybe we can see about getting some spots 753 00:41:29,347 --> 00:41:31,213 reserved in front for the pregnant gals. 754 00:41:31,284 --> 00:41:33,048 Really? You think you could do that? 755 00:41:33,154 --> 00:41:34,485 I can ask. 756 00:41:35,457 --> 00:41:37,791 I mean... I can Have At It. 757 00:41:49,914 --> 00:41:52,942 Hi. This is Have At It. You are on the air. 758 00:41:53,019 --> 00:41:55,956 Hey, Pamela. My husband deployed two weeks ago... 56404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.