All language subtitles for Army Wives S01E04 1080p WEB-DL DD+ 5 1 x264-TrollHD_track1_[eng]_DELAY 0ms-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,555 --> 00:00:02,023 Previously on Army Wives... 2 00:00:02,091 --> 00:00:04,457 Wow, Amanda. You look great. 3 00:00:04,627 --> 00:00:08,190 You're the one going to West Point, mister officer, sir. 4 00:00:08,266 --> 00:00:10,097 I don't know about that. Is your father home? 5 00:00:10,368 --> 00:00:11,700 I hit my mother again, sir. 6 00:00:11,770 --> 00:00:13,898 I should wipe this floor with your ass. 7 00:00:14,107 --> 00:00:16,543 You tell your father what you did. 8 00:00:16,612 --> 00:00:20,674 Why is it okay for me to marry Trevor and yet I can't let him adopt my kids? 9 00:00:20,750 --> 00:00:22,013 Because they're your kids. 10 00:00:22,086 --> 00:00:23,314 What I did over there... 11 00:00:23,387 --> 00:00:25,549 If you knew, you wouldn't love me. 12 00:00:25,624 --> 00:00:27,650 Do you hear that? She's crying. 13 00:00:27,727 --> 00:00:29,354 - We have to help them. - We did help them. 14 00:00:29,428 --> 00:00:31,397 You did this. 15 00:00:31,832 --> 00:00:35,291 I had a soldier admitted for a psych evaluation. Sort of lost it. 16 00:00:35,370 --> 00:00:37,134 - Were you in any danger? - Nope. 17 00:00:37,239 --> 00:00:38,707 - Is there anything I can do? - No. 18 00:00:38,775 --> 00:00:40,936 Here's the file you requested, Dr. Burton. 19 00:00:41,712 --> 00:00:43,339 Look, I got to go, okay? My time is up. 20 00:00:43,414 --> 00:00:45,440 I love you, Frank. Always. 21 00:00:45,517 --> 00:00:46,575 Always, always, baby. 22 00:00:46,652 --> 00:00:48,519 Claudia Joy. May I speak to you for a moment, please? 23 00:00:48,889 --> 00:00:50,790 There's been an accident. It was a Black Hawk. 24 00:00:50,859 --> 00:00:53,988 I'm sorry to tell you, Frank was aboard the chopper that went down. 25 00:00:54,063 --> 00:00:57,556 They don't know yet if Frank is one of the missing or one of the dead. 26 00:01:03,108 --> 00:01:04,940 When will we know something? 27 00:01:05,011 --> 00:01:08,641 We should have IDs on the deceased within 24 to 48 hours. 28 00:01:08,716 --> 00:01:09,741 I need to go home. 29 00:01:09,818 --> 00:01:11,581 You can't be alone. You stay here. We have plenty of room. 30 00:01:11,687 --> 00:01:13,713 No, I need to be in my home. Frank might try to call. 31 00:01:13,790 --> 00:01:15,486 Then I'm coming with you. 32 00:01:15,559 --> 00:01:16,617 - Sweetheart, wait. - You know what? 33 00:01:16,694 --> 00:01:19,460 - I really don't need you to come. - I want to come. 34 00:01:19,532 --> 00:01:22,502 Maybe we should call Jeremy first. 35 00:01:22,602 --> 00:01:24,366 You know what? After all he's put me through, 36 00:01:24,439 --> 00:01:27,341 I couldn't care less about Jeremy right now. 37 00:01:31,915 --> 00:01:33,884 Thanks for inviting me to the movie, Amanda. 38 00:01:33,984 --> 00:01:37,250 I had to. You had the face on. 39 00:01:37,322 --> 00:01:39,291 - What? - The face. 40 00:01:39,358 --> 00:01:42,487 The one that says, "I'm buying a ticket to the Australian outback 41 00:01:42,563 --> 00:01:45,124 "and going to live with the bush people. " 42 00:01:45,233 --> 00:01:47,361 A lot of people have it after talking to my dad. 43 00:01:47,436 --> 00:01:50,270 Well, we just had some serious things to talk about. That's all. 44 00:01:50,340 --> 00:01:51,865 Look, anyways, I should go. 45 00:01:51,943 --> 00:01:55,176 It's good seeing you again, Amanda. You, too, Emmalin. 46 00:01:56,783 --> 00:01:58,012 Jeremy. 47 00:01:58,919 --> 00:02:00,615 Is everything okay? 48 00:02:00,856 --> 00:02:03,382 We can go get a coffee or something. 49 00:02:04,060 --> 00:02:05,584 It's all right. 50 00:02:06,497 --> 00:02:07,521 I'll see you around. 51 00:02:07,598 --> 00:02:09,760 Jeremy, man, what are you doing here? 52 00:02:09,834 --> 00:02:11,529 - Haven't you heard? - Heard what? 53 00:02:11,603 --> 00:02:15,837 A Black Hawk went down in Iraq. They're saying your dad was onboard. 54 00:02:17,979 --> 00:02:19,139 Jeremy! 55 00:02:21,450 --> 00:02:23,317 If Frank's one of the missing, then what? 56 00:02:23,387 --> 00:02:24,684 Each situation is different. 57 00:02:24,755 --> 00:02:27,088 - It could take days, weeks... - Weeks? 58 00:02:27,159 --> 00:02:29,993 ...sometimes even months before we find him. 59 00:02:30,062 --> 00:02:31,792 I'll tell you this, though, ladies. 60 00:02:31,865 --> 00:02:35,632 I'm going to do everything in my power to bring those soldiers home. 61 00:02:39,041 --> 00:02:40,100 Mom! 62 00:02:42,746 --> 00:02:43,805 Mom! 63 00:02:51,425 --> 00:02:52,483 Mom! 64 00:02:56,499 --> 00:02:58,798 Are you all right, honey? 65 00:02:58,869 --> 00:03:01,168 Yeah, I think so. 66 00:03:01,239 --> 00:03:02,365 Mom! 67 00:03:04,977 --> 00:03:07,037 What's... What's going on? 68 00:03:07,113 --> 00:03:09,776 She's in shock, sweetheart. 69 00:03:09,851 --> 00:03:11,717 Do you know anything? 70 00:03:11,787 --> 00:03:13,652 I'm sorry. We don't. 71 00:03:13,722 --> 00:03:15,748 Come on. Let's go inside. 72 00:03:18,429 --> 00:03:19,920 - Mom. - Denise? 73 00:03:22,033 --> 00:03:23,194 Denise. 74 00:03:26,841 --> 00:03:28,469 - What are you doing? - There was no word from Frank. 75 00:03:28,544 --> 00:03:29,977 I have to go there. 76 00:03:30,045 --> 00:03:31,206 You need to stay here. 77 00:03:31,281 --> 00:03:33,306 Frank would come for me if I was hurt, 78 00:03:33,383 --> 00:03:35,682 so I have to go there for him, to be where he is. 79 00:03:35,753 --> 00:03:38,985 Mom? Are you crazy? You can't go to Iraq. 80 00:03:39,057 --> 00:03:42,756 You, of all people, should not be telling me what to do right now. 81 00:03:42,863 --> 00:03:45,230 Mom, what is the matter with you? 82 00:03:46,101 --> 00:03:49,128 Your father might be dead, Jeremy. 83 00:03:49,205 --> 00:03:51,697 That's what's the matter with me. 84 00:03:51,775 --> 00:03:55,678 And you know what? The last time I spoke to him, I lied to him about you, 85 00:03:55,747 --> 00:03:59,311 telling him what a good son you are, going to West Point. 86 00:03:59,854 --> 00:04:03,757 I lied to my husband and I get to live with that for the rest of my life. 87 00:04:03,825 --> 00:04:05,088 And you? 88 00:04:06,396 --> 00:04:08,160 You hit me, Jeremy. 89 00:04:08,232 --> 00:04:09,995 You hit me and you betrayed him 90 00:04:10,067 --> 00:04:13,129 and you get to live with that for the rest of your life. 91 00:04:13,205 --> 00:04:15,901 Now get out of my way. Both of you. 92 00:04:16,910 --> 00:04:17,968 - Denise. - Claudia Joy, 93 00:04:18,045 --> 00:04:21,140 - I have to get to the airport. - No, you're not. 94 00:04:22,351 --> 00:04:26,618 You're not leaving this house, you're not getting on an airplane, 95 00:04:26,690 --> 00:04:28,990 and you're not flying to Iraq. 96 00:04:30,396 --> 00:04:33,093 You're staying right here, with me. 97 00:04:54,595 --> 00:04:56,826 Twenty-eight seconds. Not bad. 98 00:04:58,835 --> 00:05:01,067 One out of the black. Damn it. 99 00:05:02,574 --> 00:05:05,339 I spent eight hours a day for the last six weeks just shooting, 100 00:05:05,444 --> 00:05:07,538 and I always pull the last one. 101 00:05:07,614 --> 00:05:09,479 It's like I have a mental block or something. 102 00:05:09,550 --> 00:05:12,314 Okay, Chase. You dragged me out here at the crack of dawn. 103 00:05:12,388 --> 00:05:16,223 I know it's an emergency, but what aren't you telling me? 104 00:05:16,292 --> 00:05:18,784 - You know I can't answer that, Pamela. - I'm not stupid, Chase. 105 00:05:18,863 --> 00:05:20,728 I know Delta has to send ground support to Iraq 106 00:05:20,799 --> 00:05:22,323 to recover Major Sherwood and those men. 107 00:05:22,401 --> 00:05:23,960 Pamela. Don't ask me to talk about this. 108 00:05:24,037 --> 00:05:26,335 But that's what we're doing here. You're going to Iraq, right? 109 00:05:26,406 --> 00:05:29,775 All I can tell you is that if they need me, I'm gone. 110 00:05:31,680 --> 00:05:33,239 So that's it? 111 00:05:33,350 --> 00:05:36,843 - There's no warning? No goodbye? - None. 112 00:05:36,921 --> 00:05:40,414 Absolutely no contact when I'm away. Not even e-mails. 113 00:05:40,492 --> 00:05:42,427 Yeah, well, that sucks. 114 00:05:44,698 --> 00:05:47,361 You're an excellent shooter, Chase, 115 00:05:47,436 --> 00:05:50,065 with perfect trajectory until you take that final shot, 116 00:05:50,139 --> 00:05:53,303 and then you blinked, pulling your eye off the line, 117 00:05:53,377 --> 00:05:56,108 so you're right. It is a mental block. 118 00:06:02,523 --> 00:06:03,684 Relax. 119 00:06:06,796 --> 00:06:09,027 Shoot between the heartbeats. 120 00:06:15,241 --> 00:06:16,572 Your turn. 121 00:06:21,416 --> 00:06:23,578 And here are the weekend events. 122 00:06:23,652 --> 00:06:25,483 This year's South Carolina Poultry Festival... 123 00:06:25,554 --> 00:06:28,285 You've been awake all night, haven't you? 124 00:06:31,597 --> 00:06:32,859 Anything? 125 00:06:33,933 --> 00:06:34,958 No. 126 00:06:35,035 --> 00:06:36,400 Several of the favorite local bands. 127 00:06:36,470 --> 00:06:38,939 The main stage is located in front of the Batesburg-Leesville 128 00:06:39,007 --> 00:06:42,341 Volunteer Fire Department Station 25 on Church Street. 129 00:06:51,224 --> 00:06:52,486 What do we got? 130 00:06:55,229 --> 00:06:57,289 I added the "Dear God" part. I think it would work. 131 00:06:57,366 --> 00:06:59,197 Yes. It's perfect. 132 00:06:59,268 --> 00:07:00,531 What about you? 133 00:07:00,603 --> 00:07:01,695 I did the clouds. 134 00:07:02,907 --> 00:07:05,878 Well, Finn, I have to say, they are the most absolutely, 135 00:07:05,945 --> 00:07:08,710 bestest orange clouds that I have ever seen. 136 00:07:08,782 --> 00:07:10,113 Now let's get these written up, okay? 137 00:07:10,184 --> 00:07:13,643 'Cause we want to surprise Mrs. Sherwood first thing. 138 00:07:14,823 --> 00:07:17,190 Your pens have stopped writing. Why is that? 139 00:07:17,260 --> 00:07:18,352 Look. 140 00:07:21,265 --> 00:07:23,791 Oh, lookie here. It must be chit time again. 141 00:07:23,869 --> 00:07:24,893 Let me ask you a question, Todd. 142 00:07:24,971 --> 00:07:29,841 Do you ever eat? Sleep? Shower? Anything other than... 143 00:07:33,849 --> 00:07:37,548 Yeah. I guess that red and blue lawns are against code. 144 00:07:40,492 --> 00:07:41,720 Sorry. 145 00:07:44,664 --> 00:07:45,962 Thank you. 146 00:07:46,033 --> 00:07:48,730 Hey. Are you trying to wallpaper the house with these? 147 00:07:48,804 --> 00:07:51,569 You know, if we get enough of them they're going to kick us off the post. 148 00:07:51,674 --> 00:07:53,302 We'll just move into the Hump Bar. It'll be fine. 149 00:07:53,377 --> 00:07:55,208 - Okay. We're done with the other sign. 150 00:07:55,279 --> 00:07:56,440 Yay! 151 00:07:56,548 --> 00:07:58,379 It says, "I Love You Denise. " 152 00:08:00,753 --> 00:08:02,312 Here. Hand me that pen. 153 00:08:02,422 --> 00:08:03,514 What's wrong with it? 154 00:08:03,590 --> 00:08:05,752 It's a French word, buddy. They're hard to spell. 155 00:08:05,827 --> 00:08:07,956 Ready. Just a little "e. " 156 00:08:10,868 --> 00:08:12,358 Perfect. - Okay. 157 00:08:12,436 --> 00:08:13,995 Good. Take them to the car. 158 00:08:14,106 --> 00:08:16,598 - Car, car, car, car. - Hey. 159 00:08:16,676 --> 00:08:20,511 Run to the car. Car, car, car, car, car. I'll be right there. 160 00:08:21,983 --> 00:08:24,953 Sometimes I love those boys so much it hurts. You know? 161 00:08:25,021 --> 00:08:26,488 Yeah, I know. 162 00:08:31,095 --> 00:08:34,156 That's why I'm going to mail the adoption papers today. 163 00:08:34,233 --> 00:08:35,997 Because you do know. 164 00:08:42,879 --> 00:08:46,646 Thank you. Thank you so much for doing this. 165 00:08:57,498 --> 00:08:58,989 Get any sleep? 166 00:09:04,909 --> 00:09:07,606 I know this is hard, Jeremy. 167 00:09:07,679 --> 00:09:12,745 You're scared about your dad, but your mother needs you right now. 168 00:09:12,821 --> 00:09:16,883 She may not show it, she may not ever say it, 169 00:09:16,959 --> 00:09:19,224 but you just keep showing up. 170 00:09:19,296 --> 00:09:22,198 You keep taking it no matter what she says. 171 00:09:23,067 --> 00:09:25,536 It's your turn to be there for her now. 172 00:09:25,604 --> 00:09:28,233 Yes, ma'am. I will be. 173 00:09:32,180 --> 00:09:35,514 Intel confirms it was a modified RPG near Fallujah 174 00:09:35,585 --> 00:09:37,884 that brought the chopper down. 175 00:09:37,988 --> 00:09:39,751 The insurgents were displaying 176 00:09:39,857 --> 00:09:42,828 charred pieces of the wreckage to the press, 177 00:09:42,895 --> 00:09:44,864 having a real celebration. 178 00:09:44,931 --> 00:09:47,298 - What about the casualties? - Still no ID. 179 00:09:49,638 --> 00:09:51,503 Thank you for calling. 180 00:09:53,943 --> 00:09:55,104 Roland. 181 00:10:00,051 --> 00:10:03,716 I know that you and Denise Sherwood are good friends, 182 00:10:03,791 --> 00:10:07,319 but if she's lucky, her husband's already dead. 183 00:10:07,395 --> 00:10:09,489 How can you say that, Joan? 184 00:10:09,565 --> 00:10:13,094 You don't know what they do to prisoners. I do. 185 00:10:13,171 --> 00:10:16,232 All nine of those soldiers come from this post. 186 00:10:16,308 --> 00:10:21,077 The hospital is going to be inundated with people today just looking for hope, 187 00:10:23,218 --> 00:10:25,881 and I'm going to give it to them 188 00:10:25,955 --> 00:10:28,516 because there's always hope, Joan. 189 00:10:29,793 --> 00:10:33,127 Even in the bleakest of worlds there's hope. 190 00:10:38,939 --> 00:10:42,809 I know Sergeant Belgrad tried to kill himself in front of you. 191 00:10:45,215 --> 00:10:46,979 And no, his file didn't tell me 192 00:10:47,084 --> 00:10:49,815 what happened to the two of you in Afghanistan. 193 00:10:49,888 --> 00:10:51,652 But I do know this, Joan. 194 00:10:51,757 --> 00:10:55,922 Regardless of what happened, even if it means our marriage is over, 195 00:10:57,198 --> 00:11:00,134 I'm damn lucky that my wife came home alive. 196 00:11:20,264 --> 00:11:22,392 - Here you go. - Thank you. 197 00:11:22,467 --> 00:11:23,832 You're welcome. 198 00:11:23,902 --> 00:11:26,531 So, how will we know if Frank's alive? 199 00:11:27,406 --> 00:11:29,568 Thank you. 200 00:11:29,643 --> 00:11:31,009 The news. 201 00:11:31,712 --> 00:11:34,876 You mean, we watch TV to find out what happened to her husband? 202 00:11:34,950 --> 00:11:36,782 Yeah, it's been like that for a while. 203 00:11:36,853 --> 00:11:39,186 Ever since the news went 24/7. 204 00:11:39,256 --> 00:11:42,522 The media breaks the story before the C.A.O. Can even get here. 205 00:11:42,594 --> 00:11:44,357 What's the C.A. O? 206 00:11:44,429 --> 00:11:45,988 Casualty Assistance Officers. 207 00:11:46,098 --> 00:11:49,831 You know, the men in green suits that walk up to your door, knock, 208 00:11:49,904 --> 00:11:51,372 tell you your husband's dead. 209 00:11:51,440 --> 00:11:52,407 Sure. 210 00:11:54,878 --> 00:11:56,107 - Hi. - Hi. 211 00:11:57,982 --> 00:11:59,746 - So sorry. - Thank you. 212 00:11:59,851 --> 00:12:00,943 - Ma'am. - We're here for you. 213 00:12:01,019 --> 00:12:02,044 Thank you. 214 00:12:02,121 --> 00:12:03,281 Denise. 215 00:12:08,897 --> 00:12:11,526 I keep thinking I got the X 216 00:12:11,601 --> 00:12:13,160 from that Shirley Jackson story, The Lottery, 217 00:12:13,236 --> 00:12:15,797 where they stoned the woman to death. 218 00:12:18,309 --> 00:12:22,248 You just never think it's gonna happen to you and then 219 00:12:22,316 --> 00:12:24,785 you draw the X and you're the one. 220 00:12:27,991 --> 00:12:29,458 It's cold. 221 00:12:58,199 --> 00:12:59,928 - Roland. - Hey. 222 00:13:00,001 --> 00:13:01,765 I forgot food. Is that bad? 223 00:13:01,871 --> 00:13:03,236 No worries. 224 00:13:03,339 --> 00:13:05,706 - It's good to see you. - Likewise. 225 00:13:06,611 --> 00:13:07,976 Is she all right? 226 00:13:08,079 --> 00:13:11,709 You mean now that she's not going to the airport? 227 00:13:11,784 --> 00:13:13,719 She didn't sleep all night. 228 00:13:13,787 --> 00:13:15,415 It's understandable. 229 00:13:15,756 --> 00:13:17,884 Look, if you get a chance, stop by my office today. 230 00:13:17,959 --> 00:13:20,724 I'll write her a prescription for a sedative. It'll help keep her calm. 231 00:13:20,797 --> 00:13:22,629 - Good. Thanks. - Sure. 232 00:13:28,074 --> 00:13:29,235 Roland. 233 00:13:31,411 --> 00:13:33,277 I'm so sorry, Denise. 234 00:13:34,449 --> 00:13:36,611 Is there anything I can do? 235 00:13:36,685 --> 00:13:38,711 Tell all these people to leave. 236 00:13:38,988 --> 00:13:40,354 You serious? 237 00:13:41,192 --> 00:13:43,559 Because I will if you want me to. 238 00:13:43,628 --> 00:13:45,562 You know, I am serious. 239 00:13:45,630 --> 00:13:47,121 In fact, I will do it myself. 240 00:13:47,200 --> 00:13:49,965 I'm sleep deprived, I'm stressed, I'm... I'm pissed off 241 00:13:50,037 --> 00:13:52,598 and I don't really care what people think anymore. 242 00:13:52,708 --> 00:13:54,540 It's very liberating. 243 00:13:59,484 --> 00:14:01,453 Thank you all for coming. 244 00:14:07,027 --> 00:14:09,394 I know what it's like, 245 00:14:09,464 --> 00:14:10,897 stopping your life 246 00:14:10,966 --> 00:14:14,529 to make a cake from scratch for someone you barely know, 247 00:14:15,606 --> 00:14:18,838 thinking, "That poor woman. Her husband is dead. 248 00:14:24,352 --> 00:14:28,084 "She's just gone from major's wife to just another widow 249 00:14:29,225 --> 00:14:32,286 "and in six months, she'll have to move off post, 250 00:14:32,363 --> 00:14:33,523 "no longer welcome here, 251 00:14:33,631 --> 00:14:35,190 "and someone else will move into this house, 252 00:14:35,267 --> 00:14:38,294 "because, well, that's the way it goes. " 253 00:14:38,371 --> 00:14:39,896 Dad isn't dead. 254 00:14:44,279 --> 00:14:47,306 Bet you'd like that, wouldn't you? 255 00:14:47,383 --> 00:14:49,818 It would solve all your problems. 256 00:14:56,697 --> 00:14:59,223 Please, everyone, just go. 257 00:15:00,368 --> 00:15:02,735 I need to be alone for a while. 258 00:15:09,547 --> 00:15:12,813 I know. I know what the rules are, Michael, 259 00:15:12,885 --> 00:15:16,755 but please, if you learn anything, call me immediately. 260 00:15:17,992 --> 00:15:21,953 I do not want a stranger walking up to this house telling Denise 261 00:15:22,065 --> 00:15:23,794 her husband died. 262 00:15:24,167 --> 00:15:25,726 I love you, too. 263 00:15:27,372 --> 00:15:29,739 - So we leave her alone? - For now. 264 00:15:29,842 --> 00:15:32,004 Sometimes you have to take people at their word, 265 00:15:32,079 --> 00:15:35,049 even if it means leaving when they ask you to. 266 00:15:35,149 --> 00:15:38,278 So I guess we all just stay in touch throughout the day 267 00:15:38,354 --> 00:15:40,880 and when she's up to it, we'll come back. 268 00:15:40,957 --> 00:15:42,516 I'll be at the hospital if anybody needs me. 269 00:15:42,627 --> 00:15:44,493 - I'll see you there. - All right. 270 00:15:44,563 --> 00:15:45,621 Bye. 271 00:15:48,201 --> 00:15:50,762 So, what are you gonna do now? 272 00:15:50,871 --> 00:15:52,429 Are you asking me on a date? 273 00:15:52,539 --> 00:15:54,508 Yeah, if you think I'm hot. 274 00:15:54,576 --> 00:15:57,341 Well, my kids are at school and I don't have to be at work until later, 275 00:15:57,446 --> 00:15:59,143 so, I'm all yours. 276 00:16:00,618 --> 00:16:01,745 What's wrong? 277 00:16:01,820 --> 00:16:05,313 Chase, he's in Delta Force 278 00:16:05,392 --> 00:16:08,294 and they're sending a team to Iraq, 279 00:16:08,362 --> 00:16:12,231 so he could be on a plane right now and I wouldn't even know it. 280 00:16:12,702 --> 00:16:16,264 I better step it up then, maybe show you a little skin. 281 00:16:31,061 --> 00:16:33,587 I'm recusing myself from the Belgrad case. 282 00:16:33,664 --> 00:16:36,691 If you run into any problems, please see Dr. Morgan. 283 00:16:36,768 --> 00:16:40,102 Everything's fine. It's just a conflict of interest. 284 00:16:40,173 --> 00:16:42,472 I'll leave the file on your desk. 285 00:16:42,543 --> 00:16:44,409 Thank you, Dr. Burton. 286 00:16:49,252 --> 00:16:50,480 Yahtzee. 287 00:16:57,429 --> 00:16:58,761 Thank you. 288 00:16:59,632 --> 00:17:01,795 - Hello. - Hi. 289 00:17:01,937 --> 00:17:03,462 Perfect timing. 290 00:17:04,874 --> 00:17:08,106 So, these sedatives, do they come in economy size? 291 00:17:08,178 --> 00:17:10,739 Absolutely. Banana-flavored, also. 292 00:17:10,849 --> 00:17:12,613 - Banana? - Absolutely. 293 00:17:13,819 --> 00:17:16,550 You know, Roland, I am worried about her. 294 00:17:18,126 --> 00:17:20,618 Family is everything to Denise. 295 00:17:20,696 --> 00:17:24,633 She's had some problems with her son and now this with Frank. 296 00:17:24,701 --> 00:17:27,398 I don't know how much more she can handle. 297 00:17:27,471 --> 00:17:29,997 Joan's suffering, too. 298 00:17:30,075 --> 00:17:33,569 I was afraid so. Is there anything you can do? 299 00:17:33,647 --> 00:17:35,616 Not until she asks for help. 300 00:17:35,683 --> 00:17:39,313 And even then, I can't treat her, for obvious reasons. 301 00:17:39,388 --> 00:17:42,222 I would like to think that no matter what we do, 302 00:17:42,292 --> 00:17:45,456 regardless of the medication and the therapy, 303 00:17:45,530 --> 00:17:49,901 that who we are fundamentally is what gets us through a crisis. 304 00:17:49,969 --> 00:17:54,031 It's why some people crumble and why some people thrive and excel. 305 00:17:54,108 --> 00:17:56,077 It's our core. 306 00:17:56,178 --> 00:17:58,613 And I would like to think that never changes. 307 00:17:58,681 --> 00:18:01,583 I can't imagine how I'd cope in those situations. 308 00:18:01,652 --> 00:18:04,350 But then you think what we all go through on a daily basis 309 00:18:04,423 --> 00:18:07,552 and it's a miracle any of us are still standing. 310 00:18:08,696 --> 00:18:10,357 Can I buy you a quick lunch? 311 00:18:10,431 --> 00:18:11,922 - I would like that. - Want to go now? 312 00:18:12,000 --> 00:18:13,969 Hey, what are you doing? 313 00:18:17,842 --> 00:18:20,869 Who are you? Sit down. Right there. On the floor. 314 00:18:20,946 --> 00:18:22,574 - Easy. - Right now! 315 00:18:24,851 --> 00:18:26,820 Get your wife on the phone! 316 00:18:30,692 --> 00:18:32,183 - You're Sergeant Belgrad. - Dr. Burton, 317 00:18:32,261 --> 00:18:35,426 get your wife on the phone or I shoot your friend. 318 00:18:59,599 --> 00:19:01,692 - Colonel Burton. I'm here with your husband. 319 00:19:01,768 --> 00:19:05,536 And I have a gun pointed at his head and it's loaded. 320 00:19:05,607 --> 00:19:07,337 - Belgrad? - Tell her. 321 00:19:08,279 --> 00:19:09,837 He's telling the truth, Joan. 322 00:19:09,914 --> 00:19:12,941 - I'm with Claudia Joy at the hospital. - Do you believe me now? 323 00:19:13,018 --> 00:19:15,351 Whatever you want, this isn't the way. 324 00:19:15,421 --> 00:19:18,448 You have 30 minutes to get here or they both die. 325 00:19:21,329 --> 00:19:23,491 Girl, you've got a lot of hair. 326 00:19:23,566 --> 00:19:27,025 Yeah, and I'd like to keep it all, if you don't mind. 327 00:19:27,103 --> 00:19:30,074 Stay still. I will turn you blonde, I promise. 328 00:19:30,876 --> 00:19:33,846 You know, when I was talking date, I was thinking drinks with umbrellas. 329 00:19:33,913 --> 00:19:37,406 - You know, just, you know... - I'm sure you were, boozy. 330 00:19:38,386 --> 00:19:40,048 Where did you get the skills, anyway? 331 00:19:40,122 --> 00:19:42,216 Marda's Bar and Hair Salon. 332 00:19:42,292 --> 00:19:44,055 - Great. - That's right. 333 00:19:44,127 --> 00:19:47,895 It's my mom, Marda. She's an alcoholic hairstylist. 334 00:19:49,168 --> 00:19:51,729 - Well, that explains a lot. - Shut up. 335 00:19:52,940 --> 00:19:56,672 Good. Maybe I'll leave you there. Take that. Turn that down. 336 00:19:58,180 --> 00:20:00,342 Roxy's Beauty Supply. Can... 337 00:20:01,452 --> 00:20:03,010 What? 338 00:20:20,578 --> 00:20:22,809 This is Major Sherwood's wife. 339 00:20:24,984 --> 00:20:26,349 Oh, my God. 340 00:20:27,554 --> 00:20:29,112 Mom, what is it? 341 00:20:30,558 --> 00:20:32,186 That was Amanda. 342 00:20:32,862 --> 00:20:36,321 I have to go to the hospital. Claudia Joy was taken hostage. 343 00:20:36,400 --> 00:20:38,028 I'll go with you. 344 00:20:44,845 --> 00:20:46,711 I need to tie... I need him moved. 345 00:21:00,500 --> 00:21:02,058 Move! Let's go! 346 00:21:02,202 --> 00:21:03,568 Little boy on that truck, sir. 347 00:21:13,085 --> 00:21:14,382 - Colonel Holden. - What've we got, Major? 348 00:21:14,453 --> 00:21:17,788 Psych patient. Sergeant Peter Belgrad. Assaulted an MP, took his weapon. 349 00:21:17,858 --> 00:21:19,120 He's currently holding a civilian doctor 350 00:21:19,193 --> 00:21:21,719 and an unidentified female hostage in his office. 351 00:21:21,796 --> 00:21:24,163 Belgrad? I just called his CO the other day about him. 352 00:21:24,266 --> 00:21:25,631 She said she handled it. 353 00:21:25,701 --> 00:21:28,466 I summoned Delta. They're sending shooters. 354 00:21:28,538 --> 00:21:32,271 There's Belgrad's CO. Soldiers, stand down. Let her through! 355 00:21:35,048 --> 00:21:37,574 - Belgrad's got Roland in there. - Roland? 356 00:21:37,651 --> 00:21:40,120 And Claudia Joy. I'm sorry, sir. 357 00:21:50,603 --> 00:21:53,573 Is... Is someone going to tell us what the hell is going on? 358 00:21:53,673 --> 00:21:55,039 He gave you a deadline? 359 00:21:55,109 --> 00:21:56,133 Yes, sir. Half hour. 360 00:21:56,210 --> 00:21:58,577 When was that? - Ten minutes ago. 361 00:21:59,481 --> 00:22:01,006 All units of Bravo One, be advised. 362 00:22:01,084 --> 00:22:03,849 Intel update, suspect has given a 20-minute deadline 363 00:22:03,921 --> 00:22:05,583 before he starts killing hostages. 364 00:22:05,657 --> 00:22:07,352 Alpha One, prepare for rescue assault. 365 00:22:07,426 --> 00:22:10,521 Bravo Control. This is Alpha One. We are in position and ready. 366 00:22:10,596 --> 00:22:13,259 Roger that, Alpha One. Sierra One. Status? Over. 367 00:22:13,333 --> 00:22:16,099 Control from Sierra One. We have movement in the window. 368 00:22:16,205 --> 00:22:18,367 Three tangos. Male in lab coat, 369 00:22:18,475 --> 00:22:22,037 male in T-shirt holding a pistol, female in a light blouse. 370 00:22:22,146 --> 00:22:23,239 We have a clean shot. 371 00:22:23,315 --> 00:22:24,976 Roger that, Sierra One. Stand by. 372 00:22:25,051 --> 00:22:26,951 Sierra One standing by. 373 00:22:39,002 --> 00:22:42,440 - You want me to answer it? - Did I tell you to answer it? 374 00:22:46,346 --> 00:22:48,282 You should answer it. 375 00:22:48,350 --> 00:22:50,113 Why are you talking? 376 00:22:51,488 --> 00:22:54,652 Don't know. I figured if I'm going to die before lunch, 377 00:22:54,758 --> 00:22:57,250 I might as well get my two cents in. 378 00:23:05,507 --> 00:23:06,838 It stopped. 379 00:23:06,908 --> 00:23:10,641 It might have been Lieutenant Colonel Burton. 380 00:23:10,714 --> 00:23:13,013 - I do want to talk to her. Why? 381 00:23:14,252 --> 00:23:16,778 Why do you want to talk to my wife? 382 00:23:17,589 --> 00:23:19,684 That's between me and her. 383 00:23:19,760 --> 00:23:21,991 And us, being that we're here. 384 00:23:23,632 --> 00:23:25,863 I don't like it when you talk. 385 00:23:34,046 --> 00:23:35,776 Claudia Joy Holden. 386 00:23:37,350 --> 00:23:39,581 You're Colonel Holden's wife? 387 00:23:40,922 --> 00:23:43,391 All right. You met with Belgrad. Your report said he was suicidal. 388 00:23:43,458 --> 00:23:45,893 Was there anything else going on? 389 00:23:47,598 --> 00:23:49,727 He pulled his sidearm on me, sir. 390 00:23:49,802 --> 00:23:51,565 Why the hell didn't you report that? 391 00:23:51,637 --> 00:23:54,698 I know this guy. He is a good soldier. 392 00:23:54,775 --> 00:23:58,873 I... I thought he could pull himself together. I was wrong. 393 00:23:58,948 --> 00:24:00,711 Burton, what the hell is the matter with you? 394 00:24:00,816 --> 00:24:02,478 You completely violated protocol 395 00:24:02,552 --> 00:24:05,647 and now that decision could get my wife killed. 396 00:24:10,964 --> 00:24:12,192 Sir. 397 00:24:19,075 --> 00:24:20,542 Dad, you're going to save her, right? 398 00:24:20,610 --> 00:24:21,977 - Girls, listen. - Please. 399 00:24:22,080 --> 00:24:25,539 Everything's going to be okay. All right? I promise you. 400 00:24:25,618 --> 00:24:28,383 Mrs. Sherwood's over there. I need you to stay with her. 401 00:24:28,455 --> 00:24:30,083 Please. 402 00:24:52,222 --> 00:24:53,780 What do you want? 403 00:24:53,857 --> 00:24:55,883 Major George Steuer. Is this Sergeant Belgrad? 404 00:24:55,960 --> 00:24:58,191 Where's Burton? She's there with you, right? 405 00:24:58,263 --> 00:25:00,425 She's on her way. 406 00:25:00,533 --> 00:25:04,265 Glad you picked up, Sergeant. How are things? 407 00:25:04,338 --> 00:25:07,502 - You have 15 minutes. - Look, we've got roadblocks up. 408 00:25:07,575 --> 00:25:09,510 We're gonna need an additional half hour to get her here. 409 00:25:09,578 --> 00:25:11,273 I said 15 minutes! 410 00:25:13,216 --> 00:25:14,684 He hung up. 411 00:25:19,792 --> 00:25:21,488 They're stalling! 412 00:25:23,431 --> 00:25:25,993 After everything I did for them! 413 00:25:26,102 --> 00:25:28,036 This country! This war! 414 00:25:28,906 --> 00:25:30,396 And for what? 415 00:25:33,478 --> 00:25:35,845 They don't know what's going on out there! 416 00:25:35,915 --> 00:25:38,612 No one has any idea what we go through! 417 00:25:38,685 --> 00:25:40,176 Wait a minute. 418 00:25:41,823 --> 00:25:43,348 Wait a minute. 419 00:25:44,593 --> 00:25:45,754 Holden. 420 00:25:49,233 --> 00:25:52,863 It was Colonel Holden's daughter on the TV, 421 00:25:52,938 --> 00:25:54,999 protesting the war, right? 422 00:25:55,943 --> 00:25:57,775 That's right. It was. 423 00:25:59,013 --> 00:26:01,107 See, she has my sympathies. 424 00:26:02,686 --> 00:26:05,018 I was proud of her. 425 00:26:05,089 --> 00:26:08,253 She made people think. Because you're right. 426 00:26:08,327 --> 00:26:10,796 No one does know what's going on over there 427 00:26:10,864 --> 00:26:14,426 and we're all affected by it. Everyone feels the same. 428 00:26:16,772 --> 00:26:19,138 Doesn't matter what you believe. 429 00:26:20,977 --> 00:26:22,843 The pain is the same. 430 00:26:28,388 --> 00:26:31,916 Control from Sierra One, target has stepped out of range. 431 00:26:33,094 --> 00:26:35,461 We no longer have a clean shot. 432 00:26:39,170 --> 00:26:40,519 We have one narrow vector in the room. 433 00:26:40,554 --> 00:26:41,869 We have one narrow vector in the room. 434 00:26:41,940 --> 00:26:43,305 I've lost visual contact. 435 00:26:43,408 --> 00:26:47,243 Roger that, Sierra One. Report when you reacquire the target. 436 00:26:48,515 --> 00:26:50,677 Looks like we've got to go in through the door. 437 00:26:50,785 --> 00:26:52,480 Let me go in there, sir. 438 00:26:52,554 --> 00:26:54,523 - It's me he wants. - Not an option. 439 00:26:54,623 --> 00:26:58,254 He holds me responsible for something that happened there. 440 00:26:59,198 --> 00:27:01,690 What are you talking about? 441 00:27:01,768 --> 00:27:04,533 Just let me go in. I can reason with him. 442 00:27:05,372 --> 00:27:08,274 Burton, if you know something about what's going on in that man's head 443 00:27:08,343 --> 00:27:11,404 you'd better start talking and I mean now. 444 00:27:14,084 --> 00:27:16,610 You want to talk to my wife, right? 445 00:27:17,689 --> 00:27:20,318 Before I left the house this morning, 446 00:27:22,629 --> 00:27:25,064 she told me she has no more hope. 447 00:27:28,003 --> 00:27:30,166 Is that how you feel, Peter? 448 00:27:31,575 --> 00:27:33,339 That's no way to be. 449 00:27:35,247 --> 00:27:37,409 I mean, there's always hope. 450 00:27:39,286 --> 00:27:41,721 Without it, I wouldn't have made it back. 451 00:27:41,789 --> 00:27:43,552 Then we think alike. 452 00:27:44,860 --> 00:27:46,988 Because hope is the only thing 453 00:27:47,063 --> 00:27:50,090 that's been keeping me going home every night. 454 00:27:52,203 --> 00:27:54,672 My wife wants to end our marriage. 455 00:27:57,543 --> 00:28:00,514 She's having a hard time, just like you are. 456 00:28:03,987 --> 00:28:05,716 You married, Peter? 457 00:28:06,223 --> 00:28:07,350 Yeah. 458 00:28:10,996 --> 00:28:12,931 She left me a week ago. 459 00:28:16,337 --> 00:28:18,203 She took my kids. 460 00:28:19,107 --> 00:28:21,736 Said she couldn't live with me anymore. 461 00:28:24,048 --> 00:28:25,982 What's your wife's name? 462 00:28:26,050 --> 00:28:27,211 Sarah. 463 00:28:29,956 --> 00:28:32,119 I named a mountain after her. 464 00:28:32,226 --> 00:28:33,488 A mountain? 465 00:28:33,561 --> 00:28:36,326 Our platoon was occupying a fire base 466 00:28:36,765 --> 00:28:39,599 on the border of Pakistan and Afghanistan. 467 00:28:40,404 --> 00:28:43,032 We were already 3000 feet up, 468 00:28:43,108 --> 00:28:44,837 then they sent us another 3000 feet 469 00:28:44,910 --> 00:28:47,471 to look for caves for counter-reconnaissance, 470 00:28:49,750 --> 00:28:53,710 and I told them that I was gonna run straight up without stopping. 471 00:28:55,925 --> 00:28:57,689 No one believed me. 472 00:28:58,628 --> 00:29:00,529 Halfway up the mountain, it started to rain 473 00:29:00,598 --> 00:29:03,033 and they're yelling at me to stop, 474 00:29:04,270 --> 00:29:06,239 but I kept going 475 00:29:06,307 --> 00:29:08,742 and I reached the top. 476 00:29:08,810 --> 00:29:10,710 I could barely breathe. 477 00:29:13,483 --> 00:29:17,216 And I looked straight into the heart of Pakistan. 478 00:29:17,288 --> 00:29:19,051 Lieutenant Colonel Burton came up to me 479 00:29:19,124 --> 00:29:21,184 and told me since I was the first one up, 480 00:29:21,260 --> 00:29:23,627 that I got to name the mountain. 481 00:29:26,200 --> 00:29:28,362 So I took out my knife 482 00:29:30,572 --> 00:29:36,411 and I carved "Mount Sarah" into the rock. 483 00:29:39,686 --> 00:29:41,176 When was that? 484 00:29:41,722 --> 00:29:43,213 One year ago. 485 00:29:43,925 --> 00:29:48,023 What else happened, Peter? Tell me about the little girl. 486 00:29:50,835 --> 00:29:53,201 Who told you about that? 487 00:29:53,271 --> 00:29:57,710 You told Dr. Carter and he told me. I'm his supervisor. 488 00:29:59,145 --> 00:30:00,807 It's not right. 489 00:30:01,449 --> 00:30:03,077 What's not right? 490 00:30:04,820 --> 00:30:06,722 We should have saved her. 491 00:30:06,790 --> 00:30:09,919 Belgrad's patrol was ambushed in Kandahar. 492 00:30:11,130 --> 00:30:15,090 He took shrapnel to the chest, lost a lot of blood. 493 00:30:15,469 --> 00:30:18,633 His unit was outnumbered, so they did what they could. 494 00:30:18,739 --> 00:30:22,268 They left him with an Afghan family, promised to return, 495 00:30:22,946 --> 00:30:25,507 and headed back for reinforcements. 496 00:30:26,684 --> 00:30:29,950 The area was so hot it took days to mount a rescue. 497 00:30:30,623 --> 00:30:33,354 This family, they took good care of him, 498 00:30:34,628 --> 00:30:37,063 particularly this one little girl. 499 00:30:37,933 --> 00:30:41,165 I guess she was about... Ten. 500 00:30:42,173 --> 00:30:44,266 She cleaned my wounds. 501 00:30:44,342 --> 00:30:48,041 She even cut up her own blanket to make bandages. 502 00:30:48,114 --> 00:30:50,447 I mean, her family shared everything they had. 503 00:30:50,518 --> 00:30:54,751 And when I say poor, I mean no electricity, dirt floor, 504 00:30:56,626 --> 00:30:58,527 the same meal for days. 505 00:30:59,830 --> 00:31:02,595 So when I got better and I left, 506 00:31:02,667 --> 00:31:07,971 I promised them that I would be back to help them. 507 00:31:08,375 --> 00:31:11,403 I processed Belgrad's request to aid the family. 508 00:31:11,480 --> 00:31:12,606 We thought returning to the village 509 00:31:12,682 --> 00:31:16,050 would be a good opportunity to develop local intel. 510 00:31:16,120 --> 00:31:19,215 So we packed up household items, 511 00:31:19,291 --> 00:31:21,954 some medical supplies, and we headed out. 512 00:31:22,428 --> 00:31:24,192 We thought the area was pacified, 513 00:31:24,264 --> 00:31:27,632 but when we pulled up to the village, there was smoke. 514 00:31:28,069 --> 00:31:30,368 We take cover behind this rise 515 00:31:30,439 --> 00:31:34,171 and no one sees us, but we can see them perfectly. 516 00:31:34,277 --> 00:31:37,611 - Who? - The insurgents. They're total savages. 517 00:31:39,318 --> 00:31:43,654 And they're taking revenge on them because they had helped an American. 518 00:31:44,259 --> 00:31:46,386 Because they had helped me. 519 00:31:49,298 --> 00:31:51,460 And we're just watching it happen. 520 00:31:51,535 --> 00:31:54,869 There were at least a dozen hostiles, heavily armed. 521 00:31:57,610 --> 00:31:59,169 I had four men. 522 00:32:00,480 --> 00:32:05,112 The rules of engagement are clear. Do not interfere with civilian affairs. 523 00:32:06,456 --> 00:32:08,321 So, I gave the order. 524 00:32:08,391 --> 00:32:10,019 "Maintain cover. " 525 00:32:11,863 --> 00:32:14,025 Can you believe she said that? 526 00:32:14,133 --> 00:32:16,568 They're beating people and burning huts 527 00:32:16,637 --> 00:32:20,803 and she orders us to stay put, to do nothing. 528 00:32:28,152 --> 00:32:32,284 And then they take her. They take the little girl and in... 529 00:32:33,026 --> 00:32:36,190 In front of the whole village, they rape her. 530 00:32:38,933 --> 00:32:40,697 And she's screaming. 531 00:32:45,944 --> 00:32:48,003 I... I can still hear it. 532 00:32:50,884 --> 00:32:53,752 Then Belgrad stands up. 533 00:32:55,757 --> 00:32:58,818 I can tell that he's going to betray our position. 534 00:33:00,798 --> 00:33:02,356 So I tackle him. 535 00:33:04,169 --> 00:33:05,933 It took three of us to hold him down. 536 00:33:06,105 --> 00:33:07,470 She's screaming. 537 00:33:07,573 --> 00:33:10,737 She's just screaming, but Burton won't let me go. 538 00:33:13,014 --> 00:33:14,540 Then I hear shots 539 00:33:15,785 --> 00:33:17,720 And I know she's gone. 540 00:33:20,425 --> 00:33:22,256 And I didn't stop it. 541 00:33:24,430 --> 00:33:26,524 See, I... I didn't save her. 542 00:33:29,170 --> 00:33:30,934 After the girl was... 543 00:33:34,511 --> 00:33:40,179 After the girl was killed and Belgrad was contained, 544 00:33:44,891 --> 00:33:46,417 we withdrew. 545 00:33:49,832 --> 00:33:51,960 You acted correctly, Burton. 546 00:33:57,276 --> 00:33:58,504 Did I? 547 00:33:59,679 --> 00:34:01,647 You protected your men. 548 00:34:16,135 --> 00:34:17,899 She's a little girl. 549 00:34:20,141 --> 00:34:22,201 And I didn't save her and I should have saved her. 550 00:34:22,278 --> 00:34:24,611 - You couldn't. - Yes, I could have! 551 00:34:26,416 --> 00:34:29,443 Except for Burton. It was her fault. 552 00:34:29,520 --> 00:34:32,217 You hear me? It was wrong to stay there like cowards. 553 00:34:32,291 --> 00:34:34,624 No, Peter. Just listen to me. 554 00:34:34,694 --> 00:34:36,424 It was wrong. 555 00:34:36,864 --> 00:34:40,892 You know, war does horrible things to people, 556 00:34:40,969 --> 00:34:43,905 but it shouldn't keep us from being human. 557 00:34:43,973 --> 00:34:46,499 Burton. She wouldn't let me... She wouldn't let me go. 558 00:34:46,577 --> 00:34:49,070 - I know. - But I'm a soldier. 559 00:34:49,181 --> 00:34:50,547 And she wouldn't let me go! 560 00:34:50,617 --> 00:34:52,551 Look, I understand now. 561 00:34:54,188 --> 00:34:57,124 She was following orders. 562 00:34:57,192 --> 00:34:59,957 - That was wrong. - Maybe it was. 563 00:35:00,029 --> 00:35:03,932 Maybe there are higher orders that we all need to be following. 564 00:35:05,770 --> 00:35:08,069 We're down to five minutes. Belgrad disconnected the phone. 565 00:35:08,140 --> 00:35:11,406 The snipers don't have a shot. I'm sending in the assault team. 566 00:35:11,478 --> 00:35:14,107 What are the chances the hostages survive the assault team? 567 00:35:14,182 --> 00:35:16,879 - Ninety percent, sir. - That's not good enough. 568 00:35:16,952 --> 00:35:17,976 We've got a few more minutes. 569 00:35:18,053 --> 00:35:19,612 Let's see what the snipers come up with. 570 00:35:19,689 --> 00:35:22,558 Yes, sir. Sierra One, report immediately... 571 00:35:29,036 --> 00:35:30,402 Hey, Peter. 572 00:35:36,713 --> 00:35:41,152 Why don't you put down the gun and we'll keep talking? 573 00:35:43,489 --> 00:35:46,654 Control from Sierra One, we have reacquired target. 574 00:35:46,727 --> 00:35:47,751 We have a clean shot. 575 00:35:47,828 --> 00:35:49,888 - Sierra One Bravo, stand by. - Standing by. 576 00:35:49,965 --> 00:35:51,524 - Colonel? - Yeah. 577 00:35:53,003 --> 00:35:56,064 Deadline's up in one minute. Subject is non-communicative. 578 00:35:56,141 --> 00:35:58,702 I'm ordering a sniper-initiated assault. 579 00:35:58,778 --> 00:35:59,938 Do it. 580 00:36:01,381 --> 00:36:03,350 Sierra One, this is Bravo. You are clear. 581 00:36:03,451 --> 00:36:06,353 Repeat. You are clear. Operation Pink Mist. 582 00:36:11,963 --> 00:36:13,521 Listen to me. 583 00:36:14,600 --> 00:36:18,833 You're alive because that little girl saved you. 584 00:36:21,575 --> 00:36:23,135 A hundred and ten meters. 585 00:36:23,245 --> 00:36:25,372 Confirming one hundred and ten meters. 586 00:36:25,448 --> 00:36:27,110 Is this what she would have wanted? 587 00:36:27,184 --> 00:36:28,675 Two clicks up. 588 00:36:30,254 --> 00:36:33,224 To have you hurt someone else because of her? 589 00:36:38,933 --> 00:36:41,095 What do you want from Joan? 590 00:36:44,207 --> 00:36:45,675 I don't know. 591 00:36:51,917 --> 00:36:53,145 Damn it. 592 00:36:54,389 --> 00:36:56,915 I need her to say she's sorry. 593 00:36:56,992 --> 00:36:58,823 She is sorry, Peter. 594 00:37:01,097 --> 00:37:02,257 I know she is. 595 00:37:46,626 --> 00:37:49,721 Control from Alpha One. We have one subject down. 596 00:37:49,797 --> 00:37:51,425 Hostages are recovered. 597 00:37:51,500 --> 00:37:55,597 Repeat, hostages are recovered. All operators are accounted for. 598 00:37:55,672 --> 00:37:57,164 We are clear. 599 00:38:06,755 --> 00:38:08,917 Sierra One, go ahead and break down. 600 00:38:08,991 --> 00:38:11,426 Report to rally point for debrief. 601 00:38:13,564 --> 00:38:14,997 Let's go. 602 00:39:16,484 --> 00:39:18,009 Are you hurt? 603 00:39:19,121 --> 00:39:21,249 It's okay. You're okay. 604 00:39:38,082 --> 00:39:39,140 - It's okay. - It's okay. 605 00:39:39,216 --> 00:39:41,378 It's all right. 606 00:39:42,520 --> 00:39:44,386 - All right. Claudia Joy, you have to go. - Where? 607 00:39:44,457 --> 00:39:47,154 You have to be debriefed. It won't take long. 608 00:39:47,227 --> 00:39:49,093 Okay. It's okay. 609 00:39:50,899 --> 00:39:54,199 Girls. She's okay. Your mom is okay. 610 00:40:04,485 --> 00:40:05,976 Claudia Joy! 46331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.