Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,989 --> 00:00:02,684
Previously on Army Wives...
2
00:00:02,758 --> 00:00:04,191
They think I might've torn my ACL.
3
00:00:04,259 --> 00:00:05,817
It looks like
I won't be deploying with my unit.
4
00:00:05,894 --> 00:00:06,986
That's not all bad, is it?
5
00:00:07,062 --> 00:00:09,428
Ma'am, I just need you to confirm
that this woman is your mother.
6
00:00:09,498 --> 00:00:10,522
Yes, sir.
7
00:00:10,599 --> 00:00:11,930
Wait till you see
what I have planned for you today.
8
00:00:12,367 --> 00:00:15,097
Marda's got all the men in my house
just wrapped around her little finger.
9
00:00:15,637 --> 00:00:19,403
I lost my house. Lost the salon.
I got no place else to go.
10
00:00:22,444 --> 00:00:26,210
It's all so amazing, isn't it?
How this is all working out.
11
00:00:26,681 --> 00:00:28,648
I don't know how to tell you this.
I hit Mom.
12
00:00:28,749 --> 00:00:31,912
Get out! Get out!
13
00:00:31,986 --> 00:00:34,045
- He's our son.
- That is not the boy I raised.
14
00:00:34,121 --> 00:00:35,554
As far as I'm concerned, he's dead.
15
00:00:35,623 --> 00:00:37,591
I'm only gonna say this once.
16
00:00:37,691 --> 00:00:40,819
You may not see Amanda
until you've earned my trust.
17
00:00:56,610 --> 00:00:58,043
What are you doing?
18
00:00:58,112 --> 00:01:00,637
I want every trace of him gone.
19
00:01:00,714 --> 00:01:02,739
Well, that's not what I want, Frank.
I want my son back.
20
00:01:02,817 --> 00:01:05,183
He is not allowed inside this house
again. Do you understand me?
21
00:01:05,252 --> 00:01:07,686
You can't just make him disappear
by throwing his things away.
22
00:01:07,755 --> 00:01:09,313
I know you think
you're doing this for me.
23
00:01:09,423 --> 00:01:11,254
But you need to stop, Frank.
24
00:01:11,325 --> 00:01:13,225
Stop it. Listen to me!
25
00:01:14,361 --> 00:01:16,090
I want Jeremy back.
26
00:01:16,163 --> 00:01:18,995
If you want to help me,
then find our son.
27
00:01:29,843 --> 00:01:31,538
- Does your father know you're here?
- No.
28
00:01:31,611 --> 00:01:34,375
You said not to tell him.
What's going on?
29
00:01:37,884 --> 00:01:39,909
I'm leaving.
30
00:01:39,986 --> 00:01:41,613
What do you mean?
31
00:01:42,388 --> 00:01:44,948
Did you change your mind?
Are you going to West Point?
32
00:01:45,024 --> 00:01:46,389
No. I'm not.
33
00:01:48,194 --> 00:01:52,130
Amanda, I just couldn't go away
without telling you how I feel.
34
00:01:53,166 --> 00:01:54,997
How I feel about you.
35
00:02:06,479 --> 00:02:08,504
I've always felt that way.
36
00:02:08,581 --> 00:02:09,808
Me, too.
37
00:02:11,750 --> 00:02:13,684
Why are you going away?
38
00:02:15,454 --> 00:02:18,014
There are things I can't explain,
39
00:02:18,357 --> 00:02:22,885
things that shouldn't have happened,
and this is my way of making it right.
40
00:02:23,695 --> 00:02:25,595
But where will you go?
41
00:02:36,208 --> 00:02:38,369
- You enlisted?
- Yeah.
42
00:02:38,477 --> 00:02:40,342
Is that what you want?
43
00:02:41,547 --> 00:02:44,311
I know what I want, but I can't have it.
44
00:02:52,925 --> 00:02:54,552
Goodbye, Amanda.
45
00:03:11,809 --> 00:03:14,573
I thought the heart must burst!
46
00:03:14,645 --> 00:03:18,411
But for several minutes,
the heart beat on.
47
00:03:18,516 --> 00:03:22,043
It did vex me so, my little ones.
48
00:03:22,119 --> 00:03:25,213
Until, finally, it stopped beating.
49
00:03:26,424 --> 00:03:31,589
I placed my hand over his heart
and held it there for several minutes.
50
00:03:32,597 --> 00:03:36,624
He would trouble me no more.
51
00:03:36,701 --> 00:03:41,161
Because he was dead!
Stone-cold dead!
52
00:03:46,944 --> 00:03:48,036
What the hell?
53
00:03:48,112 --> 00:03:49,079
We're playing Marda's...
54
00:03:49,180 --> 00:03:51,239
Yeah, I know. Marda's Tell-Tale Heart.
55
00:03:51,315 --> 00:03:53,874
And I see neither of you
managed to catch it either.
56
00:03:53,950 --> 00:03:56,043
It's summertime, not Halloween, Marda.
57
00:03:56,119 --> 00:03:59,577
Oh, come on. You got to admit.
That was a pretty mean version of Poe.
58
00:03:59,656 --> 00:04:03,285
Yeah, stick around.
Mean turns to terrifying pretty quick.
59
00:04:04,527 --> 00:04:06,893
Come on, Marda. We need to talk.
60
00:04:12,569 --> 00:04:15,538
I found Trevor's painkillers.
61
00:04:15,639 --> 00:04:19,166
- Did he lose them?
- They were in your suitcase.
62
00:04:19,242 --> 00:04:21,574
You know, there's beer in the fridge
if you need a chaser.
63
00:04:21,645 --> 00:04:22,612
No...
64
00:04:22,712 --> 00:04:27,081
I did not take Trevor's pills.
I don't do pills.
65
00:04:27,183 --> 00:04:31,313
And, like I told you before,
for six months, I haven't had a drop.
66
00:04:31,388 --> 00:04:34,824
If I had a dollar
for every time you promised me that...
67
00:04:40,063 --> 00:04:43,123
You have every right not to trust me.
I know.
68
00:04:44,233 --> 00:04:46,258
But I won't let you down.
69
00:04:47,436 --> 00:04:48,994
I can't, Marda.
70
00:04:50,205 --> 00:04:53,368
I can't go there with you. Not again.
71
00:04:59,848 --> 00:05:01,008
Okay! Come on, boys!
72
00:05:01,116 --> 00:05:03,676
Let's go to the bathroom,
get cleaned up!
73
00:05:07,423 --> 00:05:09,584
So our trip is all booked.
74
00:05:09,692 --> 00:05:11,922
When should we tell the girls?
75
00:05:11,994 --> 00:05:14,258
Well, first we're gonna
have to figure out
76
00:05:14,330 --> 00:05:16,992
how to prepare Amanda
for the bad news
77
00:05:17,099 --> 00:05:20,432
that our vacation doesn't include
a shopping trip to Paris.
78
00:05:20,502 --> 00:05:22,970
And then we have to
explain to Emmalin
79
00:05:23,038 --> 00:05:24,198
that we're not going to New York
80
00:05:24,273 --> 00:05:26,764
to see that prepubescent boy-band
she's always listening to.
81
00:05:26,842 --> 00:05:30,539
Montana is a perfectly good
vacation spot for girls.
82
00:05:30,612 --> 00:05:33,080
The air is clean. The sky is blue.
83
00:05:33,148 --> 00:05:35,877
And you fish and hunt bison, Michael.
84
00:05:37,985 --> 00:05:40,476
Well, shall we call them down?
85
00:05:40,555 --> 00:05:42,785
Yeah, in a minute.
86
00:05:42,857 --> 00:05:45,519
I need to talk to you about something.
87
00:05:48,396 --> 00:05:52,924
Denise wants me to ask Amanda
if she knows where Jeremy might be.
88
00:05:53,000 --> 00:05:54,763
Now, I know we decided
not to get involved
89
00:05:54,836 --> 00:05:57,600
until we learned how serious
they were with each other,
90
00:05:57,672 --> 00:06:00,641
but I do think we should ask Amanda
if she knows anything.
91
00:06:00,708 --> 00:06:02,676
She won't know anything.
92
00:06:03,644 --> 00:06:06,169
I told Jeremy to stay away from her.
93
00:06:07,915 --> 00:06:09,473
- You did?
- Yeah.
94
00:06:12,253 --> 00:06:13,550
Why didn't you tell me?
95
00:06:13,621 --> 00:06:15,782
We agreed to let this play out
before we did anything.
96
00:06:15,890 --> 00:06:18,188
I had to protect our daughter.
97
00:06:18,960 --> 00:06:21,861
I saw his face, Claudia Joy,
the look in his eye.
98
00:06:21,929 --> 00:06:24,227
That kid thinks he's in love with her.
99
00:06:59,332 --> 00:07:00,697
Count them.
100
00:07:01,968 --> 00:07:03,401
Why don't you just trust her?
101
00:07:03,470 --> 00:07:04,801
Because when you trust an alcoholic
102
00:07:04,871 --> 00:07:09,433
you end up in the passenger seat of an
El Camino slamming into a brick wall.
103
00:07:12,679 --> 00:07:14,203
They're all here.
104
00:07:14,281 --> 00:07:15,248
Are you sure?
105
00:07:15,348 --> 00:07:17,248
Yeah. I took four.
106
00:07:17,317 --> 00:07:21,184
There's 26 left.
She's telling you the truth.
107
00:07:21,253 --> 00:07:23,084
Yeah, well, that would be a first.
108
00:07:23,155 --> 00:07:26,318
- You know, people change.
- I've seen all her changes.
109
00:07:26,425 --> 00:07:27,949
You know what?
110
00:07:28,861 --> 00:07:31,955
All I've seen is her trying,
ever since she got here.
111
00:07:32,031 --> 00:07:34,158
Now who knows
how those pills got in her suitcase?
112
00:07:34,233 --> 00:07:36,861
Maybe Finn put them in there?
113
00:07:36,936 --> 00:07:40,770
But she's telling you the truth.
She didn't take any of them.
114
00:07:41,574 --> 00:07:43,132
Now come on, Rox.
115
00:07:43,242 --> 00:07:46,803
She's your mom and she's
asking you for a second chance.
116
00:07:48,013 --> 00:07:50,447
Why don't you just give it to her?
117
00:07:52,918 --> 00:07:54,613
Do you even know where he is?
118
00:07:54,687 --> 00:07:57,178
No. I'm waiting for him to call me.
119
00:07:59,291 --> 00:08:01,259
Are you in love with him?
120
00:08:02,161 --> 00:08:03,321
I don't know.
121
00:08:04,463 --> 00:08:06,363
He just needs a friend right now.
122
00:08:09,501 --> 00:08:12,163
Emmalin, I need to talk to your sister.
123
00:08:12,237 --> 00:08:14,330
- Can I talk, too?
- No. Out.
124
00:08:19,577 --> 00:08:21,704
Do you know where Jeremy is?
125
00:08:21,946 --> 00:08:24,813
I can't tell you, Mom. I promised him.
126
00:08:24,883 --> 00:08:26,908
Amanda, Denise is worried sick.
127
00:08:26,985 --> 00:08:29,681
She's been through hell lately,
and now this.
128
00:08:29,754 --> 00:08:31,119
Tell me where he is.
129
00:08:31,222 --> 00:08:33,247
- I can't.
- Sweetie, please.
130
00:08:35,727 --> 00:08:37,695
Just tell her he's safe.
131
00:08:45,336 --> 00:08:47,566
I want everything exactly
the way it was when he left.
132
00:08:47,639 --> 00:08:49,504
I don't want him to ever know
what his father did.
133
00:08:49,574 --> 00:08:51,337
- I know.
- It's too hurtful.
134
00:08:51,442 --> 00:08:53,569
I'm sure he's gonna call.
135
00:08:54,412 --> 00:08:56,107
Did you get a chance
to talk to Amanda?
136
00:08:56,180 --> 00:08:58,239
Does she know where he is?
137
00:08:59,284 --> 00:09:01,513
'Cause if he was gonna call anyone,
it would have been Amanda.
138
00:09:01,585 --> 00:09:04,145
I think we both know that, don't we?
139
00:09:08,725 --> 00:09:11,285
- He's safe.
- She knows where he is?
140
00:09:11,395 --> 00:09:12,760
- Yes.
- Why won't you tell me?
141
00:09:12,829 --> 00:09:14,490
'Cause I don't know.
142
00:09:14,731 --> 00:09:17,199
I've asked her. She won't say anything.
I can't force her.
143
00:09:17,267 --> 00:09:19,565
You can't force her?
144
00:09:19,636 --> 00:09:22,196
If your daughter was missing
and my son knew where she was,
145
00:09:22,272 --> 00:09:23,933
I would make damn sure
to find out for you.
146
00:09:24,007 --> 00:09:26,942
I know.
You're right, and I will keep trying.
147
00:09:30,247 --> 00:09:32,010
If you'll excuse me.
148
00:09:38,188 --> 00:09:39,712
Guys, stop.
149
00:09:47,698 --> 00:09:49,757
Ready?
Watch Grandma's ball.
150
00:09:51,768 --> 00:09:53,132
Watch if you hit in.
151
00:09:53,235 --> 00:09:54,896
Okay, I'll be back at 6:00, you guys.
152
00:09:54,971 --> 00:09:56,029
- Why don't you apologize?
- Okay.
153
00:09:56,105 --> 00:09:58,130
I made some sandwiches.
They're in the fridge.
154
00:09:58,207 --> 00:09:59,970
Mommy, Grandma's winning.
155
00:10:00,076 --> 00:10:01,907
Grandma's always winning.
156
00:10:01,978 --> 00:10:05,607
Until you're 13
and you start figuring out why.
157
00:10:05,681 --> 00:10:07,171
You're cheating. Cheating.
158
00:10:07,249 --> 00:10:09,114
Rules are made to be broken, baby.
159
00:10:09,285 --> 00:10:10,752
Are you gonna be okay with them?
160
00:10:10,820 --> 00:10:12,344
- What are you gonna do all day?
- Oh, yeah.
161
00:10:12,521 --> 00:10:15,251
Not much.
Just sit around, watch some TV.
162
00:10:15,324 --> 00:10:17,792
- Okay.
- Okay.
163
00:10:17,893 --> 00:10:19,053
- Bye.
- Bye-bye!
164
00:10:19,128 --> 00:10:20,561
- Say, "Bye Mommy. "
- Bye!
165
00:10:20,630 --> 00:10:22,495
- Bye.
- Bye, babe.
166
00:10:22,565 --> 00:10:24,192
- Bye.
Bye.
167
00:10:25,768 --> 00:10:28,134
Bye, hon.
- Bye, babe.
168
00:10:28,204 --> 00:10:30,172
- Bye, Mommy!
- Bye, honey!
169
00:10:35,745 --> 00:10:36,871
Let's go. It's go time!
170
00:10:36,946 --> 00:10:38,675
Yeah! Go! Go, go, go!
171
00:10:38,748 --> 00:10:40,579
I'm going to race you!
172
00:10:40,650 --> 00:10:42,015
Wait for me.
173
00:10:45,053 --> 00:10:46,418
So, I spoke to Betty
174
00:10:46,521 --> 00:10:49,581
and she's scheduling Roxy
to work on her birthday tomorrow night.
175
00:10:49,658 --> 00:10:50,625
That's perfect.
176
00:10:50,725 --> 00:10:53,489
Roxy asked for the night off.
She is going to be so furious.
177
00:10:53,595 --> 00:10:55,358
And what about her friends?
Did we call them all up?
178
00:10:55,463 --> 00:10:56,691
Yup, and they can all come.
179
00:10:56,765 --> 00:10:59,791
I can't believe we're gonna pull this off.
180
00:10:59,968 --> 00:11:01,731
Hey. Remember.
181
00:11:01,836 --> 00:11:04,566
Now your Mama
has never had a surprise party before.
182
00:11:04,673 --> 00:11:08,973
So if any of you let the secret out,
I'm gonna kick you in the teeth.
183
00:11:12,347 --> 00:11:15,009
Hey, thanks for helping us out.
184
00:11:15,116 --> 00:11:16,811
- She's got a good friend in you.
- Yeah.
185
00:11:16,918 --> 00:11:20,877
Pamela, honestly, we wouldn't
have been able to do this without you.
186
00:11:20,989 --> 00:11:22,422
Well, I got to go pick up the cake.
187
00:11:22,490 --> 00:11:24,651
I'm going to go to the PX.
What kind does she like?
188
00:11:24,826 --> 00:11:27,351
Oh, no buying. I'm gonna make it.
189
00:11:28,530 --> 00:11:31,294
Hey, thanks for floating me the money
for the party supplies.
190
00:11:31,366 --> 00:11:33,266
And when my loan comes in,
I'm gonna pay you right back.
191
00:11:33,334 --> 00:11:35,767
- I told you. Don't worry about it.
- No, I want to.
192
00:11:35,869 --> 00:11:38,633
- I want to do this for her.
- Okay. Okay.
193
00:11:41,208 --> 00:11:43,335
Roxy's gonna be thrilled with the party.
194
00:11:43,444 --> 00:11:45,207
She loves surprises.
195
00:11:47,481 --> 00:11:50,814
There's something
I want you to know about me, Trevor.
196
00:11:50,884 --> 00:11:52,511
I wasn't always a drunk.
197
00:11:54,655 --> 00:11:57,021
I mean, I had Roxy when I was 18
198
00:11:57,124 --> 00:12:00,355
and her dad died, like,
five years later and...
199
00:12:03,163 --> 00:12:04,824
He was it for me.
200
00:12:06,033 --> 00:12:07,762
So after that,
201
00:12:07,835 --> 00:12:09,996
it all became a revolving door
and an open bottle
202
00:12:10,104 --> 00:12:12,368
and Roxy had to see all of it.
203
00:12:15,843 --> 00:12:17,367
Your daughter...
204
00:12:20,147 --> 00:12:24,413
She is a generous,
honest, loving person.
205
00:12:26,486 --> 00:12:29,148
So you must have
done something right.
206
00:12:32,592 --> 00:12:34,924
I don't know what that is, but
207
00:12:36,729 --> 00:12:38,663
thanks for saying that.
208
00:12:49,408 --> 00:12:52,571
- Mr. Craddock?
- Yes.
209
00:12:52,645 --> 00:12:54,613
I'm Major Frank Sherwood.
210
00:12:54,680 --> 00:12:57,843
I was with your son, Kevin,
when he died in Iraq.
211
00:12:59,051 --> 00:13:01,781
He wanted you
to have these things, sir.
212
00:13:05,057 --> 00:13:08,026
You can just put them over there
on the table.
213
00:13:22,374 --> 00:13:25,343
I just wanted to say that your son
was an exemplary soldier.
214
00:13:25,443 --> 00:13:30,380
He was a fine, honorable young man.
And I am so sorry for your loss.
215
00:13:38,056 --> 00:13:39,887
He died in your arms.
216
00:13:41,860 --> 00:13:45,023
They published some of your speech
in the paper.
217
00:13:47,999 --> 00:13:49,899
Yes, sir.
218
00:13:49,968 --> 00:13:53,529
He never showed any fear.
In fact, he was quite calm.
219
00:13:54,906 --> 00:13:57,875
He told me
that everything was gonna be okay.
220
00:13:59,544 --> 00:14:01,478
I see.
221
00:14:01,546 --> 00:14:03,980
Thank you for stopping by, Major.
222
00:14:15,759 --> 00:14:19,058
Sir, just before Kevin died, he asked...
223
00:14:20,664 --> 00:14:22,962
He asked me to tell you something.
224
00:14:23,067 --> 00:14:25,365
He asked me to tell you
that he'd found someone, sir.
225
00:14:25,436 --> 00:14:26,801
A soldier.
226
00:14:27,738 --> 00:14:29,296
A male soldier.
227
00:14:37,181 --> 00:14:40,082
So, you're saying
my son was a homosexual?
228
00:14:41,285 --> 00:14:45,051
It was important to Kevin
that you knew who he was, sir.
229
00:14:47,892 --> 00:14:51,919
I knew that. I always knew it.
That's why he joined the Army.
230
00:14:52,997 --> 00:14:54,931
To prove to me that he was tough.
231
00:14:54,999 --> 00:14:57,490
That he could fight. He was a man.
232
00:15:02,572 --> 00:15:04,802
Do you have children, Major?
233
00:15:06,776 --> 00:15:08,744
I do, sir. A son.
234
00:15:10,079 --> 00:15:12,411
Then you know how it is.
235
00:15:14,951 --> 00:15:19,479
You watch them grow up,
develop day to day.
236
00:15:19,555 --> 00:15:21,523
You know who your boy is.
237
00:15:26,029 --> 00:15:29,521
I won't pretend
that he was the son that I wanted.
238
00:15:33,102 --> 00:15:36,799
But now that he's gone,
I'd give my life to have him back.
239
00:15:51,987 --> 00:15:54,922
- Please. I want to come.
- No, Emmalin.
240
00:15:55,023 --> 00:15:57,685
And you can't tell anyone. Promise me.
241
00:15:58,660 --> 00:16:00,287
Okay. I promise.
242
00:16:00,696 --> 00:16:02,027
Thank you.
243
00:16:07,569 --> 00:16:09,264
Where is my son?
244
00:16:18,347 --> 00:16:20,042
Is it supposed to look like this?
245
00:16:20,115 --> 00:16:21,878
You're asking the wrong person.
246
00:16:21,984 --> 00:16:23,611
You don't cook either?
247
00:16:23,685 --> 00:16:25,312
No. I call a man, I order,
248
00:16:25,387 --> 00:16:26,752
he brings me food
in a brown paper bag
249
00:16:26,855 --> 00:16:27,822
and that's how I like it.
250
00:16:29,091 --> 00:16:31,525
Hey, Roxy told me
your husband was gone.
251
00:16:31,593 --> 00:16:35,029
That must be tougher
than getting into a nun's undies.
252
00:16:35,697 --> 00:16:37,358
That's a new one.
253
00:16:38,500 --> 00:16:41,060
So. How do you handle that?
Your man being gone.
254
00:16:41,136 --> 00:16:43,036
Well, you get used to it.
255
00:16:43,105 --> 00:16:44,799
But my daughter is having nightmares.
256
00:16:45,573 --> 00:16:47,871
Roxy had those.
257
00:16:47,942 --> 00:16:49,773
And you know what I did?
258
00:16:49,844 --> 00:16:53,746
I got me a hair-spritzer bottle
and I filled it with water.
259
00:16:53,814 --> 00:16:57,978
And then I wrote the words
"Monsters Be Dead" on the side.
260
00:16:58,085 --> 00:17:00,451
And then I sprayed the whole room.
261
00:17:00,554 --> 00:17:02,454
- And did it work?
- No.
262
00:17:03,691 --> 00:17:05,454
But you could try.
263
00:17:06,060 --> 00:17:07,357
I'm done.
264
00:17:10,598 --> 00:17:13,362
At least you spelled her name right.
265
00:17:25,046 --> 00:17:26,536
Hello, Jeremy.
266
00:17:28,015 --> 00:17:29,676
How'd you find me?
267
00:17:30,484 --> 00:17:32,145
Amanda brought me.
268
00:17:35,288 --> 00:17:38,052
Don't be mad at her.
I gave her no choice.
269
00:17:39,325 --> 00:17:41,350
She told me you enlisted.
270
00:17:42,996 --> 00:17:45,829
You know, you don't have to do this.
We will find a way to get you out of it.
271
00:17:45,899 --> 00:17:49,164
I don't want to get out of it. I want to go.
272
00:17:49,235 --> 00:17:50,930
This is my choice.
273
00:17:54,007 --> 00:17:56,373
When you talked about architecture,
274
00:17:56,443 --> 00:18:00,379
it was the first time
I saw you excited about something.
275
00:18:00,447 --> 00:18:03,143
That's what you should be doing
with your life.
276
00:18:03,216 --> 00:18:05,707
I can't stay here, Mom.
277
00:18:05,785 --> 00:18:08,948
With everyone knowing what I did
and judging me.
278
00:18:10,090 --> 00:18:12,217
Dad doesn't want me here.
279
00:18:12,292 --> 00:18:15,261
- Colonel Holden told me to stay away.
- What?
280
00:18:16,062 --> 00:18:17,222
What did Michael say to you?
281
00:18:17,330 --> 00:18:19,855
He told me to stay away from Amanda.
282
00:18:20,300 --> 00:18:21,995
Can you blame him?
283
00:18:25,371 --> 00:18:27,895
There's nothing here for me anymore.
284
00:18:30,209 --> 00:18:32,109
I leave tomorrow night.
285
00:18:38,584 --> 00:18:40,552
Well, let me drive you.
We could talk on the way.
286
00:18:40,619 --> 00:18:41,984
Mom, I can't do that. Please.
287
00:18:44,490 --> 00:18:47,254
Let me make you proud of me again.
288
00:18:48,093 --> 00:18:50,186
I am proud of you, Jeremy.
289
00:18:51,196 --> 00:18:52,959
I always have been.
290
00:19:00,906 --> 00:19:04,865
I can't believe skanky Betty's making
me work on my birthday tomorrow.
291
00:19:04,977 --> 00:19:08,037
- "Skanky"? I thought you loved Betty.
- I do.
292
00:19:08,113 --> 00:19:11,742
Normally, I've got nothing but love
for the Betty. But not today.
293
00:19:11,817 --> 00:19:14,684
Today, I'm mad at Betty
because she's ruining my birthday.
294
00:19:14,753 --> 00:19:18,586
Well, then, just call in sick
tomorrow night. What can she do?
295
00:19:18,723 --> 00:19:22,215
- Fire me.
- She is not gonna fire you.
296
00:19:22,293 --> 00:19:24,818
You're the best employee she's got.
297
00:19:24,896 --> 00:19:28,354
Skanky, cranky people
who make you work on your birthday?
298
00:19:28,432 --> 00:19:30,400
They do too fire people.
299
00:19:31,068 --> 00:19:33,127
Plus, it's my job.
300
00:19:35,239 --> 00:19:38,299
Okay. You're gonna play
the responsible card.
301
00:19:38,376 --> 00:19:40,310
- "The responsible card"?
- Yeah.
302
00:19:40,378 --> 00:19:42,471
You are a responsible person.
303
00:19:42,547 --> 00:19:44,208
You know she's not gonna fire you
304
00:19:44,282 --> 00:19:47,843
but you're going to show up anyway
because she needs you.
305
00:19:49,453 --> 00:19:51,421
And you're not
taking that off me tonight, mister.
306
00:19:51,522 --> 00:19:54,685
Rox, stop complaining.
307
00:19:54,759 --> 00:19:58,490
We are going out tonight
on a real date, just the two of us.
308
00:19:58,563 --> 00:20:01,123
Do you know we didn't even have
a real date before we got married?
309
00:20:01,199 --> 00:20:02,894
So why don't you
finish getting dressed,
310
00:20:02,967 --> 00:20:04,434
Marda will watch the kids,
311
00:20:04,502 --> 00:20:07,835
and let me wine you and dine you
for your birthday.
312
00:20:07,905 --> 00:20:09,963
Even if it is a day early.
313
00:20:11,641 --> 00:20:13,336
Okay, convincer.
314
00:20:14,811 --> 00:20:16,574
Give me my bra back.
315
00:20:21,384 --> 00:20:24,319
Switching departments
isn't the answer.
316
00:20:24,387 --> 00:20:28,153
I'm seriously considering
leaving the hospital.
317
00:20:28,225 --> 00:20:29,385
I see.
318
00:20:30,994 --> 00:20:33,360
I will support
whatever decision you make.
319
00:20:33,430 --> 00:20:35,125
But in your case, Dr. Burton,
320
00:20:35,198 --> 00:20:37,826
I think that your encounter
with Sergeant Belgrad
321
00:20:37,901 --> 00:20:39,960
might be coloring your thinking.
322
00:20:40,036 --> 00:20:42,664
It is. I'll admit that.
323
00:20:44,307 --> 00:20:45,797
We connected.
324
00:20:47,444 --> 00:20:52,313
I saw in his situation
some kind of reflection of my own.
325
00:20:54,784 --> 00:20:57,651
He made decisions
that I would've made
326
00:20:57,721 --> 00:21:00,087
and that my wife would not have.
327
00:21:01,657 --> 00:21:03,818
Then they shot him.
328
00:21:03,926 --> 00:21:07,157
And now
I've just been looking at my life,
329
00:21:07,229 --> 00:21:10,528
who I am, who I'm married to,
where it's all headed,
330
00:21:11,333 --> 00:21:13,858
and I don't think I like what I see.
331
00:21:23,812 --> 00:21:26,372
Are you sure
we're not gonna get in trouble?
332
00:21:26,448 --> 00:21:29,576
The world is not beige.
Now, color it in, boys.
333
00:21:31,720 --> 00:21:33,779
We're going to get
in a crapload of trouble.
334
00:21:33,856 --> 00:21:35,414
I heard that.
335
00:21:43,032 --> 00:21:46,092
Private LeBlanc's residence.
T.J. Speaking.
336
00:21:49,672 --> 00:21:51,640
It's some guy named Andy.
337
00:21:54,375 --> 00:21:57,139
Andy? Yeah, you got my money?
338
00:21:58,446 --> 00:21:59,413
What?
339
00:22:00,481 --> 00:22:03,507
No. You can't do this to me.
You promised me.
340
00:22:04,452 --> 00:22:06,943
No, look here, you bastard,
you owe me this.
341
00:22:07,021 --> 00:22:07,988
She said "bastard. "
342
00:22:08,089 --> 00:22:10,182
No, this isn't about me
buying the salon back.
343
00:22:10,258 --> 00:22:11,384
I lied, okay?
344
00:22:11,459 --> 00:22:13,017
They already sold the salon.
345
00:22:13,094 --> 00:22:16,120
I'm living in my car
and I need this money to get by on!
346
00:22:16,197 --> 00:22:18,427
Come on, Andy! Give me my money!
347
00:22:18,499 --> 00:22:21,627
No, no, no. No! No!
Andy, you are my last hope!
348
00:22:27,108 --> 00:22:28,973
Are you okay, Grandma?
349
00:22:33,881 --> 00:22:36,145
Yeah, of course I am, babies.
350
00:22:37,618 --> 00:22:39,176
Grandma's life is just in shambles,
351
00:22:39,287 --> 00:22:40,754
but that's okay
because she'll just pick herself up
352
00:22:40,822 --> 00:22:43,551
'cause she always does. I just need...
353
00:22:45,659 --> 00:22:47,786
I need a little help, that's all.
354
00:22:47,861 --> 00:22:50,022
I'm going to go to the store.
355
00:22:52,733 --> 00:22:54,564
Don't do it, Grandma.
356
00:23:00,574 --> 00:23:04,010
I'll be right back.
You just watch your brother, okay?
357
00:23:09,483 --> 00:23:11,508
Emmalin!
Come here, please!
358
00:23:13,520 --> 00:23:15,852
- Yes?
- Where's your sister?
359
00:23:15,922 --> 00:23:18,356
- Why?
- Why? We need to talk to her.
360
00:23:19,793 --> 00:23:21,920
- I think she went jogging.
- Jogging?
361
00:23:21,995 --> 00:23:24,088
Emmalin. Do not lie to me.
362
00:23:25,599 --> 00:23:27,464
Honey, please tell us.
363
00:23:28,001 --> 00:23:30,526
I can't say. I promised.
364
00:23:30,604 --> 00:23:32,094
She's gone to see Jeremy, hasn't she?
365
00:23:32,172 --> 00:23:33,662
Where is he?
366
00:23:33,740 --> 00:23:35,468
I don't know where.
367
00:23:36,008 --> 00:23:37,635
I really don't.
368
00:23:37,710 --> 00:23:40,873
All I know is she took Mrs. Sherwood
to see him.
369
00:23:42,047 --> 00:23:43,810
Denise was here?
370
00:23:43,949 --> 00:23:46,383
Yeah. She came here to see Amanda.
371
00:23:48,254 --> 00:23:49,414
Okay.
372
00:23:50,656 --> 00:23:51,884
Thanks.
373
00:23:59,865 --> 00:24:03,528
Thank you for this, Trevor.
It means a lot to me.
374
00:24:03,602 --> 00:24:06,366
Well, you mean a lot to me.
375
00:24:06,472 --> 00:24:08,235
Okay.
376
00:24:08,307 --> 00:24:11,435
All this sweetness is going to spoil me
and then what?
377
00:24:11,510 --> 00:24:14,240
And then we share
many birthdays together.
378
00:24:14,580 --> 00:24:17,811
You know,
sometimes I can't believe you're real.
379
00:24:18,684 --> 00:24:20,914
You and all your lines.
380
00:24:20,986 --> 00:24:23,477
Well, some pretty interesting things
come out of your mouth, too.
381
00:24:44,542 --> 00:24:46,976
Baby, I love you so much.
382
00:24:47,045 --> 00:24:49,013
I love you, too, Trevor.
383
00:24:50,048 --> 00:24:51,481
I really do.
384
00:24:56,654 --> 00:24:58,019
Well, are you ready for dessert?
385
00:24:58,122 --> 00:25:00,454
Now dessert-dessert or dessert?
386
00:25:04,128 --> 00:25:07,427
Marda? Marda?
387
00:25:19,109 --> 00:25:20,872
She left them alone.
388
00:25:24,047 --> 00:25:27,414
I can't believe this.
She left my kids alone.
389
00:25:35,125 --> 00:25:36,092
Amanda.
390
00:25:37,094 --> 00:25:39,756
Your mother and I
would like to talk to you.
391
00:25:39,830 --> 00:25:42,560
I'm kind of tired.
Can we do this in the morning?
392
00:25:42,633 --> 00:25:46,091
We need to speak with you now,
Amanda. Please sit down.
393
00:25:52,409 --> 00:25:55,071
Honey, I know
you've seen Jeremy today.
394
00:25:57,180 --> 00:25:59,205
There's something
you need to know about him.
395
00:25:59,283 --> 00:26:01,148
What would I need to know?
396
00:26:01,218 --> 00:26:03,379
I've known him
since we were nine years old.
397
00:26:03,487 --> 00:26:05,648
He's been hitting his mother.
398
00:26:06,223 --> 00:26:08,986
And not just once.
This has been going on for a while.
399
00:26:09,091 --> 00:26:12,458
And he is not someone
you should be seeing right now.
400
00:26:13,930 --> 00:26:16,490
You expect me to believe that?
401
00:26:16,599 --> 00:26:18,760
That Jeremy hits his mom?
402
00:26:18,868 --> 00:26:22,599
Honey, I know it's hard to believe,
but we are telling you the truth.
403
00:26:22,672 --> 00:26:25,038
What is this really about?
404
00:26:25,107 --> 00:26:28,634
Is it because I'm a colonel's daughter
and he's a major's son?
405
00:26:28,711 --> 00:26:30,406
You don't think
he's good enough for me? Is that it?
406
00:26:30,479 --> 00:26:34,142
We are trying to protect you
from a potentially dangerous situation.
407
00:26:34,216 --> 00:26:38,277
I don't need you to protect me, Dad.
I know him.
408
00:26:38,354 --> 00:26:41,653
He gets me. And I get him.
409
00:26:41,724 --> 00:26:44,454
And now he's enlisted and he's leaving.
410
00:26:44,527 --> 00:26:47,257
- He's enlisted?
- Yes, he did. And you know what?
411
00:26:47,363 --> 00:26:49,627
I know you had something
to do with this.
412
00:26:49,699 --> 00:26:53,226
When he came to talk to you that day.
This has got to be your idea.
413
00:26:53,302 --> 00:26:57,363
- I had nothing to do with it.
- I know you did. I know how you are.
414
00:26:57,440 --> 00:27:00,203
You think the Army
is the most important thing in the world.
415
00:27:00,308 --> 00:27:02,071
- Amanda...
- So thanks a lot, Dad.
416
00:27:02,143 --> 00:27:04,839
For giving me the same crappy life
that you gave my mother.
417
00:27:04,913 --> 00:27:05,971
Hey!
418
00:27:25,867 --> 00:27:27,596
I saw Jeremy today.
419
00:27:33,575 --> 00:27:36,908
He enlisted. Jeremy enlisted.
420
00:27:45,520 --> 00:27:47,750
Aren't you gonna say anything?
421
00:27:51,092 --> 00:27:53,753
I just don't know what to say anymore.
422
00:27:55,162 --> 00:27:56,629
I just don't.
423
00:28:44,977 --> 00:28:46,604
Bye again, Marda.
424
00:29:06,599 --> 00:29:07,623
Hi.
425
00:29:09,702 --> 00:29:10,794
Look.
426
00:29:10,870 --> 00:29:13,839
This whole situation
has gotten out of hand.
427
00:29:13,906 --> 00:29:17,034
I should've told you
what Michael said to Jeremy.
428
00:29:17,110 --> 00:29:19,544
- It would have made things easier.
- I know.
429
00:29:19,612 --> 00:29:22,172
I know and I'm so sorry, Denise.
430
00:29:22,248 --> 00:29:24,580
I just didn't know what to do.
431
00:29:27,920 --> 00:29:30,047
Maybe it's all for the best.
432
00:29:31,824 --> 00:29:33,291
"For the best"?
433
00:29:33,693 --> 00:29:34,989
- I just meant...
- I know what you meant.
434
00:29:35,060 --> 00:29:37,221
You meant it's all for the best
that Jeremy enlisted.
435
00:29:37,295 --> 00:29:38,660
- Is that right?
- No. That is not what I meant.
436
00:29:38,764 --> 00:29:41,028
It might be the best for you
and it may be the best for Amanda,
437
00:29:41,099 --> 00:29:43,966
but I can assure you, Claudia Joy,
it is not the best for me
438
00:29:44,035 --> 00:29:46,503
and it is not the best for my son.
439
00:29:50,075 --> 00:29:53,044
Your mom doesn't want you to go
any more than I do.
440
00:29:53,145 --> 00:29:55,272
You could change your mind.
441
00:29:56,214 --> 00:29:57,476
I can't.
442
00:30:00,018 --> 00:30:03,385
Did she tell you why I am going?
What I've done?
443
00:30:04,723 --> 00:30:08,887
She just said there'd been some
problems at home with your father.
444
00:30:10,061 --> 00:30:11,585
And that's all?
445
00:30:14,800 --> 00:30:17,826
Then it is true. You did hit her.
446
00:30:19,437 --> 00:30:21,997
- Then why are you here?
- Jeremy...
447
00:30:24,376 --> 00:30:28,038
Something's not right here. I know you.
448
00:30:29,280 --> 00:30:31,976
That's not who I see when I look at you.
449
00:30:32,049 --> 00:30:33,607
Who do you see?
450
00:30:34,819 --> 00:30:35,911
You.
451
00:30:36,854 --> 00:30:38,515
I see you,
452
00:30:38,589 --> 00:30:41,353
the boy I've known almost all my life
453
00:30:42,593 --> 00:30:48,657
who was always so funny
and kind and sweet.
454
00:31:02,112 --> 00:31:03,943
It needs to be a little lower on the right.
455
00:31:04,014 --> 00:31:07,745
Hey, where is Marda?
This whole thing was her idea.
456
00:31:09,053 --> 00:31:10,884
She had to leave.
457
00:31:21,064 --> 00:31:24,522
Okay, everybody.
The fairy princess has arrived.
458
00:31:33,142 --> 00:31:35,633
Surprise!
459
00:31:37,313 --> 00:31:39,372
Happy birthday, baby!
460
00:32:16,018 --> 00:32:17,781
- Are you sure?
- Yeah.
461
00:32:19,221 --> 00:32:22,918
I just never thought
my first time would be on an Army post.
462
00:32:22,991 --> 00:32:24,515
Me either.
463
00:32:27,229 --> 00:32:29,163
I'm glad it's with you.
464
00:32:29,831 --> 00:32:30,923
Yeah.
465
00:32:32,000 --> 00:32:34,127
I'm glad it's with you, too.
466
00:32:45,881 --> 00:32:45,913
- Okay.
No!
467
00:32:45,948 --> 00:32:47,882
- Okay.
No!
468
00:32:47,950 --> 00:32:50,919
Now here are the rules.
469
00:32:51,019 --> 00:32:54,580
When it's your turn,
you raise your glass
470
00:32:54,656 --> 00:32:58,422
and you tell the world
why you are pissed.
471
00:32:58,493 --> 00:33:00,460
And then you drink your shot.
472
00:33:00,561 --> 00:33:03,086
So, who is going to start? Here.
473
00:33:03,164 --> 00:33:04,688
- Thank you. Me.
Here we go.
474
00:33:05,833 --> 00:33:08,961
I am pissed
because my knee is swollen up
475
00:33:09,036 --> 00:33:11,470
and I can't dance with my wife
on her birthday.
476
00:33:11,539 --> 00:33:12,699
Hear, hear.
Sweet.
477
00:33:12,773 --> 00:33:14,138
Hear, hear.
478
00:33:15,376 --> 00:33:16,741
Okay.
479
00:33:16,844 --> 00:33:20,336
I am pissed because
I don't know where my husband is
480
00:33:20,414 --> 00:33:22,279
or when he's coming back.
481
00:33:22,350 --> 00:33:24,375
Hear, hear.
- Hear, hear.
482
00:33:28,089 --> 00:33:31,525
I'm pissed because I made a mistake.
483
00:33:32,860 --> 00:33:36,387
I hurt someone
and I don't know how to make it right.
484
00:33:38,966 --> 00:33:39,933
Hear, hear.
- Yes, cheers.
485
00:33:40,034 --> 00:33:41,797
Hear, hear.
- Cheers.
486
00:33:44,105 --> 00:33:48,405
I'm pissed because
for at least half of my marriage,
487
00:33:48,476 --> 00:33:50,307
I've been on my own.
488
00:33:51,478 --> 00:33:52,445
Cheers!
489
00:33:53,713 --> 00:33:56,375
I think we're all good.
Another one please. Yeah.
490
00:33:56,449 --> 00:33:58,781
- Here you go again.
- Gracias.
491
00:34:00,987 --> 00:34:06,892
I'm pissed because since
Joan's come back from Afghanistan,
492
00:34:06,960 --> 00:34:09,451
I am the loneliest I've ever been.
493
00:34:12,599 --> 00:34:14,567
Cheers to you.
494
00:34:14,634 --> 00:34:16,124
One more, please.
495
00:34:16,202 --> 00:34:19,137
- Third time's a charm, right?
- Last one?
496
00:34:20,140 --> 00:34:23,439
I'm pissed because
497
00:34:23,510 --> 00:34:28,573
I want my life, and not the Army,
to come first for a change.
498
00:34:28,648 --> 00:34:30,172
Okay, I think we can all drink to that.
499
00:34:30,250 --> 00:34:33,515
- Yeah, sure. Hear, hear.
I think so. Glasses up.
500
00:34:33,586 --> 00:34:35,417
- Here.
- Cheers to that.
501
00:34:35,488 --> 00:34:37,615
D- girl. It's your turn.
502
00:34:38,291 --> 00:34:39,519
D- girl.
503
00:34:41,594 --> 00:34:42,958
All right.
504
00:34:44,730 --> 00:34:49,429
I'm pissed because all my life
I have been
505
00:34:49,501 --> 00:34:53,528
somebody's daughter,
somebody's wife, somebody's mother.
506
00:34:55,307 --> 00:34:57,832
And I'm pissed
that it has taken me this long
507
00:34:57,910 --> 00:35:00,538
to realize that there's a me here, too.
508
00:35:00,612 --> 00:35:03,843
There's a Denise
who wants her own life.
509
00:35:04,917 --> 00:35:06,612
Hear, hear!
Cheers!
510
00:35:08,353 --> 00:35:12,517
Well, I am pissed because...
511
00:35:25,537 --> 00:35:30,372
I haven't come to make any excuses.
I know you've heard them all.
512
00:35:31,677 --> 00:35:34,975
And then some. But just so you know,
513
00:35:35,880 --> 00:35:37,438
there is no excuse
514
00:35:37,548 --> 00:35:40,711
for leaving a four-year-old
and a six-year-old alone
515
00:35:40,785 --> 00:35:42,844
while you go out and play.
516
00:35:46,290 --> 00:35:49,453
You wanted another chance. You got it.
517
00:35:51,162 --> 00:35:52,993
And it was your last.
518
00:35:54,232 --> 00:35:55,597
I'm sorry.
519
00:36:02,106 --> 00:36:05,564
I brought you this. For your birthday.
520
00:36:11,282 --> 00:36:13,045
Look, Marda.
521
00:36:16,087 --> 00:36:19,853
I know you tried, that you always try.
522
00:36:22,760 --> 00:36:25,660
But you know, when I was little,
523
00:36:27,164 --> 00:36:30,691
I used to think
that you acted this way to hurt me.
524
00:36:33,870 --> 00:36:36,566
And now I realize
525
00:36:36,640 --> 00:36:41,771
that the only person
that you're really hurting is yourself.
526
00:36:44,381 --> 00:36:46,406
You're losing out, Marda.
527
00:36:51,188 --> 00:36:52,815
You're my mother.
528
00:36:55,225 --> 00:36:58,490
I could never not love you.
529
00:37:03,800 --> 00:37:06,564
But I can't have you in my life anymore.
530
00:37:10,440 --> 00:37:11,805
I can't.
531
00:39:02,416 --> 00:39:03,474
Pretty.
532
00:39:03,550 --> 00:39:04,915
- Speech.
- Speech.
533
00:39:05,018 --> 00:39:06,713
- Speech.
- Okay.
534
00:39:09,990 --> 00:39:11,514
Thank you all for coming.
535
00:39:11,591 --> 00:39:14,560
It was a real surprise.
536
00:39:16,396 --> 00:39:18,455
And it meant a lot to me.
537
00:39:21,268 --> 00:39:25,534
You know, we all have two families.
538
00:39:25,605 --> 00:39:30,099
We've got the ones that we're born with
and the ones that we choose.
539
00:39:35,082 --> 00:39:37,983
And I choose all of you.
540
00:39:39,853 --> 00:39:42,617
So thank you for being my family.
541
00:39:44,424 --> 00:39:45,755
Of course.
542
00:40:34,573 --> 00:40:36,700
She does love you, Rox.
543
00:40:51,489 --> 00:40:53,150
See you next time.
544
00:40:56,694 --> 00:40:59,561
- I love you.
- I love you, too.
545
00:41:23,855 --> 00:41:25,083
Jeremy.
40805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.