All language subtitles for Army Wives S01E02 1080p WEB-DL DD+ 5 1 x264-TrollHD_track1_[eng]_DELAY 0ms-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,863 --> 00:00:02,354 Previously on Army Wives... 2 00:00:02,432 --> 00:00:05,494 I know I only met you four days ago, but I think you're my soul mate. 3 00:00:05,570 --> 00:00:07,003 Roxy, will you marry me? 4 00:00:07,072 --> 00:00:08,132 You spread a rumor. 5 00:00:08,208 --> 00:00:10,974 My husband lost his promotion to yours because of it. 6 00:00:11,080 --> 00:00:12,639 Sweetheart, you've made a mistake. 7 00:00:12,749 --> 00:00:15,480 I've known Trevor, my husband, for all of 17 days now. 8 00:00:15,553 --> 00:00:18,582 - I'm so glad you came, Lenore. - Oh, I wouldn't miss it. 9 00:00:18,659 --> 00:00:20,491 Not after all I've been learning about you. 10 00:00:20,562 --> 00:00:22,588 I chose West Point because he didn't go there. 11 00:00:22,665 --> 00:00:24,328 I wanted to do one thing by myself. But, no. 12 00:00:24,402 --> 00:00:25,665 Jeremy. 13 00:00:26,438 --> 00:00:27,599 I'm a lieutenant colonel. 14 00:00:27,674 --> 00:00:29,734 I have over 400 men in my command. 15 00:00:29,810 --> 00:00:33,647 What I did over there. If you knew, you wouldn't love me. 16 00:00:33,717 --> 00:00:34,844 I don't care what you did. 17 00:00:34,920 --> 00:00:38,255 - Your water broke, baby. - This is not how I imagined this day. 18 00:00:38,325 --> 00:00:42,287 They're not mine. I'm a surrogate. Please don't tell anyone. 19 00:00:42,465 --> 00:00:43,524 We all have our secrets. 20 00:01:23,368 --> 00:01:25,702 Oh, no. I... 21 00:01:25,772 --> 00:01:29,141 Yeah. Okay. Okay. 22 00:01:35,154 --> 00:01:38,183 - The Harpers are out of town. What? 23 00:01:39,294 --> 00:01:42,925 What am I going to do? I can't bring them to my house. 24 00:01:43,300 --> 00:01:45,064 You can't stay here. They won't let three healthy bodies 25 00:01:45,138 --> 00:01:47,665 take up space in the ER. 26 00:01:49,111 --> 00:01:50,477 It's okay. 27 00:01:54,287 --> 00:01:56,222 She's protecting her husband, Michael. 28 00:01:56,290 --> 00:01:57,849 Where are the real parents? 29 00:01:57,926 --> 00:02:02,298 In Mexico. The last vacation before parenthood, 30 00:02:03,569 --> 00:02:06,540 only to have parenthood come four weeks early. 31 00:02:07,308 --> 00:02:09,368 - Thank you. - Sure. 32 00:02:09,445 --> 00:02:12,611 This doesn't make any sense. Being a surrogate is an... 33 00:02:12,717 --> 00:02:15,449 - It's an honorable thing to do. - And that's why we're helping her. 34 00:02:15,522 --> 00:02:19,154 By hiding them here 35 00:02:21,165 --> 00:02:24,933 and not telling the truth? I just don't like this, Claudia Joy. 36 00:02:25,004 --> 00:02:26,769 It's only for a day. 37 00:02:33,819 --> 00:02:36,187 Twins like to be nice and close. 38 00:02:48,410 --> 00:02:52,281 How are you going to explain these babies just disappearing? 39 00:02:54,922 --> 00:02:57,153 We're going to say they died. 40 00:03:20,798 --> 00:03:22,426 Splash! 41 00:03:28,912 --> 00:03:30,608 Hey. - Hi. 42 00:03:30,682 --> 00:03:32,845 - Hi! - We're playing subs. 43 00:03:32,953 --> 00:03:35,013 Chief, you got the con. 44 00:03:35,089 --> 00:03:37,525 Aye, Captain. I have the con. 45 00:03:41,767 --> 00:03:45,227 - So, how's your friend? - She's fine. 46 00:03:45,306 --> 00:03:48,836 - I'm sorry it took so long. - Incoming! Incoming! Splash! 47 00:03:48,913 --> 00:03:52,817 - Five hundred yards until impact! - Release counter-measures. 48 00:03:56,626 --> 00:03:59,563 - You're so good with them. - Of course. 49 00:03:59,631 --> 00:04:02,192 Baby, I'm in this for the long haul. 50 00:04:02,736 --> 00:04:05,434 Listen. I was wondering how would you feel about 51 00:04:05,507 --> 00:04:07,739 the boys taking on my last name. 52 00:04:07,811 --> 00:04:10,144 Now, they don't know their fathers, 53 00:04:10,215 --> 00:04:13,847 and I was thinking maybe I could adopt them if that was okay with you. 54 00:04:13,921 --> 00:04:16,482 - Yeah! Yes! - Yeah? 55 00:04:17,060 --> 00:04:21,329 Because now all we need is their biological fathers to sign off on it. 56 00:04:22,469 --> 00:04:25,702 - Okay. Finn's dad is going to be easy. - Yeah. 57 00:04:25,775 --> 00:04:28,940 But, T.J.'s dad... 58 00:04:30,015 --> 00:04:32,143 Trevor, I don't know. 59 00:04:32,285 --> 00:04:35,917 - He's all kinds of unacceptable. - Hey. You don't worry about him. 60 00:04:35,992 --> 00:04:39,157 - I'll take care of it. Okay? - Okay. 61 00:04:39,264 --> 00:04:41,962 Now do you have their numbers? 'Cause I kind of want to do it tonight. 62 00:04:42,035 --> 00:04:45,201 Tonight? Why? What's the rush? 63 00:04:45,275 --> 00:04:47,176 It's not like you're going anywhere... 64 00:04:48,312 --> 00:04:49,371 Um... 65 00:04:52,921 --> 00:04:53,980 No. 66 00:04:54,990 --> 00:04:58,052 - Rox. - We just got married. 67 00:05:03,138 --> 00:05:04,298 Where? 68 00:05:05,508 --> 00:05:06,635 Iraq. 69 00:05:10,784 --> 00:05:12,480 I know. It's okay. 70 00:05:16,460 --> 00:05:17,985 We're having a hard time here, D. 71 00:05:18,063 --> 00:05:22,092 But it's okay. It's okay. I have you. I have Jeremy. 72 00:05:23,705 --> 00:05:25,641 Hey, you know I'm not just Major Frank Sherwood around here. 73 00:05:25,709 --> 00:05:28,771 You know, I'm Major Frank Sherwood whose son is going to West Point. 74 00:05:28,847 --> 00:05:32,616 - When are you coming home? - I don't know yet, D. I don't know. 75 00:05:33,456 --> 00:05:39,398 But, hey, I got to go now, all right? My time is up. I love you so much, D. 76 00:05:41,436 --> 00:05:43,564 - I love you. - Take care, baby. 77 00:05:44,073 --> 00:05:46,975 - You, too. Whose dress is this? 78 00:05:49,983 --> 00:05:52,954 You wore that when we baptized you. 79 00:05:55,425 --> 00:05:59,057 - I wore a dress? - I promise not to tell. 80 00:05:59,833 --> 00:06:02,497 I'm taking those to a friend's house who just had a baby. 81 00:06:02,571 --> 00:06:04,733 I'm going to stay there tonight. Help her with the night feedings. 82 00:06:04,807 --> 00:06:07,244 But I'll be back before breakfast. 83 00:06:07,313 --> 00:06:08,838 Mom? 84 00:06:08,915 --> 00:06:09,882 Hmm? 85 00:06:10,718 --> 00:06:12,880 I'm not going to West Point. 86 00:06:14,057 --> 00:06:15,525 What? Of course you're going to West Point. 87 00:06:15,593 --> 00:06:17,756 I can't. I don't want to. 88 00:06:17,864 --> 00:06:21,198 Oh, Jeremy. We've spent the last two long years 89 00:06:21,269 --> 00:06:23,569 getting you in. I thought that's what you wanted. 90 00:06:23,640 --> 00:06:26,805 It's what Dad wanted. It's his dream, not mine. 91 00:06:27,279 --> 00:06:28,838 Jeremy, getting into West Point 92 00:06:28,915 --> 00:06:32,012 is one of the highest honors anyone can achieve. 93 00:06:32,088 --> 00:06:35,422 You know, your father couldn't even get in, but you surpassed him. 94 00:06:35,493 --> 00:06:37,188 - And you've made him so proud. - I know, Mom. But please, 95 00:06:37,262 --> 00:06:38,561 - just listen to me. - Honey. 96 00:06:38,632 --> 00:06:41,728 You chose this life, Dad chose this life. But not me. 97 00:06:41,803 --> 00:06:45,434 People ask me where I'm from. I can't say Boston or Chicago. 98 00:06:45,509 --> 00:06:50,007 All I can say is Army. I'm from the Army and I don't even want to be here. 99 00:06:52,855 --> 00:06:54,882 I can talk to your father. 100 00:06:57,297 --> 00:07:01,065 But maybe you would consider going just for the education. 101 00:07:01,169 --> 00:07:03,731 No. I knew it. I knew you wouldn't understand. 102 00:07:03,807 --> 00:07:04,968 - Forget about the military. - I knew it. 103 00:07:05,043 --> 00:07:06,375 Honey, it's the best education in America. 104 00:07:06,445 --> 00:07:09,142 - No, I knew you would not understand. - I do understand. Sweet... 105 00:07:29,250 --> 00:07:32,220 - Chase, we need to talk. - You have no idea 106 00:07:32,288 --> 00:07:35,454 how those four words strike fear in a man. 107 00:07:37,865 --> 00:07:39,389 Chase. 108 00:07:42,773 --> 00:07:44,264 What is it? 109 00:07:45,277 --> 00:07:46,244 Um... 110 00:07:47,214 --> 00:07:50,275 I was wondering if you would go screw yourself. 111 00:07:50,352 --> 00:07:52,322 I mean, if you got time. 112 00:07:56,462 --> 00:07:59,194 - You're not pregnant. - No. 113 00:07:59,268 --> 00:08:01,737 - I'm not pregnant. - What happened? 114 00:08:02,807 --> 00:08:03,967 Baby, what happened? 115 00:08:04,075 --> 00:08:07,445 I went into labor at Claudia Joy Holden's tea party. 116 00:08:07,682 --> 00:08:09,651 - What did you do? - I improvised. 117 00:08:09,751 --> 00:08:12,722 - I gave birth on a pool table. - Come on. Come on. Be serious. 118 00:08:12,823 --> 00:08:16,922 Be serious now. Do people know about the surrogacy? 119 00:08:18,533 --> 00:08:19,899 - Pamela? - Yeah, it's kind of hard to drive 120 00:08:19,968 --> 00:08:22,632 while you're crowning, so people know. 121 00:08:23,275 --> 00:08:24,538 Pamela. 122 00:08:27,247 --> 00:08:30,377 Oh, God. What were you thinking? 123 00:08:31,355 --> 00:08:35,123 - I was thinking I'd like an epidural. - Where are the babies? 124 00:08:36,396 --> 00:08:39,459 - Where are the babies? - They're at the Holdens'. 125 00:08:43,141 --> 00:08:45,771 Colonel Holden is the number three guy around here. 126 00:08:45,846 --> 00:08:50,218 All he has to do is say the word and we are out of Delta Force, Pamela. 127 00:08:52,423 --> 00:08:55,554 Pamela! You really screwed up here. You really put us in a bad spot. 128 00:08:55,629 --> 00:08:56,790 - You know what? - You really... 129 00:08:56,898 --> 00:08:59,459 I am fine! Thank you for asking. 130 00:09:00,170 --> 00:09:02,935 - I'm a little sore. No, I'm a lot sore. - All right. 131 00:09:03,040 --> 00:09:05,910 Kind of like I've been ripped apart because I have. But I am fine. 132 00:09:05,980 --> 00:09:07,812 Thank you for asking. 133 00:09:29,986 --> 00:09:30,954 Oh, damn it. 134 00:09:43,876 --> 00:09:44,970 Joan? 135 00:09:51,322 --> 00:09:52,416 Hey. 136 00:09:55,496 --> 00:09:56,758 You okay? 137 00:09:59,035 --> 00:10:00,504 Yeah. 138 00:10:03,843 --> 00:10:05,573 Where've you been? 139 00:10:06,648 --> 00:10:08,743 I had an emergency patient. 140 00:10:10,421 --> 00:10:13,586 - You changed the furniture. - Yeah. 141 00:10:13,660 --> 00:10:17,224 - Like it? - It's different. 142 00:10:19,003 --> 00:10:21,872 No, it's actually the same. 143 00:10:22,708 --> 00:10:26,238 It's the way it was the day I left. 144 00:10:26,315 --> 00:10:27,681 Remember? 145 00:10:28,986 --> 00:10:32,754 I even had to haul this furniture up from the basement. See? 146 00:10:36,465 --> 00:10:38,900 It was worth it. 147 00:10:38,969 --> 00:10:43,205 Because that is the chair that we made love in the day that I left. 148 00:10:46,114 --> 00:10:47,810 - Remember? - I do. 149 00:10:50,021 --> 00:10:54,586 - Want to see if that chair still works? - How much have you had to drink? 150 00:10:54,796 --> 00:10:57,130 Baby, there's a woman on top of you. 151 00:10:57,200 --> 00:11:00,638 Are you sure that is the question you want to ask? 152 00:11:25,714 --> 00:11:27,376 Hey, Tommy, wait up! 153 00:11:34,496 --> 00:11:35,828 Morning. 154 00:11:37,300 --> 00:11:39,031 Good morning. 155 00:11:39,838 --> 00:11:41,602 The kids just left. 156 00:11:46,884 --> 00:11:49,012 What happened to us, Chase? 157 00:11:49,955 --> 00:11:53,415 - What do you mean? - I mean, we used to be a team. 158 00:11:53,494 --> 00:11:56,660 No matter what happened, we always had each other's backs. 159 00:11:56,767 --> 00:12:00,227 - And now all we do is fight. - Maybe because 160 00:12:00,706 --> 00:12:04,145 - It feels like nothing I ever do is right. - Okay. 161 00:12:04,547 --> 00:12:06,881 - You're not helping. - Okay. 162 00:12:06,951 --> 00:12:10,115 - What is it? What do you want? - I want you to stop spending 163 00:12:10,190 --> 00:12:13,958 - All the money that we're making. - The game system was for the kids. 164 00:12:14,063 --> 00:12:17,431 And the plasma TV and the new truck and the Jacuzzi out in the backyard? 165 00:12:17,501 --> 00:12:20,439 Okay, okay, okay. Okay, you made your point. 166 00:12:22,243 --> 00:12:25,009 But, Pamela, I work hard. 167 00:12:25,081 --> 00:12:27,313 I should be able to spend some of that money. 168 00:12:27,385 --> 00:12:29,513 Not when we owe my father fifteen grand 169 00:12:29,589 --> 00:12:31,353 and we are maxed out on our credit cards. 170 00:12:31,458 --> 00:12:35,329 We'll cover it when we get the final payment from the Harpers. 171 00:12:36,567 --> 00:12:41,269 Chase, it's more than just the spending. It's everything. 172 00:12:45,015 --> 00:12:47,884 I feel like I'm doing this marriage alone. 173 00:12:54,430 --> 00:12:57,868 At least nineteen American, British and Iraqi troops killed 174 00:12:57,936 --> 00:13:00,703 in action over the past two days in the Iraqi war. 175 00:13:00,808 --> 00:13:04,769 US military command in Baghdad says four American soldiers died 176 00:13:04,881 --> 00:13:06,907 in two roadside bomb attacks in the Iraqi capital. 177 00:13:06,985 --> 00:13:10,548 You are so gorgeous. 178 00:13:11,359 --> 00:13:14,819 I think that's more than the half a cup of crazy most folks are allowed. 179 00:13:14,898 --> 00:13:18,337 South of Baghdad, the crash of US military helicopters, nine... 180 00:13:18,405 --> 00:13:21,637 - Something wrong? - Sorry. I just have a lot to do. 181 00:13:22,144 --> 00:13:25,206 Gunmen opened fire at a checkpoint set up by Iraqi soldiers 182 00:13:25,283 --> 00:13:29,244 near Mosul, killing ten Iraqi troops. US officials also announced... 183 00:13:29,356 --> 00:13:32,590 - What's this? - Oh, I got up early and I went 184 00:13:32,662 --> 00:13:35,393 to the PX to start on your pre-deployment checklist. 185 00:13:35,466 --> 00:13:40,032 - Oh, yeah? - You know, this is a lot of paperwork. 186 00:13:41,911 --> 00:13:44,745 Sorry, baby. But these are the wrong color. 187 00:13:45,283 --> 00:13:49,586 - You're Army, right? Army green. - Yeah, but on deployment, the Marines, 188 00:13:49,657 --> 00:13:51,819 they wear green. Army wears tan. 189 00:13:51,893 --> 00:13:54,830 Well, I have some tan ones in there as well. 190 00:14:00,241 --> 00:14:02,005 Um. 191 00:14:05,083 --> 00:14:09,784 - These aren't going to work either. - Why? 192 00:14:10,625 --> 00:14:13,597 Well, they're made out of synthetic fabrics 193 00:14:15,066 --> 00:14:17,002 and, just, command won't allow that. 194 00:14:17,070 --> 00:14:22,033 - You know? Okay? - Yes. I'll take them back. 195 00:14:28,323 --> 00:14:31,624 He's right. Synthetics melt and fuse onto burnt skin. 196 00:14:31,695 --> 00:14:35,463 Making them burn twice as bad. He hits an IED, his truck's in flames. 197 00:14:35,567 --> 00:14:38,505 - A shirt like that could kill him. - Oh. 198 00:14:39,607 --> 00:14:41,873 I know it's a lot, Roxy, but you got to harden yourself. 199 00:14:41,945 --> 00:14:43,846 You got to keep it together for your husband. 200 00:14:43,915 --> 00:14:48,150 I'm trying. I guess I just thought marrying a soldier would be romantic. 201 00:14:48,222 --> 00:14:52,183 But instead, it's worrying about whether he's coming back. 202 00:14:52,261 --> 00:14:53,992 Well, he can't go to war worrying about you. 203 00:14:54,065 --> 00:14:56,900 He could die from that kind of distraction. 204 00:14:58,639 --> 00:15:00,403 Are you okay? 205 00:15:00,509 --> 00:15:02,877 - Yeah. I'm fine. - You know, you being out this morning 206 00:15:02,947 --> 00:15:06,009 is five shades of stupid. You should've been home. 207 00:15:06,085 --> 00:15:09,023 I told you. I need to get out. I have to get this done and over with 208 00:15:09,091 --> 00:15:10,217 - so I can move on. Pamela. 209 00:15:10,292 --> 00:15:11,351 - Pamela. - Oh, brother. 210 00:15:11,428 --> 00:15:13,056 Excuse me, Pamela. Hi. 211 00:15:13,264 --> 00:15:15,631 - Wow. So they arrived. Boys? Girls? 212 00:15:15,735 --> 00:15:16,794 - Boy and a girl? - Oh, what did you name them? 213 00:15:16,871 --> 00:15:17,839 Girls. Ladies. 214 00:15:17,939 --> 00:15:19,236 - What are their names? - I can't believe you're here. 215 00:15:19,308 --> 00:15:20,866 I mean, remember I said, "Is that Pamela?" 216 00:15:20,943 --> 00:15:22,913 What are their names? 217 00:15:23,014 --> 00:15:24,572 They're dead. 218 00:15:25,285 --> 00:15:28,050 - What? - They died. 219 00:15:29,691 --> 00:15:32,457 Any more questions? 220 00:15:40,476 --> 00:15:41,570 Wow. 221 00:15:44,317 --> 00:15:46,286 It's okay. It's okay. 222 00:15:48,623 --> 00:15:50,490 Mom, This is crying. 223 00:15:51,228 --> 00:15:54,722 - How do you know that's This? - That has a mole above his lip. 224 00:15:54,800 --> 00:15:56,530 This and That aren't the best names, you know. 225 00:15:56,603 --> 00:15:59,302 This One and That One became cumbersome. 226 00:15:59,375 --> 00:16:00,400 Have you tried HALT? 227 00:16:00,478 --> 00:16:03,505 Yep. He's not hungry, angry, lonely or tired. 228 00:16:03,582 --> 00:16:06,145 - Well, I'd say he's angry, hon. - I thought they were leaving tonight? 229 00:16:06,254 --> 00:16:09,555 They are. Emmalin, I know it seems odd to keep this a secret, 230 00:16:09,626 --> 00:16:12,995 but sometimes it's necessary when we're protecting someone's family. 231 00:16:13,098 --> 00:16:15,660 I know how it works around here, Mom. 232 00:16:15,903 --> 00:16:19,136 - And it's worse than high school. Bye. - Bye. Have fun at your game. 233 00:16:19,208 --> 00:16:21,177 No making out with the drummers under the bleachers. 234 00:16:21,278 --> 00:16:23,305 I'm putting you on ignore. 235 00:16:25,553 --> 00:16:28,489 Hey, little one. So sweet. 236 00:16:28,557 --> 00:16:30,322 Hey. We're here. 237 00:16:31,496 --> 00:16:35,195 When you look at them, it's hard not to believe in something greater. 238 00:16:35,269 --> 00:16:37,204 Okay, so, what do you want us to do? 239 00:16:37,272 --> 00:16:40,802 Nothing, really. The formula's already mixed, extra spit-up towels 240 00:16:40,878 --> 00:16:43,246 are right there, the diapers are over there and that should hold you 241 00:16:43,349 --> 00:16:45,648 for the last three hours before they go home. 242 00:16:45,719 --> 00:16:48,691 - I've got my cell if you need me. - Okay. 243 00:16:50,361 --> 00:16:51,328 Okay. 244 00:16:52,998 --> 00:16:55,561 You're bringing the sexy, by the way. 245 00:16:55,771 --> 00:16:58,536 - Where are you going? - FRG meeting. 246 00:16:58,808 --> 00:17:03,374 FRG. Fort... No. 247 00:17:03,450 --> 00:17:06,944 - That's all I got. - Family readiness group. 248 00:17:07,222 --> 00:17:10,854 - And what do they do? - Well, the official answer is to 249 00:17:10,929 --> 00:17:12,090 empower wives whose husbands have been deployed... 250 00:17:13,266 --> 00:17:14,234 Hello? 251 00:17:14,401 --> 00:17:15,664 ...to become more self-reliant. 252 00:17:15,737 --> 00:17:18,400 But lately, with the war and the influx of new widows, 253 00:17:18,475 --> 00:17:22,106 we've been going to houses and sweeping up after the pain. 254 00:17:26,288 --> 00:17:29,658 That was the Harpers. They can't get back to Charleston 255 00:17:29,761 --> 00:17:31,627 until tomorrow night. 256 00:17:32,164 --> 00:17:33,223 I can't believe this. 257 00:17:33,300 --> 00:17:36,237 I came here to pick them up and deliver them. 258 00:17:45,053 --> 00:17:47,546 - Can they stay here? - Sure. 259 00:17:47,624 --> 00:17:49,786 Mom! Mrs. Baker's here! 260 00:17:49,894 --> 00:17:52,330 What is Lenore Baker doing here? 261 00:17:52,399 --> 00:17:54,926 I don't know. The Brigadier General's wife 262 00:17:55,003 --> 00:17:58,566 would like nothing better than to sever my head and dip it in her tea. 263 00:17:58,642 --> 00:18:01,808 - That's not very friendly. - Okay. Okay. 264 00:18:01,882 --> 00:18:03,783 I need to protect my husband here. 265 00:18:03,851 --> 00:18:06,013 She cannot know these babies are here. 266 00:18:06,088 --> 00:18:07,387 Okay. 267 00:18:11,197 --> 00:18:12,460 Shh. 268 00:18:12,533 --> 00:18:14,399 Little one. Little one. Little one. 269 00:18:14,469 --> 00:18:18,238 Pamela, you've got to keep them quiet. Pamela. 270 00:18:21,648 --> 00:18:23,344 Mom, the door! 271 00:18:23,418 --> 00:18:27,516 And thank you for that lovely introduction, dear. 272 00:18:27,591 --> 00:18:31,553 - I'll just go on up to see her. - Lenore. Hi. What a surprise. 273 00:18:31,665 --> 00:18:34,932 Well, I just thought I'd drop off these pamphlets for the FRG meeting. 274 00:18:35,003 --> 00:18:37,838 - But... Do you have a baby upstairs? - No. No. Of course not. My cat. 275 00:18:37,908 --> 00:18:39,467 He's getting old. 276 00:18:43,651 --> 00:18:45,347 Do something. 277 00:18:49,662 --> 00:18:53,828 There's also the matter of that poor girl from your tea party. 278 00:18:56,306 --> 00:18:59,539 Pamela Moran, isn't it? But I'm sure you've heard. 279 00:18:59,612 --> 00:19:02,447 - Heard? - She lost her twins. 280 00:19:02,950 --> 00:19:06,912 It seems they were born premature and died in childbirth. 281 00:19:07,024 --> 00:19:08,287 Shall we? 282 00:19:19,711 --> 00:19:21,078 Oh, my God. 283 00:19:24,554 --> 00:19:26,216 This is too hard. 284 00:19:49,929 --> 00:19:51,956 It's amazing how when they're this small, 285 00:19:52,033 --> 00:19:56,132 clean drawers, a little rocking and a nipple can solve all their problems. 286 00:19:56,207 --> 00:19:58,904 Works for most grown men I know, too. 287 00:19:58,979 --> 00:20:00,241 You're just in time to play 288 00:20:00,313 --> 00:20:02,010 the "What's the worst thing that can happen?" game. 289 00:20:02,084 --> 00:20:06,045 Deployment checklist. Sorry to hear about Iraq, Roxy. 290 00:20:07,025 --> 00:20:08,186 May I? 291 00:20:10,365 --> 00:20:11,594 Here. 292 00:20:13,970 --> 00:20:16,337 Disposition of bodily remains? 293 00:20:17,076 --> 00:20:18,704 I don't even know his shoe size. 294 00:20:18,779 --> 00:20:20,748 How the hell am I supposed to know about a funeral? 295 00:20:20,849 --> 00:20:23,580 You just ask. And then you write it down. 296 00:20:29,430 --> 00:20:31,763 Well, I got to go. I got to pick up something called 297 00:20:31,833 --> 00:20:33,200 a M40 filter. 298 00:20:33,304 --> 00:20:35,466 Yeah, they're for gas masks. I have extras. 299 00:20:35,573 --> 00:20:37,940 - You can stop by my house tonight. - Okay. 300 00:20:38,478 --> 00:20:40,538 I'll see you all later. 301 00:20:45,524 --> 00:20:49,486 - You really don't have to do this. - I've given birth, too, remember? 302 00:20:49,564 --> 00:20:52,729 Forget the flowers, the stuffed animals. The greatest gift anyone ever gave me 303 00:20:52,836 --> 00:20:56,205 was folding my laundry and doing my dishes. 304 00:20:56,809 --> 00:20:59,041 Please don't do my dishes, Mrs. Holden. 305 00:20:59,113 --> 00:21:01,879 - Claudia Joy, okay? - Yeah. 306 00:21:03,454 --> 00:21:06,289 Pamela, I know I don't know you that well. 307 00:21:07,194 --> 00:21:09,686 Or Roxy, for that matter. 308 00:21:09,764 --> 00:21:11,995 I don't even know Roland that well, except his wife served 309 00:21:12,068 --> 00:21:13,695 with my husband. 310 00:21:14,773 --> 00:21:17,038 But we were all there when you gave birth. 311 00:21:17,110 --> 00:21:19,979 - An experience we will never forget. - Okay. 312 00:21:21,550 --> 00:21:23,179 And those babies. 313 00:21:27,360 --> 00:21:29,693 It's one thing to keep a secret. 314 00:21:29,865 --> 00:21:32,131 It's another to ask us to lie. 315 00:21:33,037 --> 00:21:37,340 I'm sorry. But please. You can't say anything. 316 00:21:37,411 --> 00:21:38,538 Okay. 317 00:21:39,615 --> 00:21:42,780 But it's not just us I'm worried about. It's you. 318 00:21:43,788 --> 00:21:47,056 I saw how you distanced yourself from those babies. 319 00:21:47,962 --> 00:21:51,331 This lie will start eating at you until you hate yourself. 320 00:21:52,502 --> 00:21:53,470 I'll get it. 321 00:21:57,111 --> 00:22:01,413 You have two kids that need you. You can't afford that. 322 00:22:01,484 --> 00:22:03,351 Oh, my God. It's Lenore Baker. 323 00:22:05,324 --> 00:22:06,690 Don't worry. 324 00:22:08,062 --> 00:22:10,156 - Hi. - Oh. Oh! 325 00:22:10,299 --> 00:22:12,394 - I didn't expect to see you here. - Hi, Mommy. Are you proud of me? 326 00:22:12,470 --> 00:22:14,371 What's surprising? I'm here for the same reason you are. 327 00:22:14,440 --> 00:22:15,407 Yes, I am. Thank you for being so good. 328 00:22:16,176 --> 00:22:18,338 Pamela. Hi! 329 00:22:22,653 --> 00:22:24,747 I'm Lenore Baker. 330 00:22:24,823 --> 00:22:27,454 - And this is Annette Barry. - Hello, dear. 331 00:22:27,529 --> 00:22:32,093 We're here from the FRG to express our deepest sympathy 332 00:22:32,203 --> 00:22:33,636 for your loss. 333 00:22:33,705 --> 00:22:36,734 Thank you, Mrs. Baker. And, Annette, thank you. 334 00:22:37,178 --> 00:22:39,272 They brought a cake, too. It's in the kitchen. 335 00:22:39,349 --> 00:22:41,910 - Is it your birthday? - No, stupid-o. 336 00:22:42,019 --> 00:22:45,458 It's for the babies. When are they coming home, Mommy? 337 00:22:45,826 --> 00:22:48,695 Okay, it's not my birthday, sweetheart, and we don't call our brother stupid-o, 338 00:22:48,764 --> 00:22:50,323 - all right? - Right. 339 00:22:50,433 --> 00:22:54,668 Okay. I need you guys to go play in your room for a bit, okay? Go. Go. 340 00:22:57,779 --> 00:23:00,443 We haven't told them yet. 341 00:23:01,753 --> 00:23:03,881 Oh, goodness. 342 00:23:05,192 --> 00:23:08,562 Well, it only makes it harder the longer you wait. 343 00:23:09,399 --> 00:23:13,862 You know, we're quite skilled in grief counseling at the FRG. 344 00:23:13,940 --> 00:23:18,847 Would you like us to help you explain everything to your children? 345 00:23:20,150 --> 00:23:23,121 No. No, thank you. 346 00:23:23,188 --> 00:23:25,751 I'm just waiting for my husband to get home so that 347 00:23:25,860 --> 00:23:27,988 we can tell them together. 348 00:23:32,404 --> 00:23:34,840 Ladies, I hate to do this. 349 00:23:34,909 --> 00:23:36,878 Would you mind if I asked you to leave? 350 00:23:36,979 --> 00:23:39,540 I'm just... I'm completely exhausted. 351 00:23:39,649 --> 00:23:43,418 - Oh. Of course. - Absolutely. Take care, dear. 352 00:23:48,398 --> 00:23:49,491 Bye. 353 00:23:51,470 --> 00:23:52,699 Thanks. 354 00:24:03,823 --> 00:24:05,986 People are bringing me cake. 355 00:24:14,909 --> 00:24:16,434 Ten-seventeen. 356 00:24:20,117 --> 00:24:23,487 Dr. Hirsch, your quote recommending my book means a lot to me. 357 00:24:23,657 --> 00:24:25,626 The publishers are putting it on the back cover. 358 00:24:25,694 --> 00:24:28,825 Oh, you're welcome. It was an honor to be asked. 359 00:24:32,105 --> 00:24:34,666 So, nineteen-ten. 360 00:24:36,211 --> 00:24:38,739 Looks like you're paying for lunch. 361 00:24:39,250 --> 00:24:43,120 Roland, you've indulged me long enough. 362 00:24:43,190 --> 00:24:45,957 I am the world's worst basketball player. 363 00:24:47,732 --> 00:24:49,701 So, why am I really here? 364 00:24:51,337 --> 00:24:53,102 Can we walk? 365 00:24:54,075 --> 00:24:55,634 I got it. Shoot it! 366 00:24:55,711 --> 00:24:57,077 Shoot it! 367 00:24:58,248 --> 00:25:00,275 Joan's having a tough time. 368 00:25:00,386 --> 00:25:02,822 But it could be a transitional thing, you know. 369 00:25:02,890 --> 00:25:04,859 Once she's settled, back into a routine. 370 00:25:04,926 --> 00:25:06,690 Yeah, but look, Roland, we're both doctors here. 371 00:25:06,796 --> 00:25:08,958 We know that these symptoms point to post-traumatic stress. 372 00:25:09,068 --> 00:25:10,832 I know. 373 00:25:11,638 --> 00:25:15,098 - I know. It's just... - You don't want to admit it? 374 00:25:15,177 --> 00:25:18,308 And we've treated several of these cases since Desert Storm. 375 00:25:18,383 --> 00:25:20,477 - It's a downward spiral. - Yeah. 376 00:25:20,553 --> 00:25:23,922 Look, you're her husband, not her doctor. 377 00:25:24,025 --> 00:25:28,522 You're the closest thing to her. As your friend, I'm just warning you. 378 00:25:29,401 --> 00:25:31,029 Just be careful. 379 00:25:44,393 --> 00:25:46,693 Why'd you tell Dad about West Point? 380 00:25:46,764 --> 00:25:48,323 - He's your father. - I asked you not to tell him. 381 00:25:48,433 --> 00:25:50,596 - How did you even know? - Because he called me a half hour ago 382 00:25:50,671 --> 00:25:52,037 and reamed me about going to West Point. 383 00:25:52,140 --> 00:25:53,505 Sweetheart, let's talk about this tomorrow, okay? 384 00:25:53,609 --> 00:25:54,769 Said I'm going. Period. End of story. 385 00:25:54,844 --> 00:25:57,406 I've been helping a friend all day and I'm tired right now. I've been... 386 00:25:57,548 --> 00:26:01,248 You've been helping her, but you're not going to help me, are you? 387 00:26:01,322 --> 00:26:04,691 West Point is about honor and discipline. Your father thinks... 388 00:26:04,760 --> 00:26:06,787 - Who cares what my father thinks? - Jeremy. 389 00:26:06,865 --> 00:26:08,231 - I'm not him, okay? - You're hurting me. 390 00:26:08,300 --> 00:26:11,327 - I am not my father! - We just want you to think about it. 391 00:26:11,405 --> 00:26:15,139 - Stop telling me what to think! - We just want what's best for you. 392 00:26:15,212 --> 00:26:17,579 Shut up! Shut up! 393 00:26:17,682 --> 00:26:19,810 - Jeremy! - I don't want to do this! Don't make me! 394 00:26:19,886 --> 00:26:21,047 Hey! 395 00:26:23,025 --> 00:26:25,894 Get out of here! Get out of here! 396 00:26:29,269 --> 00:26:31,034 Are you okay? 397 00:26:33,476 --> 00:26:34,944 Who was that? 398 00:26:37,282 --> 00:26:38,512 My son. 399 00:26:42,691 --> 00:26:45,856 Meanwhile, 12 soldiers died in 3 separate incidents. 400 00:26:46,163 --> 00:26:49,067 Four when their Humvee hit a land mine just outside Baghdad. 401 00:26:49,136 --> 00:26:50,103 Ow! 402 00:26:50,203 --> 00:26:51,535 The remaining eight were killed in a firefight 403 00:26:51,606 --> 00:26:52,904 with insurgents just outside... 404 00:26:52,975 --> 00:26:54,033 Hi. 405 00:26:54,411 --> 00:26:57,382 Experience an increase in violence in the last month. 406 00:26:57,449 --> 00:27:01,012 And although the fourth of fifth brigades is being deployed... 407 00:27:01,121 --> 00:27:02,886 I was watching that. 408 00:27:02,992 --> 00:27:04,756 Oh, baby, you don't need to watch that. 409 00:27:04,862 --> 00:27:08,425 Yeah, I do. Because I don't know nothing about this war. 410 00:27:14,078 --> 00:27:15,774 - Damn it. - You know you could've just used 411 00:27:15,847 --> 00:27:18,510 - the iron-on ones. - You said they peel off. 412 00:27:18,584 --> 00:27:20,554 Most of these IEDs are remotely detonated 413 00:27:20,655 --> 00:27:22,955 using readily available devices like... 414 00:27:23,026 --> 00:27:24,892 Can you just turn that off, please? 415 00:27:24,962 --> 00:27:27,023 No, because I need to know about where you're going. 416 00:27:27,100 --> 00:27:29,866 Well, you know what? I just don't want to hear it right now. 417 00:27:29,938 --> 00:27:32,066 Sorry. I just can't have it. 418 00:27:40,789 --> 00:27:44,228 - What's that? - It's an Akula class nuclear submarine. 419 00:27:44,963 --> 00:27:48,196 Well, your sub is spitting parts all over our floor. 420 00:27:48,268 --> 00:27:52,765 It's for Finn. I was hoping I could build it and finish it before I leave. 421 00:27:54,045 --> 00:27:55,206 So... 422 00:27:57,750 --> 00:28:00,313 Do you think maybe you should meet my mother before you go? 423 00:28:00,389 --> 00:28:02,449 I thought you didn't get along with your mother? 424 00:28:02,526 --> 00:28:05,656 Well, I don't. But that doesn't mean you shouldn't meet her. 425 00:28:05,731 --> 00:28:09,602 - I mean, she is my mother. - Roxy, why are you being like this? 426 00:28:10,105 --> 00:28:12,803 - Like what? - God, difficult. 427 00:28:16,015 --> 00:28:19,647 It's like you're trying to pick a fight with me. 428 00:28:22,358 --> 00:28:24,328 You think I'm difficult? 429 00:28:25,898 --> 00:28:29,267 Because this is who I am, Trevor. Okay? 430 00:28:30,238 --> 00:28:32,766 I mean, maybe you're realizing that 431 00:28:33,144 --> 00:28:35,170 when we got married, you didn't know me 432 00:28:35,247 --> 00:28:38,082 from Adam's house cat. And now that you do, 433 00:28:38,819 --> 00:28:40,789 maybe you're realizing 434 00:28:41,925 --> 00:28:44,486 that you made a really big mistake. 435 00:29:16,918 --> 00:29:19,945 - Where's the... - Plasma TV? I returned it. 436 00:29:20,825 --> 00:29:23,192 Along with everything else. And I paid my father back. 437 00:29:23,295 --> 00:29:25,423 And you didn't think to ask me? 438 00:29:25,498 --> 00:29:29,871 I thought about it and I did it anyway. Don't look for the Jacuzzi. 439 00:29:30,006 --> 00:29:32,168 - It's not there. - Where is it? 440 00:29:32,276 --> 00:29:33,244 I returned it. 441 00:29:33,679 --> 00:29:37,641 - What, you can return a Jacuzzi? - There are ways. 442 00:29:39,255 --> 00:29:42,226 Don't worry. You can keep your precious truck. 443 00:29:42,994 --> 00:29:44,553 I'm not worried. 444 00:29:50,641 --> 00:29:54,205 I've always heard it's the hardest job you'll ever love. 445 00:29:54,414 --> 00:29:55,939 I see why. 446 00:29:57,786 --> 00:30:00,312 Makes you want one of your own, huh? 447 00:30:00,390 --> 00:30:03,226 I do think about it from time to time. 448 00:30:06,367 --> 00:30:07,801 How's Joan? 449 00:30:09,406 --> 00:30:10,840 She's fine. 450 00:30:12,745 --> 00:30:15,773 What we talk about doesn't include my husband. 451 00:30:18,989 --> 00:30:20,479 I'm concerned. 452 00:30:22,193 --> 00:30:26,566 Has Michael ever had any problems after a long deployment? 453 00:30:26,669 --> 00:30:29,332 Of course he has. They all do. 454 00:30:29,406 --> 00:30:33,436 It's the part no one really talks about. 455 00:30:33,513 --> 00:30:37,543 On TV, you see the flags waving, big reunions. 456 00:30:38,755 --> 00:30:40,849 But it's later. 457 00:30:40,925 --> 00:30:42,986 When it's just the two of you 458 00:30:43,897 --> 00:30:47,597 and you're looking at someone you love 459 00:30:47,670 --> 00:30:50,197 and you realize years have gone by. 460 00:30:51,377 --> 00:30:53,744 Years you'll never get back. 461 00:30:53,847 --> 00:30:57,410 And during that time, you've both grown, changed, 462 00:30:58,389 --> 00:31:00,051 but not together. 463 00:31:05,734 --> 00:31:07,863 Come on. Let's go. 464 00:31:07,938 --> 00:31:10,203 Hit me like that again, I'm going to deck you. 465 00:31:10,274 --> 00:31:12,437 I don't know why I ever agreed to this. 466 00:31:12,545 --> 00:31:16,416 Because you know, deep down, that you need to kick some ass. 467 00:31:16,486 --> 00:31:19,422 Let's go! Come on. Let's see what you've got. 468 00:31:19,891 --> 00:31:21,553 - Okay. - Come on. 469 00:31:22,228 --> 00:31:23,197 Ow! 470 00:31:23,431 --> 00:31:25,195 - You almost hit me. - If I wanted to hit you, 471 00:31:25,300 --> 00:31:27,326 I would have hit you. Keep your hands up! 472 00:31:27,404 --> 00:31:30,535 Now that I've got your attention, let's see what you've got. 473 00:31:30,610 --> 00:31:33,580 Come on. Give it to me. No. I need a snap. 474 00:31:33,647 --> 00:31:38,019 You got to snap. Now come on. Give it to me. Let's go. Come on. Go! 475 00:31:38,489 --> 00:31:41,358 - Better! Yes! - How come you're so good at this? 476 00:31:41,428 --> 00:31:44,296 Because when my first husband hit me, it broke my heart. 477 00:31:44,365 --> 00:31:46,598 And I swore I'd never let anyone hurt me like that again. 478 00:31:46,670 --> 00:31:49,299 That's why I started to box. I know what it feels like to lose 479 00:31:49,374 --> 00:31:52,106 a part of yourself when someone hits you. 480 00:31:54,248 --> 00:31:57,982 Let's go! Hands up, up, up! I don't want to see that anymore. 481 00:31:58,055 --> 00:31:59,114 - Let's go! - Okay, okay. 482 00:31:59,191 --> 00:32:00,921 Give me everything you got, baby doll, or you're going to be 483 00:32:00,993 --> 00:32:03,759 looking at me from the floor. Come on. Go. 484 00:32:04,032 --> 00:32:05,261 Go. Anger. 485 00:32:05,334 --> 00:32:07,428 Focus. Give it to me here. 486 00:32:08,573 --> 00:32:10,701 Go! Harder! Come on! 487 00:32:19,191 --> 00:32:22,219 They divorced last year. I thought I told you. 488 00:32:22,797 --> 00:32:26,735 You probably did. It's hard to keep track of it all these days. 489 00:32:32,814 --> 00:32:36,514 So, Joan. Two years in Afghanistan. 490 00:32:37,388 --> 00:32:39,448 I'm curious. What was it like? 491 00:32:40,627 --> 00:32:41,720 Come on. 492 00:32:42,329 --> 00:32:46,393 No work drama, okay? Just... It's date night. 493 00:32:47,205 --> 00:32:49,140 - Right. - Just... 494 00:32:49,875 --> 00:32:51,708 Just pure sensuality. 495 00:32:54,150 --> 00:32:57,314 And if you are finished with dinner, 496 00:33:01,963 --> 00:33:03,727 how about a little caf๏ฟฝ mocha dessert? 497 00:33:03,832 --> 00:33:07,463 I was thinking maybe we could just talk for a minute. 498 00:33:14,951 --> 00:33:17,445 Okay. You want to talk, let's talk. 499 00:33:22,631 --> 00:33:24,260 You're coming up on twenty years. 500 00:33:24,335 --> 00:33:28,296 We talked about you retiring. Moving upstate, starting a family. 501 00:33:28,541 --> 00:33:30,635 We said we would talk about it, not necessarily do it. 502 00:33:30,711 --> 00:33:34,275 And that's what we're doing, Joan. Talking. 503 00:33:34,384 --> 00:33:36,752 They called for a troop surge. 504 00:33:36,822 --> 00:33:40,921 - I could be sent back at any time. - But if you're retired, then... 505 00:33:44,434 --> 00:33:46,699 You want to go back, don't you? 506 00:33:46,771 --> 00:33:50,301 Of course I want to go back. I'm a soldier. 507 00:33:53,416 --> 00:33:55,783 Now come on. 508 00:34:23,200 --> 00:34:27,070 Okay, welcome back to Go the Limit. Here is our returning 509 00:34:27,139 --> 00:34:30,305 champion, Mary Ellen Cloreman of Mackinaw, Illinois. 510 00:34:30,379 --> 00:34:33,008 Mary Ellen, you are quite the player. 511 00:34:33,083 --> 00:34:35,211 Oh, thank you. I just love it. 512 00:34:35,286 --> 00:34:37,051 Okay, are you ready to play our vocal round? 513 00:34:37,123 --> 00:34:38,148 Yes. 514 00:34:38,225 --> 00:34:39,318 - Yes. - Okay. Now, Mary Ellen, 515 00:34:39,394 --> 00:34:42,228 so far you have earned ninety-five-hundred dollars 516 00:34:42,298 --> 00:34:43,664 playing today's game. 517 00:34:43,734 --> 00:34:46,034 We can't keep putting this off. 518 00:34:50,178 --> 00:34:51,543 I can't. 519 00:34:52,515 --> 00:34:54,883 I cannot tell my kids 520 00:34:54,986 --> 00:34:56,956 that those babies died. 521 00:35:00,863 --> 00:35:04,131 I'll do it. I'll do it now. 522 00:35:04,236 --> 00:35:06,603 Because if you can answer all 12 questions in under thirty seconds, 523 00:35:06,706 --> 00:35:08,868 you'll be driving back to Mackinaw in a... 524 00:35:08,976 --> 00:35:10,536 - Who wants to go for a ride? - I do, Daddy! 525 00:35:10,613 --> 00:35:12,775 - I do! - Come on. Hop up. 526 00:35:15,521 --> 00:35:18,185 - Say good night to your mom. Good night, Mommy. 527 00:35:18,259 --> 00:35:19,318 My kids are going to flip. 528 00:35:19,394 --> 00:35:21,864 Okay. Okay, Mary Ellen. Now, your category... 529 00:35:22,132 --> 00:35:23,896 Hey, Rox? 530 00:35:26,773 --> 00:35:27,900 Roxy? 531 00:35:43,067 --> 00:35:44,968 Welcome to Morocco. 532 00:35:47,174 --> 00:35:51,113 - Morocco? - It's our honeymoon. Before you leave. 533 00:35:54,220 --> 00:35:59,092 - And how did you do all this? - Staple gun. 534 00:35:59,161 --> 00:36:02,132 Those words have never got me so hot. 535 00:36:09,946 --> 00:36:13,509 - Kids? - Oh. Foreign country. 536 00:36:14,754 --> 00:36:17,053 - No passports. - Oh! Even hotter. 537 00:36:17,926 --> 00:36:18,985 God. 538 00:36:21,565 --> 00:36:24,799 - What did I do to deserve you? - You loved me. 539 00:36:25,105 --> 00:36:27,006 That's so easy to do. 540 00:36:28,510 --> 00:36:31,607 - Even when I'm being difficult? - I wouldn't know. 541 00:36:32,117 --> 00:36:34,450 I've never seen you difficult. 542 00:36:55,056 --> 00:36:57,116 You are getting it from somewhere else. 543 00:36:57,192 --> 00:37:00,095 I was gone for two years, Roland. Two years. 544 00:37:00,164 --> 00:37:04,331 Leaving you here all alone, on post, with all those lonely wives. 545 00:37:04,705 --> 00:37:07,608 I know men. I saw them cheat. 546 00:37:07,676 --> 00:37:10,168 And then have them blame it on the loneliness. 547 00:37:10,246 --> 00:37:12,774 But I've never cheated on you, Roland! I never cheated on you! 548 00:37:12,852 --> 00:37:16,756 Joan. Joan. Joan, please stop it. Stop it. Stop it. 549 00:37:17,960 --> 00:37:21,330 Okay? I don't know what you're talking about. 550 00:37:23,236 --> 00:37:27,106 I don't know what happened to you over there, but it's changed you. 551 00:37:27,175 --> 00:37:30,944 And if you let it control you, it's going to destroy our marriage. 552 00:37:31,049 --> 00:37:34,680 Do you understand? Do you understand? 553 00:37:50,882 --> 00:37:54,548 I made some espresso. I thought we could both use some. 554 00:37:57,527 --> 00:37:58,790 Thanks. 555 00:38:01,500 --> 00:38:03,662 I can't do this anymore. 556 00:38:06,041 --> 00:38:08,273 - What do you mean? - Last night. 557 00:38:08,345 --> 00:38:10,211 I can't keep having those kinds of scenes. 558 00:38:10,282 --> 00:38:11,841 Okay. Yeah. No. 559 00:38:12,618 --> 00:38:15,919 - We can fix it. - No, you don't understand, Roland. 560 00:38:16,158 --> 00:38:19,095 I don't think I can do this anymore with you. 561 00:38:20,966 --> 00:38:22,730 I need to be alone. 562 00:38:23,838 --> 00:38:26,536 No. We've been alone for two years now. 563 00:38:26,609 --> 00:38:29,079 That is not the solution, Joan. 564 00:38:30,615 --> 00:38:33,712 I can help you. Hey. I'm trying. 565 00:38:34,790 --> 00:38:38,250 I will keep trying to find ways to make you feel safe. 566 00:38:39,063 --> 00:38:41,090 What do you want me to do? 567 00:38:42,269 --> 00:38:46,640 I wake up in the middle of the night sometimes and I reach for my rifle. 568 00:38:47,544 --> 00:38:50,106 And it's not there. You are. 569 00:38:51,684 --> 00:38:54,018 And I'm pissed. I'm pissed off. 570 00:38:55,490 --> 00:39:00,557 Because my beautiful husband is there in my bed next to me 571 00:39:00,633 --> 00:39:02,397 instead of my M4. 572 00:39:05,074 --> 00:39:07,407 I don't know how to change that. 573 00:39:21,936 --> 00:39:23,905 Michael, they're leaving. 574 00:40:00,901 --> 00:40:03,930 - Ready? - Yeah. 575 00:41:11,186 --> 00:41:12,517 Thank you. 576 00:41:32,556 --> 00:41:34,046 You okay? 577 00:41:36,862 --> 00:41:37,989 Yeah. 45798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.