All language subtitles for A.Tale.Of.Two.Christmases.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,318 --> 00:00:28,319 Taxi! 4 00:00:29,279 --> 00:00:30,155 Whoa... 5 00:00:30,196 --> 00:00:31,322 Whoa, whoa, whoa. 6 00:00:32,907 --> 00:00:34,743 Whoo! It's okay. It's all good. 7 00:00:34,784 --> 00:00:36,036 Oh, wait, wait! Taxi! Taxi! 8 00:00:36,077 --> 00:00:38,288 Oh! Sorry. 9 00:00:38,329 --> 00:00:39,581 Okay... 10 00:00:44,836 --> 00:00:46,296 Good morning! 11 00:00:48,340 --> 00:00:49,424 I made it! 12 00:00:50,592 --> 00:00:51,634 It's done. 13 00:00:51,676 --> 00:00:53,345 So this is why you're seven hours late. 14 00:00:53,386 --> 00:00:54,429 Yeah. 15 00:00:54,471 --> 00:00:56,097 I stayed up all night working on it 16 00:00:56,139 --> 00:00:57,557 so it would be... 17 00:00:57,599 --> 00:00:59,559 just... 18 00:00:59,601 --> 00:01:00,894 perfect. 19 00:01:00,935 --> 00:01:01,895 Cool! 20 00:01:01,936 --> 00:01:03,772 Wow, that's a lot of snow. 21 00:01:03,813 --> 00:01:05,023 Yeah, well, 22 00:01:05,065 --> 00:01:07,108 I thought it could use a light Chicago snowfall 23 00:01:07,150 --> 00:01:08,401 to put the clients in the Christmas mood. 24 00:01:08,443 --> 00:01:11,571 But the model is for a golf clubhouse in Miami. 25 00:01:12,822 --> 00:01:14,574 -It's a lot, isn't it? -Yeah. 26 00:01:14,616 --> 00:01:15,742 Okay... 27 00:01:15,784 --> 00:01:17,702 Shoot, it's not coming off. 28 00:01:17,744 --> 00:01:19,746 It's too sticky. 29 00:01:19,788 --> 00:01:20,747 Why did you make it sticky? 30 00:01:20,789 --> 00:01:22,123 So it would stick! 31 00:01:24,292 --> 00:01:25,543 You have five minutes 32 00:01:25,585 --> 00:01:27,504 to get this to Mr. Heaton in time for his pitch. 33 00:01:27,545 --> 00:01:29,673 No, I have... 34 00:01:29,714 --> 00:01:30,965 35 minutes. 35 00:01:31,007 --> 00:01:32,509 I padded the time in case there were any issues. 36 00:01:34,636 --> 00:01:35,637 The washroom! 37 00:01:36,638 --> 00:01:37,639 Excuse us! 38 00:01:38,640 --> 00:01:39,933 -Hey. -Hi! 39 00:01:39,974 --> 00:01:42,519 -Merry Christmas. -Merry Christmas! 40 00:01:48,191 --> 00:01:49,442 When are you gonna talk to him? 41 00:01:49,484 --> 00:01:50,944 You've said hi a million times. 42 00:01:50,985 --> 00:01:52,404 Hey, focus, Holly. 43 00:01:55,907 --> 00:01:57,158 Are you sure about this? 44 00:01:57,200 --> 00:01:58,910 Maybe you should just re-do it? 45 00:01:58,952 --> 00:02:00,203 What? No. There's no time. 46 00:02:00,245 --> 00:02:02,163 You know what Mr. Heaton's like with deadlines! 47 00:02:03,373 --> 00:02:05,667 Okay. Yeah. Here goes. 48 00:02:14,676 --> 00:02:15,552 Oh, no. 49 00:02:17,762 --> 00:02:19,222 -Oh, no, no, no, no. -It's fine, it's fine. 50 00:02:19,264 --> 00:02:20,473 It's fine, it's fine, it's fine. 51 00:02:20,515 --> 00:02:22,809 You know how many hours that took me 52 00:02:22,851 --> 00:02:24,519 One bad decision 53 00:02:24,561 --> 00:02:26,062 and my whole life takes a nose dive. 54 00:02:26,104 --> 00:02:28,815 I really thought this was going to be the one. 55 00:02:28,857 --> 00:02:29,899 There will be others. 56 00:02:29,941 --> 00:02:32,819 Six years I've been doing renovations. 57 00:02:32,861 --> 00:02:33,778 Emma. 58 00:02:35,613 --> 00:02:36,614 Mr. Heaton! 59 00:02:36,656 --> 00:02:37,907 It's three o'clock. 60 00:02:37,949 --> 00:02:39,325 I didn't see your model out there. 61 00:02:39,993 --> 00:02:42,328 Yeah... about that... 62 00:02:43,204 --> 00:02:45,665 We had just, like, sort of a small situation, 63 00:02:45,707 --> 00:02:46,875 and, um, 64 00:02:46,916 --> 00:02:48,335 the model's not ready to show the clients. 65 00:02:49,544 --> 00:02:50,503 I hope this isn't the equivalent 66 00:02:50,545 --> 00:02:51,880 of my dog ate my homework? 67 00:02:55,050 --> 00:02:56,343 Um, I'm just gonna... 68 00:02:57,594 --> 00:02:58,553 I gotta... 69 00:02:58,595 --> 00:02:59,387 Bye! 70 00:02:59,429 --> 00:03:00,555 Holly, don't! Don't go! 71 00:03:02,974 --> 00:03:04,309 I just have to fix a couple things. 72 00:03:04,351 --> 00:03:05,977 Could I get it to you first thing in the morning? 73 00:03:06,019 --> 00:03:08,229 Oh, no. That's a no-go. 74 00:03:08,271 --> 00:03:09,981 We're having dinner with the clients to work on it. 75 00:03:10,023 --> 00:03:10,982 Tomorrow's Christmas Eve. 76 00:03:11,024 --> 00:03:12,317 Yeah... 77 00:03:12,359 --> 00:03:13,693 Believe me, I know. 78 00:03:13,735 --> 00:03:14,861 I mean, um... 79 00:03:14,903 --> 00:03:15,987 I... 80 00:03:16,029 --> 00:03:17,572 I understand... 81 00:03:17,614 --> 00:03:18,573 Mr. Heaton. 82 00:03:19,783 --> 00:03:20,825 Shame. 83 00:03:20,867 --> 00:03:21,785 I really liked the concept. 84 00:03:21,826 --> 00:03:23,244 It sounded promising. 85 00:03:24,245 --> 00:03:26,498 Well, enjoy your Christmas, Emma. 86 00:03:43,932 --> 00:03:44,891 Hi, Dad. 87 00:03:44,933 --> 00:03:47,143 Hey, Peanut. 88 00:03:47,185 --> 00:03:48,895 Hey, how'd your design pitch go? 89 00:03:48,937 --> 00:03:50,522 Uh, good. 90 00:03:50,563 --> 00:03:51,898 Yeah, um-- 91 00:03:51,940 --> 00:03:53,233 well, I followed our motto, "Shoot for the moon." 92 00:03:53,274 --> 00:03:56,569 Yeah, "so you don't aim too low and lose a toe." 93 00:03:56,611 --> 00:03:58,113 Yeah, that's right. That's me. 94 00:03:58,154 --> 00:03:59,656 Still got all my toes. 95 00:04:00,907 --> 00:04:01,908 Hey, who is that? 96 00:04:01,950 --> 00:04:03,451 Oh, yeah. 97 00:04:03,493 --> 00:04:05,412 Guess who stopped by to help with the Christmas lights? 98 00:04:05,453 --> 00:04:07,539 -Drew. -Hi, Emma. 99 00:04:07,580 --> 00:04:08,748 Drew. Hey. 100 00:04:08,790 --> 00:04:10,625 Here, take the phone. 101 00:04:10,667 --> 00:04:12,293 Oh, Drew's also gonna help us 102 00:04:12,335 --> 00:04:14,212 get ready for the Christmas Eve party, too. 103 00:04:14,254 --> 00:04:15,797 Yeah, well, that's what neighbors are for. 104 00:04:16,923 --> 00:04:18,299 Hey, how's the ski lodge? 105 00:04:18,341 --> 00:04:19,092 It's great. 106 00:04:19,134 --> 00:04:20,343 We are busy. 107 00:04:20,385 --> 00:04:21,761 Fully booked for the holidays. 108 00:04:22,846 --> 00:04:23,805 That's amazing. Wow. 109 00:04:23,847 --> 00:04:25,265 Yeah. 110 00:04:25,306 --> 00:04:27,726 Oh, hey, Mrs. Roberts is finally renovating the place 111 00:04:27,767 --> 00:04:29,269 and she's looking for an architect, 112 00:04:29,310 --> 00:04:31,938 so I threw your name in the hat. 113 00:04:31,980 --> 00:04:33,314 Aw, well, thank you, 114 00:04:33,356 --> 00:04:34,733 but you didn't have to do that. 115 00:04:34,774 --> 00:04:37,819 I mean, Chicago isn't exactly a quick trip to Vermont. 116 00:04:38,737 --> 00:04:40,113 Oh, yeah! 117 00:04:40,155 --> 00:04:41,239 Mom also convinced him 118 00:04:41,281 --> 00:04:43,950 to make his Yule log again this year. 119 00:04:43,992 --> 00:04:46,244 Yes, although this year, I'm trying something new. 120 00:04:46,286 --> 00:04:47,662 Big. 121 00:04:47,704 --> 00:04:48,913 Savory. 122 00:04:48,955 --> 00:04:51,416 Okay, well, Yule logs are meant to be sweet. 123 00:04:51,458 --> 00:04:52,417 Not savory. 124 00:04:52,459 --> 00:04:53,793 Okay, listen, 125 00:04:53,835 --> 00:04:55,086 Perfect Peterson, 126 00:04:55,128 --> 00:04:56,379 there are no rules when it comes to Yule logs. 127 00:04:56,421 --> 00:04:59,049 Well, it's not a rule, it's just common sense. 128 00:04:59,090 --> 00:05:00,550 Since when? 129 00:05:00,592 --> 00:05:01,760 Hey, come on, you've got to help me with these lights. 130 00:05:01,801 --> 00:05:02,802 We're gonna see you tomorrow, Peanut. 131 00:05:02,844 --> 00:05:03,803 Bye-bye! 132 00:05:03,845 --> 00:05:04,929 Okay, bye, Dad. 133 00:05:04,971 --> 00:05:06,723 How do I stop it? 134 00:05:18,777 --> 00:05:19,819 Yule logs... 135 00:05:19,861 --> 00:05:21,363 are meant to be sweet. 136 00:05:22,322 --> 00:05:23,490 Right? 137 00:05:43,677 --> 00:05:45,095 Oh! 138 00:05:45,136 --> 00:05:46,888 I am so sorry. 139 00:05:48,014 --> 00:05:48,973 No worries. 140 00:05:49,015 --> 00:05:50,100 I needed a pick-me-up. 141 00:05:50,141 --> 00:05:51,601 That was better than an espresso shot. 142 00:05:52,936 --> 00:05:54,062 I'm Emma by the way. 143 00:05:54,104 --> 00:05:56,064 -I work at-- -Griffith and Gomez. 144 00:05:56,106 --> 00:05:57,565 You're an architect, right? 145 00:05:57,607 --> 00:05:58,525 Yeah. 146 00:05:58,566 --> 00:05:59,734 It's hard to miss a golf clubhouse 147 00:05:59,776 --> 00:06:01,236 going into a ladies' washroom. 148 00:06:01,277 --> 00:06:03,196 Right. Yeah... 149 00:06:03,238 --> 00:06:04,489 that didn't end so well. 150 00:06:04,531 --> 00:06:05,532 That's too bad. 151 00:06:05,573 --> 00:06:08,368 I thought the snow was a nice touch. 152 00:06:08,410 --> 00:06:09,494 Really? 153 00:06:09,536 --> 00:06:10,912 Yeah, it makes sense. It's Christmas. 154 00:06:11,871 --> 00:06:13,540 My mom was actually an architect. 155 00:06:13,581 --> 00:06:16,251 She was analytical, creative, logical. 156 00:06:16,292 --> 00:06:17,919 I admire the profession. 157 00:06:19,337 --> 00:06:21,131 And you are an attorney? 158 00:06:21,172 --> 00:06:22,632 Yes. Max Bancroft. 159 00:06:22,674 --> 00:06:24,759 I'm actually a partner at Lewis and Locks. 160 00:06:24,801 --> 00:06:26,970 A partner, wow. 161 00:06:27,012 --> 00:06:28,054 Well, hopefully, 162 00:06:28,096 --> 00:06:29,180 you're not the kind 163 00:06:29,222 --> 00:06:30,181 that sues people for crashing into them. 164 00:06:30,223 --> 00:06:31,307 No. No, no, no. 165 00:06:31,349 --> 00:06:32,350 Environmental law. 166 00:06:32,392 --> 00:06:33,560 If you've got a short-eared owl 167 00:06:33,601 --> 00:06:34,894 that needs protection, 168 00:06:34,936 --> 00:06:35,895 I am your guy. 169 00:06:35,937 --> 00:06:37,105 How... 170 00:06:37,147 --> 00:06:38,314 altruistic. 171 00:06:38,356 --> 00:06:39,983 You should see the feathers fly in court. 172 00:06:42,152 --> 00:06:44,904 Well, it was really nice officially meeting you. 173 00:06:44,946 --> 00:06:45,947 Nice to meet you. 174 00:06:47,198 --> 00:06:48,450 Happy Holidays. 175 00:06:49,951 --> 00:06:51,578 Okay. 176 00:06:55,832 --> 00:06:56,958 Hey, Emma? 177 00:06:58,460 --> 00:06:59,878 This might sound kind of crazy, 178 00:06:59,919 --> 00:07:02,255 but I'm hosting a Christmas Eve party tomorrow night. 179 00:07:02,297 --> 00:07:03,923 Just some old law school friends 180 00:07:03,965 --> 00:07:06,176 and neighbors with no place to go. 181 00:07:06,217 --> 00:07:07,552 If you're interested. 182 00:07:09,846 --> 00:07:10,930 I'm... 183 00:07:10,972 --> 00:07:11,973 I'm actually flying home tomorrow morning. 184 00:07:13,016 --> 00:07:14,642 Right. Right. Yule logs. 185 00:07:14,684 --> 00:07:15,477 Yeah. 186 00:07:15,518 --> 00:07:17,062 That's a shame. 187 00:07:17,103 --> 00:07:17,979 Some other time, then. 188 00:07:19,731 --> 00:07:20,690 Okay. 189 00:07:31,868 --> 00:07:33,578 Ho, ho, ho, ho! 190 00:07:33,620 --> 00:07:35,955 Merry Christmas! 191 00:07:35,997 --> 00:07:37,874 Ho, ho, ho, ho! 192 00:07:37,916 --> 00:07:40,585 Merry Christmas! 193 00:07:41,211 --> 00:07:42,962 Why, thank you. 194 00:07:43,004 --> 00:07:45,173 Merry Christmas! 195 00:07:45,215 --> 00:07:47,801 Ho, ho, ho, ho, ho! 196 00:07:47,842 --> 00:07:49,302 Merry Christmas! 197 00:07:49,344 --> 00:07:50,387 Why, thank you, young lady. 198 00:07:50,428 --> 00:07:51,513 And what would you like me 199 00:07:51,554 --> 00:07:53,682 to bring you for Christmas this year? 200 00:07:54,808 --> 00:07:55,600 Uh... 201 00:07:55,642 --> 00:07:57,018 I don't know. 202 00:07:57,060 --> 00:07:58,978 Maybe for something to work out in my life for once. 203 00:07:59,020 --> 00:08:00,105 Ooh, tall order. 204 00:08:00,146 --> 00:08:02,524 Anything specific? 205 00:08:02,565 --> 00:08:03,692 No... 206 00:08:04,442 --> 00:08:06,486 You know, I get so close to what I want, 207 00:08:06,528 --> 00:08:07,821 and then it just doesn't happen. 208 00:08:07,862 --> 00:08:10,990 Maybe things happen the way they're meant to... 209 00:08:11,032 --> 00:08:13,118 you just gotta believe. 210 00:08:15,328 --> 00:08:16,579 Yeah, maybe. 211 00:08:16,621 --> 00:08:18,790 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 212 00:08:19,916 --> 00:08:20,917 Ho, ho, ho! 213 00:08:20,959 --> 00:08:23,128 Merry Christmas! 214 00:08:25,547 --> 00:08:27,173 So, he really saves short-eared owls? 215 00:08:27,215 --> 00:08:28,341 Yes! 216 00:08:28,383 --> 00:08:31,136 He ticks literally every box on my list. 217 00:08:31,177 --> 00:08:32,679 He is... 218 00:08:32,721 --> 00:08:34,014 smart, he's driven. 219 00:08:34,055 --> 00:08:34,931 Cute... 220 00:08:34,973 --> 00:08:36,016 He's so cute! 221 00:08:36,057 --> 00:08:37,267 And... 222 00:08:37,308 --> 00:08:38,518 he saves birds. 223 00:08:38,560 --> 00:08:40,186 Was that really on your list? 224 00:08:40,228 --> 00:08:42,856 Well, not the birds exactly, 225 00:08:42,897 --> 00:08:43,898 but... 226 00:08:43,940 --> 00:08:45,233 it shows that he has a kind heart, 227 00:08:45,275 --> 00:08:46,693 and that is number one. 228 00:08:47,902 --> 00:08:49,279 Plus... 229 00:08:49,320 --> 00:08:50,864 he asked me out! 230 00:08:50,905 --> 00:08:51,948 Finally! 231 00:08:53,700 --> 00:08:55,535 Well, I mean... 232 00:08:55,577 --> 00:08:57,203 It's not like I can go anyway. 233 00:08:57,245 --> 00:08:59,205 It's tomorrow. I won't be here. 234 00:08:59,247 --> 00:09:00,290 Your parents wouldn't mind 235 00:09:00,331 --> 00:09:01,166 if you missed the Christmas Eve party. 236 00:09:02,250 --> 00:09:03,418 All I wanted to do 237 00:09:03,460 --> 00:09:04,502 was tell my Dad that I landed the project, 238 00:09:04,544 --> 00:09:05,628 but... 239 00:09:05,670 --> 00:09:07,339 I definitely cannot miss the annual party. 240 00:09:07,380 --> 00:09:08,506 What do you want to do? 241 00:09:08,548 --> 00:09:11,217 I wish I could go away with you. 242 00:09:11,259 --> 00:09:13,178 The sun and no stress-- 243 00:09:13,219 --> 00:09:14,804 it sounds amazing. 244 00:09:14,846 --> 00:09:16,097 To you. 245 00:09:16,139 --> 00:09:18,224 I'm going to be one big freckle, the way I burn. 246 00:09:18,266 --> 00:09:19,392 Oh, wait, that reminds me. 247 00:09:19,434 --> 00:09:21,770 I got you something. 248 00:09:22,687 --> 00:09:23,980 Okay. Hang on. 249 00:09:25,648 --> 00:09:26,900 Here! Open it. 250 00:09:26,941 --> 00:09:28,943 I didn't know we were getting each other gifts! 251 00:09:31,696 --> 00:09:33,365 It's to protect you from the sun 252 00:09:33,406 --> 00:09:35,075 while you're sipping out of a coconut. 253 00:09:35,950 --> 00:09:37,994 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 254 00:09:39,079 --> 00:09:40,121 Thank you. 255 00:09:43,375 --> 00:09:45,752 I wish I didn't have to go home tomorrow. 256 00:10:18,451 --> 00:10:19,744 What time is it? 257 00:10:26,001 --> 00:10:27,085 Oh, no! 258 00:10:27,127 --> 00:10:28,795 No, no, no, no, no! 259 00:10:30,005 --> 00:10:30,839 Oh! Taxi! 260 00:10:30,880 --> 00:10:32,966 Please stop, please stop! Yes! 261 00:10:33,008 --> 00:10:34,676 Okay! 262 00:10:43,184 --> 00:10:45,061 Can you go any faster? 263 00:10:45,103 --> 00:10:46,062 I can't move. 264 00:10:48,023 --> 00:10:49,107 Okay. 265 00:10:49,149 --> 00:10:50,191 I'm just gonna walk. 266 00:10:58,366 --> 00:11:00,160 Thank you! 267 00:11:06,499 --> 00:11:07,834 Sorry. Excuse me. 268 00:11:12,380 --> 00:11:14,132 -Oh! -Oh, dear. Oh, dear. 269 00:11:14,174 --> 00:11:17,344 -I'll get it. I'll get it. -I'm sorry. 270 00:11:17,385 --> 00:11:19,721 Sorry. Sorry! 271 00:11:21,931 --> 00:11:23,058 Okay... 272 00:11:24,351 --> 00:11:25,226 Thank you, my dear. 273 00:11:26,644 --> 00:11:29,105 May all your Christmas wishes come true! 274 00:11:39,699 --> 00:11:41,284 I slept through my alarm! 275 00:11:41,326 --> 00:11:42,744 I'm so glad I made it. 276 00:11:43,578 --> 00:11:44,871 Yeah... sorry... 277 00:11:44,913 --> 00:11:46,748 we just closed the doors 10 seconds ago. 278 00:11:47,707 --> 00:11:48,958 But the plane's still here? 279 00:11:50,418 --> 00:11:52,379 Sorry, once we close the doors, we can't re-open them. 280 00:11:52,420 --> 00:11:53,463 Are you serious? 281 00:11:53,505 --> 00:11:55,256 Serious as Santa on Christmas Eve. 282 00:11:58,134 --> 00:11:59,260 Oh... 283 00:12:06,267 --> 00:12:07,602 Emma, it's Bob Heaton. 284 00:12:07,644 --> 00:12:09,771 The clients weren't happy with what they saw, 285 00:12:09,813 --> 00:12:12,607 so you've got until noon to get me this model. 286 00:12:12,649 --> 00:12:14,150 And Merry Christmas! 287 00:12:24,953 --> 00:12:25,662 Hi! 288 00:12:25,704 --> 00:12:26,621 I slept through my alarm! 289 00:12:26,663 --> 00:12:28,206 I'm so glad I made it. 290 00:12:28,248 --> 00:12:29,582 It's your lucky day. 291 00:12:29,624 --> 00:12:31,584 We were just about to close the doors. 292 00:12:31,626 --> 00:12:33,336 Have a good flight. 293 00:12:33,378 --> 00:12:34,337 Merry Christmas. 294 00:12:34,379 --> 00:12:35,797 Merry Christmas! 295 00:12:38,383 --> 00:12:39,801 I love my job. 296 00:12:59,571 --> 00:13:00,822 Dad! Hey! 297 00:13:00,864 --> 00:13:01,948 Are you here? I don't see you. 298 00:13:01,990 --> 00:13:04,492 Uh, yeah, about that-- 299 00:13:04,534 --> 00:13:05,618 um... 300 00:13:05,660 --> 00:13:07,787 well, your mom had 301 00:13:07,829 --> 00:13:10,248 a minor catastrophe with the gingerbread, 302 00:13:10,290 --> 00:13:11,291 and we're trying to figure out-- 303 00:13:11,332 --> 00:13:12,459 This isn't about the cookies. 304 00:13:12,500 --> 00:13:13,960 We're making-- 305 00:13:14,002 --> 00:13:15,628 I'm suggesting sugar cookies! 306 00:13:15,670 --> 00:13:16,796 No, no. 307 00:13:16,838 --> 00:13:18,715 We're going to make gingerbread houses. 308 00:13:18,757 --> 00:13:20,342 Why can't we do sugar cookies? 309 00:13:20,383 --> 00:13:22,177 I think we can take care of it. 310 00:13:22,218 --> 00:13:23,136 Guy, guys, 311 00:13:23,178 --> 00:13:25,013 I'll just call a car, okay? 312 00:13:25,055 --> 00:13:27,307 No, no need, honey. 313 00:13:27,349 --> 00:13:29,476 We have sent someone else to pick you up. 314 00:13:29,517 --> 00:13:30,852 Yeah. 315 00:13:31,603 --> 00:13:32,645 Who? 316 00:13:32,687 --> 00:13:35,940 It's a Christmas surprise. 317 00:13:36,691 --> 00:13:39,027 Yeah. It's a Christmas surprise. 318 00:13:39,069 --> 00:13:39,819 Okay. 319 00:13:39,861 --> 00:13:41,196 Okay. Bye. 320 00:13:42,530 --> 00:13:43,865 Okay. 321 00:13:54,542 --> 00:13:56,002 Perfect Peterson. 322 00:13:57,379 --> 00:13:58,880 -Drew. -Hey. 323 00:13:58,922 --> 00:14:02,175 Looks like someone could use a detangler in their stocking. 324 00:14:02,217 --> 00:14:03,677 Maybe a dry cleaning coupon, too? 325 00:14:03,718 --> 00:14:05,387 You know, because you have... 326 00:14:07,597 --> 00:14:08,682 You know what, never mind. 327 00:14:08,723 --> 00:14:09,683 Let me get your bag. 328 00:14:09,724 --> 00:14:11,393 Oh, thanks. 329 00:14:12,560 --> 00:14:13,561 Nice flight? 330 00:14:13,603 --> 00:14:14,813 Uh, yeah. 331 00:14:14,854 --> 00:14:16,398 Really off to a great start. 332 00:14:25,615 --> 00:14:26,783 Leather seats. 333 00:14:26,825 --> 00:14:28,410 Oh, yeah. They're heated, too. 334 00:14:28,451 --> 00:14:29,369 Feel that? 335 00:14:29,411 --> 00:14:30,537 Toasty. 336 00:14:30,578 --> 00:14:31,871 What happened to your old truck, anyway? 337 00:14:31,913 --> 00:14:34,708 It is in my parents' garage. 338 00:14:34,749 --> 00:14:36,084 This girl I dated, Heather, 339 00:14:36,126 --> 00:14:38,086 thought an SUV might be better for work. 340 00:14:38,128 --> 00:14:39,462 Drew, you love that truck. 341 00:14:39,504 --> 00:14:41,047 I do. I do. 342 00:14:41,089 --> 00:14:43,425 but it's not super professional, so. 343 00:14:45,635 --> 00:14:47,679 So, you excited to see your folks? 344 00:14:47,721 --> 00:14:48,847 Yeah, for sure. 345 00:14:48,888 --> 00:14:50,140 I mean, it's been a while. 346 00:14:50,181 --> 00:14:51,307 Oh, yeah. 347 00:14:51,349 --> 00:14:52,183 They felt bad they couldn't pick you up, 348 00:14:52,225 --> 00:14:53,560 but they were pretty frazzled, 349 00:14:53,601 --> 00:14:55,979 so I offered. 350 00:14:56,021 --> 00:14:57,856 Guess frazzled runs in the family. 351 00:14:57,897 --> 00:14:59,399 Hey, what's that supposed to mean? 352 00:15:00,650 --> 00:15:02,277 Just rethinking your nickname. 353 00:15:03,361 --> 00:15:04,404 So, how are things at work? 354 00:15:04,446 --> 00:15:06,072 Oh, my gosh, work! 355 00:15:07,615 --> 00:15:09,534 Oh, I missed a call. 356 00:15:09,576 --> 00:15:11,119 Shoot. 357 00:15:12,579 --> 00:15:14,122 Emma, it's Bob Heaton. 358 00:15:14,164 --> 00:15:16,082 The clients weren't happy with what they saw, 359 00:15:16,124 --> 00:15:18,543 so you've got until noon to get me this model. 360 00:15:18,585 --> 00:15:19,627 Great. 361 00:15:19,669 --> 00:15:20,795 What? 362 00:15:20,837 --> 00:15:22,756 Well, that was my boss 363 00:15:22,797 --> 00:15:24,007 calling to say 364 00:15:24,049 --> 00:15:25,925 that I could redo a project I was working on, 365 00:15:25,967 --> 00:15:27,552 and I missed it, 366 00:15:27,594 --> 00:15:29,429 and now I'm here! 367 00:15:30,347 --> 00:15:32,432 Well, it's almost Christmas... 368 00:15:32,474 --> 00:15:34,476 maybe it's a sign to just enjoy the holidays? 369 00:15:36,686 --> 00:15:38,188 You wouldn't understand. 370 00:15:47,155 --> 00:15:49,157 Do you smell pizza? 371 00:15:49,908 --> 00:15:51,451 I'm always smelling pizza. 372 00:15:55,830 --> 00:15:57,874 I'm so sorry, Mom. 373 00:15:57,916 --> 00:15:59,459 Something happened to my alarm clock. 374 00:15:59,501 --> 00:16:02,295 Well, who still uses a regular alarm clock? 375 00:16:02,337 --> 00:16:04,798 You've never missed the family Christmas Eve party. 376 00:16:04,839 --> 00:16:06,591 Yeah. Ever. 377 00:16:06,633 --> 00:16:07,759 I know, I know. 378 00:16:07,801 --> 00:16:09,219 I just... 379 00:16:09,260 --> 00:16:10,804 Look, at least I'm gonna make it home on time 380 00:16:10,845 --> 00:16:12,263 for Christmas dinner, right? 381 00:16:12,305 --> 00:16:13,807 I got my flight rebooked for first thing in the morning. 382 00:16:13,848 --> 00:16:15,725 Honey, don't stress, okay? 383 00:16:15,767 --> 00:16:16,976 Yeah, all that matters 384 00:16:17,018 --> 00:16:18,478 is that I'm gonna see my daughter 385 00:16:18,520 --> 00:16:20,021 over the holidays. 386 00:16:21,106 --> 00:16:23,775 I come bearing a savory Yule log. 387 00:16:23,817 --> 00:16:25,694 Guess who's here. 388 00:16:25,735 --> 00:16:26,861 Hi, Drew. 389 00:16:26,903 --> 00:16:28,738 Hi, Emma. You on your way? 390 00:16:28,780 --> 00:16:30,281 She's missing the party. 391 00:16:30,323 --> 00:16:31,408 What? 392 00:16:31,449 --> 00:16:32,659 What are we going to do without our elf? 393 00:16:32,701 --> 00:16:33,660 Yeah, ha-hah. 394 00:16:33,702 --> 00:16:34,536 Very funny. 395 00:16:35,745 --> 00:16:36,788 You know what, 396 00:16:36,830 --> 00:16:37,914 why don't you and your parents 397 00:16:37,956 --> 00:16:40,000 come over for Christmas dinner tomorrow? 398 00:16:40,041 --> 00:16:42,335 Oh, you're just trying to save me 399 00:16:42,377 --> 00:16:43,753 from my mom's dry turkey, 400 00:16:43,795 --> 00:16:44,796 aren't you? 401 00:16:44,838 --> 00:16:46,297 Well, that too. 402 00:16:47,298 --> 00:16:48,508 Yeah, I'll call her right now. 403 00:16:48,550 --> 00:16:50,927 We'll see you tomorrow, Peanut. 404 00:16:50,969 --> 00:16:52,721 Okay, bye. I love you. 405 00:16:52,762 --> 00:16:54,055 Love you, too! 406 00:16:55,557 --> 00:16:57,183 Hi there. 407 00:17:06,359 --> 00:17:07,360 Max? 408 00:17:07,402 --> 00:17:08,778 Hey! 409 00:17:08,820 --> 00:17:09,946 Didn't expect to see you here. 410 00:17:09,988 --> 00:17:11,531 Me either. I thought you were going home. 411 00:17:11,573 --> 00:17:12,699 Yeah... 412 00:17:12,741 --> 00:17:14,034 I missed my flight. 413 00:17:14,075 --> 00:17:15,535 I mean, I'm usually very good 414 00:17:15,577 --> 00:17:17,120 about preparing for all eventualities, 415 00:17:17,162 --> 00:17:18,788 but I should have double-set my alarms. 416 00:17:18,830 --> 00:17:20,248 Rookie mistake. 417 00:17:20,290 --> 00:17:21,458 Yeah. 418 00:17:22,751 --> 00:17:24,210 Christmas mocha? 419 00:17:25,253 --> 00:17:26,046 Sure. 420 00:17:26,087 --> 00:17:27,422 What's in it? 421 00:17:27,464 --> 00:17:30,300 Oh, it's just a regular mocha with a festive name. 422 00:17:30,342 --> 00:17:31,593 Oh. Nice. 423 00:17:32,594 --> 00:17:34,512 So, I'm surprised to see you working. 424 00:17:34,554 --> 00:17:36,348 It's Christmas Eve. 425 00:17:36,389 --> 00:17:38,350 I know I'm going to sound like a Christmas curmudgeon, 426 00:17:38,391 --> 00:17:39,559 but there's something peaceful 427 00:17:39,601 --> 00:17:40,894 about being in the office 428 00:17:40,935 --> 00:17:41,811 and looking down at the street below, 429 00:17:41,853 --> 00:17:43,104 where everyone 430 00:17:43,146 --> 00:17:44,397 is fighting their way through the holiday rush. 431 00:17:44,439 --> 00:17:46,232 Christmas wouldn't be Christmas 432 00:17:46,274 --> 00:17:48,401 if it wasn't for last-minute shoppers. 433 00:17:48,443 --> 00:17:49,778 So... 434 00:17:49,819 --> 00:17:50,820 why are you here? 435 00:17:50,862 --> 00:17:52,906 Oh, getting another shot at my model. 436 00:17:52,947 --> 00:17:54,324 I have until noon. 437 00:17:54,366 --> 00:17:56,659 Maybe don't take it into the washroom this time? 438 00:17:56,701 --> 00:17:57,702 Oh... 439 00:17:57,744 --> 00:17:59,496 well, thank you! 440 00:18:00,872 --> 00:18:01,915 That's a good tip. 441 00:18:01,956 --> 00:18:03,416 Hey, Emma? 442 00:18:03,458 --> 00:18:06,252 I'm guessing you probably don't have plans tonight, so... 443 00:18:06,294 --> 00:18:07,295 the offer is still open 444 00:18:07,337 --> 00:18:09,214 if you'd like to join me at my party. 445 00:18:10,924 --> 00:18:12,425 I would love to. 446 00:18:12,467 --> 00:18:13,385 Great. 447 00:18:14,386 --> 00:18:15,387 Okay. 448 00:18:19,974 --> 00:18:21,935 -There you are! -Hi! 449 00:18:21,976 --> 00:18:23,770 Oh, I'm so glad you're home. 450 00:18:23,812 --> 00:18:25,021 It's so nice to see you! 451 00:18:25,063 --> 00:18:26,815 Oh, you look beautiful. 452 00:18:26,856 --> 00:18:28,608 Come on, let me take your coat. 453 00:18:28,650 --> 00:18:30,276 Yeah, why don't you take your hat off? 454 00:18:34,948 --> 00:18:36,032 -Oh... -Uh-oh. 455 00:18:36,074 --> 00:18:37,617 Looks like we have a hair crisis. 456 00:18:37,659 --> 00:18:39,160 Mm-hmm, yeah. 457 00:18:39,202 --> 00:18:41,579 A little girl made me into her personal gingerbread house. 458 00:18:41,621 --> 00:18:42,539 And that's not all. 459 00:18:48,128 --> 00:18:50,463 Why didn't you say anything? 460 00:18:50,505 --> 00:18:52,966 And ruin your chipper mood? 461 00:18:53,008 --> 00:18:54,634 We'll get you cleaned up 462 00:18:54,676 --> 00:18:56,928 and back in Christmas spirit in no time. 463 00:18:56,970 --> 00:18:58,221 What? No, no, no. No, no. No, no. 464 00:18:58,263 --> 00:18:59,848 It's taken me years to get this hairstyle. 465 00:18:59,889 --> 00:19:01,641 I've got a guy in Chicago-- he's very hard to-- 466 00:19:01,683 --> 00:19:02,767 It's fine. 467 00:19:05,520 --> 00:19:06,896 Thank you for picking her up, Drew. 468 00:19:06,938 --> 00:19:08,314 Oh, my pleasure. 469 00:19:08,982 --> 00:19:09,983 Rough trip? 470 00:19:10,025 --> 00:19:11,401 Oh, don't look at me. 471 00:19:11,443 --> 00:19:12,527 I found her that way. 472 00:19:13,862 --> 00:19:15,363 Hey, I got a job for you. Come on. 473 00:19:16,156 --> 00:19:18,408 -Oh, another one. -Of course. 474 00:19:19,200 --> 00:19:20,410 -Ow, ow, ow! -It's not coming out. 475 00:19:20,452 --> 00:19:22,996 Okay, well, maybe use some oil or something? 476 00:19:23,038 --> 00:19:24,080 That's not going to do it. 477 00:19:24,122 --> 00:19:24,998 Ow. 478 00:19:25,040 --> 00:19:27,334 How are things going with Drew? 479 00:19:28,418 --> 00:19:29,377 Fine... 480 00:19:30,045 --> 00:19:31,504 Can you expand on that? 481 00:19:31,546 --> 00:19:32,714 No... 482 00:19:32,756 --> 00:19:34,049 Mom, he used to tease me all through school. 483 00:19:34,090 --> 00:19:35,675 He called me "Perfect Peterson", 484 00:19:35,717 --> 00:19:37,344 which is probably going to change after this. 485 00:19:37,385 --> 00:19:38,345 Ow! 486 00:19:38,386 --> 00:19:40,096 You know what teasing means, right? 487 00:19:40,138 --> 00:19:42,098 Yeah, well, we're not at the school yard, Mom. 488 00:19:42,140 --> 00:19:44,100 Tell that to your hair. 489 00:19:44,142 --> 00:19:45,810 Look, I'm gonna have to cut it out. 490 00:19:45,852 --> 00:19:46,811 What? No, no, no, no, no. 491 00:19:46,853 --> 00:19:49,647 Just close your eyes... 492 00:19:49,689 --> 00:19:50,523 and breathe. 493 00:19:50,565 --> 00:19:52,233 Are you talking to me or you? 494 00:19:53,651 --> 00:19:54,778 There! I got it! 495 00:19:54,819 --> 00:19:55,737 Mom! 496 00:19:57,197 --> 00:19:58,490 Is it bad? Is it obvious? 497 00:20:00,116 --> 00:20:02,494 It might need to be evened out a little bit. 498 00:20:03,912 --> 00:20:05,246 What? 499 00:20:20,220 --> 00:20:21,554 Max! Hi! 500 00:20:23,014 --> 00:20:24,849 Hey. I hope you're okay with me coming to your office. 501 00:20:24,891 --> 00:20:25,934 There's no receptionist today. 502 00:20:25,975 --> 00:20:27,435 Yeah, of course. Come on in. 503 00:20:28,269 --> 00:20:29,229 Getting things done. Nice. 504 00:20:29,270 --> 00:20:32,482 Yup, almost finished. 505 00:20:34,901 --> 00:20:35,777 You okay? 506 00:20:35,819 --> 00:20:36,778 Yeah, yeah, 507 00:20:36,820 --> 00:20:38,488 just a bit of a Christmas crisis. 508 00:20:39,406 --> 00:20:40,490 Oh, no, here, sit. 509 00:20:40,532 --> 00:20:41,741 Thanks. 510 00:20:43,118 --> 00:20:44,661 The caterer for my party canceled. 511 00:20:45,787 --> 00:20:46,746 Oh, that's not good. 512 00:20:46,788 --> 00:20:47,831 They double booked, 513 00:20:47,872 --> 00:20:49,124 thinking they could handle both jobs. 514 00:20:49,165 --> 00:20:51,042 Guess I got the short end of the peppermint stick. 515 00:20:51,084 --> 00:20:52,335 How many people are coming? 516 00:20:52,377 --> 00:20:53,294 About a dozen. 517 00:20:53,336 --> 00:20:54,879 Uh-oh. What are you going to do? 518 00:20:54,921 --> 00:20:56,172 Order a pizza? 519 00:20:56,214 --> 00:20:57,966 Throw a couple red and green peppers on there? 520 00:20:58,008 --> 00:20:58,967 Maybe edible tinsel? 521 00:20:59,009 --> 00:21:00,552 Is that a thing? 522 00:21:01,469 --> 00:21:02,762 I could make it a thing. 523 00:21:02,804 --> 00:21:04,097 No. I'm sorry. 524 00:21:04,139 --> 00:21:06,099 Pizza is unacceptable for Christmas. 525 00:21:06,141 --> 00:21:08,101 No, you need party poppers, 526 00:21:08,143 --> 00:21:09,602 you need a Yule log, 527 00:21:09,644 --> 00:21:10,520 dip, 528 00:21:10,562 --> 00:21:11,771 piggies in a blanket for sure. 529 00:21:11,813 --> 00:21:12,897 Whoa, whoa... 530 00:21:12,939 --> 00:21:13,982 Sorry. 531 00:21:14,024 --> 00:21:15,025 I think I got a little carried away. 532 00:21:15,066 --> 00:21:17,110 I'm imagining the menu I'm missing 533 00:21:17,152 --> 00:21:18,862 at my parents' Christmas Eve party. 534 00:21:18,903 --> 00:21:20,488 That's a bummer. 535 00:21:20,530 --> 00:21:22,115 Yeah. 536 00:21:22,157 --> 00:21:23,074 Well, maybe you could help me out? 537 00:21:23,116 --> 00:21:25,535 Channel that frustration. 538 00:21:25,577 --> 00:21:26,369 I... 539 00:21:26,411 --> 00:21:28,455 I mean, I could... 540 00:21:28,496 --> 00:21:29,873 you know, I know it wouldn't appear that way, 541 00:21:29,914 --> 00:21:32,000 but I'm usually pretty good under a crisis. 542 00:21:32,042 --> 00:21:33,668 Well, knowing that, 543 00:21:33,710 --> 00:21:35,837 do you maybe want to help me shop for the party? 544 00:21:35,879 --> 00:21:37,589 We could hit up the Christmas Market? 545 00:21:39,174 --> 00:21:40,717 Did you say Christmas Market? 546 00:21:49,976 --> 00:21:51,561 Hey. Well, that is a look. 547 00:21:51,603 --> 00:21:52,645 Mm-hmm. 548 00:21:52,687 --> 00:21:53,980 Yup. Go ahead. 549 00:21:54,022 --> 00:21:54,981 With what? 550 00:21:55,023 --> 00:21:57,233 Make fun of my hair. 551 00:21:57,275 --> 00:21:58,818 I think it's cute. 552 00:21:58,860 --> 00:22:00,236 Very festive. 553 00:22:00,278 --> 00:22:01,821 Okay, this is the only clip that we had, all right? 554 00:22:01,863 --> 00:22:03,448 My cousin left it here. 555 00:22:03,490 --> 00:22:04,949 Maybe you should 'a just left that candy cane in there, then. 556 00:22:04,991 --> 00:22:07,494 You know, I'm not teasing you. 557 00:22:07,535 --> 00:22:09,079 I didn't say anything 558 00:22:09,120 --> 00:22:10,372 about how you finally trimmed 559 00:22:10,413 --> 00:22:11,998 that scraggly beard of yours. 560 00:22:12,040 --> 00:22:13,583 Should I not have trimmed that scraggly beard? 561 00:22:13,625 --> 00:22:15,126 Well, you only grew it 562 00:22:15,168 --> 00:22:16,503 because your ex-girlfriend, Joanna, 563 00:22:16,544 --> 00:22:17,962 loved guys with beards. 564 00:22:18,004 --> 00:22:19,339 No, I did not do that for her. 565 00:22:19,381 --> 00:22:21,091 It gave you that terrible rash. 566 00:22:21,132 --> 00:22:23,051 I didn't change myself for her. 567 00:22:23,093 --> 00:22:24,969 You know what, it's called trying something new. 568 00:22:25,011 --> 00:22:26,346 Because I'm very open-minded. 569 00:22:26,388 --> 00:22:28,515 And sometimes, it works, 570 00:22:28,556 --> 00:22:29,516 sometimes, it doesn't. 571 00:22:29,557 --> 00:22:32,394 Example, please, of when it works? 572 00:22:33,603 --> 00:22:35,188 I wouldn't be manager at the ski lodge 573 00:22:35,230 --> 00:22:36,690 if I didn't join the ski team. 574 00:22:36,731 --> 00:22:39,776 Okay, well, I convinced you to join the ski team, so... 575 00:22:39,818 --> 00:22:41,528 Yeah, you did. 576 00:22:41,569 --> 00:22:42,862 Hey, Drew, do you think 577 00:22:42,904 --> 00:22:44,698 the lodge can spare some salt for our driveway? 578 00:22:44,739 --> 00:22:45,657 Sure. 579 00:22:45,699 --> 00:22:47,367 Emma can go with you to help. 580 00:22:47,409 --> 00:22:50,161 Mom, you need me to help you in the kitchen. 581 00:22:50,203 --> 00:22:51,204 Nope. Actually, we don't. 582 00:22:51,246 --> 00:22:53,248 We've got every last detail covered 583 00:22:53,289 --> 00:22:54,874 right down to the party poppers. 584 00:22:54,916 --> 00:22:56,376 But my coat is-- 585 00:22:56,418 --> 00:22:57,752 Your old one's in the front closet. 586 00:22:58,545 --> 00:23:01,881 Oh, and your grandma got you a new Christmas sweater. 587 00:23:01,923 --> 00:23:03,216 It's on the bed. 588 00:23:03,258 --> 00:23:04,718 You should wear it. 589 00:23:04,759 --> 00:23:05,719 Aw. 590 00:23:05,760 --> 00:23:07,470 Maybe it'll match your bow. 591 00:23:15,478 --> 00:23:17,439 This one's for you, Grandma. 592 00:23:26,114 --> 00:23:28,408 Everything smells so good! 593 00:23:28,450 --> 00:23:30,118 Good thing I have a very specific list, 594 00:23:30,160 --> 00:23:31,870 so we stay on task. 595 00:23:31,911 --> 00:23:32,912 Yes. 596 00:23:32,954 --> 00:23:34,497 I love a list. 597 00:23:34,539 --> 00:23:36,124 You know, it's funny how things work out. 598 00:23:36,166 --> 00:23:37,584 I mean, we only just met, 599 00:23:37,625 --> 00:23:39,419 and now we're planning this party together, 600 00:23:39,461 --> 00:23:41,087 even though it's sort of our first... 601 00:23:41,129 --> 00:23:42,297 outing... 602 00:23:42,339 --> 00:23:43,965 Outing? No, I consider this a date. 603 00:23:45,091 --> 00:23:46,092 I always wanted to ask you out, 604 00:23:46,134 --> 00:23:47,552 I just never had the nerve. 605 00:23:47,594 --> 00:23:48,511 What? Really? 606 00:23:48,553 --> 00:23:49,763 Because I thought the same thing-- 607 00:23:49,804 --> 00:23:51,139 "Why doesn't he ask me out?" 608 00:23:51,181 --> 00:23:52,974 "Should I ask him out?" 609 00:23:54,351 --> 00:23:55,852 -Look at us now. -Yeah. 610 00:24:04,277 --> 00:24:05,278 I love that song. 611 00:24:05,320 --> 00:24:06,696 You know, the original lyrics 612 00:24:06,738 --> 00:24:09,491 didn't actually refer to a decorated tree... 613 00:24:09,532 --> 00:24:12,243 instead, to the fir's evergreen quality 614 00:24:12,285 --> 00:24:13,703 as a symbol of constancy. 615 00:24:13,745 --> 00:24:16,956 It wasn't until the 20th century that Christmas was added. 616 00:24:18,667 --> 00:24:20,001 Huh. 617 00:24:20,043 --> 00:24:22,128 You seem like quite the Christmas-tree aficionado. 618 00:24:22,170 --> 00:24:23,296 Not really. 619 00:24:23,338 --> 00:24:24,798 I put up a small, artificial one each year, 620 00:24:24,839 --> 00:24:26,633 but I'm more of a history buff. 621 00:24:28,093 --> 00:24:29,094 I mean, for me, 622 00:24:29,135 --> 00:24:30,136 it just wouldn't feel like Christmas 623 00:24:30,178 --> 00:24:31,179 without a real tree. 624 00:24:31,221 --> 00:24:32,639 All those needles to clean up, 625 00:24:32,681 --> 00:24:34,015 ornaments to take down, 626 00:24:34,057 --> 00:24:35,392 dragging the thing out on the sidewalk 627 00:24:35,433 --> 00:24:36,851 when you're done with it. 628 00:24:36,893 --> 00:24:38,395 All right, all right. I hear you. 629 00:24:38,436 --> 00:24:39,854 I hear you on the needles, 630 00:24:39,896 --> 00:24:42,982 but you should really try getting a real tree sometime. 631 00:24:43,024 --> 00:24:45,026 I mean, the smell alone-- 632 00:24:45,068 --> 00:24:46,444 it's scientifically proven 633 00:24:46,486 --> 00:24:48,321 to create calm around the holidays. 634 00:24:48,363 --> 00:24:50,281 Oh, mine smells calm, all right. 635 00:24:50,323 --> 00:24:51,866 Mine smells like lavender. 636 00:24:53,118 --> 00:24:54,202 That's weird. 637 00:24:54,244 --> 00:24:55,495 Okay, I have to admit, 638 00:24:55,537 --> 00:24:56,621 the smell of a real tree 639 00:24:56,663 --> 00:24:57,997 takes me back to when I was a kid. 640 00:24:58,998 --> 00:25:00,000 Oh... 641 00:25:00,041 --> 00:25:01,167 sorry, it's home. 642 00:25:01,209 --> 00:25:02,544 Yeah. 643 00:25:11,428 --> 00:25:13,096 Okay, so we need to get 644 00:25:13,138 --> 00:25:14,222 party poppers, 645 00:25:14,264 --> 00:25:15,432 dinner rolls, crackers, 646 00:25:15,473 --> 00:25:16,808 Christmas cookies... 647 00:25:16,850 --> 00:25:17,642 Mm! 648 00:25:17,684 --> 00:25:19,102 Oh, and the vendor over here 649 00:25:19,144 --> 00:25:21,187 has charcuterie with six different cheeses. 650 00:25:21,229 --> 00:25:22,522 Ah. I see, I see. 651 00:25:22,564 --> 00:25:24,024 Organized by refrigeration. 652 00:25:24,065 --> 00:25:25,275 Yeah, I do the same thing 653 00:25:25,316 --> 00:25:26,359 when I go to the Farmer's Market on Sundays. 654 00:25:26,401 --> 00:25:27,819 I appreciate that. 655 00:25:27,861 --> 00:25:31,322 My friends always tease me for being overly organized. 656 00:25:31,364 --> 00:25:32,907 I don't know why. 657 00:25:32,949 --> 00:25:34,951 But, yeah, I got to check out that Farmer's Market sometime. 658 00:25:36,244 --> 00:25:37,579 Maybe we could go together. 659 00:25:38,288 --> 00:25:39,372 I could cook you dinner. 660 00:25:39,414 --> 00:25:41,041 I love to cook. 661 00:25:41,082 --> 00:25:42,959 I would love that. 662 00:25:43,001 --> 00:25:44,210 Oh, look... 663 00:25:44,252 --> 00:25:45,837 Spanish chorizo. 664 00:25:47,130 --> 00:25:48,089 My favorite. 665 00:25:52,344 --> 00:25:53,428 Want some? 666 00:25:53,470 --> 00:25:54,846 Got it at a gas station. 667 00:25:55,889 --> 00:25:56,723 Pass. 668 00:25:56,765 --> 00:25:58,224 How many of those do you eat? 669 00:25:58,266 --> 00:25:59,142 As many as I want. 670 00:25:59,184 --> 00:26:00,685 That's why I got the family pack. 671 00:26:09,319 --> 00:26:10,570 I like this look on you. 672 00:26:10,612 --> 00:26:12,197 What's that supposed to mean? 673 00:26:12,238 --> 00:26:13,573 Well, you know, 674 00:26:13,615 --> 00:26:15,367 the fancy clothes, the designer bag. 675 00:26:15,408 --> 00:26:16,576 I like puffy-jacket Emma, 676 00:26:16,618 --> 00:26:18,370 who dresses like an elf, 677 00:26:18,411 --> 00:26:19,996 and, I don't know, 678 00:26:20,038 --> 00:26:21,623 eats whipped cream out of the can. 679 00:26:21,664 --> 00:26:23,708 Well, people change, Drew... 680 00:26:23,750 --> 00:26:25,627 -Ah! 681 00:26:27,212 --> 00:26:28,922 Who put this here? 682 00:26:28,963 --> 00:26:30,632 Was it you? Huh? 683 00:26:30,674 --> 00:26:32,133 All right, I'll let it slide just this once. 684 00:26:37,347 --> 00:26:39,557 Hey, don't blame Santa. 685 00:26:39,599 --> 00:26:41,017 You probably put it there. 686 00:26:42,143 --> 00:26:44,354 This looks incredible. 687 00:26:44,396 --> 00:26:45,689 I mean, look at the garlands. 688 00:26:45,730 --> 00:26:47,482 Emma! Is that you? 689 00:26:47,524 --> 00:26:49,984 Gordon, Merry Christmas! 690 00:26:50,777 --> 00:26:52,904 Wow, you must be so happy to be home. 691 00:26:54,489 --> 00:26:55,990 This place looks beautiful! 692 00:26:56,991 --> 00:26:57,867 Cool bow. 693 00:26:57,909 --> 00:26:58,993 Is that your city look? 694 00:26:59,035 --> 00:26:59,994 What? No. 695 00:27:00,036 --> 00:27:01,538 No, no, no, I really like it. 696 00:27:01,579 --> 00:27:04,541 You know, I think this could be your whole new signature-- 697 00:27:04,582 --> 00:27:06,376 you know, for every season, a new bow. 698 00:27:06,418 --> 00:27:07,627 You could have an Easter bow. 699 00:27:07,669 --> 00:27:09,421 A Harvest bow... 700 00:27:09,462 --> 00:27:11,965 Ooh, oh! A Valentine's bow. 701 00:27:12,007 --> 00:27:14,384 Yeah, I think we're really onto something here. 702 00:27:14,426 --> 00:27:16,386 Oh, yeah, I agree. 703 00:27:16,428 --> 00:27:17,554 I'm gonna let you two brainstorm 704 00:27:17,595 --> 00:27:19,431 while I grab some salt. 705 00:27:19,472 --> 00:27:21,182 I'm gonna go take out this bow! 706 00:27:24,310 --> 00:27:26,479 So what made you get into Environmental Law? 707 00:27:26,521 --> 00:27:28,440 My parents had me volunteering everywhere 708 00:27:28,481 --> 00:27:29,899 when I was a kid. 709 00:27:29,941 --> 00:27:33,570 From soup kitchens to cleaning up beaches. 710 00:27:33,611 --> 00:27:34,654 I guess it kind of stuck. 711 00:27:34,696 --> 00:27:35,739 That's so great that they did that. 712 00:27:35,780 --> 00:27:36,656 Yeah, well, they knew I'd need it 713 00:27:36,698 --> 00:27:38,241 for my college applications. 714 00:27:38,283 --> 00:27:39,659 Oh. 715 00:27:39,701 --> 00:27:40,952 I actually wanted to be a vet, but my dad's a lawyer, 716 00:27:40,994 --> 00:27:42,620 so I just ended up following in his footsteps. 717 00:27:42,662 --> 00:27:44,539 Hence the Short-eared Owl. 718 00:27:44,581 --> 00:27:47,167 And the California Condor. 719 00:27:47,208 --> 00:27:48,418 You know, I love the law, 720 00:27:48,460 --> 00:27:50,378 so it's the best of both worlds. 721 00:27:50,420 --> 00:27:51,421 We've done a lot of good work, 722 00:27:51,463 --> 00:27:53,298 cleaning up toxic sites in Alaska, 723 00:27:53,340 --> 00:27:54,924 protecting endangered animals. 724 00:27:56,384 --> 00:27:57,886 Wow. Good for you. 725 00:28:02,599 --> 00:28:04,100 Oh, look, your speciality. 726 00:28:07,228 --> 00:28:09,773 Yup. I'm all about a strong foundation. 727 00:28:09,814 --> 00:28:11,524 You know, my mom could never figure out 728 00:28:11,566 --> 00:28:14,361 why my walls didn't fall down like all the other kids'. 729 00:28:14,402 --> 00:28:15,570 Already a budding architect. 730 00:28:15,612 --> 00:28:18,406 Yeah. My dad's a contractor, so he taught me. 731 00:28:18,448 --> 00:28:21,326 We used to make these elaborate, multi-storey gingerbread houses, 732 00:28:21,368 --> 00:28:23,870 with lattice and lights! 733 00:28:23,912 --> 00:28:25,080 And then, as I got older, 734 00:28:25,121 --> 00:28:26,289 the gingerbread 735 00:28:26,331 --> 00:28:27,457 sort of turned into... 736 00:28:27,499 --> 00:28:29,125 2x4s and bricks. 737 00:28:30,126 --> 00:28:31,252 When I'd come home for college, 738 00:28:31,294 --> 00:28:32,587 my dad would let me work on his houses, 739 00:28:32,629 --> 00:28:34,214 and I'd tweak the blueprints, 740 00:28:34,255 --> 00:28:35,548 I'd even paint, 741 00:28:35,590 --> 00:28:37,092 and hammer... 742 00:28:39,094 --> 00:28:40,136 I loved it. 743 00:28:41,304 --> 00:28:42,347 We have this saying-- 744 00:28:42,389 --> 00:28:44,265 "From blueprints to boots on the ground." 745 00:28:45,350 --> 00:28:47,268 Sounds like he was a big influence on you. 746 00:28:48,687 --> 00:28:49,729 I think it was a pretty big deal 747 00:28:49,771 --> 00:28:51,272 when I got into architecture school. 748 00:28:51,314 --> 00:28:53,066 You know, my dad didn't go to college, 749 00:28:53,108 --> 00:28:54,442 so it was... 750 00:28:54,484 --> 00:28:56,152 it was sort of his dream, too. 751 00:28:57,529 --> 00:28:59,239 Does he put a lot of pressure on you? 752 00:29:00,865 --> 00:29:02,117 I don't know... 753 00:29:02,158 --> 00:29:04,160 I just don't want to disappoint him. 754 00:29:06,705 --> 00:29:07,956 We should get one for the party. 755 00:29:08,790 --> 00:29:10,875 Oh, I don't know, it's just gonna get stale. 756 00:29:10,917 --> 00:29:12,377 I'm not gonna be here on Christmas anyways. 757 00:29:12,419 --> 00:29:13,586 Come on. 758 00:29:13,628 --> 00:29:15,296 It's not a party without one. 759 00:29:16,715 --> 00:29:18,174 Okay, you've convinced me. 760 00:29:25,223 --> 00:29:27,100 I think we have everything we need. 761 00:29:27,142 --> 00:29:28,101 Great. 762 00:29:28,143 --> 00:29:29,936 Can I call you a car home? 763 00:29:32,981 --> 00:29:34,315 Um... 764 00:29:34,357 --> 00:29:37,110 I am actually gonna grab one more gift for my family, 765 00:29:37,152 --> 00:29:38,486 but... 766 00:29:38,528 --> 00:29:40,447 I'll see you at your place in an hour to decorate? 767 00:29:40,488 --> 00:29:42,073 What would I do without you? 768 00:29:43,074 --> 00:29:44,409 I can't believe you're saying that to me 769 00:29:44,451 --> 00:29:45,827 after 24 hours. 770 00:29:45,869 --> 00:29:47,704 Guess we're making up for lost time. 771 00:29:47,746 --> 00:29:49,873 Yeah, we already bought a house together. 772 00:29:50,999 --> 00:29:53,168 Okay, well, I'll... I'll see you later. 773 00:29:53,209 --> 00:29:55,837 -Okay. -Okay. 774 00:30:09,851 --> 00:30:11,227 I look like I did in high school. 775 00:30:12,520 --> 00:30:13,855 Hmm. 776 00:30:13,897 --> 00:30:15,357 Since when did looking younger become a bad thing? 777 00:30:18,151 --> 00:30:19,319 Um... 778 00:30:19,361 --> 00:30:20,362 I got you this. 779 00:30:21,363 --> 00:30:22,322 Oh! 780 00:30:22,364 --> 00:30:24,574 Thank you! 781 00:30:24,616 --> 00:30:25,533 Where did this come from? 782 00:30:25,575 --> 00:30:26,743 The gift shop. 783 00:30:26,785 --> 00:30:28,453 There's a lot of stuff in the closet, 784 00:30:28,495 --> 00:30:29,996 if you know where to look. 785 00:30:30,038 --> 00:30:32,999 Now you look like Emma. 786 00:30:35,460 --> 00:30:36,878 Thanks, Drew. 787 00:30:38,046 --> 00:30:39,547 You know, I heard about your accessible work program. 788 00:30:39,589 --> 00:30:42,550 It sounds like you're doing a pretty good thing here. 789 00:30:42,592 --> 00:30:44,594 Oh, please, happy to do it. 790 00:30:44,636 --> 00:30:45,845 You know I got the idea 791 00:30:45,887 --> 00:30:47,806 when I was volunteering for their ski team. 792 00:30:47,847 --> 00:30:49,349 -Oh, really? -Yeah. 793 00:30:49,391 --> 00:30:50,809 See, that's funny, 794 00:30:50,850 --> 00:30:51,851 'cause I wonder who suggested that you would do that. 795 00:30:51,893 --> 00:30:54,145 Yeah, I can't remember who it was. 796 00:30:55,021 --> 00:30:57,232 It sounds like you've really found your calling. 797 00:30:58,441 --> 00:30:59,442 Well, nothing better 798 00:30:59,484 --> 00:31:01,152 than seeing people have a good time. 799 00:31:01,194 --> 00:31:03,363 Drew, I thought you were off? 800 00:31:03,405 --> 00:31:04,781 I am. 801 00:31:04,823 --> 00:31:06,908 I just can't stay away from this place. 802 00:31:07,575 --> 00:31:09,536 So, how are things? 803 00:31:09,577 --> 00:31:10,787 Good! 804 00:31:10,829 --> 00:31:12,664 The breakfast and lunch crowds were very happy. 805 00:31:12,706 --> 00:31:13,998 And I just finished 806 00:31:14,040 --> 00:31:16,501 a fun introductory frittata class with some guests. 807 00:31:16,543 --> 00:31:17,961 Cool. 808 00:31:18,003 --> 00:31:19,546 Um, this is Sarah, by the way. 809 00:31:19,587 --> 00:31:20,880 She is a new chef, 810 00:31:20,922 --> 00:31:23,383 and she lives near our folks. 811 00:31:23,425 --> 00:31:24,634 Oh, really? Wow. 812 00:31:24,676 --> 00:31:25,677 Nice to meet you. 813 00:31:25,719 --> 00:31:26,886 -I'm Emma. -You, too. 814 00:31:26,928 --> 00:31:28,680 Well, I'm going to head home. 815 00:31:28,722 --> 00:31:29,764 I worked on the menu with Pierre, 816 00:31:29,806 --> 00:31:31,266 he'll be taking over. 817 00:31:32,017 --> 00:31:33,268 Oh, yeah. Looks delicious. 818 00:31:33,309 --> 00:31:36,521 And we have a chickpea curry as a vegan option, 819 00:31:36,563 --> 00:31:38,815 which is my personal favorite. 820 00:31:38,857 --> 00:31:40,191 So, what are you doing for Christmas Eve? 821 00:31:41,317 --> 00:31:42,444 Nothing, actually. 822 00:31:42,485 --> 00:31:43,611 It'll be nice to just relax for a change 823 00:31:43,653 --> 00:31:45,196 and not cook. 824 00:31:46,031 --> 00:31:47,949 Hey, since you live so close by, 825 00:31:47,991 --> 00:31:49,868 my parents are having a party, if you'd like to pop in. 826 00:31:49,909 --> 00:31:51,578 That's really nice. 827 00:31:51,619 --> 00:31:53,038 Thank you. 828 00:31:53,079 --> 00:31:55,498 Oh, and hot-cocoa hour is about to start. 829 00:31:55,540 --> 00:31:57,500 We have all the toppings you like, Drew. 830 00:31:57,542 --> 00:31:58,752 Come back for some. 831 00:31:58,793 --> 00:32:01,171 Oh, we will. 832 00:32:01,212 --> 00:32:02,297 See ya. 833 00:32:06,801 --> 00:32:08,261 Wow. 834 00:32:08,303 --> 00:32:09,637 Nice office! 835 00:32:09,679 --> 00:32:11,431 Nice sweater. 836 00:32:11,473 --> 00:32:12,307 Excuse me. 837 00:32:12,349 --> 00:32:13,725 I am taking one for the team. 838 00:32:13,767 --> 00:32:15,602 Okay, my grandma deserves some respect... 839 00:32:15,643 --> 00:32:18,480 even though she buys me slightly questionable sweaters. 840 00:32:18,521 --> 00:32:19,689 Hey! 841 00:32:19,731 --> 00:32:21,900 Do you still play? 842 00:32:21,941 --> 00:32:22,901 Yeah-- 843 00:32:22,942 --> 00:32:24,110 I mean, not as often as I'd like. 844 00:32:24,152 --> 00:32:25,278 You know, I remember 845 00:32:25,320 --> 00:32:26,946 you picked this up in senior year 846 00:32:26,988 --> 00:32:29,741 because Chantelle on the soccer team 847 00:32:29,783 --> 00:32:32,285 really loved musicians. 848 00:32:32,327 --> 00:32:33,787 I don't think we lasted a month. 849 00:32:34,579 --> 00:32:36,748 But I was hooked on playing after that, so. 850 00:32:36,790 --> 00:32:40,835 Sadly, girls are more into cars than guitars these days. 851 00:32:40,877 --> 00:32:42,504 Ah, yes, hence the SUV? 852 00:32:45,757 --> 00:32:47,467 What are you doing? 853 00:32:47,509 --> 00:32:48,760 I like to ditch the bulky sweaters 854 00:32:48,802 --> 00:32:49,803 while I'm at work, you know, 855 00:32:49,844 --> 00:32:51,221 so people take me more seriously. 856 00:32:51,262 --> 00:32:53,056 Oh, I don't know anyone 857 00:32:53,098 --> 00:32:54,766 who would take you seriously right now. 858 00:32:54,808 --> 00:32:55,850 Mind giving me a hand, then? 859 00:32:55,892 --> 00:32:57,143 I think it's stuck on something. 860 00:32:57,185 --> 00:32:58,561 Wait, don't pull it. 861 00:32:58,603 --> 00:33:00,480 Don't pull it, don't pull it, don't pull it. 862 00:33:00,522 --> 00:33:01,523 Okay. All right. 863 00:33:03,358 --> 00:33:04,776 It's on your button. Hang on. 864 00:33:04,818 --> 00:33:06,277 It's like I'm in a cocoon. 865 00:33:06,319 --> 00:33:08,488 Okay. Go. Go, go, go, go, go. 866 00:33:08,530 --> 00:33:09,531 There we go. 867 00:33:10,365 --> 00:33:11,574 Phew! I was starting to sweat. 868 00:33:11,616 --> 00:33:13,827 Yeah, it's... 869 00:33:13,868 --> 00:33:15,704 hot in here. 870 00:33:15,745 --> 00:33:16,746 Well, thank you for that. 871 00:33:16,788 --> 00:33:18,248 Mm-hmm. 872 00:33:18,289 --> 00:33:20,041 Um, I'm going to get my tie. 873 00:33:20,083 --> 00:33:21,001 Oh, a tie? 874 00:33:21,042 --> 00:33:22,085 Let me guess. 875 00:33:22,127 --> 00:33:23,878 Someone suggested that you wear it? 876 00:33:23,920 --> 00:33:26,339 Yeah. Sarah might've mentioned it. 877 00:33:26,381 --> 00:33:27,716 Oh... Sarah. 878 00:33:27,757 --> 00:33:29,718 Are you two dating, or? 879 00:33:29,759 --> 00:33:32,053 Oh, no. We're just friends. 880 00:33:32,095 --> 00:33:33,430 But she is right. 881 00:33:33,471 --> 00:33:36,182 I mean, having a tie makes me seem more professional. 882 00:33:36,224 --> 00:33:37,851 You didn't become the manager of a ski lodge 883 00:33:37,892 --> 00:33:39,060 because of a tie. 884 00:33:39,102 --> 00:33:41,062 You got the job because you're good at it. 885 00:33:41,104 --> 00:33:42,439 Ha! Got it. 886 00:33:44,899 --> 00:33:46,526 That's not a tie, it's a clip-on. 887 00:33:46,568 --> 00:33:47,986 A tie is a tie. 888 00:33:48,028 --> 00:33:49,029 Okay. 889 00:33:49,070 --> 00:33:50,238 Let's see it. 890 00:33:53,867 --> 00:33:54,868 Um... Okay, um-- 891 00:33:54,909 --> 00:33:56,411 Can I? May I? Just, please? 892 00:33:56,453 --> 00:33:58,079 Oh, sure. Please. 893 00:33:58,663 --> 00:33:59,664 Under. 894 00:33:59,706 --> 00:34:01,583 Very important. 895 00:34:01,624 --> 00:34:03,626 Buttons... 896 00:34:03,668 --> 00:34:05,086 Yeah. 897 00:34:07,213 --> 00:34:08,965 There. You look... 898 00:34:09,007 --> 00:34:10,133 You look much more presentable. 899 00:34:10,175 --> 00:34:11,760 Yeah? You think I clean up okay? 900 00:34:11,801 --> 00:34:12,886 Mm-hmm. 901 00:34:12,927 --> 00:34:14,387 Yeah, I think... 902 00:34:14,429 --> 00:34:16,014 Yeah. Some girls might like that. 903 00:34:17,265 --> 00:34:18,975 Well, hey, it's not easy dating around here. 904 00:34:19,017 --> 00:34:21,394 Small towns are kind of like... 905 00:34:21,436 --> 00:34:23,229 finding love in a snow globe. 906 00:34:24,773 --> 00:34:27,942 Probably a lot more options in Chicago, I bet. 907 00:34:27,984 --> 00:34:29,027 Yeah, I mean, you would think so, 908 00:34:29,069 --> 00:34:30,487 but I have swiped left so many times, 909 00:34:30,528 --> 00:34:32,489 I'm gonna be in Indiana pretty soon. 910 00:34:34,449 --> 00:34:35,742 I mean, 911 00:34:35,784 --> 00:34:37,035 there's this one lawyer who works in my building, 912 00:34:37,077 --> 00:34:38,078 we just keep passing each other in the hallway 913 00:34:38,119 --> 00:34:40,080 without really saying hello, so... 914 00:34:40,121 --> 00:34:42,457 Not easy in a big city either. 915 00:34:45,460 --> 00:34:46,461 Well... 916 00:34:46,503 --> 00:34:47,504 shall we? 917 00:34:49,297 --> 00:34:50,632 Sure. 918 00:35:01,393 --> 00:35:02,394 Holly, hi! 919 00:35:03,645 --> 00:35:04,604 What happened to you? 920 00:35:04,646 --> 00:35:05,605 I took off your sunhat 921 00:35:05,647 --> 00:35:06,898 while I was surfing 922 00:35:06,940 --> 00:35:07,941 so I wouldn't get pummeled, 923 00:35:07,982 --> 00:35:09,776 and instead, I got burnt. 924 00:35:09,818 --> 00:35:11,903 Ow. I'm sorry. 925 00:35:11,945 --> 00:35:13,571 Wait, are you in your apartment? 926 00:35:13,613 --> 00:35:15,740 Yeah, I slept in and missed my flight. 927 00:35:15,782 --> 00:35:17,283 You? How? 928 00:35:17,325 --> 00:35:19,494 Well, at least you look cute on Christmas Eve. 929 00:35:20,286 --> 00:35:22,288 Wait, why do you look so cute? 930 00:35:22,330 --> 00:35:23,915 I'm going to Max's party. 931 00:35:23,957 --> 00:35:26,292 What? Mr. Fancy Lawyer? 932 00:35:26,334 --> 00:35:27,419 Yup! 933 00:35:27,460 --> 00:35:28,586 I saw him in the office today. 934 00:35:28,628 --> 00:35:30,213 We were practically the only ones there. 935 00:35:30,255 --> 00:35:32,465 And we went to the Christmas Market. 936 00:35:32,507 --> 00:35:33,800 I helped him buy everything. 937 00:35:33,842 --> 00:35:35,051 It was amazing. 938 00:35:35,093 --> 00:35:36,845 I love this for you. 939 00:35:36,886 --> 00:35:38,346 You know, 940 00:35:38,388 --> 00:35:39,305 it sort of feels like 941 00:35:39,347 --> 00:35:41,516 missing my flight was meant to be. 942 00:35:42,684 --> 00:35:43,685 Oh! And... 943 00:35:44,936 --> 00:35:45,895 I'm wearing heels! 944 00:35:45,937 --> 00:35:47,188 Heels? No, no, no, no. 945 00:35:47,230 --> 00:35:49,190 Don't do that. That's dangerous. 946 00:35:49,232 --> 00:35:50,567 You grew up in ski boots. 947 00:35:51,359 --> 00:35:52,777 Okay, but, seriously, I have to go. 948 00:35:52,819 --> 00:35:53,987 I will call you later. 949 00:35:54,029 --> 00:35:56,364 Wear your hat! 950 00:35:57,240 --> 00:35:58,408 Good luck. 951 00:35:58,450 --> 00:35:59,451 Aloha! 952 00:36:00,493 --> 00:36:01,578 Bye. 953 00:36:14,174 --> 00:36:15,383 Welcome. 954 00:36:16,718 --> 00:36:18,803 Wow, great place. 955 00:36:18,845 --> 00:36:19,721 Thanks. 956 00:36:21,222 --> 00:36:23,016 Uh, I brought you a Yule log. 957 00:36:23,058 --> 00:36:24,059 It's sweet... 958 00:36:24,100 --> 00:36:25,393 like it's supposed to be. 959 00:36:25,435 --> 00:36:26,394 Nice. 960 00:36:26,436 --> 00:36:28,355 Let me take your coat. 961 00:36:32,734 --> 00:36:33,860 Wow. 962 00:36:33,902 --> 00:36:35,278 You look beautiful. 963 00:36:36,237 --> 00:36:38,031 Thank you. 964 00:36:38,073 --> 00:36:39,616 You look great, too. 965 00:36:40,617 --> 00:36:41,618 Thank you. 966 00:36:42,911 --> 00:36:44,371 Come on in. 967 00:36:47,874 --> 00:36:48,750 This is cool. 968 00:36:50,126 --> 00:36:52,504 It's a D-28 Harrington. 969 00:36:52,545 --> 00:36:54,589 Wow. 970 00:36:54,631 --> 00:36:56,132 You know, I have a friend back home 971 00:36:56,174 --> 00:36:58,009 who would die for this. 972 00:36:58,051 --> 00:36:58,968 How long have you played? 973 00:36:59,010 --> 00:37:00,804 I've always wanted to, 974 00:37:00,845 --> 00:37:01,971 but honestly, 975 00:37:02,013 --> 00:37:03,515 my decorator thought it would look cool. 976 00:37:04,849 --> 00:37:06,434 Oh. Oh, yeah. 977 00:37:06,476 --> 00:37:07,686 Totally. 978 00:37:07,727 --> 00:37:08,561 Yeah. 979 00:37:08,603 --> 00:37:10,647 Hey, we should unwrap this. 980 00:37:10,689 --> 00:37:11,731 Yes. 981 00:37:13,858 --> 00:37:14,776 Not bad. 982 00:37:16,319 --> 00:37:18,154 So, are you gonna go home for Christmas 983 00:37:18,196 --> 00:37:19,447 and see your family? 984 00:37:19,489 --> 00:37:20,990 I mean, I haven't even asked where you're from? 985 00:37:21,032 --> 00:37:22,325 Milwaukee. 986 00:37:22,992 --> 00:37:24,369 And, no. 987 00:37:24,411 --> 00:37:27,455 Actually, my mom passed away when I was in law school, 988 00:37:27,497 --> 00:37:29,874 so the holidays have been a little different since then. 989 00:37:31,084 --> 00:37:32,043 I'm so sorry. 990 00:37:32,085 --> 00:37:33,670 Thanks. 991 00:37:34,671 --> 00:37:37,674 For a while, I still went home for Christmas to see my Dad, 992 00:37:37,716 --> 00:37:39,050 but this one year, 993 00:37:39,092 --> 00:37:40,677 I had this crazy work thing I couldn't get out of, 994 00:37:40,719 --> 00:37:43,513 so he booked a tropical vacation with his old college buddies... 995 00:37:44,889 --> 00:37:47,392 He had a great time, so he kept doing it. 996 00:37:47,434 --> 00:37:48,476 That must've been really hard, though, 997 00:37:48,518 --> 00:37:50,729 not seeing your dad for the holidays? 998 00:37:50,770 --> 00:37:51,938 Yes and no. 999 00:37:51,980 --> 00:37:53,565 I started this party, and... 1000 00:37:53,606 --> 00:37:56,484 I usually go skiing for a few days with some friends. 1001 00:37:56,526 --> 00:37:59,195 We rent out a couple of cabins in Quebec. 1002 00:37:59,237 --> 00:38:00,822 It's like a tradition now. 1003 00:38:01,823 --> 00:38:03,575 I'm sure it's hard for you, not being home. 1004 00:38:04,909 --> 00:38:05,910 Yeah. 1005 00:38:05,952 --> 00:38:07,454 It's my first time away. 1006 00:38:08,580 --> 00:38:09,706 Who knows, 1007 00:38:09,748 --> 00:38:11,708 maybe it's time for a new tradition. 1008 00:38:17,380 --> 00:38:18,923 It's too early for guests. 1009 00:38:20,008 --> 00:38:21,092 One second. 1010 00:38:21,134 --> 00:38:22,677 Excuse me. 1011 00:38:27,349 --> 00:38:28,975 Yeah, I definitely didn't order this. 1012 00:38:29,017 --> 00:38:30,935 Uh... Kris? 1013 00:38:30,977 --> 00:38:32,228 But it says right here 1014 00:38:32,270 --> 00:38:34,606 "Emma Peterson, Clark Street, apartment 7B." 1015 00:38:35,774 --> 00:38:37,609 Yeah, but I-- I didn't order that one. 1016 00:38:38,943 --> 00:38:39,861 Oh, no. Did I mix them up? 1017 00:38:42,322 --> 00:38:43,573 Consider it a free upgrade. 1018 00:38:43,615 --> 00:38:45,283 I told you I didn't want a real Christmas tree. 1019 00:38:45,325 --> 00:38:46,368 I know, but you have to have 1020 00:38:46,409 --> 00:38:48,244 a real Christmas tree on Christmas. 1021 00:38:48,286 --> 00:38:49,954 The messy needles? The sidewalk? 1022 00:38:54,417 --> 00:38:56,378 Whaddya want me to do here? 1023 00:38:59,172 --> 00:39:00,131 All right. Bring it in. 1024 00:39:00,173 --> 00:39:01,549 I think I might have 1025 00:39:01,591 --> 00:39:03,677 some of my family's old Christmas tree decorations. 1026 00:39:03,718 --> 00:39:04,844 All right! 1027 00:39:13,812 --> 00:39:16,481 Hey! Merry Christmas, Mrs. Roberts! 1028 00:39:17,857 --> 00:39:19,067 Emma! 1029 00:39:19,109 --> 00:39:21,194 I was hoping I'd see you out there on the slopes. 1030 00:39:21,236 --> 00:39:22,612 I will be. 1031 00:39:22,654 --> 00:39:24,197 First thing in the morning. 1032 00:39:24,239 --> 00:39:26,032 Well, what can we get you? 1033 00:39:26,074 --> 00:39:27,242 Emma will have a hot cocoa 1034 00:39:27,283 --> 00:39:28,451 with extra whipped cream, 1035 00:39:28,493 --> 00:39:31,079 marshmallows, sprinkles, and a candy cane. 1036 00:39:31,121 --> 00:39:32,080 I'll have the same. 1037 00:39:32,122 --> 00:39:33,039 Actually, I'm good with plain. 1038 00:39:33,081 --> 00:39:35,667 Plain? What? 1039 00:39:35,709 --> 00:39:36,668 Yeah. 1040 00:39:36,710 --> 00:39:37,794 What about "the colossal cocoa", 1041 00:39:37,836 --> 00:39:39,129 our favorite? 1042 00:39:39,170 --> 00:39:40,547 Yeah, when we were 15. 1043 00:39:40,588 --> 00:39:43,091 Seriously, I've cut back on my sugar intake since then. 1044 00:39:43,133 --> 00:39:45,010 You mean you've cut back on your happiness intake? 1045 00:39:45,051 --> 00:39:46,177 Oh, come on... 1046 00:39:46,219 --> 00:39:47,679 I'm sweet enough. 1047 00:39:48,930 --> 00:39:49,931 I can't argue with that. 1048 00:39:51,266 --> 00:39:53,101 Oh! I don't know if Drew told you yet, 1049 00:39:53,143 --> 00:39:54,269 but... 1050 00:39:54,310 --> 00:39:55,937 I'm going to renovate the lodge. 1051 00:39:55,979 --> 00:39:57,731 I've heard. 1052 00:39:57,772 --> 00:39:58,732 Congratulations! 1053 00:39:58,773 --> 00:40:00,066 George and I, 1054 00:40:00,108 --> 00:40:02,610 you know, we used to talk about what we could do, 1055 00:40:02,652 --> 00:40:04,279 and then when he passed... 1056 00:40:04,320 --> 00:40:05,780 it all had to be put on hold. 1057 00:40:06,531 --> 00:40:08,700 But since then, business has doubled. 1058 00:40:09,951 --> 00:40:10,994 You know what they say... 1059 00:40:11,036 --> 00:40:13,496 things happen when they're meant to... 1060 00:40:14,831 --> 00:40:15,874 Exactly. 1061 00:40:15,915 --> 00:40:18,418 I want to accommodate more guests... 1062 00:40:18,460 --> 00:40:19,544 and, yeah, 1063 00:40:19,586 --> 00:40:20,920 we've been having trouble with electrical. 1064 00:40:22,422 --> 00:40:24,716 So what do you think? Interested? 1065 00:40:24,758 --> 00:40:25,925 Um... I... 1066 00:40:25,967 --> 00:40:26,968 I mean, I'm flattered, 1067 00:40:27,010 --> 00:40:28,553 but you haven't even seen my work. 1068 00:40:28,595 --> 00:40:30,347 Actually, your Dad shows us photos 1069 00:40:30,388 --> 00:40:31,848 of all your projects, so. 1070 00:40:34,059 --> 00:40:35,101 -He does? -Mm-hmm. 1071 00:40:35,143 --> 00:40:36,353 Yes! 1072 00:40:36,394 --> 00:40:37,979 Oh, he's so proud of you. 1073 00:40:39,314 --> 00:40:40,398 You know, he put his hat in the ring 1074 00:40:40,440 --> 00:40:41,858 to be the contractor? 1075 00:40:43,276 --> 00:40:44,361 My husband, George, 1076 00:40:44,402 --> 00:40:47,072 he just loved people who valued family, 1077 00:40:47,113 --> 00:40:50,492 and I want to work with someone that I know and trust. 1078 00:40:51,159 --> 00:40:52,243 I mean, that is so nice, 1079 00:40:52,285 --> 00:40:53,286 but I'm really not sure 1080 00:40:53,328 --> 00:40:54,537 I'm the right person for the job. 1081 00:40:54,579 --> 00:40:56,664 I'm trying to focus more on original concepts. 1082 00:40:56,706 --> 00:40:59,084 You could certainly put your stamp on this place. 1083 00:41:00,210 --> 00:41:01,836 Listen, you think on it. 1084 00:41:02,587 --> 00:41:04,047 We can talk more at the party. 1085 00:41:04,089 --> 00:41:06,549 Okay. Thank you. 1086 00:41:09,302 --> 00:41:10,261 You're missing out. 1087 00:41:10,303 --> 00:41:11,346 Oh, yeah. 1088 00:41:11,388 --> 00:41:12,681 Looks like your mouth is, too. 1089 00:41:14,182 --> 00:41:15,266 See you tonight. 1090 00:41:15,308 --> 00:41:16,393 Digging it. 1091 00:41:16,434 --> 00:41:17,686 Yeah. 1092 00:41:22,440 --> 00:41:24,234 Well, the place looks amazing. 1093 00:41:24,275 --> 00:41:26,152 Thank you so much for your help. 1094 00:41:26,194 --> 00:41:27,737 It was fun. 1095 00:41:31,950 --> 00:41:33,535 You're not mad about the tree, are you? 1096 00:41:33,576 --> 00:41:34,953 No. Not at all. 1097 00:41:34,994 --> 00:41:36,579 I was gonna call you for clean-up duty. 1098 00:41:37,247 --> 00:41:39,457 Oh. Okay. 1099 00:41:39,499 --> 00:41:40,667 Wait. 1100 00:41:41,710 --> 00:41:43,670 -The mistletoe! -The mistletoe. 1101 00:41:44,921 --> 00:41:46,006 Where do you want to hang it? 1102 00:41:46,047 --> 00:41:47,048 Uh... 1103 00:41:48,550 --> 00:41:49,634 Oh, okay. 1104 00:41:49,676 --> 00:41:51,052 How about-- you wait there. 1105 00:41:53,596 --> 00:41:54,723 Right here? 1106 00:41:54,764 --> 00:41:56,141 Perfect. 1107 00:42:00,061 --> 00:42:01,062 Got it. 1108 00:42:02,647 --> 00:42:04,315 -Whoo! -Whoa. 1109 00:42:04,357 --> 00:42:05,775 You okay? 1110 00:42:07,277 --> 00:42:08,820 Yeah... 1111 00:42:14,242 --> 00:42:15,577 That better not be another tree. 1112 00:42:37,349 --> 00:42:38,516 Where's Drew? 1113 00:42:38,558 --> 00:42:39,517 Oh, he's salting the driveway. 1114 00:42:39,559 --> 00:42:42,145 Oh, he is such a great kid. 1115 00:42:42,187 --> 00:42:43,480 Isn't he, though? 1116 00:42:43,521 --> 00:42:47,067 It's amazing what a novelty that is these days. 1117 00:42:47,108 --> 00:42:48,360 Mm-hmm! 1118 00:42:48,401 --> 00:42:49,903 You know, the lodge is sure lucky to have him. 1119 00:42:49,944 --> 00:42:50,904 Uh-huh. 1120 00:42:50,945 --> 00:42:51,946 Oh, speaking of the lodge, 1121 00:42:51,988 --> 00:42:53,740 I saw Mrs. Roberts this afternoon... 1122 00:42:53,782 --> 00:42:56,242 Oh, she's coming to the party! 1123 00:42:56,284 --> 00:42:57,118 And did she mention 1124 00:42:57,160 --> 00:42:58,244 that I put my name in 1125 00:42:58,286 --> 00:42:59,537 to be the contractor on the renovation? 1126 00:42:59,579 --> 00:43:01,081 She did. 1127 00:43:01,122 --> 00:43:02,332 She actually asked 1128 00:43:02,374 --> 00:43:03,249 if I was interested in being the architect. 1129 00:43:03,291 --> 00:43:04,793 What did you tell her? 1130 00:43:06,294 --> 00:43:07,671 The truth-- that I'm busy. 1131 00:43:07,712 --> 00:43:09,714 Oh! Did you get the Miami project? 1132 00:43:09,756 --> 00:43:11,841 They haven't made any decisions yet. 1133 00:43:11,883 --> 00:43:12,884 Oh. 1134 00:43:12,926 --> 00:43:14,135 Well, I'm sure you're gonna get it. 1135 00:43:14,177 --> 00:43:15,762 I know how much work you put in on it. 1136 00:43:20,934 --> 00:43:21,685 Oh! 1137 00:43:21,726 --> 00:43:23,269 Our first guests are here! 1138 00:43:23,311 --> 00:43:24,688 Merry Christmas! 1139 00:43:26,189 --> 00:43:27,232 Mom's here! 1140 00:43:27,273 --> 00:43:28,358 Oh, let me take your coat. 1141 00:43:28,400 --> 00:43:30,068 That looks delicious! 1142 00:43:30,110 --> 00:43:32,153 We just put out the food. Come on. 1143 00:43:35,031 --> 00:43:35,990 Hi. 1144 00:43:36,991 --> 00:43:38,410 Sarah, hi! 1145 00:43:38,451 --> 00:43:40,412 Thank you so much for inviting me. 1146 00:43:40,453 --> 00:43:41,746 Yeah, I did do that, didn't I? 1147 00:43:43,540 --> 00:43:46,042 Wow! It's so beautiful! 1148 00:43:47,627 --> 00:43:48,962 This is gonna be fun. 1149 00:43:49,004 --> 00:43:50,046 Yeah. 1150 00:43:58,221 --> 00:43:59,597 Merry Christmas, my man! 1151 00:43:59,639 --> 00:44:00,473 Wow. 1152 00:44:00,515 --> 00:44:01,683 You have outdone yourself. 1153 00:44:01,725 --> 00:44:03,768 Yeah. Your apartment looks so festive. 1154 00:44:03,810 --> 00:44:05,979 Didn't expect this from you, Max. 1155 00:44:06,021 --> 00:44:06,688 Thank you. 1156 00:44:06,730 --> 00:44:07,981 I owe it all... 1157 00:44:08,023 --> 00:44:09,190 to Emma. 1158 00:44:10,775 --> 00:44:12,110 Are you two...? 1159 00:44:12,152 --> 00:44:13,153 No. 1160 00:44:13,194 --> 00:44:14,070 No, no, no. We just met yesterday. 1161 00:44:15,321 --> 00:44:17,240 -Hi. I'm Sharice. -Hi. 1162 00:44:17,282 --> 00:44:18,116 And I'm Will. 1163 00:44:18,158 --> 00:44:19,367 Nice to meet you both. 1164 00:44:19,409 --> 00:44:20,702 Pleasure, 1165 00:44:20,744 --> 00:44:21,953 Why don't we get the two ladies some champagne? 1166 00:44:21,995 --> 00:44:23,038 Thank you. 1167 00:44:24,456 --> 00:44:25,415 That's a beautiful dress. 1168 00:44:25,457 --> 00:44:26,875 Oh, thank you. 1169 00:44:26,916 --> 00:44:29,461 I've been waiting three months for an excuse to wear it. 1170 00:44:29,502 --> 00:44:31,087 A designer friend in Paris made it. 1171 00:44:31,129 --> 00:44:32,422 Wow. 1172 00:44:32,464 --> 00:44:34,132 It's nice to have friends who make gorgeous things. 1173 00:44:34,174 --> 00:44:35,091 The best. 1174 00:44:36,718 --> 00:44:37,761 So, how did you two meet? 1175 00:44:37,802 --> 00:44:40,221 We work at the same office building. 1176 00:44:40,263 --> 00:44:41,598 Ah... makes sense. 1177 00:44:41,639 --> 00:44:42,682 Will's a lawyer at the firm 1178 00:44:42,724 --> 00:44:45,018 and Sharice is a circuit court judge. 1179 00:44:45,060 --> 00:44:46,353 You are a judge? 1180 00:44:46,394 --> 00:44:47,312 That's incredible. 1181 00:44:47,354 --> 00:44:48,688 Youngest on the bench. 1182 00:44:48,730 --> 00:44:50,398 Why do you always have to tell people that? 1183 00:44:50,440 --> 00:44:51,733 Because I'm proud of you. 1184 00:44:51,775 --> 00:44:53,526 And I like to take credit for your accomplishments. 1185 00:44:53,568 --> 00:44:54,986 Uh-huh. There we go. 1186 00:44:56,196 --> 00:44:57,822 -Help yourself. -Oh, thank you. 1187 00:44:57,864 --> 00:45:00,408 So, a judge, wow. 1188 00:45:00,450 --> 00:45:01,785 What is your secret? 1189 00:45:01,826 --> 00:45:03,828 How have you managed to climb that ladder so quickly? 1190 00:45:04,662 --> 00:45:05,955 This is gonna sound corny, 1191 00:45:05,997 --> 00:45:08,625 but I started with a vision board when I was young, 1192 00:45:08,667 --> 00:45:10,877 and I kept adding to it over the years. 1193 00:45:10,919 --> 00:45:12,504 I kept my eye on what I really wanted. 1194 00:45:12,545 --> 00:45:14,631 I've got one of those, too. 1195 00:45:14,673 --> 00:45:15,882 It's a great motivator. 1196 00:45:15,924 --> 00:45:17,884 Great minds think alike. 1197 00:45:17,926 --> 00:45:20,095 Yeah, it got me through some hard years in college. 1198 00:45:21,513 --> 00:45:22,472 You know, I think it's important 1199 00:45:22,514 --> 00:45:23,515 to know that we all struggle. 1200 00:45:23,556 --> 00:45:24,891 Absolutely. 1201 00:45:24,933 --> 00:45:26,893 Yeah, I don't think we women share things enough. 1202 00:45:26,935 --> 00:45:30,105 Everything always has to seem perfect. 1203 00:45:30,146 --> 00:45:31,022 You are so right. 1204 00:45:32,148 --> 00:45:33,316 So, did you... 1205 00:45:33,358 --> 00:45:34,776 did you always know what you wanted to do? 1206 00:45:35,443 --> 00:45:36,611 Actually, no. No. 1207 00:45:36,653 --> 00:45:39,364 I double-majored in neuroscience and French. 1208 00:45:39,406 --> 00:45:40,615 Whoa! 1209 00:45:40,657 --> 00:45:41,908 Ambition is both a blessing and a curse. 1210 00:45:41,950 --> 00:45:43,993 I mean, I hardly ever see my family, 1211 00:45:44,035 --> 00:45:46,413 and who knows when I'll have time for kids-- 1212 00:45:46,454 --> 00:45:47,956 but I'm achieving my goals, 1213 00:45:47,997 --> 00:45:50,083 and that's what's important to me right now. 1214 00:45:50,125 --> 00:45:51,626 That is what's most important-- 1215 00:45:51,668 --> 00:45:53,378 achieving your goals. 1216 00:45:53,420 --> 00:45:54,587 What do you do, Emma? 1217 00:45:54,629 --> 00:45:55,922 Emma's an architect. 1218 00:45:57,048 --> 00:45:59,551 I'm a junior architect. 1219 00:45:59,592 --> 00:46:00,593 Anything I would've seen? 1220 00:46:00,635 --> 00:46:01,678 Mostly just interiors, 1221 00:46:01,720 --> 00:46:03,263 but if you saw my vision board, 1222 00:46:03,304 --> 00:46:06,182 you would know that I dream of opening my own firm one day. 1223 00:46:06,224 --> 00:46:07,434 Good for you. 1224 00:46:07,475 --> 00:46:08,893 I'll hold you to it. 1225 00:46:10,395 --> 00:46:11,563 See you in a bit. 1226 00:46:12,772 --> 00:46:14,816 Well, they're a little overdone, again, 1227 00:46:14,858 --> 00:46:16,776 but some icing, a few gumdrops, 1228 00:46:16,818 --> 00:46:18,945 no one will know the difference. 1229 00:46:21,322 --> 00:46:22,282 Are you even listening? 1230 00:46:22,323 --> 00:46:24,034 Yeah. Gumdrops. 1231 00:46:24,075 --> 00:46:25,118 Got it. 1232 00:46:25,160 --> 00:46:27,579 Well, the kids can start decorating-- 1233 00:46:27,620 --> 00:46:29,205 and you know what that means... 1234 00:46:33,543 --> 00:46:36,838 Are you ready to get dressed? 1235 00:46:38,173 --> 00:46:39,466 You know, 1236 00:46:39,507 --> 00:46:40,800 I'm so happy to help with the gingerbread houses, 1237 00:46:40,842 --> 00:46:42,552 but I think I'm gonna skip the outfit this year. 1238 00:46:42,594 --> 00:46:44,137 But you love this costume. 1239 00:46:44,179 --> 00:46:46,473 No, Mom. You love this costume. 1240 00:46:46,514 --> 00:46:48,350 I have maybe outgrown it. 1241 00:46:49,559 --> 00:46:50,935 But the kids? 1242 00:46:52,520 --> 00:46:53,521 Okay... 1243 00:46:53,563 --> 00:46:55,065 let's compromise. 1244 00:46:57,776 --> 00:47:00,028 All right, here we go. 1245 00:47:00,070 --> 00:47:01,071 Good? 1246 00:47:01,112 --> 00:47:02,489 Okay... 1247 00:47:02,530 --> 00:47:03,865 you do still look really cute, 1248 00:47:03,907 --> 00:47:07,327 but for the record, I'm gonna miss my little elf. 1249 00:47:10,080 --> 00:47:12,916 Okay! Who's ready to make gingerbread houses? 1250 00:47:24,761 --> 00:47:28,056 I always forget how much I love the look of gingerbread houses. 1251 00:47:28,098 --> 00:47:30,725 So cozy. 1252 00:47:30,767 --> 00:47:32,602 I love the snow icing. 1253 00:47:32,644 --> 00:47:33,812 Reminds me of where I grew up. 1254 00:47:33,853 --> 00:47:36,106 We spent so many Christmases at the ski hill. 1255 00:47:39,067 --> 00:47:41,069 You should come with us. 1256 00:47:41,111 --> 00:47:42,362 Where? 1257 00:47:42,404 --> 00:47:45,865 I mean, this might be a bit too soon, you know, 1258 00:47:45,907 --> 00:47:48,201 but we're going on that ski trip tomorrow-- 1259 00:47:48,243 --> 00:47:49,452 the one I was talking about. 1260 00:47:49,494 --> 00:47:50,704 Right. 1261 00:47:50,745 --> 00:47:51,913 That is very sweet of you, 1262 00:47:51,955 --> 00:47:53,540 but my flight home leaves at 10 a.m., so-- 1263 00:47:53,581 --> 00:47:55,375 Max, Emma! 1264 00:47:55,417 --> 00:47:57,377 It's time for Christmas charades! 1265 00:47:57,419 --> 00:47:58,378 Everyone! 1266 00:47:58,420 --> 00:48:00,171 Gather round. 1267 00:48:00,922 --> 00:48:02,424 I've waited all year for this re-match! 1268 00:48:07,262 --> 00:48:09,014 I've just got to grab this. 1269 00:48:11,641 --> 00:48:13,059 I will be right back. 1270 00:48:14,227 --> 00:48:15,103 Drew! 1271 00:48:15,145 --> 00:48:17,188 How's it going over there? 1272 00:48:18,106 --> 00:48:20,692 Well, I could really use an architect with pointy ears 1273 00:48:20,734 --> 00:48:22,444 right about now. 1274 00:48:25,697 --> 00:48:27,282 Ooh! 1275 00:48:27,949 --> 00:48:29,242 Yeah. I offered my assistance, 1276 00:48:29,284 --> 00:48:31,578 but, apparently, they want "the real architect". 1277 00:48:31,619 --> 00:48:33,580 I'm sorry. 1278 00:48:33,621 --> 00:48:34,914 Hey, how are my mom and dad? 1279 00:48:34,956 --> 00:48:36,708 They're good. They miss you, though. 1280 00:48:36,750 --> 00:48:38,001 We miss you! 1281 00:48:38,043 --> 00:48:39,044 We miss you, hon'. 1282 00:48:39,085 --> 00:48:40,587 Hey, say hi to Emma, everybody! 1283 00:48:40,628 --> 00:48:42,255 We miss you! 1284 00:48:42,297 --> 00:48:45,884 You know, I'm waiting for your Aunt Martha to arrive. 1285 00:48:45,925 --> 00:48:47,427 That'll be my cue to exit. 1286 00:48:47,469 --> 00:48:49,929 Ah. That is a perk of not being there. 1287 00:48:49,971 --> 00:48:52,098 Yeah, so you really don't miss us at all? 1288 00:48:52,140 --> 00:48:53,433 I didn't say that. 1289 00:48:53,475 --> 00:48:55,435 You know, I guess I didn't realize 1290 00:48:55,477 --> 00:48:57,270 how much I-- 1291 00:48:57,312 --> 00:48:58,772 Merry Christmas! 1292 00:48:58,813 --> 00:49:00,982 Sorry we stole Emma from you this year. 1293 00:49:01,733 --> 00:49:03,234 Well, here I was, 1294 00:49:03,276 --> 00:49:05,695 worried that you were crying in your colossal cocoa, 1295 00:49:05,737 --> 00:49:07,364 but you-- you look to be okay. 1296 00:49:09,282 --> 00:49:10,200 I better go, 1297 00:49:10,241 --> 00:49:11,576 but give everyone a hug for me, 1298 00:49:11,618 --> 00:49:13,745 and... 1299 00:49:13,787 --> 00:49:15,205 thanks for calling. 1300 00:49:16,373 --> 00:49:18,124 'Kay. 1301 00:49:20,293 --> 00:49:21,503 Coming! 1302 00:49:33,723 --> 00:49:36,142 Oh, what beautiful houses! 1303 00:49:37,602 --> 00:49:38,770 Oh, here you go. 1304 00:49:38,812 --> 00:49:40,647 -Oh, thank you! -Welcome! 1305 00:49:40,689 --> 00:49:42,232 Merry Christmas! 1306 00:49:44,609 --> 00:49:46,444 Long time no see. 1307 00:49:46,486 --> 00:49:47,529 -Hey, you. -Hey. 1308 00:49:48,697 --> 00:49:49,698 We're just teaching the kids 1309 00:49:49,739 --> 00:49:51,741 about building strong foundations-- 1310 00:49:51,783 --> 00:49:52,992 while keeping it fun. 1311 00:49:53,034 --> 00:49:54,035 Mm-hmm. 1312 00:49:54,077 --> 00:49:55,245 Hoping Emma sees how fun it would be 1313 00:49:55,286 --> 00:49:57,706 for all of us to, you know, work together. 1314 00:49:57,747 --> 00:49:58,998 Yeah. It would be amazing 1315 00:49:59,040 --> 00:50:01,292 to get your expertise on the renovation. 1316 00:50:02,794 --> 00:50:03,753 Okay, I see what's going on-- 1317 00:50:03,795 --> 00:50:05,088 it's a tag team. 1318 00:50:06,047 --> 00:50:07,549 Listen, I appreciate the opportunity, 1319 00:50:07,590 --> 00:50:08,591 I really do, 1320 00:50:08,633 --> 00:50:09,926 but... 1321 00:50:09,968 --> 00:50:12,637 -I've got a job in Chicago... 1322 00:50:12,679 --> 00:50:14,055 ...and a life there-- 1323 00:50:14,097 --> 00:50:15,056 The logistics-- 1324 00:50:15,098 --> 00:50:16,224 it would just be so complicated. 1325 00:50:16,266 --> 00:50:18,059 What if I hired your firm? 1326 00:50:18,101 --> 00:50:20,937 I mean, I'm sure they take on outside cases. 1327 00:50:20,979 --> 00:50:22,647 I mean, they do... 1328 00:50:22,689 --> 00:50:23,606 but... 1329 00:50:23,648 --> 00:50:24,816 Um... 1330 00:50:24,858 --> 00:50:26,026 Christmas lights are out at the lodge again, 1331 00:50:26,067 --> 00:50:27,694 and Gordon's off for Christmas Eve, 1332 00:50:27,736 --> 00:50:29,529 so I'm gonna go fix that. 1333 00:50:29,571 --> 00:50:30,780 I'll go. 1334 00:50:30,822 --> 00:50:32,657 No! You just got here. 1335 00:50:33,867 --> 00:50:35,410 -Stay and mingle. -Yeah. 1336 00:50:35,452 --> 00:50:37,370 Come on in. Have some food. 1337 00:50:37,412 --> 00:50:38,580 Okay. 1338 00:50:41,666 --> 00:50:43,126 Aunt Martha just called. 1339 00:50:43,168 --> 00:50:45,253 She's not feeling up to the party. 1340 00:50:45,295 --> 00:50:47,422 Would you mind bringing her some of my Christmas pudding? 1341 00:50:49,883 --> 00:50:50,967 Right now? 1342 00:50:51,009 --> 00:50:52,552 She really loves my Christmas pudding. 1343 00:50:54,137 --> 00:50:56,556 Unless someone else wants to volunteer... 1344 00:50:56,598 --> 00:50:58,266 Oh, no, no, no, no, no. 1345 00:50:59,809 --> 00:51:01,061 Yeah, Mom, it's just-- 1346 00:51:01,102 --> 00:51:03,897 I'm so busy with the gingerbread houses. 1347 00:51:03,938 --> 00:51:05,190 They look finished. 1348 00:51:06,608 --> 00:51:07,567 Um... you know what, 1349 00:51:07,609 --> 00:51:08,818 I can... 1350 00:51:08,860 --> 00:51:11,488 I can swing by on my way back from the lodge. 1351 00:51:11,529 --> 00:51:13,031 No. No. It's okay. 1352 00:51:13,073 --> 00:51:13,990 You don't have to do that. 1353 00:51:14,032 --> 00:51:15,575 I will go with you. 1354 00:51:15,617 --> 00:51:16,618 Strength in numbers. 1355 00:51:16,659 --> 00:51:19,120 Now, that's the Christmas spirit! 1356 00:51:22,707 --> 00:51:24,501 Why are you so good to my family? 1357 00:51:25,293 --> 00:51:26,753 Well, because they're so good to me. 1358 00:51:26,795 --> 00:51:28,296 Do you miss living next door? 1359 00:51:28,338 --> 00:51:29,172 Yeah! 1360 00:51:29,214 --> 00:51:30,256 I miss how close we all were. 1361 00:51:30,298 --> 00:51:31,675 Yeah, we didn't even have to knock. 1362 00:51:31,716 --> 00:51:33,259 Yeah. 1363 00:51:33,301 --> 00:51:35,637 Although I live, like, five minutes away, 1364 00:51:35,679 --> 00:51:36,763 so... 1365 00:51:36,805 --> 00:51:38,390 it's really cool. 1366 00:51:39,432 --> 00:51:41,935 I wish you were a little bit closer, though. 1367 00:51:41,976 --> 00:51:42,936 Yeah, well, 1368 00:51:42,977 --> 00:51:44,312 you still got Sarah, right? 1369 00:51:44,354 --> 00:51:45,855 Sarah? 1370 00:51:45,897 --> 00:51:47,565 Uh, yeah. I guess. 1371 00:51:47,607 --> 00:51:49,943 I mean, yeah, she's really nice. 1372 00:51:49,984 --> 00:51:51,861 Oh, I took one of her cooking classes 1373 00:51:51,903 --> 00:51:53,363 at the lodge, 1374 00:51:53,405 --> 00:51:55,615 and I learned how to make vegan pesto and creamy polenta, 1375 00:51:55,657 --> 00:51:56,616 and, actually... 1376 00:51:56,658 --> 00:51:58,827 it wasn't that bad. 1377 00:51:58,868 --> 00:51:59,911 You hate cooking, 1378 00:51:59,953 --> 00:52:01,621 and your favorite food is beef jerky. 1379 00:52:01,663 --> 00:52:02,622 That's true, 1380 00:52:02,664 --> 00:52:04,124 but, um, 1381 00:52:04,165 --> 00:52:06,418 you know, she doesn't really know many people here, so... 1382 00:52:07,627 --> 00:52:08,878 Okay. 1383 00:52:08,920 --> 00:52:09,963 You were just trying to be welcoming. 1384 00:52:10,005 --> 00:52:11,423 You're a good guy. 1385 00:52:11,464 --> 00:52:12,882 Yeah. Just being a friend. 1386 00:52:12,924 --> 00:52:16,428 I think she might think you're more than friends, but... 1387 00:52:17,178 --> 00:52:19,180 Well, she's not really my type. 1388 00:52:20,432 --> 00:52:21,141 I... 1389 00:52:21,182 --> 00:52:22,475 I much prefer... 1390 00:52:22,517 --> 00:52:25,478 the smart... 1391 00:52:25,520 --> 00:52:27,814 completely stubborn type... 1392 00:52:27,856 --> 00:52:29,024 with... 1393 00:52:29,065 --> 00:52:30,692 you know, pointy ears. 1394 00:52:35,822 --> 00:52:37,907 Well, I would say maybe 1395 00:52:37,949 --> 00:52:40,201 confident rather than stubborn. 1396 00:52:41,202 --> 00:52:43,038 You know what they say... 1397 00:52:43,079 --> 00:52:44,497 believe in your "elf". 1398 00:52:45,832 --> 00:52:47,792 You're throwing out elf jokes? 1399 00:52:47,834 --> 00:52:48,710 I'll be here all night. 1400 00:52:48,752 --> 00:52:50,211 I hope so. 1401 00:52:52,088 --> 00:52:53,715 I'm-I'm-I'm blocked in. 1402 00:52:54,758 --> 00:52:55,675 My SUV. 1403 00:52:55,717 --> 00:52:56,801 Oh! Oh. 1404 00:52:56,843 --> 00:52:58,345 Well, why don't we just take your truck? 1405 00:52:58,386 --> 00:53:00,180 It's in your parents' garage, right? 1406 00:53:00,221 --> 00:53:02,474 See, what did I say? Smart. 1407 00:53:07,896 --> 00:53:09,689 There she is... 1408 00:53:09,731 --> 00:53:11,399 the one and only. 1409 00:53:11,441 --> 00:53:12,734 Yeah. 1410 00:53:12,776 --> 00:53:14,235 My Dad and I spent four years on the restoration. 1411 00:53:14,277 --> 00:53:15,320 I remember. 1412 00:53:15,362 --> 00:53:17,364 Didn't realize how much I missed her. 1413 00:53:19,407 --> 00:53:22,077 Now, can you please take off that tie? 1414 00:53:22,118 --> 00:53:24,579 You cannot drive a truck like this in a tie. 1415 00:53:26,790 --> 00:53:29,668 Yes, ma'am. 1416 00:53:29,709 --> 00:53:31,586 All right, let's see it. 1417 00:53:33,546 --> 00:53:34,547 All right... 1418 00:53:34,589 --> 00:53:36,257 focus. 1419 00:53:37,175 --> 00:53:38,343 A wilted Christmas tree? 1420 00:53:38,385 --> 00:53:39,344 Jumping? 1421 00:53:39,386 --> 00:53:40,804 A Christmas contortionist! 1422 00:53:40,845 --> 00:53:42,472 Ten seconds. 1423 00:53:45,767 --> 00:53:46,768 -Candy cane! -Yes! 1424 00:53:51,940 --> 00:53:53,441 Okay, okay. 1425 00:53:53,483 --> 00:53:54,693 Um... 1426 00:53:54,734 --> 00:53:56,069 Reindeer! 1427 00:53:56,111 --> 00:53:56,986 A donkey! 1428 00:53:57,028 --> 00:53:58,822 Rudolph! 1429 00:53:58,863 --> 00:54:00,532 Baby reindeer! 1430 00:54:00,573 --> 00:54:01,616 Uh... 1431 00:54:02,784 --> 00:54:04,577 A... 1432 00:54:04,619 --> 00:54:05,662 Santa Claus! 1433 00:54:07,789 --> 00:54:09,624 Um, uh... okay, okay. 1434 00:54:13,211 --> 00:54:14,629 Guys, come on. I'm on a shelf. 1435 00:54:14,671 --> 00:54:15,547 No talking! 1436 00:54:17,966 --> 00:54:19,175 Snow globe? 1437 00:54:19,217 --> 00:54:20,760 An elf! I'm an elf! 1438 00:54:20,802 --> 00:54:21,803 Our team wins! 1439 00:54:25,348 --> 00:54:26,641 All right... 1440 00:54:26,683 --> 00:54:27,809 I suck. 1441 00:54:32,897 --> 00:54:34,190 I can't believe we lost. 1442 00:54:34,232 --> 00:54:36,776 I'm usually so good at charades. 1443 00:54:36,818 --> 00:54:38,278 You know, statistically, 1444 00:54:38,319 --> 00:54:40,739 you only win charades about 50% of the time. 1445 00:54:40,780 --> 00:54:43,575 So many variables with the subject matter. 1446 00:54:44,659 --> 00:54:45,618 At least we're not in charge 1447 00:54:45,660 --> 00:54:47,454 of saving Ivory-Billed Woodpeckers. 1448 00:54:48,079 --> 00:54:49,581 At least. 1449 00:54:50,498 --> 00:54:52,375 I'm going to go get the hot cocoa. 1450 00:54:53,084 --> 00:54:54,878 -I'll be back. -Okay. 1451 00:55:01,134 --> 00:55:02,802 -Hello? -Emma. 1452 00:55:02,844 --> 00:55:04,054 It's Bob Heaton. 1453 00:55:04,095 --> 00:55:05,138 Listen, sorry to bother you on Christmas Eve, 1454 00:55:05,180 --> 00:55:06,139 but I have good news. 1455 00:55:06,181 --> 00:55:08,058 Um, okay. About what? 1456 00:55:08,099 --> 00:55:10,018 The Florida clients loved your clubhouse model. 1457 00:55:10,060 --> 00:55:12,604 They're going to send over the paperwork after the holiday. 1458 00:55:13,646 --> 00:55:14,522 Okay! 1459 00:55:14,564 --> 00:55:15,815 When do I go to Miami? 1460 00:55:17,650 --> 00:55:19,069 Oh... 1461 00:55:19,110 --> 00:55:20,195 sorry, no, we're not actually sending you to Florida. 1462 00:55:20,236 --> 00:55:21,488 We need you in the office working on it. 1463 00:55:21,529 --> 00:55:22,989 Oh... but I thought... 1464 00:55:23,031 --> 00:55:24,866 It's just more efficient... 1465 00:55:24,908 --> 00:55:27,327 and then you can start working on the next project. 1466 00:55:27,369 --> 00:55:29,371 You're getting so good at these models, Emma. 1467 00:55:29,412 --> 00:55:30,747 Keep it up. 1468 00:55:42,092 --> 00:55:43,593 Everything okay? 1469 00:55:43,635 --> 00:55:44,844 Yeah... 1470 00:55:44,886 --> 00:55:47,514 I guess I just thought I'd be more involved. 1471 00:55:47,555 --> 00:55:49,015 It sounds like I'm gonna be stuck in the office, 1472 00:55:49,057 --> 00:55:50,225 rather than on the ground. 1473 00:55:50,266 --> 00:55:52,394 Hopefully, it's a quiet office. 1474 00:55:52,435 --> 00:55:53,937 You know how I love a quiet office. 1475 00:55:53,978 --> 00:55:55,689 Oh, me too. 1476 00:55:55,730 --> 00:55:57,732 I guess I just thought I'd be there, you know, 1477 00:55:57,774 --> 00:55:59,442 to bring the project to life. 1478 00:56:00,235 --> 00:56:02,070 Here. Something to make you feel better. 1479 00:56:02,112 --> 00:56:04,864 I figured you were a plain hot chocolate kind of person. 1480 00:56:04,906 --> 00:56:06,282 Who needs all those bells and whistles 1481 00:56:06,324 --> 00:56:08,493 when the cocoa is sourced ethically? 1482 00:56:09,786 --> 00:56:10,995 Yeah, totally. 1483 00:56:12,288 --> 00:56:13,248 I'm going to get the cake. 1484 00:56:13,289 --> 00:56:15,041 -Oh. -Do you want help? 1485 00:56:15,083 --> 00:56:16,751 No. I'm okay. Thanks. 1486 00:56:42,944 --> 00:56:44,070 Who wants cake? 1487 00:56:44,112 --> 00:56:45,822 Is that a Yule log? 1488 00:56:46,948 --> 00:56:47,949 Oh! 1489 00:56:50,076 --> 00:56:51,077 Oh, no. 1490 00:56:51,119 --> 00:56:52,454 No, no, no, no. 1491 00:56:57,250 --> 00:56:59,753 Oh, I am so, so sorry! 1492 00:56:59,794 --> 00:57:01,046 You know what. 1493 00:57:01,087 --> 00:57:01,963 that's not going to help. 1494 00:57:03,089 --> 00:57:03,923 I just-- I feel terrible. 1495 00:57:03,965 --> 00:57:05,050 It's okay. Really. 1496 00:57:05,091 --> 00:57:07,469 I... never wear the same dress twice. 1497 00:57:11,097 --> 00:57:12,932 I should just... go. 1498 00:57:12,974 --> 00:57:14,768 No, Emma. Come on. 1499 00:57:14,809 --> 00:57:15,602 It's just... 1500 00:57:15,643 --> 00:57:16,770 it's just an accident. 1501 00:57:16,811 --> 00:57:17,979 Totally. It's just a dress. 1502 00:57:19,481 --> 00:57:21,191 But I think I'll go freshen up. 1503 00:57:21,232 --> 00:57:22,275 Yeah. 1504 00:57:22,317 --> 00:57:23,234 I'll grab some more paper towel, 1505 00:57:23,276 --> 00:57:24,861 -help clean up. -Excuse me. 1506 00:57:30,325 --> 00:57:31,785 I wanted you to have the perfect party 1507 00:57:31,826 --> 00:57:34,120 and I completely ruined it. 1508 00:57:34,162 --> 00:57:35,622 You didn't ruin it. Emma. 1509 00:57:37,165 --> 00:57:38,124 I should really go. 1510 00:57:38,166 --> 00:57:39,125 Are you sure? 1511 00:57:39,167 --> 00:57:40,210 Yeah. 1512 00:57:40,251 --> 00:57:41,670 It's for the best anyways. 1513 00:57:41,711 --> 00:57:43,588 I've gotta finish packing for my flight in the morning. 1514 00:57:46,049 --> 00:57:47,509 I'll grab your coat. 1515 00:57:51,763 --> 00:57:54,641 Yeah, definitely no Christmas lights. 1516 00:57:54,683 --> 00:57:56,685 There are so many memories here, huh? 1517 00:57:58,144 --> 00:57:59,813 Oh, yeah. 1518 00:57:59,854 --> 00:58:01,648 All those years on the ski team. 1519 00:58:02,357 --> 00:58:03,775 The bonfires... 1520 00:58:03,817 --> 00:58:04,484 Mm. 1521 00:58:04,526 --> 00:58:06,027 ...the starry nights. 1522 00:58:07,153 --> 00:58:09,364 There's something about this little mountain town. 1523 00:58:10,365 --> 00:58:12,742 There's a reason why people say there's no place like home. 1524 00:58:12,784 --> 00:58:13,952 Mm-hmm. 1525 00:58:13,993 --> 00:58:15,370 You're happy in the city, though? 1526 00:58:15,412 --> 00:58:17,455 Oh, yeah. Yeah. Yeah! 1527 00:58:17,497 --> 00:58:19,124 It's busy, it's fun... 1528 00:58:19,165 --> 00:58:20,458 Mm-hmm. 1529 00:58:20,500 --> 00:58:21,960 Yeah. 1530 00:58:22,002 --> 00:58:24,004 You never thought about leaving, huh? 1531 00:58:24,045 --> 00:58:25,755 Oh, not really. 1532 00:58:25,797 --> 00:58:27,549 I mean, my family's here. 1533 00:58:27,590 --> 00:58:29,092 I've got a good job, you know? 1534 00:58:29,134 --> 00:58:30,635 Life is good. 1535 00:58:32,095 --> 00:58:33,805 Only thing I'm missing is... 1536 00:58:36,391 --> 00:58:38,184 -What? 1537 00:58:38,226 --> 00:58:39,477 You know, it doesn't matter. 1538 00:58:39,519 --> 00:58:41,021 You... 1539 00:58:41,062 --> 00:58:44,065 you made it clear in school that you weren't interested, so. 1540 00:58:47,068 --> 00:58:48,361 Pardon me? What are you-- 1541 00:58:48,403 --> 00:58:49,487 what are you talking about? 1542 00:58:49,529 --> 00:58:51,698 Come on, you know I had a crush on you. 1543 00:58:51,740 --> 00:58:53,116 Yeah, you did not. 1544 00:58:53,158 --> 00:58:54,200 -Come on! -I did! 1545 00:58:54,242 --> 00:58:55,493 Yes, I did. 1546 00:59:01,374 --> 00:59:02,709 Why didn't you say anything? 1547 00:59:02,751 --> 00:59:04,210 Well, for a long time, 1548 00:59:04,252 --> 00:59:05,628 I was... 1549 00:59:05,670 --> 00:59:07,255 I was afraid of, 1550 00:59:07,297 --> 00:59:08,590 you know, ruining our friendship... 1551 00:59:08,631 --> 00:59:09,507 and then... 1552 00:59:09,549 --> 00:59:10,884 then you hurt your knee... 1553 00:59:10,925 --> 00:59:15,055 and then you went to prom with Basketball Bobby. 1554 00:59:16,014 --> 00:59:19,642 Well, his name is Brian, but... 1555 00:59:20,769 --> 00:59:24,647 I mean, I only went with him because he asked. 1556 00:59:25,523 --> 00:59:26,816 I barely knew the guy. 1557 00:59:27,776 --> 00:59:29,110 I... I didn't know that. 1558 00:59:31,905 --> 00:59:33,406 Yeah, I guess we didn't really talk about our feelings 1559 00:59:33,448 --> 00:59:34,949 much then, did we? 1560 00:59:37,285 --> 00:59:38,745 No, not really. 1561 00:59:39,454 --> 00:59:41,915 Anyway, and then you... 1562 00:59:41,956 --> 00:59:42,916 went to college, 1563 00:59:42,957 --> 00:59:44,626 and I didn't want to hold you back. 1564 00:59:44,668 --> 00:59:46,336 You know, I knew you were going to be somebody, 1565 00:59:46,378 --> 00:59:48,004 and, um... 1566 00:59:49,881 --> 00:59:51,091 I... 1567 00:59:51,132 --> 00:59:53,885 I didn't know if you felt the same way. 1568 01:00:01,226 --> 01:00:02,686 We should probably... 1569 01:00:04,104 --> 01:00:05,271 ...get to the lights. 1570 01:00:05,313 --> 01:00:06,231 I'm sure your guests are getting restless. 1571 01:00:06,272 --> 01:00:07,774 Yeah. 1572 01:00:14,072 --> 01:00:14,989 Is it working? 1573 01:00:15,031 --> 01:00:17,450 No. 1574 01:00:17,492 --> 01:00:20,036 Try jiggling the cord. 1575 01:00:22,205 --> 01:00:23,790 The... 1576 01:00:28,503 --> 01:00:29,838 Now? 1577 01:00:30,922 --> 01:00:32,048 Yeah! 1578 01:00:32,090 --> 01:00:33,133 Yeah! Come look! 1579 01:00:34,384 --> 01:00:35,802 What? It worked? 1580 01:00:39,222 --> 01:00:40,932 Oh, yeah! 1581 01:00:44,310 --> 01:00:46,396 This place is so great. 1582 01:00:46,438 --> 01:00:47,689 You know, I mean, 1583 01:00:47,731 --> 01:00:50,025 it really doesn't even need that much work. 1584 01:00:50,066 --> 01:00:51,317 Hypothetically, 1585 01:00:51,359 --> 01:00:53,653 you know, what kinds of things are you thinking? 1586 01:00:53,695 --> 01:00:54,571 Okay... 1587 01:00:54,612 --> 01:00:56,281 -well, if.. -If, yeah. 1588 01:00:56,322 --> 01:00:57,907 If I did the renovation, 1589 01:00:57,949 --> 01:00:59,117 I would open up the foyer 1590 01:00:59,159 --> 01:01:01,286 to create a proper front-desk area, 1591 01:01:01,327 --> 01:01:02,662 definitely add some skylights 1592 01:01:02,704 --> 01:01:04,873 to allow that beautiful southern light to flow in, 1593 01:01:04,914 --> 01:01:05,707 and... 1594 01:01:05,749 --> 01:01:06,791 it's seriously lacking 1595 01:01:06,833 --> 01:01:07,667 some sort of outdoor hot tub area... 1596 01:01:07,709 --> 01:01:08,501 Oh! Oh! 1597 01:01:08,543 --> 01:01:10,879 Like a stage for live music! 1598 01:01:10,920 --> 01:01:13,298 Did you just come up with that off the top of your head? 1599 01:01:14,382 --> 01:01:15,425 Yeah! 1600 01:01:15,467 --> 01:01:16,718 See, this is what I'm talking about! 1601 01:01:16,760 --> 01:01:18,845 Think of what you could do if you took the job. 1602 01:01:18,887 --> 01:01:20,263 You know, I mean, like, 1603 01:01:20,305 --> 01:01:21,723 that is if you... 1604 01:01:21,765 --> 01:01:23,975 like, if you wanted to be here. 1605 01:01:30,398 --> 01:01:32,025 Wow! 1606 01:01:32,067 --> 01:01:33,902 You really lit up the place! 1607 01:01:34,652 --> 01:01:36,696 Gordon. Hey. You're here. 1608 01:01:36,738 --> 01:01:38,198 Yeah. 1609 01:01:40,575 --> 01:01:42,077 Thanks for coming in. 1610 01:01:43,286 --> 01:01:44,496 Okay! 1611 01:01:44,537 --> 01:01:46,206 Yeah! You two-- 1612 01:01:46,247 --> 01:01:47,207 you two, have fun. 1613 01:01:47,248 --> 01:01:48,375 I don't wanna-- 1614 01:01:48,416 --> 01:01:50,293 I don't wanna spoil your-- your evening. 1615 01:01:50,335 --> 01:01:51,461 I'm just gonna go... 1616 01:01:51,503 --> 01:01:52,962 make snow angels. 1617 01:02:02,889 --> 01:02:04,349 -Aunt Martha. -Aunt Martha. 1618 01:02:08,978 --> 01:02:09,854 Maybe she's not home. 1619 01:02:09,896 --> 01:02:11,398 We can just leave this and go. 1620 01:02:11,439 --> 01:02:13,149 -Yeah, I think so. -Okay. 1621 01:02:16,069 --> 01:02:17,487 Aunt Martha! 1622 01:02:17,529 --> 01:02:18,655 You look amazing! 1623 01:02:18,697 --> 01:02:20,156 Carolers! At last! 1624 01:02:20,198 --> 01:02:21,866 Oh, no, no, no. No, no, no. 1625 01:02:21,908 --> 01:02:23,827 It's me. It's your great niece, Emma. 1626 01:02:23,868 --> 01:02:25,245 Sing, Child! 1627 01:02:25,286 --> 01:02:26,329 I... no. 1628 01:02:26,371 --> 01:02:27,330 'Cause we're just here for-- 1629 01:02:27,372 --> 01:02:28,957 I'm 85 years old. 1630 01:02:28,998 --> 01:02:31,251 How long do you plan on keeping me waiting? 1631 01:02:31,292 --> 01:02:32,419 What do you wanna sing? 1632 01:02:32,460 --> 01:02:33,753 Uh, I don't want-- I don't want to sing. 1633 01:02:33,795 --> 01:02:34,796 -"Jingle Bells"? -Drew, Drew-- 1634 01:02:34,838 --> 01:02:35,964 "Silent Night"? 1635 01:02:36,006 --> 01:02:37,007 Sing! 1636 01:02:40,802 --> 01:02:42,178 Uh... 1637 01:02:43,680 --> 01:02:44,973 I'm sorry. What do you want to sing? 1638 01:02:45,015 --> 01:02:46,141 Nothing! You know I'm a terrible singer. 1639 01:02:46,182 --> 01:02:48,101 Why won't she just take the pudding? 1640 01:02:48,143 --> 01:02:50,145 I am freezing my tootsies off! 1641 01:02:50,186 --> 01:02:52,522 What kind of carolers are you? 1642 01:02:52,564 --> 01:02:55,025 I've waited less time at the DMV! 1643 01:02:55,066 --> 01:02:57,110 Oh, I'll be right back! I'm gonna grab something. 1644 01:02:57,152 --> 01:02:58,194 Drew! 1645 01:03:03,408 --> 01:03:05,035 Oh! Here he-- 1646 01:03:05,076 --> 01:03:06,077 Oh! Oh! 1647 01:03:06,119 --> 01:03:07,328 Look! 1648 01:03:32,854 --> 01:03:34,314 Is that's the best you can do? 1649 01:03:34,356 --> 01:03:36,066 Some carolers! 1650 01:03:38,443 --> 01:03:39,319 Merry Christmas! 1651 01:03:49,704 --> 01:03:51,081 I was horrible, you were great-- 1652 01:03:51,122 --> 01:03:51,956 as usual. 1653 01:03:51,998 --> 01:03:52,999 I was inspired by somebody. 1654 01:03:53,041 --> 01:03:54,376 You know, Aunt Martha. 1655 01:03:57,379 --> 01:03:58,880 Thank you. 1656 01:03:59,756 --> 01:04:02,050 So I had a really good time today. 1657 01:04:03,218 --> 01:04:04,552 Yeah, I did, too, 1658 01:04:04,594 --> 01:04:06,888 until a cake literally fell into your friend's lap. 1659 01:04:08,056 --> 01:04:09,140 It was kind of funny. 1660 01:04:09,182 --> 01:04:11,351 But I will deny that under oath. 1661 01:04:14,396 --> 01:04:15,397 Think about tomorrow. 1662 01:04:16,773 --> 01:04:17,816 We meet at the airport in the morning. 1663 01:04:17,857 --> 01:04:19,150 I'll text you the details. 1664 01:04:19,192 --> 01:04:20,527 Okay? 1665 01:04:20,568 --> 01:04:22,070 Okay. 1666 01:04:24,197 --> 01:04:26,408 I mean, it kind of would be a waste, wouldn't it? 1667 01:04:38,712 --> 01:04:40,630 Remember that time 1668 01:04:40,672 --> 01:04:42,590 when you had to drive the Zamboni 1669 01:04:42,632 --> 01:04:44,050 after hockey practice? 1670 01:04:44,092 --> 01:04:45,218 Oh, my gosh. 1671 01:04:45,260 --> 01:04:47,929 I had no idea how to operate that thing. 1672 01:04:48,805 --> 01:04:50,223 I mean, you can drive a truck. 1673 01:04:50,265 --> 01:04:51,808 How did it go with Aunt Martha? 1674 01:04:51,850 --> 01:04:54,519 Um, better than expected. 1675 01:04:54,561 --> 01:04:57,355 Uh... don't make me do that again, Mom. 1676 01:04:57,397 --> 01:04:58,732 Even though she doesn't say it, 1677 01:04:58,773 --> 01:05:00,442 I know she appreciates it. 1678 01:05:01,609 --> 01:05:03,194 But does she? 1679 01:05:13,288 --> 01:05:14,122 Drew... 1680 01:05:14,164 --> 01:05:15,290 it sounds like Deena and John 1681 01:05:15,331 --> 01:05:16,833 might be in for the next cooking class. 1682 01:05:16,875 --> 01:05:18,376 Oh, that's great. 1683 01:05:18,418 --> 01:05:20,587 Though you still seem to be the only one who wants vegan. 1684 01:05:20,628 --> 01:05:21,755 Ah... 1685 01:05:21,796 --> 01:05:22,839 well, you know what I always say... 1686 01:05:22,881 --> 01:05:24,466 Tofurkey is underrated. 1687 01:05:24,507 --> 01:05:25,967 You never say that. 1688 01:05:28,970 --> 01:05:29,929 I'm gonna grab another drink. 1689 01:05:29,971 --> 01:05:31,181 Do you want a hot cider? 1690 01:05:31,222 --> 01:05:32,766 Um, sure. 1691 01:05:32,807 --> 01:05:34,351 Thank you. Yeah. 1692 01:05:36,353 --> 01:05:37,228 Tofurkey, huh? 1693 01:05:38,271 --> 01:05:39,481 Wow. 1694 01:05:40,690 --> 01:05:41,775 I'm just making conversation. 1695 01:05:41,816 --> 01:05:43,109 Oh, and you don't like cider. 1696 01:05:43,151 --> 01:05:44,944 I thought you guys were just friends? 1697 01:05:44,986 --> 01:05:46,071 We are. 1698 01:05:46,112 --> 01:05:47,405 Well, then why try to change yourself? 1699 01:05:47,447 --> 01:05:49,407 I'm not trying to change myself. 1700 01:05:49,449 --> 01:05:50,450 I'm trying-- 1701 01:05:50,492 --> 01:05:52,494 It's called trying something new. 1702 01:05:52,535 --> 01:05:53,828 Sarah wants to do a cooking school at the lodge, 1703 01:05:53,870 --> 01:05:55,455 and I'm trying to support her, 1704 01:05:55,497 --> 01:05:56,456 because, apparently, 1705 01:05:56,498 --> 01:05:57,457 vegan's a tough sell around here, 1706 01:05:57,499 --> 01:05:59,042 so just doing some test classes. 1707 01:05:59,084 --> 01:06:00,960 What about Joanna? 1708 01:06:01,002 --> 01:06:01,836 Remember? 1709 01:06:01,878 --> 01:06:03,004 She really liked mountain men, 1710 01:06:03,046 --> 01:06:04,673 so you grew this big, scraggly beard? 1711 01:06:04,714 --> 01:06:05,757 So what? 1712 01:06:05,799 --> 01:06:06,841 I manscaped. 1713 01:06:06,883 --> 01:06:07,926 Uh-huh. And then there was Heather. 1714 01:06:07,967 --> 01:06:10,303 She really wanted you to get an SUV. 1715 01:06:10,345 --> 01:06:11,554 Yeah, but I-- 1716 01:06:11,596 --> 01:06:12,639 well, that's because I like the heated seats 1717 01:06:12,681 --> 01:06:13,682 and the sport mode. 1718 01:06:13,723 --> 01:06:14,808 Then there was the guitar, the tie-- 1719 01:06:14,849 --> 01:06:16,476 and what, now you're vegan? 1720 01:06:16,518 --> 01:06:18,770 Okay, okay... 1721 01:06:18,812 --> 01:06:20,063 The way I see it, 1722 01:06:20,105 --> 01:06:21,481 relationships are about give and take, right? 1723 01:06:21,523 --> 01:06:23,066 They're about trying something new 1724 01:06:23,108 --> 01:06:25,819 that maybe you wouldn't have tried otherwise. 1725 01:06:25,860 --> 01:06:27,112 Really? Because I think 1726 01:06:27,153 --> 01:06:27,821 you're just trying to get somebody's attention. 1727 01:06:27,862 --> 01:06:29,531 Yeah, maybe I am. 1728 01:06:32,867 --> 01:06:34,035 I... you know what, 1729 01:06:34,077 --> 01:06:35,870 I joined the ski club because I liked you. 1730 01:06:35,912 --> 01:06:37,497 It was still the best decision I ever made, 1731 01:06:37,539 --> 01:06:38,915 because I got to know the Roberts family, 1732 01:06:38,957 --> 01:06:40,625 and I found my purpose in the lodge, 1733 01:06:40,667 --> 01:06:42,544 and I'm still mostly me. 1734 01:06:43,878 --> 01:06:44,879 Whereas, you, Emma, 1735 01:06:44,921 --> 01:06:46,631 you have changed so much. 1736 01:06:46,673 --> 01:06:47,590 It's like you're trying to be 1737 01:06:47,632 --> 01:06:48,633 this... 1738 01:06:48,675 --> 01:06:50,176 this fancy version of yourself 1739 01:06:50,218 --> 01:06:52,762 that likes plain cocoa. 1740 01:06:52,804 --> 01:06:53,805 I know you don't like plan cocoa! 1741 01:06:53,847 --> 01:06:55,348 I know you like colossal cocoa. 1742 01:06:55,390 --> 01:06:56,224 So... 1743 01:06:56,266 --> 01:06:58,059 so what are you trying to prove? 1744 01:06:58,727 --> 01:07:00,061 Who are you doing that for? 1745 01:07:00,979 --> 01:07:02,439 Because I know it's not for you. 1746 01:07:03,648 --> 01:07:04,566 I don't get it. 1747 01:07:04,607 --> 01:07:06,151 I thought we had a moment earlier. 1748 01:07:09,654 --> 01:07:12,407 I'm sorry, I'm tired of waiting for you to see me. 1749 01:07:18,747 --> 01:07:20,331 Wait! Drew, come on... 1750 01:07:39,684 --> 01:07:40,935 Hey. 1751 01:07:40,977 --> 01:07:42,103 Party's winding down. 1752 01:07:42,145 --> 01:07:45,982 I think I'm just going to hang out up here. 1753 01:07:46,024 --> 01:07:48,109 I'll make less of a mess that way. 1754 01:07:50,779 --> 01:07:53,490 Everything's falling apart, Dad. 1755 01:07:53,531 --> 01:07:54,532 Oh, come on, 1756 01:07:54,574 --> 01:07:56,701 the gingerbread houses look great. 1757 01:08:00,038 --> 01:08:01,581 Dad, Drew was right. 1758 01:08:04,042 --> 01:08:05,502 I feel like I'm just-- 1759 01:08:05,543 --> 01:08:08,088 I'm placing these crazy expectations 1760 01:08:08,129 --> 01:08:10,715 on everything and everyone. 1761 01:08:12,342 --> 01:08:14,969 It's like if nothing fits into my perfect blueprint, 1762 01:08:15,011 --> 01:08:16,596 if anything goes outside the line, 1763 01:08:16,638 --> 01:08:18,264 then... 1764 01:08:19,933 --> 01:08:21,309 ...nothing works out. 1765 01:08:22,143 --> 01:08:24,646 In a lot of ways, life is a blueprint... 1766 01:08:26,314 --> 01:08:27,857 You've got to have plans, 1767 01:08:27,899 --> 01:08:29,609 know where you're going... 1768 01:08:30,777 --> 01:08:34,739 ...but one thing I've learned being a contractor-- 1769 01:08:34,781 --> 01:08:35,907 you've got to be ready 1770 01:08:35,949 --> 01:08:37,117 for anything that comes your way. 1771 01:08:37,158 --> 01:08:40,245 Life is a series of adjustments. 1772 01:08:41,579 --> 01:08:43,289 What matters most... 1773 01:08:43,331 --> 01:08:45,792 is building the best house you can 1774 01:08:45,834 --> 01:08:47,335 with what you've got. 1775 01:08:47,377 --> 01:08:50,880 But I just wanted to come home and tell you that I did it. 1776 01:08:50,922 --> 01:08:53,008 You know, that... 1777 01:08:53,049 --> 01:08:54,968 that I was a success. 1778 01:08:55,010 --> 01:08:57,345 That I could do it on my own. 1779 01:08:57,387 --> 01:08:59,305 But... 1780 01:09:00,390 --> 01:09:02,308 I didn't get the Miami project, Dad. 1781 01:09:02,350 --> 01:09:03,893 I messed up the model. 1782 01:09:03,935 --> 01:09:05,270 I completely blew it. 1783 01:09:05,311 --> 01:09:07,313 I let you down. 1784 01:09:08,857 --> 01:09:09,983 I'm so sorry. 1785 01:09:10,025 --> 01:09:11,443 What are you talking about? 1786 01:09:13,361 --> 01:09:16,531 You could never let me down, peanut. 1787 01:09:19,200 --> 01:09:23,163 I always knew you would be a great architect 1788 01:09:23,204 --> 01:09:26,082 because you're smarter than your old man... 1789 01:09:26,124 --> 01:09:28,209 and you've got the talent. 1790 01:09:29,085 --> 01:09:32,213 But don't do it for me. 1791 01:09:33,757 --> 01:09:36,343 The most important thing is that you're happy. 1792 01:09:41,723 --> 01:09:42,849 Do you remember 1793 01:09:42,891 --> 01:09:44,684 when you lost that downhill championship 1794 01:09:44,726 --> 01:09:45,685 when you were 14? 1795 01:09:45,727 --> 01:09:47,020 Yeah. 1796 01:09:47,062 --> 01:09:48,688 That's the day I blew out my knee. 1797 01:09:48,730 --> 01:09:50,482 I was not happy. 1798 01:09:51,483 --> 01:09:52,692 No. 1799 01:09:52,734 --> 01:09:54,736 But do you remember what you did after? 1800 01:09:56,196 --> 01:09:57,697 Yeah, I did those knee exercises. 1801 01:09:57,739 --> 01:09:59,991 Every. Day. 1802 01:10:00,033 --> 01:10:02,577 For a whole year. 1803 01:10:05,288 --> 01:10:07,415 And Drew was the one pushing you. 1804 01:10:10,919 --> 01:10:12,253 Yeah, he was. 1805 01:10:13,421 --> 01:10:15,465 And then you came back 1806 01:10:15,507 --> 01:10:18,718 and won that championship the very next year. 1807 01:10:19,928 --> 01:10:21,096 That was a good day. 1808 01:10:21,137 --> 01:10:22,806 -That was a good day. -It was a good day. 1809 01:10:22,847 --> 01:10:24,224 But, you know... 1810 01:10:24,265 --> 01:10:28,728 the best part wasn't seeing you up on that podium... 1811 01:10:28,770 --> 01:10:31,356 it was watching you race. 1812 01:10:32,273 --> 01:10:35,318 After all that hard work you put in, 1813 01:10:35,360 --> 01:10:38,279 you were out there just doing it for you. 1814 01:10:39,781 --> 01:10:40,990 And those are the moments 1815 01:10:41,032 --> 01:10:43,451 that make being a parent so special. 1816 01:10:45,578 --> 01:10:48,415 Maybe it's time for you to start following your heart. 1817 01:10:49,874 --> 01:10:51,292 With everything. 1818 01:10:52,043 --> 01:10:54,462 And do it for you. 1819 01:10:55,964 --> 01:10:57,674 'Cause you deserve it. 1820 01:10:59,634 --> 01:11:01,302 Thanks, Dad. 1821 01:11:08,560 --> 01:11:09,811 Hi, Santa. 1822 01:11:09,853 --> 01:11:10,895 Shouldn't you be out there delivering presents? 1823 01:11:10,937 --> 01:11:12,439 The night is still young. 1824 01:11:13,565 --> 01:11:14,649 Yeah. 1825 01:11:14,691 --> 01:11:15,817 Did you find what you were looking for? 1826 01:11:17,652 --> 01:11:18,653 I don't know yet. 1827 01:11:19,696 --> 01:11:21,448 It might be right in front of you. 1828 01:11:25,076 --> 01:11:26,536 Thanks. 1829 01:11:27,787 --> 01:11:29,664 Well... you better get to work. 1830 01:12:20,340 --> 01:12:21,966 Merry Christmas! 1831 01:12:22,008 --> 01:12:23,468 We missed you. 1832 01:12:23,510 --> 01:12:26,513 Mrs. Roberts really wants you to do the renovation. 1833 01:12:28,139 --> 01:12:29,516 Drew... 1834 01:12:31,726 --> 01:12:34,020 Aunt Martha... 1835 01:12:34,062 --> 01:12:35,647 my Dad... 1836 01:12:38,400 --> 01:12:39,901 It was all just a dream. 1837 01:12:44,989 --> 01:12:46,533 Taxi! 1838 01:12:53,039 --> 01:12:54,082 Hi. 1839 01:12:54,124 --> 01:12:55,792 Hi! 1840 01:12:57,419 --> 01:12:58,378 You again. 1841 01:12:58,420 --> 01:13:00,213 Hey, have you ever had a dream 1842 01:13:00,255 --> 01:13:02,465 that felt so real, 1843 01:13:02,507 --> 01:13:03,967 it was like it actually happened? 1844 01:13:04,009 --> 01:13:05,051 Yeah. 1845 01:13:05,093 --> 01:13:06,302 I had a dream last night 1846 01:13:06,344 --> 01:13:08,263 that my first passenger gave me a giant tip 1847 01:13:08,304 --> 01:13:09,597 'cause it's Christmas. 1848 01:13:20,275 --> 01:13:22,027 Okay. Here you go. 1849 01:13:22,068 --> 01:13:23,486 What? 1850 01:13:24,863 --> 01:13:25,739 Thanks for the tip! 1851 01:13:25,780 --> 01:13:26,906 Merry Christmas. 1852 01:13:26,948 --> 01:13:28,450 Merry Christmas! 1853 01:13:40,295 --> 01:13:41,588 Emma. You came! 1854 01:13:42,756 --> 01:13:43,590 Max... 1855 01:13:43,631 --> 01:13:44,758 I'm so glad you made it. 1856 01:13:44,799 --> 01:13:45,842 Um... 1857 01:13:45,884 --> 01:13:47,218 I'm not actually going on the ski trip. 1858 01:13:47,260 --> 01:13:49,429 I'm going home. 1859 01:13:49,471 --> 01:13:50,847 I'm sorry. 1860 01:13:52,140 --> 01:13:53,975 But thank you so much for the generous offer. 1861 01:13:55,060 --> 01:13:56,478 Of course. Of course. 1862 01:13:57,604 --> 01:13:59,481 We should go out in the new year, though. 1863 01:14:00,482 --> 01:14:02,484 Max, I don't think I'm the girl for you. 1864 01:14:03,401 --> 01:14:05,320 If I'm being totally honest with myself 1865 01:14:05,362 --> 01:14:07,781 about where my life is headed 1866 01:14:07,822 --> 01:14:09,783 and what I actually want... 1867 01:14:10,658 --> 01:14:13,703 ...it turns out I prefer dysfunctional family gatherings 1868 01:14:13,745 --> 01:14:16,623 to perfect holiday parties. 1869 01:14:17,832 --> 01:14:18,750 I get it. 1870 01:14:20,669 --> 01:14:21,628 Well, I hope you have 1871 01:14:21,670 --> 01:14:23,505 a wonderful time with your family. 1872 01:14:24,589 --> 01:14:25,882 I'm actually kind of envious. 1873 01:14:28,009 --> 01:14:29,219 Thank you. 1874 01:14:29,260 --> 01:14:30,804 Have a great time with your friends, 1875 01:14:30,845 --> 01:14:31,888 and... 1876 01:14:31,930 --> 01:14:33,014 Merry Christmas! 1877 01:14:34,182 --> 01:14:35,767 Merry Christmas, Emma. 1878 01:14:40,021 --> 01:14:41,898 I made it! 1879 01:14:44,567 --> 01:14:45,944 Please tell me I'm not too late. 1880 01:14:45,985 --> 01:14:47,028 10 minutes to spare. 1881 01:14:48,113 --> 01:14:49,239 Oh! Okay. 1882 01:14:49,280 --> 01:14:50,615 Thank you. 1883 01:15:06,256 --> 01:15:08,425 Merry Christmas, Mrs. Roberts. 1884 01:15:08,466 --> 01:15:10,927 It's Emma Peterson. 1885 01:15:10,969 --> 01:15:12,137 Hi. 1886 01:15:12,178 --> 01:15:13,680 I'm just heading home, 1887 01:15:13,722 --> 01:15:16,141 but I was wondering if you had a second to chat. 1888 01:15:21,521 --> 01:15:23,023 Merry Christmas, Dad! 1889 01:15:23,064 --> 01:15:24,983 Hey! 1890 01:15:25,025 --> 01:15:26,735 Oh, peanut! 1891 01:15:26,776 --> 01:15:29,279 I cannot tell you how happy I am to see you! 1892 01:15:29,320 --> 01:15:30,905 I'm so happy to be home. 1893 01:15:32,949 --> 01:15:33,700 How's Mom? 1894 01:15:33,742 --> 01:15:35,285 Oh, you know your mother. 1895 01:15:35,326 --> 01:15:37,037 She's busy cooking up a storm. 1896 01:15:37,078 --> 01:15:38,079 Come on, let's go! 1897 01:15:40,040 --> 01:15:41,416 I can't believe, after all of that, 1898 01:15:41,458 --> 01:15:43,585 your flight ended up being delayed. 1899 01:15:44,377 --> 01:15:45,253 So I got some news. 1900 01:15:45,295 --> 01:15:47,130 Huh? 1901 01:15:47,172 --> 01:15:49,716 Shirley Roberts officially offered me 1902 01:15:49,758 --> 01:15:52,052 the Ski Lodge renovation this morning. 1903 01:15:52,093 --> 01:15:53,303 Funny you mention that, 1904 01:15:53,345 --> 01:15:55,847 because she offered me the contractor position. 1905 01:15:57,057 --> 01:15:58,558 Yeah, I know. 1906 01:15:58,600 --> 01:16:00,602 Because I wanted to work with you. 1907 01:16:02,062 --> 01:16:03,146 You're the best contractor I know. 1908 01:16:03,188 --> 01:16:05,106 Wait-- you took it? 1909 01:16:07,192 --> 01:16:08,568 What about the Miami project? 1910 01:16:08,610 --> 01:16:12,947 My firm actually chose my golf clubhouse model. 1911 01:16:12,989 --> 01:16:14,240 That's amazing! 1912 01:16:14,282 --> 01:16:15,116 And then I resigned. 1913 01:16:16,284 --> 01:16:17,452 What? 1914 01:16:17,494 --> 01:16:19,245 Why would you do that? 1915 01:16:19,287 --> 01:16:20,497 Because, Dad, 1916 01:16:20,538 --> 01:16:23,083 I want to work where I'm valued. 1917 01:16:23,124 --> 01:16:24,793 You know... 1918 01:16:24,834 --> 01:16:26,795 making a difference-- 1919 01:16:26,836 --> 01:16:30,215 creating something from scratch and seeing it through. 1920 01:16:31,299 --> 01:16:32,342 Then I found out 1921 01:16:32,384 --> 01:16:33,343 I was going to be stuck in the office 1922 01:16:33,385 --> 01:16:34,427 making models 1923 01:16:34,469 --> 01:16:35,553 while the senior architects 1924 01:16:35,595 --> 01:16:37,013 got all the opportunities on the ground. 1925 01:16:37,972 --> 01:16:39,224 I get it. 1926 01:16:39,265 --> 01:16:40,517 From Blueprints... 1927 01:16:40,558 --> 01:16:42,686 to Boots on the Ground, 1928 01:16:42,727 --> 01:16:44,020 as we used to say. 1929 01:16:44,062 --> 01:16:45,647 Yup! 1930 01:16:47,816 --> 01:16:50,777 Hey, you remember when we also used to talk about 1931 01:16:50,819 --> 01:16:52,487 running our own business together? 1932 01:16:52,529 --> 01:16:54,406 All your contracting... 1933 01:16:54,447 --> 01:16:56,783 ...and architectural needs. 1934 01:16:59,619 --> 01:17:01,413 So... 1935 01:17:01,454 --> 01:17:02,872 how do you feel about teaming up? 1936 01:17:03,748 --> 01:17:05,625 On the Ski Lodge? Absolutely. 1937 01:17:05,667 --> 01:17:07,669 No. I mean permanently. 1938 01:17:12,340 --> 01:17:13,383 What? 1939 01:17:13,425 --> 01:17:15,135 Are you serious? 1940 01:17:15,176 --> 01:17:16,261 Well... 1941 01:17:16,302 --> 01:17:18,304 I can think of nothing more satisfying 1942 01:17:18,346 --> 01:17:21,641 than you bringing me coffee every morning in our new office. 1943 01:17:23,101 --> 01:17:25,311 Actually, I think it would be the other way around. 1944 01:17:25,353 --> 01:17:27,689 Well, I don't know. 1945 01:17:28,523 --> 01:17:30,984 Peanut, I love this idea. 1946 01:17:31,026 --> 01:17:32,902 Yeah. 1947 01:17:32,944 --> 01:17:34,279 Well... 1948 01:17:34,320 --> 01:17:35,989 sometimes, things happen the way they're supposed to. 1949 01:17:36,031 --> 01:17:39,200 Hey, does Drew know about this plan of yours yet? 1950 01:17:40,410 --> 01:17:41,953 He doesn't even know I'm home. 1951 01:17:43,371 --> 01:17:44,497 I think you should tell him-- 1952 01:17:44,539 --> 01:17:45,832 and probably in person. 1953 01:17:45,874 --> 01:17:47,208 I know where he is. 1954 01:17:48,293 --> 01:17:49,586 Really? 1955 01:17:49,627 --> 01:17:50,628 Yeah, they're apparently having 1956 01:17:50,670 --> 01:17:52,339 electrical issues down at the lodge. 1957 01:17:52,380 --> 01:17:54,215 I could drop you off there? 1958 01:17:56,426 --> 01:17:58,178 Um, yeah. Okay. 1959 01:17:58,219 --> 01:17:59,220 If you don't mind? 1960 01:17:59,262 --> 01:18:00,972 Oh, no. Not at all. 1961 01:18:03,350 --> 01:18:04,726 You know, 1962 01:18:04,768 --> 01:18:07,729 I always thought you and Drew would make a good match. 1963 01:18:12,609 --> 01:18:14,110 Nothing yet. Over. 1964 01:18:17,322 --> 01:18:18,990 Okay. Was that it? Over. 1965 01:18:20,241 --> 01:18:22,118 Nope. Keep trying. Over. 1966 01:18:29,834 --> 01:18:31,211 Hey! You're here! 1967 01:18:32,629 --> 01:18:33,880 Hey, tell Mom I'll be home soon! 1968 01:18:33,922 --> 01:18:35,006 All right. Will do. 1969 01:18:41,721 --> 01:18:43,181 The Christmas lights are out. 1970 01:18:43,223 --> 01:18:47,060 It's a breaker issue, we think-- 1971 01:18:47,102 --> 01:18:48,520 we hope. 1972 01:18:48,561 --> 01:18:50,313 Yeah. We can't have that on Christmas. 1973 01:18:50,355 --> 01:18:52,065 My thoughts exactly. 1974 01:18:52,107 --> 01:18:53,858 I'm coordinating with Gordon. 1975 01:18:55,360 --> 01:18:57,821 Did you try jiggling the cord? 1976 01:18:58,947 --> 01:19:00,198 Hmm. 1977 01:19:00,240 --> 01:19:02,283 Not super technical, but we can give it a shot. 1978 01:19:04,244 --> 01:19:05,745 Gordon, jiggle the cord. 1979 01:19:05,787 --> 01:19:07,163 Over. 1980 01:19:08,289 --> 01:19:10,375 Okay. Jiggling. Over. 1981 01:19:18,800 --> 01:19:19,801 It worked! 1982 01:19:19,843 --> 01:19:21,094 How did you know that would work? 1983 01:19:21,136 --> 01:19:22,887 You're my good-luck charm. 1984 01:19:22,929 --> 01:19:24,389 Uh, what about me? 1985 01:19:24,431 --> 01:19:25,390 Over. 1986 01:19:25,432 --> 01:19:26,808 I'm turning this off. 1987 01:19:31,271 --> 01:19:32,313 This feels familiar... 1988 01:19:34,649 --> 01:19:36,943 Drew, you know how you always call me "Perfect Peterson"? 1989 01:19:38,570 --> 01:19:40,113 Yeah. You know I'm just teasing. 1990 01:19:40,155 --> 01:19:41,156 No. I know. 1991 01:19:41,197 --> 01:19:42,574 But you're right. 1992 01:19:42,615 --> 01:19:44,826 I'm a perfectionist. 1993 01:19:45,660 --> 01:19:47,203 I plan everything-- 1994 01:19:47,245 --> 01:19:48,246 from my job, 1995 01:19:48,288 --> 01:19:51,124 to the way a Yule log should taste, 1996 01:19:51,166 --> 01:19:52,334 to... 1997 01:19:52,375 --> 01:19:54,336 what I think a perfect guy should look like. 1998 01:19:55,879 --> 01:19:57,297 You know, in the last 48 hours, 1999 01:19:57,339 --> 01:19:59,007 I thought I met that guy. 2000 01:19:59,758 --> 01:20:04,095 And we spent an almost perfect day together. 2001 01:20:05,680 --> 01:20:06,639 I'm so happy for you. 2002 01:20:06,681 --> 01:20:08,391 No, but I realized 2003 01:20:08,433 --> 01:20:09,601 that I want someone 2004 01:20:09,642 --> 01:20:11,811 who pushes me outside of my comfort zone, 2005 01:20:11,853 --> 01:20:14,564 who... who makes life... 2006 01:20:14,606 --> 01:20:16,316 unpredictable... 2007 01:20:16,358 --> 01:20:17,776 and... 2008 01:20:17,817 --> 01:20:19,652 and fun. 2009 01:20:19,694 --> 01:20:21,237 What are you saying? 2010 01:20:22,989 --> 01:20:24,657 I have feelings for you, Drew. 2011 01:20:24,699 --> 01:20:27,077 I've always had feelings for you. 2012 01:20:29,829 --> 01:20:31,122 You had a crush on me? 2013 01:20:33,166 --> 01:20:34,501 Yeah! 2014 01:20:34,542 --> 01:20:35,710 I mean... 2015 01:20:35,752 --> 01:20:37,337 then why didn't you say anything? 2016 01:20:40,215 --> 01:20:41,091 I don't know-- 2017 01:20:41,132 --> 01:20:41,966 because I went away to college, 2018 01:20:42,008 --> 01:20:43,009 and the I had... 2019 01:20:43,051 --> 01:20:44,260 this thing inside of me 2020 01:20:44,302 --> 01:20:47,597 that thought I had to be a certain way, and... 2021 01:20:47,639 --> 01:20:48,556 I don't know. 2022 01:20:48,598 --> 01:20:50,016 I didn't... 2023 01:20:50,892 --> 01:20:52,477 I didn't know if you felt the same way. 2024 01:20:55,605 --> 01:20:57,065 Emma... 2025 01:20:58,733 --> 01:21:02,570 Last night, I realized how much I miss you, 2026 01:21:02,612 --> 01:21:04,072 and it's not just because 2027 01:21:04,114 --> 01:21:05,323 I desperately needed 2028 01:21:05,365 --> 01:21:07,075 your expertise with the gingerbread... 2029 01:21:07,951 --> 01:21:09,577 ...or that they made me bring pudding 2030 01:21:09,619 --> 01:21:10,829 to your Aunt Martha's alone, 2031 01:21:10,870 --> 01:21:14,082 which I don't think I'll ever recover from. 2032 01:21:17,752 --> 01:21:19,295 Thinking back on all those Christmases... 2033 01:21:20,880 --> 01:21:22,298 ...your parents, together... 2034 01:21:24,134 --> 01:21:25,927 ...I salted the driveway... 2035 01:21:26,678 --> 01:21:27,721 ...I put the lights up, 2036 01:21:27,762 --> 01:21:29,180 I got the firewood... 2037 01:21:30,724 --> 01:21:33,018 I did all that gladly 2038 01:21:33,059 --> 01:21:34,436 because it meant... 2039 01:21:35,603 --> 01:21:37,355 ...I got to be with you. 2040 01:21:38,064 --> 01:21:40,316 So you had a crush on me, too, huh? 2041 01:21:43,486 --> 01:21:45,030 Isn't that obvious? 2042 01:21:48,116 --> 01:21:52,162 Drew, no matter where I go, you always feel like home. 2043 01:22:15,310 --> 01:22:16,311 That was weird. 2044 01:22:16,353 --> 01:22:18,188 Yeah, weird. 2045 01:22:18,229 --> 01:22:19,272 Wait, when you said "weird", 2046 01:22:19,314 --> 01:22:20,690 did you mean, like, bad-weird, or-- 2047 01:22:20,732 --> 01:22:22,108 No, really good-weird. 2048 01:22:31,701 --> 01:22:33,453 Oh! Um... 2049 01:22:33,495 --> 01:22:34,496 I talked to Mrs. Roberts. 2050 01:22:35,580 --> 01:22:36,664 I'm gonna do it. 2051 01:22:36,706 --> 01:22:38,583 I'm gonna take the project in Vermont, 2052 01:22:38,625 --> 01:22:39,876 I'm gonna team up with my Dad. 2053 01:22:39,918 --> 01:22:40,794 Yes! 2054 01:22:40,835 --> 01:22:41,836 That is amazing! 2055 01:22:41,878 --> 01:22:43,463 Yes! I'm so happy for me! 2056 01:22:43,505 --> 01:22:44,464 For you. 2057 01:22:44,506 --> 01:22:45,965 I'm happy for-- 2058 01:22:46,007 --> 01:22:47,467 I'm happy for you, Perfect Peterson. 2059 01:22:48,677 --> 01:22:50,053 You know I'm not perfect, right? 2060 01:22:51,680 --> 01:22:53,181 You are to me. 2061 01:22:58,561 --> 01:22:59,938 Um, let's go get your stuff 2062 01:22:59,979 --> 01:23:00,855 because we're going to be late for Christmas dinner. 2063 01:23:00,897 --> 01:23:02,732 Oh, yeah. That's right. 2064 01:23:02,774 --> 01:23:05,026 -Oh! 2065 01:23:08,029 --> 01:23:09,823 Ow! Who put that there? 2066 01:23:09,864 --> 01:23:11,825 I swear that it came out of nowhere. 2067 01:23:11,866 --> 01:23:15,245 But it was funny! Just a little bit. 2068 01:23:15,286 --> 01:23:16,496 Ow! 127005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.