Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
5
00:00:34,640 --> 00:00:40,680
Sen artık benim için
6
00:00:36,520 --> 00:00:40,680
hiçsin biliyor musun elil
7
00:00:41,960 --> 00:00:51,320
Fırat önceden bütün derdim
8
00:00:46,360 --> 00:00:51,320
Sendi ta ki Zeynep'le karşılaşana
9
00:00:52,960 --> 00:00:56,840
kadar onunla hayatım
10
00:00:57,079 --> 00:01:05,000
tamamlandı artık hiç kimseyi
11
00:01:01,640 --> 00:01:08,990
geçmişteki hiçbir davayı
12
00:01:05,000 --> 00:01:12,170
önemsemiyorum Buna sen de
14
00:01:12,680 --> 00:01:20,680
dahi benim için sadece Artık Zeynep
15
00:01:17,000 --> 00:01:23,680
var Ona giden
16
00:01:20,680 --> 00:01:25,630
yolda karşımdaki en ufak tehlikeyi bile
17
00:01:23,680 --> 00:01:31,159
yok ederim
19
00:01:31,159 --> 00:01:34,960
Aslında sen
20
00:01:33,280 --> 00:01:39,280
de
21
00:01:34,960 --> 00:01:39,280
küçük değersiz bir engelsi
22
00:01:39,600 --> 00:01:45,679
ama yine de yaşamın müsaade edemem
23
00:02:03,119 --> 00:02:05,680
geberip
25
00:02:22,239 --> 00:02:27,000
gideceksin Ne yapıyorsun sen
26
00:02:31,280 --> 00:02:38,940
yastık kaymıştı Düzelteyim
27
00:02:34,480 --> 00:02:42,870
dedim bırak çekil
30
00:03:08,879 --> 00:03:18,418
buradayım yanındayım
32
00:03:19,319 --> 00:03:22,319
ben
34
00:03:24,760 --> 00:03:28,760
Merhabalar buyurun
35
00:03:30,799 --> 00:03:37,879
Halil Bey kendine geldiyse Birkaç soru
37
00:03:37,879 --> 00:03:45,200
soracağız daha yeni uyandı sabah
38
00:03:42,640 --> 00:03:49,159
gelseniz
39
00:03:45,200 --> 00:03:49,159
ben kendimdeyim
40
00:03:49,480 --> 00:03:57,439
sorabilirsiniz memur bey Emin
41
00:03:54,439 --> 00:04:00,480
misiniz Kaza nasıl oldu sizi sıkıştıran
42
00:03:57,439 --> 00:04:10,870
biri oldu mu ya Dağı şe ettiniz
46
00:04:19,798 --> 00:04:25,109
Aslında Arabanın bakımını yeni
47
00:04:23,160 --> 00:04:30,080
yaptırmıştım
49
00:04:30,080 --> 00:04:32,400
bir
50
00:04:32,880 --> 00:04:36,800
anda frenleri
52
00:04:41,639 --> 00:04:46,240
tutmadı Ben de
53
00:04:43,720 --> 00:04:48,600
anlamadım
54
00:04:46,240 --> 00:04:50,380
araştıracağız sizi daha fazla tutmayayım
55
00:04:48,600 --> 00:04:55,639
irtibatta olacağız
57
00:04:55,639 --> 00:05:01,639
zaten geçmiş olsun Sağ olun
60
00:05:16,840 --> 00:05:23,520
Korkuttun bizi
61
00:05:19,039 --> 00:05:23,520
kardeşim iyi misin
63
00:05:34,080 --> 00:05:51,419
Ben çok
65
00:05:51,720 --> 00:05:58,199
iyiyim Benim şu cevapsız çağrıya dönmem
66
00:05:55,199 --> 00:05:58,199
lazım
68
00:06:35,599 --> 00:06:40,120
bir şey
69
00:06:36,560 --> 00:06:40,120
yapmalıyım Hem de
72
00:06:52,599 --> 00:06:57,159
hemen Alper Bey
74
00:07:01,520 --> 00:07:06,479
Nereye
75
00:07:03,800 --> 00:07:09,840
gidiyorsunuz benim kazayla bir ilgim yok
76
00:07:06,479 --> 00:07:11,360
kaza mı Ne kazası neyle suçlandığı
77
00:07:09,840 --> 00:07:14,119
bilmeden hiçbir yere gitmiyorum
78
00:07:11,360 --> 00:07:16,120
İstanbul'a Ayşe Demir cinayetiyle ilgili
79
00:07:14,120 --> 00:07:18,879
ifade vermeye
80
00:07:16,120 --> 00:07:22,240
geliyorsunuz Bir dakika bir telefon
81
00:07:18,879 --> 00:07:24,870
edebilir miyim içeride aslam var
82
00:07:22,240 --> 00:07:31,450
görmeyince merak ederler
87
00:07:43,479 --> 00:07:52,560
Zeynep acil işim çıktı İstanbul'a
88
00:07:46,919 --> 00:07:52,560
geçiyorum ama hemen döneceğim Halil sana
90
00:07:58,440 --> 00:08:02,479
emanet ah
3472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.