All language subtitles for Army Wives S01E08 1080p WEB-DL DD+ 5 1 x264-TrollHD_track1_[eng]_DELAY 0ms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,928 --> 00:00:02,294 Previously on Army Wives... 2 00:00:02,397 --> 00:00:04,367 They can't do an MRI till the swelling goes down. 3 00:00:04,468 --> 00:00:05,835 They think I might've torn my ACL. 4 00:00:05,905 --> 00:00:06,873 Which means... 5 00:00:06,974 --> 00:00:09,740 Surgery. Six months physical therapy. 6 00:00:09,913 --> 00:00:11,382 Looks like I won't be deploying with my unit. 7 00:00:11,449 --> 00:00:15,287 All I can tell you is that if they need me, I'm gone. 8 00:00:15,357 --> 00:00:19,822 I've also requested entry into a VA treatment center in Vermont for PTSD. 9 00:00:19,900 --> 00:00:23,464 We are trying to protect you from a potentially dangerous situation. 10 00:00:23,540 --> 00:00:27,241 I don't need you to protect me, Dad. I know him. 11 00:00:27,315 --> 00:00:29,842 And now he's enlisted and he's leaving. 12 00:00:29,919 --> 00:00:31,355 This has got to be your idea. 13 00:00:31,424 --> 00:00:33,587 - I had nothing to do with it. - So, thanks a lot, Dad. 14 00:00:33,661 --> 00:00:36,188 For giving me the same crappy life that you gave my mother. 15 00:00:36,266 --> 00:00:38,031 - Are you sure? - Yeah. 16 00:00:39,005 --> 00:00:43,106 I just never thought my first time would be on an Army post. 17 00:00:43,181 --> 00:00:44,513 Me either. 18 00:00:51,630 --> 00:00:53,189 Amanda? Where are you? 19 00:00:53,301 --> 00:00:55,864 It's now 7:00 a. m. Where the hell are you? 20 00:01:06,327 --> 00:01:07,557 Amanda. 21 00:01:10,336 --> 00:01:12,898 Where have you been? Didn't you get my messages? 22 00:01:12,974 --> 00:01:14,841 I turned my phone off. 23 00:01:15,913 --> 00:01:19,045 This is not okay and you're damn lucky your father's already at work. 24 00:01:19,120 --> 00:01:21,750 Calm down. I'm fine. 25 00:01:21,825 --> 00:01:24,194 And I'm tired. I'm gonna go to bed. 26 00:01:24,264 --> 00:01:27,794 Since when do you stay out all night and talk to me like this? 27 00:01:27,870 --> 00:01:31,834 I'm going through a lot right now, Mom. Please, just leave me alone. 28 00:01:31,913 --> 00:01:35,181 I'm still your mother and I deserve an explanation. 29 00:01:37,123 --> 00:01:40,687 Okay. You want an explanation? 30 00:01:40,763 --> 00:01:44,032 I was out all night with Jeremy. 31 00:01:44,105 --> 00:01:45,767 Having sex. 32 00:01:45,841 --> 00:01:48,277 And, yes, it was the first time. 33 00:01:48,346 --> 00:01:50,976 And I know you. And I know what you're gonna say. 34 00:01:51,051 --> 00:01:53,784 And I will not let you ruin this for me. 35 00:02:04,378 --> 00:02:07,316 - Stop! Stop! - Hey! 36 00:02:07,385 --> 00:02:10,322 - Hey! Stop it! Both of you. Sit down! - Stop! 37 00:02:11,793 --> 00:02:14,423 Give me that! No. I saw it first. 38 00:02:14,498 --> 00:02:17,265 - Damn it! - Bad word! Ten cents in the jar. 39 00:02:17,371 --> 00:02:19,899 "Damn it" is not a bad word for adults, only for kids. 40 00:02:19,976 --> 00:02:21,309 Where's my cereal? 41 00:02:21,380 --> 00:02:23,543 Look, we're out of milk. So, I'm trying to... 42 00:02:23,651 --> 00:02:25,416 Here. 43 00:02:26,122 --> 00:02:27,181 Take a brownie. 44 00:02:27,257 --> 00:02:29,227 But Dad said to eat a healthy breakfast. 45 00:02:29,328 --> 00:02:31,299 Yeah. Well, Dad isn't here right now. 46 00:02:31,400 --> 00:02:34,770 So I'm doing the best we can. Best we can. 47 00:02:36,009 --> 00:02:37,443 Here. 48 00:02:37,512 --> 00:02:38,741 Why aren't you two dressed? 49 00:02:38,814 --> 00:02:40,943 Do you want to be late for your first day of art camp? 50 00:02:41,018 --> 00:02:42,453 You'll eat these in the car. Go get dressed. 51 00:02:42,522 --> 00:02:43,684 I want cereal. 52 00:02:43,792 --> 00:02:45,351 Go get dressed, young lady! 53 00:02:45,462 --> 00:02:46,487 - But... - Now! 54 00:02:46,564 --> 00:02:47,930 Now! Go! 55 00:03:09,778 --> 00:03:12,613 Gentlemen. Welcome to league play. 56 00:03:12,683 --> 00:03:14,619 I need to see the following players. 57 00:03:14,687 --> 00:03:18,593 Staff Sergeant Matthew Grenada. And Roland Burton. 58 00:03:21,602 --> 00:03:24,699 - Which one of you is Grenada? - Me, sir. 59 00:03:24,775 --> 00:03:26,904 Your records state that you've been on limited duty 60 00:03:26,979 --> 00:03:29,347 - since the surgery on your rotator cuff. - Yeah. 61 00:03:29,417 --> 00:03:31,183 I need a medical clearance before you can play. 62 00:03:31,255 --> 00:03:33,122 Yeah. I got it, sir. I just forgot to bring it. 63 00:03:33,192 --> 00:03:35,856 - All right. Get it to me next time. - Will do. 64 00:03:35,930 --> 00:03:38,059 That makes you Burton. 65 00:03:38,134 --> 00:03:40,297 I need your rank, soldier. You left it blank. 66 00:03:40,372 --> 00:03:45,077 - Not military. My wife is. - Then, I'm sorry, sir. You can't play. 67 00:03:45,149 --> 00:03:46,447 But, sir, 68 00:03:46,518 --> 00:03:49,285 can't we make an exception? I mean, the man's got game. 69 00:03:49,358 --> 00:03:51,419 No exceptions. Policy. 70 00:03:51,495 --> 00:03:54,661 Hey, I'm sorry, man. We could've used you. 71 00:03:54,768 --> 00:03:57,035 - Yeah. It's all right, man. 72 00:04:02,752 --> 00:04:03,981 Damn it. 73 00:04:21,523 --> 00:04:24,552 Okay. Maybe. 74 00:04:35,117 --> 00:04:39,023 Go! Go! Don't stop! Don't stop! 75 00:04:42,900 --> 00:04:44,766 - Nice dive, buddy. That's okay! 76 00:04:44,837 --> 00:04:46,204 - Nice dive! - That's all right. 77 00:04:46,307 --> 00:04:47,673 I like it. 78 00:04:49,980 --> 00:04:52,314 Watch the ball! Watch the ball! 79 00:04:54,824 --> 00:04:58,889 - Get it, Finn! Come on, Finn! Nice dive. - It's all right. 80 00:04:58,966 --> 00:05:01,129 - So close! Buddy, that was so close! - Are you all right? 81 00:05:01,203 --> 00:05:04,573 That was almost in. Almost in. 82 00:05:07,550 --> 00:05:09,782 One, two, three. LeBlanc! 83 00:05:12,560 --> 00:05:14,119 - Thanks. - Can I play? 84 00:05:14,229 --> 00:05:15,492 Sure. 85 00:05:21,711 --> 00:05:24,182 Go! Don't stop! Don't stop! 86 00:05:24,250 --> 00:05:25,741 Kick it in the goal! 87 00:05:25,819 --> 00:05:28,347 Yes! Yes! 88 00:05:28,425 --> 00:05:29,723 Goal! 89 00:05:31,899 --> 00:05:33,732 I win! In your face! 90 00:05:33,803 --> 00:05:37,572 Go, go! Go, go, go, go, go! - Goal! 91 00:05:39,347 --> 00:05:41,374 That's it, boys! 92 00:05:41,952 --> 00:05:43,445 Dad! Dad! 93 00:05:43,523 --> 00:05:45,652 - Bring it in. Bring it in. Bring it in. - We scored four goals. 94 00:05:45,727 --> 00:05:46,752 - Hey! - Yes! 95 00:05:46,829 --> 00:05:48,924 - In a row. - Yay! 96 00:05:49,000 --> 00:05:50,468 Where did you learn how to play like that? 97 00:05:50,536 --> 00:05:52,472 - My dad taught me. - Yeah? 98 00:05:52,540 --> 00:05:54,910 Well, I'm taking the boys out tomorrow morning to the park. 99 00:05:55,013 --> 00:05:56,174 Maybe you and your dad can come along. 100 00:05:56,248 --> 00:05:58,218 Teach us some of those killer moves, yeah? 101 00:05:58,319 --> 00:06:01,223 - My dad can't come. - Why not? 102 00:06:01,292 --> 00:06:02,624 He's dead. 103 00:06:04,498 --> 00:06:06,799 He got blown up in his Humvee. 104 00:06:19,129 --> 00:06:22,568 Morning. Class started 20 minutes ago. 105 00:06:22,635 --> 00:06:26,472 Right. Okay, you two. Go find yourselves a seat. Okay. 106 00:06:28,046 --> 00:06:29,948 So, what are you doing here? 107 00:06:30,016 --> 00:06:33,285 I'm volunteering my time. I like art. 108 00:06:33,390 --> 00:06:36,055 - With five-year-olds? - Yeah. 109 00:06:36,129 --> 00:06:37,358 Interesting. 110 00:06:37,432 --> 00:06:38,593 Pammy? 111 00:06:40,136 --> 00:06:41,297 Scott? 112 00:06:42,810 --> 00:06:45,178 - What are you doing here? - Teaching. What are you doing here? 113 00:06:45,247 --> 00:06:48,219 - You two know each other? - You could say that. 114 00:06:48,320 --> 00:06:49,413 The last time I saw you, 115 00:06:49,489 --> 00:06:51,960 you were swinging a set of handcuffs and flashing a badge. 116 00:06:52,028 --> 00:06:54,328 Yeah. Well, the last time I saw you, 117 00:06:54,399 --> 00:06:59,103 you were living out of your van and selling watercolors at Faneuil Hall. 118 00:07:01,748 --> 00:07:03,809 So, did you two date or... 119 00:07:03,885 --> 00:07:05,410 - No. No. We're... - No. No. No. 120 00:07:05,488 --> 00:07:08,860 He was dating a friend of mine at the time. Hillary. 121 00:07:08,929 --> 00:07:10,295 Actually, we got married. 122 00:07:10,398 --> 00:07:12,368 Oh, my God. That's great. 123 00:07:12,436 --> 00:07:13,699 Then we got divorced. 124 00:07:13,772 --> 00:07:16,539 Oh, my God, again. I'm sorry. 125 00:07:16,611 --> 00:07:19,880 It's okay. I got something great out of it. 126 00:07:19,951 --> 00:07:23,390 His name is John. I have him for the summers. 127 00:07:23,458 --> 00:07:25,929 So what are you doing here on post? 128 00:07:25,997 --> 00:07:29,936 I moved to Charleston three years ago. I teach at the community college. 129 00:07:30,005 --> 00:07:32,704 And speaking of teaching, I hate to break up this little reunion, 130 00:07:32,777 --> 00:07:35,715 but, Scott, you and I have a class to teach. 131 00:07:36,885 --> 00:07:40,221 Right. I better let you two get back to work. 132 00:07:40,292 --> 00:07:41,385 Yeah. 133 00:07:43,632 --> 00:07:44,794 Okay. 134 00:07:46,338 --> 00:07:47,397 Okay. 135 00:07:47,907 --> 00:07:49,877 You guys doing okay? 136 00:07:53,586 --> 00:07:56,650 As you know, HIPPA requires we use numbers rather than names. 137 00:07:56,726 --> 00:08:00,495 Also, we have opaque acronyms for their conditions, like... 138 00:08:01,368 --> 00:08:05,331 ACS, acute coronary syndrome, instead of HA or MI. 139 00:08:05,443 --> 00:08:08,974 Right. PUD, CVA, ETOH, DOOC. 140 00:08:09,050 --> 00:08:10,815 Ulcer, stroke, drunk, sugar. 141 00:08:10,921 --> 00:08:14,861 Per JACHO, you are required to assess patient's pain scale every two hours, 142 00:08:14,929 --> 00:08:20,430 in addition to BP, heart rate, BPM, temp by Celsius and pulse ox. 143 00:08:21,309 --> 00:08:23,074 Any questions? 144 00:08:23,179 --> 00:08:26,447 Yes. How do we register all these on the charts? 145 00:08:26,552 --> 00:08:27,884 Honey, there are no charts. 146 00:08:27,955 --> 00:08:29,982 There haven't been charts for years. 147 00:08:30,059 --> 00:08:31,393 For example, 148 00:08:31,463 --> 00:08:36,234 flow sheets for vitals, EKG's, med list, everything is computerized. 149 00:08:37,408 --> 00:08:40,904 Now, let's get you in some greens and see what you got. 150 00:09:15,184 --> 00:09:19,091 So, last night Trevor was on top of me when Finn walked in. 151 00:09:19,927 --> 00:09:22,160 Oh, my God. What did you do? 152 00:09:22,933 --> 00:09:25,302 We said we were cold. 153 00:09:25,372 --> 00:09:28,742 - And what did he say? - He said it was summer. 154 00:09:31,685 --> 00:09:33,051 Can you beat that? 155 00:09:33,121 --> 00:09:35,421 No. I wish I could. 156 00:09:35,492 --> 00:09:38,794 But you're talking about sex, right? 157 00:09:38,865 --> 00:09:42,704 I have vague memories of moaning and toes curling. 158 00:09:44,077 --> 00:09:45,603 Your toes curl? 159 00:09:46,081 --> 00:09:47,914 I didn't say mine. 160 00:09:51,324 --> 00:09:54,490 Hey, look on the bright side. At least you're having sex. 161 00:09:57,838 --> 00:10:01,334 I see your little peeping Finn has met a new friend. 162 00:10:01,412 --> 00:10:03,848 Yeah. His name's Javier. 163 00:10:05,018 --> 00:10:06,077 His dad died. 164 00:10:07,424 --> 00:10:10,396 I mean, how do I prepare my kids to hear things like that? 165 00:10:10,497 --> 00:10:14,232 You can try, but you really can't prepare them for something like that. 166 00:10:14,304 --> 00:10:17,036 I mean, any more than you can prepare them for, 167 00:10:17,109 --> 00:10:19,980 you know, their first heartbreak. You know? 168 00:10:25,995 --> 00:10:27,361 I just thought it would be fun 169 00:10:27,464 --> 00:10:30,095 to go back to that beautiful part of the country again. 170 00:10:30,170 --> 00:10:32,471 You loved that trip to Yellowstone, Amanda. 171 00:10:32,542 --> 00:10:34,876 You talked about it for years. 172 00:10:36,650 --> 00:10:38,381 I had a lot of fun. 173 00:10:40,356 --> 00:10:42,326 I can't go. I have plans. 174 00:10:43,965 --> 00:10:45,126 Plans? 175 00:10:46,670 --> 00:10:48,697 I'm going to visit Jeremy. 176 00:10:53,083 --> 00:10:54,244 Jeremy? 177 00:10:58,394 --> 00:11:01,297 - Mom didn't tell you? - Tell me what? 178 00:11:05,341 --> 00:11:07,107 I'm still seeing him. 179 00:11:10,752 --> 00:11:12,187 And you knew about this, Claudia Joy? 180 00:11:12,256 --> 00:11:13,690 I just found out. 181 00:11:13,758 --> 00:11:14,919 I'm not going to Montana. 182 00:11:15,027 --> 00:11:17,498 I'm going to visit Jeremy at Fort Benning. 183 00:11:17,566 --> 00:11:19,092 No, you're not. 184 00:11:19,938 --> 00:11:23,672 You are going with your family on a vacation. 185 00:11:23,745 --> 00:11:25,510 And if you have a problem with that, young lady, 186 00:11:25,582 --> 00:11:27,848 you can take it to your room. 187 00:11:36,705 --> 00:11:40,075 So, how the hell did you go from cop to Army wife? 188 00:11:41,848 --> 00:11:43,715 Well, you know the story. 189 00:11:43,786 --> 00:11:46,417 Girl meets soldier. Girl gets pregnant. 190 00:11:46,491 --> 00:11:49,327 Soldier says we can't have both parents being shot at all the time. 191 00:11:49,397 --> 00:11:51,663 So, girl becomes an Army wife. 192 00:11:53,872 --> 00:11:55,398 Do you miss it? 193 00:11:56,913 --> 00:11:58,849 Yeah. Sometimes. 194 00:12:01,388 --> 00:12:04,622 But I've got two kids, so I still feel like a cop. 195 00:12:07,134 --> 00:12:09,160 Angie? You can go home. 196 00:12:09,237 --> 00:12:11,104 Oh, no. I want to help. 197 00:12:14,582 --> 00:12:17,075 - You know what? It is very late. - Yeah. 198 00:12:17,153 --> 00:12:18,713 So, I have to get going. 199 00:12:18,824 --> 00:12:20,588 All right, kids. Get your stuff. It is time to go. 200 00:12:20,694 --> 00:12:23,928 Mommy, John wants to come over for a microwave tonight. 201 00:12:24,000 --> 00:12:25,833 Microwave? 202 00:12:25,904 --> 00:12:27,999 In your house, it's probably called "dinner. " 203 00:12:28,075 --> 00:12:30,375 - Please! Please! Please! Please! - Please! Please! Please! Please! 204 00:12:30,447 --> 00:12:31,415 Yes. Yes, you can go. 205 00:12:31,517 --> 00:12:32,484 - You can go, John. - Yeah. 206 00:12:32,585 --> 00:12:34,053 Yes, says he. 207 00:12:34,121 --> 00:12:35,384 All right. Come on, get your stuff. 208 00:12:38,530 --> 00:12:41,969 Hey! Cops and robbers both need to watch out for cars. 209 00:12:48,451 --> 00:12:51,685 - Delores? I'm Roxy, I called earlier? - Oh, yes. 210 00:12:51,757 --> 00:12:54,091 Thank you for looking after Javier. 211 00:12:54,161 --> 00:12:57,191 Would you like to come in for a cup of coffee? 212 00:12:58,070 --> 00:13:01,839 - Let them tire themselves out. - I like the way you think. 213 00:13:07,388 --> 00:13:10,053 - You have a beautiful home. - Thank you. 214 00:13:15,104 --> 00:13:18,600 Javier told me about his father. I'm so sorry. 215 00:13:18,678 --> 00:13:21,616 We knew it could happen, you know? We just... 216 00:13:22,853 --> 00:13:25,620 We never thought it would happen to us. 217 00:13:27,362 --> 00:13:29,856 - How's Javier doing? - He's like me. 218 00:13:29,934 --> 00:13:33,032 You know, he has good days and he has bad days. 219 00:13:34,610 --> 00:13:37,173 I'm sorry. Today's a really bad day. 220 00:13:43,863 --> 00:13:46,835 - Do you need to get that? - No. It's okay. 221 00:13:47,570 --> 00:13:48,732 You have reached the Marinos. 222 00:13:48,839 --> 00:13:50,102 Please leave a message and we'll call you back. 223 00:13:51,277 --> 00:13:54,808 Mrs. Marino, this is Alvin Jennings from the housing authority again. 224 00:13:54,885 --> 00:13:56,354 Your move out is two days away, 225 00:13:56,422 --> 00:13:58,551 so we need to set up an appointment for the walk-through 226 00:13:58,626 --> 00:14:00,459 as soon as possible. 227 00:14:02,199 --> 00:14:04,670 Wow. You have to move? 228 00:14:04,738 --> 00:14:06,229 Army policy. 229 00:14:06,307 --> 00:14:07,743 Widows are only allowed to stay on post 230 00:14:07,812 --> 00:14:10,339 for six months after a spouse dies. 231 00:14:11,018 --> 00:14:13,181 - You're joking, right? - I wish. 232 00:14:14,391 --> 00:14:15,416 I need to get the house ready 233 00:14:15,493 --> 00:14:17,554 for the walk-through inspection on Thursday. 234 00:14:17,631 --> 00:14:22,130 Wait, you're supposed to move out on Thursday, like in two days, Thursday? 235 00:14:24,444 --> 00:14:27,280 Honey, I know I've only known you about a minute, 236 00:14:27,350 --> 00:14:29,718 but you need to get going on this. 237 00:14:29,788 --> 00:14:32,260 I know. I know. 238 00:14:33,230 --> 00:14:35,928 I'll get it done. Don't worry. 239 00:14:36,001 --> 00:14:38,472 Do you have anyone to help you? 240 00:14:38,540 --> 00:14:39,701 No. 241 00:14:43,216 --> 00:14:47,920 Diego died shortly after we moved in, so I don't really know many people. 242 00:14:49,762 --> 00:14:51,698 Well, now you know me. 243 00:14:57,546 --> 00:15:00,677 So, I have to thank you for this pizza. 244 00:15:00,752 --> 00:15:04,589 Because it is the first radiation-free meal we've had in weeks. 245 00:15:06,129 --> 00:15:07,462 My pleasure. 246 00:15:07,532 --> 00:15:09,297 You have to tell me about your brother. 247 00:15:09,369 --> 00:15:11,737 - Is he still certifiably insane? - Yes. 248 00:15:13,344 --> 00:15:16,510 Yep. And he just got re-elected, so there you go. 249 00:15:19,691 --> 00:15:21,660 That's funny. 250 00:15:21,727 --> 00:15:23,891 So this is new. 251 00:15:25,068 --> 00:15:27,630 Yeah. It's kind of a mess. 252 00:15:27,773 --> 00:15:30,905 No. I like it. I like it longer. 253 00:15:32,115 --> 00:15:33,448 Thank you. 254 00:15:37,392 --> 00:15:39,259 So, I probably shouldn't say this, 255 00:15:39,329 --> 00:15:42,165 but I've been carrying it around for 10 years. 256 00:15:42,235 --> 00:15:44,900 What? Now I'm scared. 257 00:15:47,647 --> 00:15:51,781 Every time we were in the same room together, my knees would shake. 258 00:15:56,031 --> 00:15:59,003 But I was with Hillary and you were with Joe. 259 00:16:01,942 --> 00:16:04,071 And I'm still mad at myself 260 00:16:06,016 --> 00:16:08,887 that I didn't have the courage to tell you. 261 00:16:12,698 --> 00:16:13,996 I know... 262 00:16:15,035 --> 00:16:17,505 I know we can't go back there. 263 00:16:24,221 --> 00:16:26,783 But, if I had told you how I felt, 264 00:16:32,004 --> 00:16:34,372 would it have made a difference? 265 00:16:40,220 --> 00:16:41,279 Yes. 266 00:16:55,184 --> 00:16:56,812 Nothing happened. 267 00:16:58,290 --> 00:17:00,590 But I wanted it to. 268 00:17:02,899 --> 00:17:05,632 You're allowed. You're married, not dead. 269 00:17:07,643 --> 00:17:10,877 Yeah. I've heard that one before. 270 00:17:13,253 --> 00:17:15,883 But this went into Marilyn territory. 271 00:17:15,958 --> 00:17:19,922 I mean, for the first time, I understood the whole affair thing. 272 00:17:21,236 --> 00:17:23,331 It's just hard, you know? 273 00:17:23,407 --> 00:17:25,468 With Chase being gone right now 274 00:17:25,545 --> 00:17:28,675 and I don't know when the hell he's coming back. 275 00:17:30,187 --> 00:17:31,919 So, what is it about this guy? 276 00:17:31,992 --> 00:17:34,758 I just keep thinking about his question. 277 00:17:34,864 --> 00:17:36,731 If he had told me how he felt back then, 278 00:17:36,801 --> 00:17:41,367 I would be a cop living in Boston married to an art teacher right now. 279 00:17:41,444 --> 00:17:43,209 Would we still have met somewhere in there? 280 00:17:43,281 --> 00:17:47,051 Oh, honey. Yes. You and me? We're destined to be together. 281 00:17:52,366 --> 00:17:54,062 The scary thing is 282 00:17:55,540 --> 00:17:57,840 he still gets to me, you know? 283 00:18:00,683 --> 00:18:03,051 I was this close to kissing him. 284 00:18:04,123 --> 00:18:05,489 I'm guessing you're telling me all this 285 00:18:05,559 --> 00:18:08,464 because you want me to talk you out of it. 286 00:18:14,678 --> 00:18:16,409 The premise of your book seems to be 287 00:18:16,482 --> 00:18:20,354 that science and spirituality are not mutually exclusive. 288 00:18:20,423 --> 00:18:21,584 Exactly. 289 00:18:21,693 --> 00:18:25,462 I found that patients with a firm belief system, whatever that may be, 290 00:18:25,533 --> 00:18:28,437 recover better from trauma than those without one. 291 00:18:28,506 --> 00:18:32,743 We want to believe we're connected to something greater. 292 00:18:32,815 --> 00:18:35,149 But you'll make that sound better, for the article, right? 293 00:18:35,219 --> 00:18:36,779 - Of course. - Thanks. 294 00:18:36,890 --> 00:18:39,657 My wife says I come off sounding like Shirley MacLaine 295 00:18:39,762 --> 00:18:41,526 when I talk about my book. 296 00:18:41,598 --> 00:18:44,298 Don't worry. Your voice is much deeper. 297 00:18:51,386 --> 00:18:53,481 You know, my wife's a lieutenant colonel. 298 00:18:53,557 --> 00:18:57,589 She is the highest ranking African-American female on this post. 299 00:18:58,366 --> 00:19:01,338 I did know that. That's very impressive. 300 00:19:01,439 --> 00:19:02,566 But... 301 00:19:05,280 --> 00:19:07,615 we're here to talk about you. 302 00:19:08,888 --> 00:19:13,990 So tell me, your father passed away when he was only 36 years old. 303 00:19:14,065 --> 00:19:18,005 Did that impact your decision to become a psychiatrist? 304 00:19:18,073 --> 00:19:20,408 I see you've done your homework. 305 00:19:25,221 --> 00:19:26,849 Yes, I guess it did. 306 00:19:28,093 --> 00:19:29,528 His death came out of nowhere. 307 00:19:29,596 --> 00:19:32,535 There's no history of cancer in our family. 308 00:19:32,603 --> 00:19:37,875 My mother fell apart. I felt helpless to do anything. So, yes. 309 00:19:37,947 --> 00:19:41,613 Now I find it fulfilling to help other people make it through. 310 00:19:41,687 --> 00:19:44,125 And who helps you make it through? 311 00:19:59,557 --> 00:20:00,855 Amanda. 312 00:20:00,926 --> 00:20:02,828 Am I interrupting anything? 313 00:20:02,897 --> 00:20:05,391 Oh, just me avoiding my life. 314 00:20:05,469 --> 00:20:08,840 And the third shelf of the refrigerator. Come on in. 315 00:20:11,181 --> 00:20:12,946 Is Major Sherwood here? 316 00:20:13,018 --> 00:20:14,509 Oh, no. He's in Washington, DC. 317 00:20:14,587 --> 00:20:17,354 More follow-up on the helicopter crash. 318 00:20:23,840 --> 00:20:28,076 I just... I wanted to see how you were. Since Jeremy left on the bus. 319 00:20:29,918 --> 00:20:32,048 Well, I'm all right. 320 00:20:33,426 --> 00:20:34,986 So, you're okay? 321 00:20:36,832 --> 00:20:40,100 Yeah. Thank you. How are you? 322 00:20:47,889 --> 00:20:49,187 I'm okay. 323 00:20:51,095 --> 00:20:52,256 I'll go now. 324 00:20:52,364 --> 00:20:54,801 Oh, honey. What's wrong? 325 00:20:56,673 --> 00:21:00,306 I just never thought I would miss him so much. It's awful. 326 00:21:00,981 --> 00:21:02,040 Come here. 327 00:21:07,295 --> 00:21:08,263 Hey. 328 00:21:08,397 --> 00:21:11,494 You guys, why didn't you meet me out front like I asked? 329 00:21:11,570 --> 00:21:14,804 Okay, forget it. Just get your stuff and meet me at the car. Fast. Quick. 330 00:21:14,876 --> 00:21:15,935 Hey. 331 00:21:17,013 --> 00:21:20,647 Hey. I'm sorry. I don't mean to be rude. I'm just in a hurry. 332 00:21:20,722 --> 00:21:23,454 Oh, well, wait. Just hold up one second. 333 00:21:23,527 --> 00:21:27,661 I shouldn't have said anything. It was a long time ago. I'm sorry. 334 00:21:28,504 --> 00:21:30,999 No. It's okay. It's forgotten. 335 00:21:32,079 --> 00:21:34,845 Okay, so listen. Here's an idea that I think you're gonna like. 336 00:21:34,917 --> 00:21:38,048 John's begging me to have Katie and Lucas over for dinner tonight. 337 00:21:38,123 --> 00:21:40,184 I can't. I'm busy. 338 00:21:40,829 --> 00:21:41,854 Oh. 339 00:21:41,931 --> 00:21:44,164 No, not you. I'm gonna take care of the kids. 340 00:21:44,236 --> 00:21:47,470 - And we're gonna have a sleepover. - Okay. 341 00:21:47,543 --> 00:21:50,640 That is very sweet, but completely unnecessary. 342 00:21:50,715 --> 00:21:53,585 No, really. It's fine. Enjoy your freedom. 343 00:21:53,655 --> 00:21:55,215 - Really? - Really. 344 00:21:56,929 --> 00:22:01,871 Okay. Okay, then. Thank you. A lot. 345 00:22:03,575 --> 00:22:06,446 You okay there? Yeah. 346 00:22:06,515 --> 00:22:10,421 I can't believe I've been here all day. You rule the school, Denise. 347 00:22:10,489 --> 00:22:12,425 Rule the school? 348 00:22:12,493 --> 00:22:13,620 It's funny you should say that 349 00:22:13,696 --> 00:22:15,825 because yesterday I completely embarrassed myself 350 00:22:15,900 --> 00:22:17,425 trying to go back to school. 351 00:22:17,503 --> 00:22:20,670 - What do you mean? - Well, I tried to go back to nursing. 352 00:22:20,777 --> 00:22:25,275 I was almost an RN when I quit the program to marry Frank. 353 00:22:25,353 --> 00:22:26,981 With Jeremy gone, I thought I'd go back to work. 354 00:22:27,056 --> 00:22:28,388 Finish what I started. 355 00:22:28,459 --> 00:22:32,160 But when I got there, I just felt completely lost. 356 00:22:32,233 --> 00:22:34,568 - So you quit again? - Ouch. 357 00:22:35,473 --> 00:22:39,106 I hadn't thought of it that way, but, yeah, I guess I did. 358 00:22:39,815 --> 00:22:43,346 My mom told me how you delivered that lady's twins on a pool table. 359 00:22:43,423 --> 00:22:46,122 That sounds more than nurse-like to me. 360 00:22:47,096 --> 00:22:50,661 - How did you do that? - I just did it without thinking. 361 00:22:51,472 --> 00:22:53,772 Maybe you should stop thinking. 362 00:23:02,728 --> 00:23:04,197 This has been great. 363 00:23:04,265 --> 00:23:07,636 I have so much to draw from. Thank you for giving me the extra time. 364 00:23:07,706 --> 00:23:09,004 Of course. 365 00:23:10,745 --> 00:23:13,683 I'm tired of hearing the sound of my own voice. 366 00:23:13,751 --> 00:23:15,721 Tell me about you. What's your story? 367 00:23:15,788 --> 00:23:20,355 Well, my husband is a war correspondent. 368 00:23:20,431 --> 00:23:22,697 - He's overseas... - Hey, hey, hey now. 369 00:23:22,769 --> 00:23:26,037 We're talking about you, not your husband. 370 00:23:26,109 --> 00:23:27,134 Touch๏ฟฝ. 371 00:23:28,614 --> 00:23:30,949 - Well, what do you want to know? - What do you want to tell me? 372 00:23:31,019 --> 00:23:32,989 Why do you answer every question with a question? 373 00:23:33,090 --> 00:23:34,821 - I'm a psychiatrist. - I'm a journalist. 374 00:23:34,894 --> 00:23:37,194 Then we're gonna have a problem here. 375 00:23:37,265 --> 00:23:40,294 I guess it's safe to say both of us would rather be asking the questions. 376 00:23:40,371 --> 00:23:43,242 Yeah, why do you think that is? 377 00:23:43,345 --> 00:23:46,784 We'd rather focus on someone else than ourselves. 378 00:23:46,851 --> 00:23:47,978 Why is that? 379 00:23:48,053 --> 00:23:49,613 We're afraid of what we'll see. 380 00:23:49,690 --> 00:23:51,420 - Are you? - Are you? 381 00:23:54,500 --> 00:23:56,971 Are you gonna bill me for this? 382 00:24:08,930 --> 00:24:10,695 Colonel Holden's residence. 383 00:24:10,767 --> 00:24:12,736 It's me, Mom. 384 00:24:12,804 --> 00:24:14,466 Where are you? 385 00:24:14,540 --> 00:24:16,407 I'm at Mrs. Sherwood's house. 386 00:24:16,477 --> 00:24:18,914 - You're at Denise's house? - Yeah. 387 00:24:18,983 --> 00:24:21,078 We've been talking all day. 388 00:24:21,889 --> 00:24:27,025 Look. First I want to apologize for getting so upset. 389 00:24:28,936 --> 00:24:30,097 And I've been thinking. 390 00:24:30,172 --> 00:24:32,666 I really want you guys to go on vacation. 391 00:24:32,744 --> 00:24:35,682 So I asked Mrs. Sherwood if I could stay with her for the week, 392 00:24:35,750 --> 00:24:39,018 while you're in Montana and she said yes. 393 00:24:39,090 --> 00:24:41,653 Okay. Well, let me think about that. 394 00:24:42,865 --> 00:24:45,894 Could you have Denise call me in the morning? 395 00:24:45,971 --> 00:24:47,064 Okay. 396 00:24:48,276 --> 00:24:50,439 - I love you. - I love you, too. 397 00:24:55,591 --> 00:24:57,561 Pull up right here, sir. 398 00:25:05,009 --> 00:25:06,638 Thank you again. 399 00:25:08,750 --> 00:25:11,017 I really enjoyed meeting you. 400 00:25:20,341 --> 00:25:21,901 I wish I could. 401 00:25:23,781 --> 00:25:25,215 But I can't. 402 00:25:26,052 --> 00:25:30,220 Well, I guess it's a good thing I'm going back to New York tomorrow. 403 00:26:24,170 --> 00:26:24,901 That's very nice of you, Denise. 404 00:26:24,936 --> 00:26:25,633 That's very nice of you, Denise. 405 00:26:25,706 --> 00:26:29,373 But lately, a week with Amanda is a very long time. 406 00:26:29,447 --> 00:26:32,579 Yeah, well, the offer still stands. She is a really great girl. 407 00:26:32,654 --> 00:26:34,282 Thank you. 408 00:26:34,357 --> 00:26:38,491 I have to admit I was a bit jealous that she turned to you, instead of me. 409 00:26:38,565 --> 00:26:41,002 Jealous of me? Oh, come on. 410 00:26:41,071 --> 00:26:42,734 You remember what it was like at that age. 411 00:26:42,808 --> 00:26:45,302 Your mother's an idiot. Everyone else walks on water. 412 00:26:45,380 --> 00:26:46,814 Did she say I was an idiot? 413 00:26:46,883 --> 00:26:48,352 Well, not in so many words. 414 00:26:48,419 --> 00:26:50,651 But, yeah, the water was a little shallow. 415 00:26:50,724 --> 00:26:52,158 Oh, my God. 416 00:26:53,128 --> 00:26:55,862 Can you believe we have kids 18? 417 00:26:55,935 --> 00:26:57,426 I still feel like I'm 18 myself. 418 00:26:57,504 --> 00:26:59,998 And then I look in the mirror and it's not my friend. 419 00:27:00,076 --> 00:27:02,706 Yeah, I know what you mean. Oh, God. 420 00:27:03,516 --> 00:27:04,814 - Listen to this. - What? 421 00:27:04,885 --> 00:27:08,826 Okay. When I was 18, I used to steal my parents' car, 422 00:27:08,894 --> 00:27:10,761 - go down to this nightclub in the city. - You did? 423 00:27:10,831 --> 00:27:13,495 It was wild. Everything was going on. 424 00:27:13,570 --> 00:27:15,301 I loved every minute. 425 00:27:15,373 --> 00:27:17,707 To this day, they have no idea. 426 00:27:17,778 --> 00:27:21,549 Okay. Wow. Well, I don't have a criminal past. 427 00:27:21,653 --> 00:27:23,316 Oh, excuse me. 428 00:27:24,759 --> 00:27:27,925 But you know what? We turned out okay. Sort of. 429 00:27:29,435 --> 00:27:32,602 - Yeah. - We just have to trust our kids will, too. 430 00:27:36,950 --> 00:27:39,786 - Can you grab that? - Here you go. 431 00:27:43,230 --> 00:27:45,359 Colonel Holden's residence. 432 00:27:46,904 --> 00:27:48,202 Hi, Roxy. 433 00:27:49,209 --> 00:27:53,377 Of course. No. I'll be right over. Okay. 434 00:28:02,569 --> 00:28:05,267 - Mrs. Holden. I'm glad you're here. - Good morning, Captain Jolivette. 435 00:28:05,341 --> 00:28:07,643 - Mrs. Holden is with the FRG. - Hi. 436 00:28:07,714 --> 00:28:10,150 This is Roxy LeBlanc. What can we do? 437 00:28:10,218 --> 00:28:11,584 Mr. Jennings needs to get into the house 438 00:28:11,654 --> 00:28:12,917 to do a walk-through inspection. 439 00:28:12,991 --> 00:28:14,857 Mrs. Marino refuses to open the door. 440 00:28:14,927 --> 00:28:17,660 Now we have a key and we can just let ourselves in. 441 00:28:17,733 --> 00:28:20,296 - But none of us want it to come to that. - Neither do we. 442 00:28:20,373 --> 00:28:22,866 - We'll talk to her, okay? Thank you. - Okay. 443 00:28:30,058 --> 00:28:31,357 Delores? 444 00:28:34,601 --> 00:28:36,332 Delores, it's Roxy. 445 00:28:37,440 --> 00:28:38,965 Delores, this is Claudia Joy Holden. 446 00:28:39,043 --> 00:28:42,015 I called her because I thought she could help. 447 00:28:42,116 --> 00:28:44,087 Hi, Delores. It's nice to meet you. I was hoping... 448 00:28:44,154 --> 00:28:48,219 I'm sorry, Mrs. Holden, but I won't let them in my house. 449 00:28:48,295 --> 00:28:50,356 Once I let them in, that's it. It's over for me. 450 00:28:50,433 --> 00:28:54,099 They're not coming in. We're just gonna talk. 451 00:28:54,174 --> 00:28:55,302 Okay? 452 00:29:10,808 --> 00:29:12,835 Why don't we all sit down? 453 00:29:24,001 --> 00:29:27,132 Now, why don't you tell me what I can do? 454 00:29:27,208 --> 00:29:29,701 Make them let me stay. 455 00:29:29,779 --> 00:29:32,308 I can ask them to extend your stay, 456 00:29:32,385 --> 00:29:35,288 but we both know it will only be temporary. 457 00:29:36,459 --> 00:29:39,158 - How temporary? - A month, maybe two. 458 00:29:40,902 --> 00:29:42,735 So why don't you let the FRG help you? 459 00:29:42,806 --> 00:29:45,175 We can find you a place to live. 460 00:29:45,245 --> 00:29:47,408 Near a good school for your children. 461 00:29:47,516 --> 00:29:50,146 It can be right here in Charleston, if that's where you want to live. 462 00:29:50,220 --> 00:29:52,589 No. I need to stay in this house. 463 00:29:58,872 --> 00:30:05,681 I know it must feel like leaving here means leaving him behind. 464 00:30:05,752 --> 00:30:08,053 And you're not ready for that. 465 00:30:09,561 --> 00:30:11,690 No. I'm not. 466 00:30:17,208 --> 00:30:18,177 Okay. 467 00:30:19,480 --> 00:30:21,245 Let me talk to you about your son. 468 00:30:21,318 --> 00:30:25,156 About Javier. Roxy told me about him. What a great kid he is. 469 00:30:28,130 --> 00:30:29,997 He only has you now. 470 00:30:31,037 --> 00:30:34,009 I'm trying to be strong for him. Really, I am. 471 00:30:36,314 --> 00:30:38,876 I just don't have it in me anymore. 472 00:30:38,987 --> 00:30:40,250 You do. 473 00:30:41,625 --> 00:30:45,190 - I know you do. - I know, too. 474 00:30:45,300 --> 00:30:48,135 I see it just looking around the room. 475 00:30:52,814 --> 00:30:55,650 You need to move on to a new life for him. 476 00:30:57,024 --> 00:30:59,790 We'll be with you every step of the way. 477 00:32:09,136 --> 00:32:11,003 This can't be good. 478 00:32:12,810 --> 00:32:14,279 Michael. 479 00:32:14,346 --> 00:32:17,318 Have you talked to Amanda about Jeremy? 480 00:32:17,386 --> 00:32:18,480 Yes. 481 00:32:19,791 --> 00:32:21,350 But, Michael, we can't protect her forever. 482 00:32:21,460 --> 00:32:24,432 At some point, we have to trust her judgment. 483 00:32:26,504 --> 00:32:30,206 That's not gonna be the easiest thing to do. 484 00:32:30,279 --> 00:32:31,838 But I'll try. 485 00:32:32,884 --> 00:32:34,251 And the vacation? 486 00:32:34,321 --> 00:32:35,789 She's not going. 487 00:32:35,857 --> 00:32:38,488 She wants to stay with Denise, but I can't let her do that. 488 00:32:38,562 --> 00:32:40,190 So I'm gonna stay behind with her. 489 00:32:40,265 --> 00:32:42,897 - No. No, we're a family. - We're always a family. 490 00:32:42,972 --> 00:32:45,442 But our kids are growing up. 491 00:32:45,509 --> 00:32:48,879 - Claudia Joy, this is important to me. - I know it is. 492 00:32:50,620 --> 00:32:53,956 Being here with Amanda is important to me, too. 493 00:32:54,026 --> 00:32:56,395 You have to let me win this one. 494 00:33:26,024 --> 00:33:28,723 I'm so sorry to wake you. She said her tummy hurt. 495 00:33:28,797 --> 00:33:30,164 I think she just missed her mom. 496 00:33:30,233 --> 00:33:32,100 Oh, poor thing. Here, I'll take her. 497 00:33:32,171 --> 00:33:33,434 No, I got her. 498 00:33:33,507 --> 00:33:34,532 - You sure? - Yeah. 499 00:33:34,609 --> 00:33:38,309 Don't worry about Lucas, he's fine. My sister's with them. 500 00:33:40,220 --> 00:33:41,688 There you go. 501 00:33:54,182 --> 00:33:57,279 This teddy bear will protect you in your sleep. 502 00:33:59,626 --> 00:34:01,687 And this dolphin 503 00:34:01,764 --> 00:34:05,134 will protect your mommy and daddy and Lucas. 504 00:34:19,200 --> 00:34:20,725 She's out cold. 505 00:34:34,865 --> 00:34:36,390 I guess I should go. 506 00:34:36,468 --> 00:34:38,370 No. You don't have to. 507 00:35:02,554 --> 00:35:05,685 Oh, God. What am I doing? 508 00:35:09,201 --> 00:35:11,535 I'm sorry. This is all my fault. 509 00:35:11,639 --> 00:35:15,101 No. No. I wanted to. 510 00:35:17,717 --> 00:35:19,347 I still want to. 511 00:35:21,526 --> 00:35:24,623 It's just all of a sudden you're here and I feel 512 00:35:26,302 --> 00:35:27,668 completely thrown. 513 00:35:31,012 --> 00:35:32,776 But I can't do this. 514 00:35:33,817 --> 00:35:36,049 As much as I want to. 515 00:35:38,694 --> 00:35:40,060 I can't. 516 00:35:45,641 --> 00:35:49,012 Who would have thought that I would be the good girl? 517 00:35:52,121 --> 00:35:53,282 I did. 518 00:36:46,064 --> 00:36:47,396 Sorry. 519 00:36:50,906 --> 00:36:53,069 I'll just wrap this. Okay. 520 00:36:56,719 --> 00:36:58,689 Hey, Roland. 521 00:36:58,757 --> 00:37:01,660 That's the second time. What gives? 522 00:37:01,728 --> 00:37:04,666 Nothing. Sorry. I just got a lot on my mind. 523 00:37:08,910 --> 00:37:10,345 Is he okay? 524 00:37:12,083 --> 00:37:13,244 You have some really great stuff. 525 00:37:13,352 --> 00:37:15,219 - Very eclectic taste. - Thank you. 526 00:37:15,289 --> 00:37:17,191 - I go to garage sales. - I hear you. 527 00:37:17,260 --> 00:37:20,631 - My favorite designer is the Goodwill. - There you go. 528 00:37:21,369 --> 00:37:24,102 What am I gonna do with all that stuff? 529 00:37:24,175 --> 00:37:27,044 I can't afford another truck. Should I just leave it out here? 530 00:37:27,113 --> 00:37:29,083 Take it from me. You don't want to leave it on the lawn. 531 00:37:29,150 --> 00:37:31,645 - That'd be a hell of a chit. Yeah. 532 00:37:31,723 --> 00:37:32,748 Wait, hold on. 533 00:37:32,826 --> 00:37:34,921 You know, we need some furniture. Are you open for business? 534 00:37:34,996 --> 00:37:37,728 - Please. You don't have to do that. - No. I'm serious. 535 00:37:37,802 --> 00:37:38,861 We need furniture. 536 00:37:38,938 --> 00:37:41,238 - I wasn't gonna take my dining set. - Sold. 537 00:37:41,309 --> 00:37:43,280 Hey, what about that lamp? Would you take 50 bucks for it? 538 00:37:43,380 --> 00:37:46,318 That lamp would be $200 in Charleston. Come on. 539 00:37:46,386 --> 00:37:47,877 Step off, lady. 540 00:37:47,956 --> 00:37:49,892 That's right, Delores. Don't let her rip you off. 541 00:37:49,960 --> 00:37:52,864 - Hey, how much for the red chair? - For the red chair. 542 00:37:52,932 --> 00:37:56,167 I don't know. How much does it cost in Charleston? 543 00:38:00,114 --> 00:38:03,280 Now, the boys wanted you to have that. 544 00:38:03,387 --> 00:38:06,018 Thanks! Thank you, Finn. 545 00:38:06,093 --> 00:38:08,029 I'll make sure everything else gets to a good home. 546 00:38:08,097 --> 00:38:10,967 Thank you. All of you. For all that you've done for me, okay? 547 00:38:11,036 --> 00:38:12,129 Bye. 548 00:38:14,509 --> 00:38:15,841 Of course. 549 00:38:43,436 --> 00:38:45,200 Emmalin, you got everything? 550 00:38:45,272 --> 00:38:46,741 Yep. All set. 551 00:38:50,282 --> 00:38:52,616 Have a great time, sweetheart. 552 00:38:52,686 --> 00:38:54,987 - It's not New York, but I'll do my best. - I know. 553 00:38:55,059 --> 00:38:56,618 - Bye, Mom. - Bye. 554 00:38:57,731 --> 00:38:59,826 - I'll call you when we get in. - Okay. 555 00:38:59,901 --> 00:39:01,335 I love you. 556 00:39:03,241 --> 00:39:04,767 I love you, too. 557 00:39:07,083 --> 00:39:08,346 See you. 558 00:39:11,525 --> 00:39:12,652 Dad! 559 00:39:25,586 --> 00:39:27,112 Do I get a hug? 560 00:39:28,359 --> 00:39:29,520 Okay. 561 00:39:33,270 --> 00:39:35,034 But this isn't over. 562 00:39:37,878 --> 00:39:39,643 I didn't think so. 563 00:39:42,354 --> 00:39:44,517 - I love you. - I love you, too. 564 00:39:56,082 --> 00:39:57,642 Trevor? 565 00:39:59,322 --> 00:40:00,585 Trevor? 566 00:40:02,161 --> 00:40:04,131 Did you get the results? 567 00:40:04,867 --> 00:40:06,029 Well? 568 00:40:08,841 --> 00:40:09,968 Well... 569 00:40:20,365 --> 00:40:21,731 No surgery? 570 00:40:23,972 --> 00:40:25,338 No surgery. 571 00:40:26,610 --> 00:40:30,642 Turns out I'm not gonna be needing these anymore either. 572 00:40:30,719 --> 00:40:32,621 Yay! 573 00:40:32,690 --> 00:40:34,249 Just two more weeks of physical therapy 574 00:40:34,326 --> 00:40:36,661 and I can start training again. 575 00:40:36,731 --> 00:40:37,824 Baby. 576 00:40:39,469 --> 00:40:42,932 I am happy for you, Trevor. I really am. 577 00:40:47,353 --> 00:40:51,122 Roxy, I promise you I'm gonna be fine. 578 00:40:58,342 --> 00:41:01,508 - So, where are the kids? - Out. 579 00:41:01,581 --> 00:41:02,640 Out? 580 00:41:18,049 --> 00:41:19,210 Joan? 581 00:41:20,453 --> 00:41:21,944 How are you? 582 00:41:23,426 --> 00:41:25,054 I miss you, too. 583 00:41:26,933 --> 00:41:29,301 I'm doing fine. 584 00:41:31,643 --> 00:41:34,705 Yeah. It'll be great to see you again. 585 00:41:35,283 --> 00:41:38,380 Well, you still have me. 43934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.