Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:08,600
♪ Melancholische Klavierklänge ♪
2
00:00:11,360 --> 00:00:12,560
* Pferd wiehert *
3
00:00:12,640 --> 00:00:14,160
(Mann) Walter.
4
00:00:20,640 --> 00:00:21,680
Es ist so weit.
5
00:00:22,960 --> 00:00:24,160
Daumen drücken.
6
00:00:24,320 --> 00:00:25,600
(Mann) Walter.
7
00:00:30,280 --> 00:00:32,240
* Hahn kräht *
8
00:00:50,440 --> 00:00:52,920
* Schnelles Atmen *
9
00:00:57,280 --> 00:00:59,200
Ging dann doch ganz schnell.
10
00:01:09,880 --> 00:01:11,680
Fang nicht wieder an.
11
00:01:12,600 --> 00:01:14,400
Walter, bleib.
12
00:01:25,080 --> 00:01:28,040
* Klavierklänge werden dramatischer *
13
00:01:59,520 --> 00:02:03,080
(Walter) Willst du mir nicht mal
auf Wiedersehen sagen?
14
00:02:19,840 --> 00:02:21,640
Davon kriegst du Bauchweh.
15
00:02:21,880 --> 00:02:23,200
Jetzt hör schon auf.
16
00:02:26,560 --> 00:02:28,240
Und wenn du krank wirst?
17
00:02:28,760 --> 00:02:30,520
Ich bin aber nicht krank.
18
00:02:47,800 --> 00:02:49,360
Da findet dich keiner.
19
00:02:49,440 --> 00:02:51,920
Wenn sie überhaupt noch
kontrollieren.
20
00:02:53,680 --> 00:02:54,920
Hat Kurt gebaut.
21
00:02:59,440 --> 00:03:00,520
Ich bin Soldat.
22
00:03:00,600 --> 00:03:04,320
Wenn du die Uniform ausziehst,
bist du auch kein Soldat mehr.
23
00:03:04,600 --> 00:03:07,480
Den Krieg gewinnen wir nicht.
Hast du gesagt.
24
00:03:07,560 --> 00:03:10,440
Also für wen?
Für's Vaterland? Für den Führer?
25
00:03:10,520 --> 00:03:13,000
Ich hab meine Pflicht. - Am Arsch!
26
00:03:13,080 --> 00:03:16,360
Meine Kameraden
kann ich nicht im Stich lassen.
27
00:03:18,120 --> 00:03:19,760
Hast du eingespannt?
28
00:03:22,600 --> 00:03:24,000
Spannst du ein?
29
00:03:36,480 --> 00:03:38,280
Können wir? -Ja.
30
00:03:42,560 --> 00:03:43,640
Walter.
31
00:03:54,600 --> 00:03:56,680
* Dramatische Streicherklänge *
32
00:03:59,280 --> 00:04:00,960
Ich hab kein gutes Gefühl.
33
00:04:02,320 --> 00:04:03,840
Es ist das letzte mal.
34
00:04:06,680 --> 00:04:10,720
(Kurt) Jetzt mal nicht so dramatisch.
Wird nicht besser von.
35
00:04:11,240 --> 00:04:13,040
Komm wieder. Gesund.
36
00:04:24,480 --> 00:04:25,520
Und schreib!
37
00:04:45,960 --> 00:04:49,440
Weiter unten hat sie bestimmt
noch eine versteckt.
38
00:04:49,520 --> 00:04:51,480
Sie sagt, ich fress eh zu viel.
39
00:04:53,080 --> 00:04:55,000
Bald wird alles vorbei sein.
40
00:04:55,280 --> 00:04:59,560
Erst wenn man den Führer umlegt,
dann ist es zu Ende, vorher nicht.
41
00:04:59,640 --> 00:05:03,000
Du hast ihn doch auch gewählt.
- Einmal, vor elf Jahren.
42
00:05:03,640 --> 00:05:06,880
Das werden die Russen oder Amis
für uns erledigen.
43
00:05:07,760 --> 00:05:10,640
Hauptsache du kommst zurück -
in einem Stück.
44
00:05:10,760 --> 00:05:14,760
Sonst bringt dich deine Schwester um.
- Pass auf sie auf, ja?
45
00:05:15,280 --> 00:05:18,960
Was soll ihr denn passieren?
- Und mach ihr endlich Kinder.
46
00:05:19,200 --> 00:05:21,200
Wenn der Krieg vorbei ist.
47
00:05:21,520 --> 00:05:24,320
Du hast
ja noch nicht mal 'ne Frau.
48
00:05:24,960 --> 00:05:26,640
Wenn der Krieg vorbei ist.
49
00:05:32,320 --> 00:05:34,760
* Dampflok pfeift *
50
00:06:12,000 --> 00:06:14,920
* Flugzeug-Brummen *
51
00:06:34,680 --> 00:06:36,920
* Bremsen quietschen *
52
00:06:49,880 --> 00:06:51,760
(Walter) Bleiben wir lange?
53
00:06:54,200 --> 00:06:56,120
Nein, nur Wasser für die Lok.
54
00:06:57,360 --> 00:07:02,120
Am Tag können wir nicht mal anhalten.
Die hocken in den Bäumen, wie Eulen.
55
00:07:02,200 --> 00:07:04,400
Schon hast du 'ne Kugel im Kopf.
56
00:07:07,160 --> 00:07:08,600
Wie lange noch?
57
00:07:08,760 --> 00:07:10,880
Kommt drauf an wo du hin musst.
58
00:07:11,080 --> 00:07:12,200
Nach vorne halt.
59
00:07:12,360 --> 00:07:14,520
Die Front kommt jeden Tag näher.
60
00:07:14,640 --> 00:07:16,440
Ist Grajewo gefallen?
61
00:07:16,520 --> 00:07:18,120
Soweit ich weiß nicht.
62
00:07:19,160 --> 00:07:20,600
Da muss ich hin.
63
00:07:21,880 --> 00:07:23,160
Zwölf Stunden.
64
00:07:23,440 --> 00:07:24,680
Hey!
65
00:07:24,760 --> 00:07:26,880
Weg vom Zug. Bleiben Sie stehen.
66
00:07:28,760 --> 00:07:31,120
Herr Soldat. - Bleiben Sie stehen!
67
00:07:33,320 --> 00:07:35,400
Herr Soldat, kann ich mitfahren?
68
00:07:35,480 --> 00:07:37,000
Das ist verboten.
69
00:07:37,120 --> 00:07:40,480
Ich hab Geld.
Nur ein kleines Stück, bis zum Sumpf.
70
00:07:41,520 --> 00:07:42,960
Polin?
71
00:07:43,400 --> 00:07:44,480
Ja.
72
00:07:44,560 --> 00:07:46,280
Wo hat die Deutsch gelernt?
73
00:07:46,360 --> 00:07:49,960
Das ist ein Wehrmachtszug,
hier haben Sie nichts verloren!
74
00:07:50,040 --> 00:07:51,680
Verschwinden Sie. Los!
75
00:07:52,520 --> 00:07:54,320
Na los, weg.
76
00:07:59,680 --> 00:08:03,280
Die hätten wir doch mitnehmen können.
- Ist verboten.
77
00:08:03,360 --> 00:08:05,560
Das ist bloß eine Frau ...
78
00:08:05,640 --> 00:08:07,480
Frauen sind die Schlimmsten.
79
00:08:07,560 --> 00:08:11,760
Schauen aus wie die Jungfrau
und jagen den ganzen Zug in die Luft.
80
00:08:11,840 --> 00:08:13,360
So, los jetzt.
81
00:08:15,760 --> 00:08:17,840
* Lautes Zischen *
82
00:08:22,000 --> 00:08:23,320
* Lok pfeift *
83
00:08:36,000 --> 00:08:38,360
* Ruhige Klavierklänge *
84
00:08:46,800 --> 00:08:48,800
* Schnelles Atmen *
85
00:08:52,440 --> 00:08:54,360
Ich steig bald wieder aus.
86
00:08:57,680 --> 00:08:59,000
Schade.
87
00:09:00,720 --> 00:09:02,600
Ihr Kamerad wird böse sein.
88
00:09:03,000 --> 00:09:04,720
Wird er mich totschießen?
89
00:09:05,600 --> 00:09:07,240
Ich werde Sie beschützen.
90
00:09:11,840 --> 00:09:13,120
Zigarette?
91
00:09:15,600 --> 00:09:17,000
Ich rauche nicht.
92
00:09:21,080 --> 00:09:23,400
Dann rauch ich ab jetzt
auch nicht mehr.
93
00:09:27,920 --> 00:09:29,160
Kommen Sie.
94
00:09:50,600 --> 00:09:51,800
Hm.
95
00:09:53,080 --> 00:09:54,280
Ihr Freund?
96
00:09:54,960 --> 00:09:56,200
Sehr witzig.
97
00:09:57,640 --> 00:09:59,680
Und Sie? Sind Sie von hier?
98
00:10:00,200 --> 00:10:01,320
Ja.
99
00:10:01,960 --> 00:10:03,400
Ich bin hier geboren.
100
00:10:07,720 --> 00:10:09,240
Und Ihr Vater ist...
101
00:10:10,200 --> 00:10:11,720
Mein Vater war Förster.
102
00:10:11,800 --> 00:10:12,840
Förster, schön.
103
00:10:12,920 --> 00:10:13,920
Ja.
104
00:10:14,360 --> 00:10:15,520
Er ist tot.
105
00:10:16,640 --> 00:10:18,400
Ist er im Krieg gefallen?
106
00:10:19,000 --> 00:10:23,200
Vor zwei Jahren wurde im Dorf
ein deutscher Soldat erschossen.
107
00:10:23,680 --> 00:10:26,040
Am nächsten Morgen
sind sie gekommen
108
00:10:26,120 --> 00:10:28,120
und haben jedes Haus
durchsucht.
109
00:10:28,200 --> 00:10:30,160
Mein Vater war im Schrank.
110
00:10:31,120 --> 00:10:33,480
Fast wären sie wieder gegangen.
111
00:10:34,680 --> 00:10:35,960
Aber ...
112
00:10:37,960 --> 00:10:39,880
Mein Vater musste husten.
113
00:10:40,000 --> 00:10:42,560
Da haben sie
in den Schrank geschossen.
114
00:10:42,640 --> 00:10:43,840
Zweimal oben ...
115
00:10:44,320 --> 00:10:45,600
... zweimal unten.
116
00:10:47,640 --> 00:10:48,880
Tut mir leid.
117
00:10:49,200 --> 00:10:50,480
Tun Sie nicht so.
118
00:10:50,960 --> 00:10:52,240
Sie kennen das.
119
00:10:53,400 --> 00:10:55,680
Wie viele haben Sie erschossen?
120
00:11:00,760 --> 00:11:03,360
Das wird alles bald vorbei sein.
- Hm.
121
00:11:13,880 --> 00:11:14,840
Augen zu!
122
00:11:16,120 --> 00:11:17,280
Was?
123
00:11:17,360 --> 00:11:18,520
Ich befehle ...
124
00:11:18,600 --> 00:11:19,600
Augen zu.
125
00:11:21,040 --> 00:11:22,240
Zu Befehl.
126
00:11:25,640 --> 00:11:26,720
Zu.
127
00:11:34,240 --> 00:11:35,760
Was machen Sie da?
128
00:11:36,160 --> 00:11:37,960
Ich lese auf Ihrer Stirn.
129
00:11:38,440 --> 00:11:39,840
Und was steht da?
130
00:11:41,120 --> 00:11:42,320
Da steht ...
131
00:11:43,680 --> 00:11:45,120
Alles wird gut.
132
00:11:47,200 --> 00:11:49,400
Oder vielleicht auch nicht.
133
00:11:50,720 --> 00:11:51,920
Wie heißt du?
134
00:11:52,400 --> 00:11:53,560
Wanda und du?
135
00:11:53,800 --> 00:11:56,120
Walter. - Walter, hm?
136
00:11:57,720 --> 00:11:59,160
Walter und Wanda.
137
00:12:00,840 --> 00:12:03,400
Wenn dein Kamerad
mich nicht erschießt,
138
00:12:03,480 --> 00:12:05,480
werden wir uns
nochmal begegnen.
139
00:12:06,840 --> 00:12:09,360
Steht das auch auf meiner Stirn? -Mm.
140
00:12:10,000 --> 00:12:11,240
Wo dann?
141
00:12:13,800 --> 00:12:14,960
Sag ich nicht.
142
00:12:22,440 --> 00:12:24,600
Diese Hitze macht mich so faul.
143
00:13:20,960 --> 00:13:22,160
Guten Morgen.
144
00:13:23,520 --> 00:13:24,480
Guten Morgen.
145
00:13:25,240 --> 00:13:26,520
Du Eichhörnchen.
146
00:13:26,600 --> 00:13:27,800
Was?
147
00:13:28,800 --> 00:13:30,040
Eichhörnchen.
148
00:13:30,280 --> 00:13:32,720
Was ist das? Ein Eichhühnchen?
149
00:13:33,040 --> 00:13:34,320
Du bist das.
150
00:13:37,000 --> 00:13:39,720
Was ist denn drin, in deinem Krug?
151
00:13:44,280 --> 00:13:45,640
Mein Bruder.
152
00:13:46,120 --> 00:13:49,040
Er ist mit einem Zug
in die Luft geflogen.
153
00:13:49,200 --> 00:13:52,440
Jetzt bring ich ihn
zu meiner Mutter nach Hause.
154
00:13:54,080 --> 00:13:55,680
* Pfeifen und Quietschen *
155
00:14:07,600 --> 00:14:09,240
* Rufe *
156
00:14:10,600 --> 00:14:12,320
Die kontrollieren den Zug.
157
00:14:18,560 --> 00:14:21,040
Du musst verschwinden -
in die Böschung.
158
00:14:21,120 --> 00:14:24,320
Ich geb ein Zeichen,
wenn sie weg sind. Was?
159
00:14:36,720 --> 00:14:38,360
Kontrolle!
160
00:14:50,000 --> 00:14:53,760
Wie sehen Sie denn aus?
Ihr Marschbefehl. - Jawohl.
161
00:15:00,440 --> 00:15:02,120
Nach Grajewo? - Ja.
162
00:15:02,240 --> 00:15:03,880
Was heißt das? Kilian?
163
00:15:03,960 --> 00:15:06,120
Jawohl, das ist mein Hauptmann.
164
00:15:06,880 --> 00:15:08,440
Ihr Hauptmann ist tot.
165
00:15:09,240 --> 00:15:10,440
Partisanen.
166
00:15:17,280 --> 00:15:18,520
Wann war das?
167
00:15:19,040 --> 00:15:20,280
Vor vier Tagen.
168
00:15:24,560 --> 00:15:25,840
War 'n guter Mann.
169
00:15:26,400 --> 00:15:27,560
Tut mir leid.
170
00:15:37,520 --> 00:15:39,000
Wanda?
171
00:15:40,240 --> 00:15:41,560
Und ab.
172
00:15:42,120 --> 00:15:43,320
Wanda?
173
00:15:44,040 --> 00:15:45,560
* Zischen *
174
00:15:58,480 --> 00:16:01,080
♪ Ruhige Streicherklänge ♪
175
00:16:41,440 --> 00:16:43,800
* Pfeifen *
176
00:16:50,040 --> 00:16:51,400
Ruhe in Frieden.
177
00:16:54,320 --> 00:16:56,040
* Explosionsknall *
178
00:17:01,040 --> 00:17:02,600
* Wagontür *
179
00:17:03,280 --> 00:17:04,560
Was war das?
180
00:17:04,640 --> 00:17:06,640
Keine Ahnung.
Vielleicht Bomber.
181
00:17:10,760 --> 00:17:12,640
Unsichtbare Bomber oder was?
182
00:17:16,440 --> 00:17:20,720
Rätselhaft, wie Sie Einfaltspinsel
den Krieg bisher überlebt haben.
183
00:17:20,800 --> 00:17:23,200
Den Dummen
gibt's der Herr im Schlaf.
184
00:17:30,800 --> 00:17:32,760
* Lautes Rattern *
185
00:17:43,280 --> 00:17:46,280
* Pfeifen *
186
00:17:48,880 --> 00:17:50,320
* Explosionsknall *
187
00:17:50,400 --> 00:17:52,360
* Rumpeln und Quietschen *
188
00:18:07,320 --> 00:18:09,440
* Dramatischer Unterton *
189
00:18:28,120 --> 00:18:30,000
* Schritte *
190
00:18:44,440 --> 00:18:46,760
(Mit Akzent)
Pjerunje, da lebt einer.
191
00:18:46,840 --> 00:18:50,400
Da hast du aber gehabt
richtig viel Glück, Vögelchen.
192
00:18:50,760 --> 00:18:51,760
Bist du Pole?
193
00:18:51,880 --> 00:18:52,840
Pole?
194
00:18:52,920 --> 00:18:56,000
Ich bin kein beschissener Pole.
I bin a Schlesier.
195
00:18:56,160 --> 00:18:57,560
Sie sind gleich da.
196
00:18:57,760 --> 00:19:00,120
Müssen wir abhauen. Komm raus jetzt.
197
00:19:00,200 --> 00:19:03,760
Wer? - Partisanen,
wo haben gesprengt den Zug.
198
00:19:08,080 --> 00:19:09,400
Komm jetzt.
199
00:19:11,440 --> 00:19:13,320
* Stöhnen *
200
00:19:27,480 --> 00:19:29,400
Wo sind die anderen? - Hinüber.
201
00:19:29,480 --> 00:19:31,760
Heizer ist zerdrückt wie Wanze.
202
00:19:31,960 --> 00:19:36,120
Führer von Lokomotive liegt im Wald.
Hat gekriegt Flügel von Bums.
203
00:19:36,200 --> 00:19:39,360
Und der Soldat?
- Auch erledigt. Komm jetzt.
204
00:19:47,160 --> 00:19:49,240
* Stimmen aus der Ferne *
205
00:19:51,200 --> 00:19:52,640
Komm schnell.
206
00:19:55,880 --> 00:19:57,160
Fresse runter.
207
00:20:02,120 --> 00:20:04,880
Ah, jetzt sie plündern den Zug.
208
00:20:11,080 --> 00:20:13,960
Nicht.
Die machen Kleinholz aus uns.
209
00:20:16,000 --> 00:20:17,640
Los, wir hauen ab.
210
00:20:18,040 --> 00:20:19,520
Komm mit.
211
00:20:23,800 --> 00:20:25,920
* Insekten *
212
00:20:31,000 --> 00:20:32,240
* Vogelkrächzen *
213
00:20:32,520 --> 00:20:33,600
Wohin gehen wir?
214
00:20:34,200 --> 00:20:35,440
Zu uns.
215
00:20:37,360 --> 00:20:41,120
Wir sind Wachkommando für Bahndamm.
Sechs Mann.
216
00:20:42,560 --> 00:20:44,200
Und der Unteroffizier.
217
00:20:45,760 --> 00:20:47,480
Wo musst du eigentlich hin?
218
00:20:48,200 --> 00:20:49,720
Grajewo. - Ah.
219
00:20:49,800 --> 00:20:51,360
Ist nicht weit.
220
00:20:53,200 --> 00:20:55,720
* Maschinengewehr-Schüsse *
221
00:20:58,040 --> 00:20:59,880
* Mann schreit *
222
00:21:00,080 --> 00:21:01,600
Stani! - Was?
223
00:21:02,280 --> 00:21:03,600
Stani!
224
00:21:04,320 --> 00:21:06,440
Warte. - Stani ...
225
00:21:06,800 --> 00:21:08,400
Wo bist du?
226
00:21:09,400 --> 00:21:10,640
Stani!
227
00:21:14,840 --> 00:21:16,120
Stani.
228
00:21:17,480 --> 00:21:18,440
Stani?
229
00:21:28,160 --> 00:21:31,280
Das nützt nichts.
- Wir müssen ihn heimbringen.
230
00:21:31,920 --> 00:21:34,000
Ich glaube er ist tot. - Er lebt!
231
00:21:34,080 --> 00:21:37,440
Er ist nicht tot.
Er hat gestöhnt. Ich hab's gehört.
232
00:21:37,520 --> 00:21:38,800
Pack an!
233
00:21:38,920 --> 00:21:40,520
Komm. Pack an!
234
00:21:41,480 --> 00:21:42,800
Komm!
235
00:21:54,760 --> 00:21:56,680
* Huhn gackert *
236
00:21:58,480 --> 00:21:59,600
Hoch.
237
00:22:01,240 --> 00:22:04,560
Und ich dachte,
Ihr Huhn wär dämlicher als Sie,
238
00:22:04,640 --> 00:22:06,040
aber ist ja gar nicht.
239
00:22:07,400 --> 00:22:10,640
Und jetzt bringen Sie ihr
noch sprechen bei.
240
00:22:10,760 --> 00:22:12,520
Alma spricht kein Deutsch.
241
00:22:12,600 --> 00:22:14,240
Ach, spricht kein Deutsch.
242
00:22:14,400 --> 00:22:18,240
Aber vielleicht hat sie schon mal was
von Wilhelm Tell gehört.
243
00:22:18,640 --> 00:22:19,960
Nicht auf Alma!
244
00:22:25,760 --> 00:22:26,880
Hey!
245
00:22:27,800 --> 00:22:29,200
Kommt her.
246
00:22:29,960 --> 00:22:32,160
Stani hat gehabt großes Unglück.
247
00:22:39,360 --> 00:22:41,280
Der ist doch tot. - I wo.
248
00:22:41,360 --> 00:22:44,280
Er hat gestöhnt
und bestimmt er ist nicht tot.
249
00:22:46,960 --> 00:22:48,480
Hebt 'ne Grube aus.
250
00:22:50,000 --> 00:22:51,240
Er hat gestöhnt!
251
00:22:51,320 --> 00:22:54,000
Sie sind so bescheuert
wie sie hässlich sind.
252
00:22:54,080 --> 00:22:56,840
Schleppt sich mit diesem
nutzlosen Stück ab.
253
00:22:56,920 --> 00:23:00,160
Nehmt ihm Soldbuch,
Erkennungsmarke und Ringe ab
254
00:23:00,240 --> 00:23:03,320
und wehe, wenn ihr davon
was mit verbuddelt.
255
00:23:07,280 --> 00:23:09,880
Wer ist eigentlich
die Litfaßsäule da?
256
00:23:11,680 --> 00:23:13,400
Will er sich nicht melden?
257
00:23:13,480 --> 00:23:16,720
Obergefreiter Proska,
6. Bataillon, erste Kompanie.
258
00:23:16,800 --> 00:23:18,520
Was machen Sie dann hier?
259
00:23:18,720 --> 00:23:21,480
Mein Transport ist
auf eine Mine gelaufen.
260
00:23:21,840 --> 00:23:22,920
* Seufzer *
261
00:23:24,800 --> 00:23:26,080
Also ...
262
00:23:26,240 --> 00:23:29,440
Wir haben keine Verpflegung,
keine Zigaretten,
263
00:23:29,520 --> 00:23:32,280
keine Weiber
und keine Hoffnung - kapiert?
264
00:23:32,360 --> 00:23:33,520
Jawohl.
265
00:23:33,640 --> 00:23:37,720
Dann marschieren Sie zum Bahndamm
und passen den nächsten Zug ab.
266
00:23:37,800 --> 00:23:40,920
Die Schienen sind blockiert,
da fährt nichts mehr.
267
00:23:41,000 --> 00:23:42,200
Herrgott nochmal.
268
00:23:42,840 --> 00:23:44,240
Worauf wartet ihr?
269
00:23:44,320 --> 00:23:47,360
Darauf dass er wieder aufersteht?
Pack mit an.
270
00:23:47,440 --> 00:23:50,480
Aber Herr Unteroffizier.
Hat Stani gestöhnt.
271
00:23:50,680 --> 00:23:53,280
Der Mann ist tot.
Begreifen Sie das!
272
00:23:53,360 --> 00:23:55,360
Nein. Ist nicht tot.
273
00:23:58,680 --> 00:24:00,720
Bei dem dauert's 'n bisschen.
274
00:24:00,800 --> 00:24:03,960
Der hat nicht so viel Übung
im Denken. Kommen Sie.
275
00:24:04,040 --> 00:24:06,200
Jetzt begrabt den Mann endlich!
276
00:24:24,200 --> 00:24:25,440
Hallo.
277
00:24:25,920 --> 00:24:27,800
Hallo? * Verzerrte Stimme *
278
00:24:27,880 --> 00:24:29,880
Ja, Unteroffizier Stehauf.
279
00:24:30,200 --> 00:24:33,040
Posten 25.
Ich melde ein Mann Verlust.
280
00:24:33,480 --> 00:24:35,000
Stanislaw Paputka.
281
00:24:35,240 --> 00:24:36,840
Und ein Versorgungszug
282
00:24:36,920 --> 00:24:40,280
ist einem Partisanenanschlag
zum Opfer gefallen.
283
00:24:40,360 --> 00:24:43,440
Nur einer hat überlebt.
Prossa oder so ähnlich.
284
00:24:43,520 --> 00:24:44,720
Proska.
285
00:24:44,800 --> 00:24:45,960
Jawohl.
286
00:24:46,440 --> 00:24:48,480
Ja, soll für ihn einspringen.
287
00:24:48,640 --> 00:24:50,600
Stellung halten bis zum Ende.
288
00:24:50,760 --> 00:24:51,960
Jawohl.
289
00:24:52,760 --> 00:24:55,240
Sie haben's gehört.
Sie bleiben hier.
290
00:24:55,320 --> 00:24:57,720
Ich hab aber Befehl ... - Schnauze.
291
00:24:57,800 --> 00:24:59,560
Ich denke hier für Sie.
292
00:24:59,640 --> 00:25:01,160
Verstanden? -Jawohl.
293
00:25:01,240 --> 00:25:04,280
Und stehen Sie nicht da
wie 'n Zinnsoldat? Rühren!
294
00:25:04,360 --> 00:25:06,000
* Hustenanfall *
295
00:25:13,520 --> 00:25:15,000
Haben Sie mal Feuer?
296
00:25:16,240 --> 00:25:18,920
Jawohl.
- Dann haben Sie auch Zigaretten?
297
00:25:19,000 --> 00:25:21,480
Das ist Wehrmachtseigentum.
Her damit.
298
00:25:28,480 --> 00:25:31,120
Die Verteilung übernehme ich.
Also ...
299
00:25:32,080 --> 00:25:35,360
Waschen im Graben,
Scheißen hinter den Birken.
300
00:25:35,760 --> 00:25:40,200
Unser Koch,
das ist der mit dem Huhn. Baffi.
301
00:25:43,520 --> 00:25:45,240
Waren Sie schon mal vorn?
302
00:25:45,880 --> 00:25:48,400
Jawohl, Herr Unteroffizier.
- Seit wann?
303
00:25:49,240 --> 00:25:50,520
Von Anfang an.
304
00:25:51,800 --> 00:25:54,560
Da haben Sie
ziemlich Glück gehabt bisher.
305
00:25:55,760 --> 00:25:58,280
Dass Ihnen das mal
nicht abhandenkommt.
306
00:25:58,600 --> 00:25:59,840
Was ist?
307
00:26:01,840 --> 00:26:04,400
Sehen Sie, so schnell kann das gehen.
308
00:26:04,680 --> 00:26:07,520
Nur hier in Waldesruh,
da sind Sie sicher.
309
00:26:08,960 --> 00:26:10,160
Jawohl.
310
00:26:11,400 --> 00:26:13,520
Ach, Sie glauben mir wohl nicht.
311
00:26:14,440 --> 00:26:15,840
Doch, Herr Unteroffizier.
312
00:26:15,920 --> 00:26:18,760
Ich kann sehen,
dass Sie mir nicht glauben.
313
00:26:22,400 --> 00:26:25,040
Wir machen mal 'ne
Sicherheitsüberprüfung.
314
00:26:25,120 --> 00:26:26,760
Bleiben Sie an der Tür.
315
00:26:32,240 --> 00:26:35,160
Ich sagte, stellen Sie sich
hinter die Tür.
316
00:26:49,920 --> 00:26:51,760
Haben Sie was an den Ohren?
317
00:26:55,680 --> 00:26:57,240
Sicherheitsüberprüfung.
318
00:27:16,280 --> 00:27:18,160
*Vögel krächzen in der Ferne*
319
00:27:24,640 --> 00:27:27,240
Schau nach,
ob er sich eingeschissen hat.
320
00:27:40,080 --> 00:27:42,120
Ich glaub, der ist ohnmächtig.
321
00:27:42,200 --> 00:27:44,680
Aber eingeschissen hat er sich nicht.
322
00:27:44,920 --> 00:27:47,360
Dann tragt ihn in Stanis Muffkiste.
323
00:27:55,400 --> 00:27:57,280
* Schnelles Atmen *
324
00:27:57,440 --> 00:27:58,920
Hier hinten oben.
325
00:28:01,240 --> 00:28:03,560
Schnell, bevor der Alte reinkommt.
326
00:28:09,240 --> 00:28:10,720
Sicherheitsüberprüfung.
327
00:28:10,800 --> 00:28:13,760
Wer hat euch befohlen,
die Patrouille zu beenden?
328
00:28:13,840 --> 00:28:15,480
Wir haben Schüsse gehört.
329
00:28:15,560 --> 00:28:17,360
Leck mich doch am Arsch.
330
00:28:19,000 --> 00:28:20,160
Und Zwiczos?
331
00:28:21,040 --> 00:28:22,200
Der lebt.
332
00:28:37,120 --> 00:28:38,920
Ich war Kabarettist ...
333
00:28:39,480 --> 00:28:40,920
... und Artist.
334
00:28:41,960 --> 00:28:43,200
Hier.
335
00:28:44,840 --> 00:28:48,040
Ohne diesen scheiß Krieg
wär ich weltberühmt.
336
00:28:48,120 --> 00:28:50,800
Baffi, hören Sie auf
mit Ihren Ammenmärchen.
337
00:28:50,880 --> 00:28:53,920
Sehen Sie zu,
dass wir was zu fressen kriegen.
338
00:28:54,120 --> 00:28:55,280
Jawohl.
339
00:28:57,080 --> 00:28:58,200
Weltberühmt.
340
00:28:59,880 --> 00:29:01,280
Milchbrötchen.
341
00:29:01,440 --> 00:29:03,800
Sie gehen morgen
mit dem Neuen Streife.
342
00:29:03,880 --> 00:29:05,680
Proska, oder wie der heißt.
343
00:29:06,040 --> 00:29:08,600
Und glotzen Sie nicht so überschlau.
344
00:29:15,920 --> 00:29:17,720
♪ Ruhige Streicherklänge ♪
345
00:29:22,840 --> 00:29:24,000
Wolfgang.
346
00:29:24,080 --> 00:29:25,040
Kürschner.
347
00:29:26,120 --> 00:29:27,480
Walter Proska.
348
00:29:36,600 --> 00:29:39,160
(Unteroffizier)
Unser Stani ist gefallen
349
00:29:39,240 --> 00:29:41,960
für seinen Führer und
das großdeutsche Reich.
350
00:29:42,280 --> 00:29:44,920
Alle müssen ihm dankbar sein,
weil ...
351
00:29:45,920 --> 00:29:47,720
Er hat sich geopfert ...
352
00:29:48,360 --> 00:29:50,320
... und ist jetzt ein Held.
353
00:29:51,360 --> 00:29:52,960
Also, leb wohl, Stani.
354
00:29:53,040 --> 00:29:55,360
Im Himmel sehen wir uns wieder.
355
00:29:55,440 --> 00:29:57,400
Wenn nicht, dann woanders.
356
00:29:57,560 --> 00:30:00,880
Alte Kameraden bleiben
auf Tuchfühlung, verstanden?
357
00:30:01,080 --> 00:30:03,280
* Husten *
358
00:30:06,160 --> 00:30:07,560
Scheiß Schwamm.
359
00:30:08,640 --> 00:30:10,760
Jetzt könnt ihr ihn begraben.
360
00:30:11,760 --> 00:30:14,640
Das ist einer,
die ohne Krieg nichts wären.
361
00:30:14,720 --> 00:30:16,800
Von Natur aus ein Schwein, Sadist.
362
00:30:16,880 --> 00:30:19,040
Der kann nur
andere schikanieren.
363
00:30:19,160 --> 00:30:22,760
Er hat die Verantwortung.
- Was für 'ne Verantwortung?
364
00:30:22,880 --> 00:30:25,840
Wir hocken seit Monaten
in diesem Sumpf und warten,
365
00:30:25,920 --> 00:30:27,800
wer als nächstes abgeknallt wird.
366
00:30:27,880 --> 00:30:29,200
Die Hitze....
367
00:30:29,400 --> 00:30:31,200
Die Partisanen, die Mücken.
368
00:30:32,880 --> 00:30:36,240
Dieser ganze Scheiß-Sumpf
macht uns alle wahnsinnig,
369
00:30:36,800 --> 00:30:40,200
Verantwortung kannst du dir
da in' Arsch stecken.
370
00:30:46,840 --> 00:30:47,800
Was ist?
371
00:30:48,080 --> 00:30:50,080
Wir müssen uns da lang halten.
372
00:30:50,240 --> 00:30:51,560
Hier brennt's immer.
373
00:30:52,080 --> 00:30:53,360
Was heißt das?
374
00:30:53,560 --> 00:30:56,000
Man kann nichts sehen,
wird aber gesehen.
375
00:30:56,400 --> 00:30:58,760
Sind die denn immer überall?
376
00:30:58,840 --> 00:31:00,960
Nein. Aber sie könnten.
377
00:31:10,400 --> 00:31:12,200
(Wolfgang) Das ist Grajewo.
378
00:31:12,280 --> 00:31:15,760
Unsere liegen gleich dahinter.
Direkt nach dem Wald.
379
00:31:15,960 --> 00:31:18,120
(Walter)
Das ist meine Kompanie.
380
00:31:18,360 --> 00:31:20,480
So nah und doch unerreichbar.
381
00:31:20,880 --> 00:31:22,600
Da sind also die Partisanen.
382
00:31:22,760 --> 00:31:24,520
Die sind vor allem im Wald.
383
00:31:24,920 --> 00:31:27,320
Wir schätzen, mindestens hundert.
384
00:31:27,560 --> 00:31:30,080
Irgendwann
werden sie uns ausräuchern,
385
00:31:30,160 --> 00:31:32,120
in unserem Loch, wo wir hocken.
386
00:31:32,640 --> 00:31:34,160
Was hält sie davon ab?
387
00:31:34,720 --> 00:31:36,920
Na deine Truppe hinter Grajewo.
388
00:31:38,920 --> 00:31:40,560
Was machen wir dann hier?
389
00:31:42,560 --> 00:31:46,960
Wir erfüllen unsere heilige Pflicht.
Für Führer, Volk und Vaterland.
390
00:31:57,320 --> 00:31:59,160
* Knacken *
391
00:31:59,400 --> 00:32:01,520
* Leise Stimmen *
392
00:32:11,240 --> 00:32:12,720
Da, Walter. Da.
393
00:32:14,440 --> 00:32:16,000
Die plündern den Zug.
394
00:32:45,480 --> 00:32:47,480
* Durchatmen *
395
00:32:52,440 --> 00:32:55,560
(Wolfgang) Warum sollte ich
vorhin nicht schießen?
396
00:32:56,600 --> 00:32:57,920
So wie du redest, ...
397
00:32:58,000 --> 00:32:59,720
Was soll das noch bringen?
398
00:33:03,840 --> 00:33:05,200
Nicht schießen.
399
00:33:06,680 --> 00:33:07,640
Allein?
400
00:33:10,080 --> 00:33:11,400
Ob Sie allein sind?
401
00:33:12,720 --> 00:33:14,040
Verstehen Sie uns?
402
00:33:15,440 --> 00:33:16,520
Ja.
403
00:33:16,920 --> 00:33:17,960
Ich bin allein.
404
00:33:32,360 --> 00:33:33,720
Ich bin Zivilist.
405
00:33:34,200 --> 00:33:35,520
Ich bin Pfarrer.
406
00:33:36,160 --> 00:33:37,280
Hat keine Waffen.
407
00:33:39,720 --> 00:33:41,040
Und jetzt?
408
00:33:48,400 --> 00:33:50,440
Lassen wir ihn halt laufen.
409
00:33:54,960 --> 00:33:56,480
Verschwinde einfach.
410
00:33:58,400 --> 00:33:59,400
Na los.
411
00:33:59,480 --> 00:34:01,880
(Zacharias) Habt ihr euch verlaufen?
412
00:34:07,760 --> 00:34:09,840
Stehauf springt im Viereck.
413
00:34:13,480 --> 00:34:14,960
Wo habt ihr den her?
414
00:34:15,720 --> 00:34:17,600
Er ist Pfarrer. Unbewaffnet.
415
00:34:17,680 --> 00:34:19,800
Was sucht der dann
so nah bei uns?
416
00:34:19,880 --> 00:34:21,280
Ist doch egal, oder?
417
00:34:28,080 --> 00:34:29,640
Der kommt mit.
418
00:34:51,800 --> 00:34:53,200
(Poppek) Los, rüber.
419
00:34:55,960 --> 00:34:57,240
Los.
420
00:34:59,440 --> 00:35:00,640
Mach hinne.
421
00:35:03,000 --> 00:35:04,160
Komm.
422
00:35:04,800 --> 00:35:05,840
Los.
423
00:35:14,080 --> 00:35:16,000
Was'n das für 'n Suppenkaspar?
424
00:35:16,160 --> 00:35:18,200
Haben wir unterwegs geschnappt.
425
00:35:18,360 --> 00:35:19,880
Er hat keine Waffen.
426
00:35:20,720 --> 00:35:22,720
Und wenn er sie
weggeworfen hat?
427
00:35:22,800 --> 00:35:25,600
Lassen Sie mich gehen bitte.
Ich bin Pfarrer.
428
00:35:25,680 --> 00:35:27,120
Halt die Fresse.
429
00:35:27,480 --> 00:35:28,560
Bindet ihn an!
430
00:35:28,800 --> 00:35:30,920
Darum kümmern wir uns heut Abend.
431
00:35:31,280 --> 00:35:32,560
Auf.
432
00:35:37,560 --> 00:35:39,720
* Radioansprache *
433
00:35:47,200 --> 00:35:48,640
(Stehauf) Salz.
434
00:35:51,480 --> 00:35:54,000
Eigentlich müsste er schon da sein.
435
00:35:54,400 --> 00:35:55,960
Dein Stammhalter?
436
00:35:56,320 --> 00:35:57,280
Ja.
437
00:35:57,440 --> 00:36:00,360
Hab du mal drei Töchter
und zahl die Aussteuer.
438
00:36:00,600 --> 00:36:02,840
Ich brauch jemand für den Hof.
439
00:36:04,280 --> 00:36:07,160
Hab geträumt,
meine Frau hätt det Kind gekriegt.
440
00:36:07,240 --> 00:36:10,040
Träumen Sie auch was anderes?
Sie Sumpfgeburt.
441
00:36:10,120 --> 00:36:14,600
Ich hab geträumt, meine Frau hat
'nen prächtigen Siegfried geboren.
442
00:36:15,960 --> 00:36:17,720
Ne, Lothar soll der heißen.
443
00:36:17,800 --> 00:36:19,160
Schluss jetzt.
444
00:36:21,360 --> 00:36:23,440
Bringt den Suppenkaspar rein.
445
00:36:24,520 --> 00:36:26,760
* Orchestermusik aus dem Radio *
446
00:36:27,480 --> 00:36:28,640
(Stehauf) Nein.
447
00:36:28,920 --> 00:36:30,320
Nicht Sie.
448
00:36:30,400 --> 00:36:31,720
Jemand anderes.
449
00:36:51,400 --> 00:36:53,000
* Stahltür geht auf *
450
00:37:12,440 --> 00:37:14,520
Lassen Sie mich gehen. Bitte.
451
00:37:14,680 --> 00:37:16,520
* Nervöses Atmen *
452
00:37:17,800 --> 00:37:19,080
Bitte.
453
00:37:19,200 --> 00:37:20,840
Lassen Sie mich gehen.
454
00:37:21,360 --> 00:37:25,200
Wenn Sie die Wahrheit sagen,
haben Sie nichts zu befürchten.
455
00:37:25,480 --> 00:37:27,800
Sie wissen, dass das nicht stimmt.
456
00:37:34,040 --> 00:37:35,840
Wie sieht's aus jetzt?
457
00:37:40,400 --> 00:37:43,680
Wenn er die Wahrheit sagt,
hat er nichts zu befürchten.
458
00:37:43,880 --> 00:37:45,040
Natürlich net.
459
00:37:46,000 --> 00:37:47,440
Also mach schon.
460
00:38:32,320 --> 00:38:33,600
So.
461
00:38:34,440 --> 00:38:37,200
Jetzt wirst du uns mal
was erzählen.
462
00:38:37,280 --> 00:38:39,200
Aber kein Bibelmärchen, du.
463
00:38:39,320 --> 00:38:41,480
Baffi, gib ihm mal
was zu saufen.
464
00:38:41,560 --> 00:38:43,480
Aus meiner Flasche? -Ja klar.
465
00:38:43,560 --> 00:38:44,640
Ich trinke nicht.
466
00:38:45,440 --> 00:38:47,400
Jesus hat doch auch gesoffen.
467
00:38:47,480 --> 00:38:48,800
Jetzt komm schon.
468
00:38:50,120 --> 00:38:51,320
Menschenskind.
469
00:38:51,840 --> 00:38:55,640
Trink oder ich polier deine Fresse.
- Halt deine Schnauze.
470
00:38:56,800 --> 00:38:59,960
Wer sich an ihm vergreift,
bekommt's mit mir zu tun.
471
00:39:00,200 --> 00:39:02,280
Als sie dich hergebracht haben,
472
00:39:02,360 --> 00:39:06,360
hat dir da jemand was getan,
dich geschlagen, gequält?
473
00:39:06,440 --> 00:39:08,040
Du kannst es ruhig sagen.
474
00:39:08,120 --> 00:39:10,080
Die waren anständig zu mir.
475
00:39:11,680 --> 00:39:13,200
Hm. Zigarette?
476
00:39:15,120 --> 00:39:17,200
Ich trinke
und ich rauche nicht.
477
00:39:17,280 --> 00:39:19,800
Und deine Pistole
hast du weggeworfen?
478
00:39:20,720 --> 00:39:22,560
Ich trage nie Waffen bei mir.
479
00:39:23,720 --> 00:39:26,000
Natürlich nicht.
Nur Gottes Wort.
480
00:39:29,240 --> 00:39:31,960
Na komm, ab und zu
'n paar Stangen Dynamit,
481
00:39:32,040 --> 00:39:34,160
damit ein Zug in die Luft fliegt?
482
00:39:38,440 --> 00:39:39,560
Schön.
483
00:39:41,680 --> 00:39:43,800
Du kannst so gut deutsch. Warum?
484
00:39:45,840 --> 00:39:49,040
Vor zweiunddreißig Jahren
war ich in Deutschland.
485
00:39:49,560 --> 00:39:50,920
Ich habe studiert.
486
00:39:52,360 --> 00:39:54,160
Königsberg und Jena.
487
00:39:55,680 --> 00:39:59,320
Was gefällt dir an Deutschland?
Jetzt aber mal ehrlich.
488
00:40:00,480 --> 00:40:02,200
Es gefiel mir sehr gut.
489
00:40:03,520 --> 00:40:05,360
Königsberger Klopse.
490
00:40:05,880 --> 00:40:07,400
Der ist da gewesen.
491
00:40:08,160 --> 00:40:11,040
Wenn einer Klopse isst...
- Halt die Fresse.
492
00:40:14,560 --> 00:40:16,360
Was hat dir noch gefallen?
493
00:40:16,440 --> 00:40:17,680
Tilsiter Käse ...
494
00:40:19,400 --> 00:40:20,680
... und Kant.
495
00:40:20,760 --> 00:40:22,320
Wo soll'n des sein?
496
00:40:22,400 --> 00:40:24,800
Das ist ein Philosoph,
Sie Schwachkopf.
497
00:40:26,960 --> 00:40:29,720
Und sonst weißt du nichts
von Deutschland?
498
00:40:31,200 --> 00:40:32,200
Hä?
499
00:40:32,560 --> 00:40:35,200
Du weißt nicht,
dass wir hier Krieg führen?
500
00:40:35,280 --> 00:40:37,720
Dass die ganze Welt
vor uns zittert,
501
00:40:37,800 --> 00:40:39,320
davon weißt du nichts?
502
00:40:39,400 --> 00:40:41,640
Dass unsere Züge
in die Luft fliegen
503
00:40:41,720 --> 00:40:45,520
und unsere Leute in eurer dreckigen
Erde verscharrt werden?
504
00:40:46,880 --> 00:40:49,720
Wo ist deine Pistole?
- Ich trage keine Waffen.
505
00:40:49,800 --> 00:40:52,560
Isch bring den zum rede.
- Pfoten weg.
506
00:40:53,000 --> 00:40:55,160
* Bedrohlicher Unterton *
507
00:40:59,000 --> 00:41:01,280
Das ist doch ein ehrenwerter Mann.
508
00:41:22,960 --> 00:41:25,920
Dieser Mann sagt die Wahrheit.
509
00:41:31,000 --> 00:41:33,400
Und wer der Wahrheit
die Stange hält,
510
00:41:33,480 --> 00:41:35,640
der hat hier nichts zu befürchten.
511
00:41:36,640 --> 00:41:37,760
Komm.
512
00:41:45,320 --> 00:41:48,160
Was ist los?
Biste angenagelt, wie dein Herr?
513
00:41:50,200 --> 00:41:51,760
Mach dich weg.
514
00:41:51,840 --> 00:41:54,360
Sonst überleg ich's mir
vielleicht noch.
515
00:42:00,560 --> 00:42:02,640
* Stahltür *
516
00:42:15,360 --> 00:42:17,080
* Huhn gackert *
517
00:42:30,200 --> 00:42:32,880
Ich lass den doch nicht
mit Dynamit abhaun.
518
00:42:32,960 --> 00:42:34,480
Hatte er denn welches?
519
00:42:34,840 --> 00:42:37,080
Hättet ihr mal besser aufgepasst.
520
00:42:37,160 --> 00:42:39,960
Nächste Mal jagt uns
so'n Pfarrer in die Luft.
521
00:42:40,200 --> 00:42:41,680
Wir haben nachgeguckt.
522
00:42:42,360 --> 00:42:43,760
Was habt ihr?
523
00:42:43,960 --> 00:42:47,280
Wir haben nachgeguckt.
Er hatte nichts bei sich.
524
00:42:49,400 --> 00:42:51,840
Wollen Sie damit sagen,
dass ich lüge?
525
00:42:52,400 --> 00:42:55,200
Ich bring Sie vor's Standgericht,
Sie Schwein.
526
00:42:55,920 --> 00:42:56,960
Was?
527
00:42:57,040 --> 00:42:58,480
Ich versteh Sie nicht!
528
00:42:58,880 --> 00:43:01,040
Ich hab' den Pfarrer kontrolliert.
529
00:43:01,120 --> 00:43:03,920
Wenn er noch was hatte,
war das meine Schuld.
530
00:43:04,000 --> 00:43:05,560
Passen Sie mal auf...
531
00:43:05,680 --> 00:43:09,240
Proska oder Posska,
oder wie immer Sie heißen mögen.
532
00:43:09,640 --> 00:43:11,440
Sie patrouillieren ab jetzt,
533
00:43:11,520 --> 00:43:15,200
bis Ihnen die Kniescheiben
aus'm Arsch gucken. Verstanden?
534
00:43:19,520 --> 00:43:20,880
Doppelschichten.
535
00:43:21,000 --> 00:43:22,200
Alle beide.
536
00:43:44,240 --> 00:43:47,320
Warum haben wir ihn nicht
einfach laufen lassen?
537
00:43:58,040 --> 00:44:01,360
(Poppek) Was frisst die Kuh,
was scheißt die Kuh?
538
00:44:01,440 --> 00:44:03,720
Heu, Heu, Heu. - Hehe.
539
00:44:04,960 --> 00:44:06,200
Ah.
540
00:44:06,640 --> 00:44:08,680
Baffi, jetzt zier dich net so.
541
00:44:08,760 --> 00:44:12,080
Spucken Sie endlich Feuer,
sonst schlachte ich Alma.
542
00:44:12,160 --> 00:44:15,440
(Poppek)
Ich werd sie mal verführen. Hehehe.
543
00:44:15,960 --> 00:44:17,880
(Baffi) Hey. Lass Alma los!
544
00:44:17,960 --> 00:44:19,160
* Huhn gackert *
545
00:44:19,240 --> 00:44:21,760
Hör auf damit!
- Du bist doch der Rammler.
546
00:44:21,840 --> 00:44:23,440
Versuch's mal bei Alma.
547
00:44:23,520 --> 00:44:26,000
Ich schneid dir die Kehle durch.
548
00:44:26,080 --> 00:44:27,400
Ganz ruhig.
549
00:44:27,480 --> 00:44:29,360
Der Alma ist nix passiert.
550
00:44:29,440 --> 00:44:32,040
Jetzt zeigen Sie uns,
wozu Sie fähig sind.
551
00:44:32,120 --> 00:44:34,720
Das Feuer muss
im Magen gut gelagert sein.
552
00:44:34,800 --> 00:44:36,760
Die ganze Buddel für Sie allein?
553
00:44:36,840 --> 00:44:38,280
Soll ich Feuer spucken oder nicht?
554
00:44:39,560 --> 00:44:41,480
* Gelächter *
555
00:44:45,360 --> 00:44:46,640
Jetzt, jetzt, jetzt.
556
00:44:53,440 --> 00:44:54,840
Wem schreibst du?
557
00:44:56,200 --> 00:44:57,440
Meiner Mutter.
558
00:45:02,080 --> 00:45:04,520
* Dramatische Streicherklänge *
559
00:45:38,000 --> 00:45:40,640
Hier? - Ne, weiter da drüben?
560
00:45:42,920 --> 00:45:43,960
Warte.
561
00:45:44,080 --> 00:45:45,520
(Poppek) Absetze.
562
00:45:51,160 --> 00:45:52,560
Die Hände.
563
00:45:56,760 --> 00:45:58,640
Die Hände sehn aus,
als wenn sie sich an irgendwas...
564
00:45:58,720 --> 00:46:00,200
festhalten wollten.
565
00:46:00,280 --> 00:46:03,320
(Poppek) Der wollte Dynamit
aus der Tasche ziehn.
566
00:46:03,440 --> 00:46:04,720
Er hatte keins.
567
00:46:05,360 --> 00:46:06,800
Tut er dir leid?
568
00:46:07,960 --> 00:46:10,480
Vielleicht hat er wirklich
nichts getan.
569
00:46:10,560 --> 00:46:14,800
Jammer über das Kind deiner Frau.
Es hat 'n Waschlappen zum Vater.
570
00:46:15,120 --> 00:46:16,400
Er spürt nix mehr.
571
00:46:19,720 --> 00:46:21,000
Das Milchbrötchen.
572
00:46:21,400 --> 00:46:22,520
Leck mich.
573
00:46:26,640 --> 00:46:29,080
Lasst euch bloß net anstecke von dem.
574
00:46:40,400 --> 00:46:41,400
(Walter) Warte.
575
00:46:41,480 --> 00:46:43,840
Er hatte kein Dynamit dabei.
576
00:46:43,920 --> 00:46:45,360
Ich weiß. Warte.
577
00:46:45,440 --> 00:46:48,800
Wer ist denn das Deutschland,
von dem er immer redet?
578
00:46:48,880 --> 00:46:52,240
Wir auch, nicht nur er.
Wir müssen's doch besser machen.
579
00:46:56,280 --> 00:46:57,480
Wolfgang.
580
00:46:58,240 --> 00:46:59,440
Warte.
581
00:47:01,400 --> 00:47:02,600
Wo willst du hin?
582
00:47:02,680 --> 00:47:05,800
Du läufst den Partisanen
in die Arme. - Na und?
583
00:47:06,720 --> 00:47:10,880
Du willst dich erschießen lassen,
nur weil Stehauf ein Schwein ist?
584
00:47:11,000 --> 00:47:14,360
Wären wir hier aufgewachsen
wären wir auch Partisanen.
585
00:47:14,800 --> 00:47:17,160
Verstehst du? Alles nur Zufall.
586
00:47:19,440 --> 00:47:21,680
Und jetzt willst du Überlaufen?
587
00:47:22,720 --> 00:47:24,000
Und wenn schon.
588
00:47:24,880 --> 00:47:27,200
Die bringen dich vors Standgericht.
589
00:47:27,280 --> 00:47:30,560
Oder sie hängen dich gleich
am nächsten Baum auf.
590
00:48:20,680 --> 00:48:23,040
Hast du niemand,
dem du schreibst?
591
00:48:23,760 --> 00:48:25,520
Ich hab 'ne Schwester.
592
00:48:26,280 --> 00:48:28,040
Meine Eltern sind tot.
593
00:48:30,480 --> 00:48:33,200
Aber ich bin kein großer
Briefeschreiber.
594
00:48:35,240 --> 00:48:36,720
Deiner Mutter?
595
00:48:37,520 --> 00:48:38,480
Mhm.
596
00:48:39,920 --> 00:48:41,440
Was schreibst du ihr?
597
00:48:47,800 --> 00:48:51,040
"Warum sollten wir uns
für dieses Deutschland opfern?
598
00:48:51,120 --> 00:48:54,080
Für einen Krieg,
der nicht mehr zu gewinnen ist.
599
00:48:54,160 --> 00:48:57,040
Für eine Sache,
die von Anfang an Wahnsinn war.
600
00:48:57,120 --> 00:49:00,440
Man muss Kraft haben, etwas,
dem man nachgelaufen ist,
601
00:49:00,520 --> 00:49:01,720
einen Tritt zu geben.
602
00:49:03,920 --> 00:49:05,480
Das schreibst du ihr?
603
00:49:06,640 --> 00:49:08,840
* Traurige Klavierklänge *
604
00:49:11,400 --> 00:49:13,720
(Wolfgang)
Bin doch nicht lebensmüde.
605
00:49:25,360 --> 00:49:27,760
* Tiefes Atmen *
606
00:49:49,840 --> 00:49:51,920
* Telefon klingelt *
607
00:50:07,640 --> 00:50:08,800
Postmelder.
608
00:50:10,440 --> 00:50:11,640
Was?
609
00:50:11,920 --> 00:50:13,080
Zacharias.
610
00:50:15,280 --> 00:50:17,480
Seine Frau hat 'n Sohn geboren.
611
00:50:18,360 --> 00:50:19,960
Na Gott sei Dank.
612
00:50:20,640 --> 00:50:25,120
Dann geht er uns wenigsten mit seinen
Träumen nicht mehr auf den Sack.
613
00:50:27,000 --> 00:50:28,000
Hier.
614
00:50:42,320 --> 00:50:43,640
Salz?
615
00:50:59,720 --> 00:51:01,400
Nicht schießen.
616
00:51:02,600 --> 00:51:06,040
(Wanda) Ich hab doch gesagt,
dass wir uns wieder sehen.
617
00:51:06,520 --> 00:51:08,120
Erinnerst du dich?
618
00:51:09,200 --> 00:51:11,120
Das Eichhörnchen.
619
00:51:11,320 --> 00:51:13,320
Hab ich dich überrascht?
620
00:51:14,640 --> 00:51:18,280
Mit Überraschungen
muss man immer rechnen, Walter.
621
00:51:19,000 --> 00:51:21,320
Du wolltest den Zug
in die Luft jagen.
622
00:51:22,240 --> 00:51:24,640
Ich weiß nicht, was du meinst.
623
00:51:27,840 --> 00:51:31,960
Willst du mich erschießen?
- Wieso bist du nicht zurückgekommen?
624
00:51:32,040 --> 00:51:33,760
Ich hab auf dich gewartet.
625
00:51:39,840 --> 00:51:41,760
Als ich eingestiegen bin,
626
00:51:42,120 --> 00:51:44,680
wusste ich nicht,
dass du in dem Zug bist.
627
00:51:46,320 --> 00:51:48,840
Also dass du ... du bist.
628
00:51:50,520 --> 00:51:52,560
Als du ausgestiegen bist schon.
629
00:51:54,320 --> 00:51:57,080
Darf ich nochmal
auf deiner Stirn lesen?
630
00:51:58,800 --> 00:52:00,240
Ich trau dir nicht.
631
00:52:04,120 --> 00:52:05,640
Bist du allein?
632
00:52:07,720 --> 00:52:08,960
Nein.
633
00:52:10,520 --> 00:52:11,880
Wer ist noch hier?
634
00:52:12,720 --> 00:52:13,880
Du.
635
00:52:23,240 --> 00:52:26,040
Freust du dich,
dass ich hier bin bei dir?
636
00:52:26,560 --> 00:52:27,640
Hm?
637
00:52:32,960 --> 00:52:34,360
Ich freue mich.
638
00:52:39,080 --> 00:52:41,240
Ich hab dich hier
schon mal gesehen.
639
00:52:41,320 --> 00:52:42,480
Ja?
640
00:52:42,840 --> 00:52:44,240
Da im Wald.
641
00:52:46,640 --> 00:52:48,080
Woher weißt du das?
642
00:53:00,360 --> 00:53:02,320
Kann ich dich wiedersehen?
643
00:53:02,800 --> 00:53:04,040
Heute Nacht.
644
00:53:05,240 --> 00:53:06,600
Eichhörnchen.
645
00:53:20,560 --> 00:53:22,600
Aber ich bin doch jetzt da.
646
00:53:26,840 --> 00:53:27,920
Komm.
647
00:53:28,400 --> 00:53:29,680
Wir gehen.
648
00:53:32,080 --> 00:53:34,360
Wohin?
- Warum misstraust du mir?
649
00:53:34,920 --> 00:53:37,960
Weil ich gewisse Erfahrungen
mit dir gemacht habe.
650
00:53:50,200 --> 00:53:51,760
(Stehauf) Sie Arsch.
651
00:53:52,400 --> 00:53:55,440
Das war unerlaubtes Entfernen
von der Truppe.
652
00:53:58,120 --> 00:53:59,480
Wo sind Sie gewesen?
653
00:54:00,120 --> 00:54:01,560
Ich bin wieder da.
654
00:54:01,680 --> 00:54:03,440
Nur damit Sie's wissen.
655
00:54:03,520 --> 00:54:05,240
Ich werde Sie melden.
656
00:54:13,720 --> 00:54:15,360
Haben Sie die gefunden?
657
00:54:15,480 --> 00:54:17,880
Erbeutet, Herr Unteroffizier.
658
00:54:17,960 --> 00:54:20,720
Das sind russische.
Wo zur Hölle waren Sie?
659
00:54:22,240 --> 00:54:24,760
Im Kopf. Ist gewesen großer Zirkus.
660
00:54:25,120 --> 00:54:28,240
Alles war so dunkel
und mich konnte keiner sehen.
661
00:54:28,840 --> 00:54:31,720
Hab ich gewartet und gewartet.
662
00:54:32,040 --> 00:54:35,200
Kommen zwei mit Gewehr
und als sie waren neben mir.
663
00:54:35,400 --> 00:54:37,360
Naja, ... tak tak tak.
664
00:54:38,760 --> 00:54:40,080
Und hier ist Gewehr.
665
00:54:41,040 --> 00:54:42,840
Hab ich jetzt großen Hunger.
666
00:54:42,920 --> 00:54:44,680
Könnte ich fressen zwei Kommissbrote.
667
00:54:44,760 --> 00:54:46,240
Noch einmal ...
668
00:54:47,000 --> 00:54:49,960
und Sie werden
direkt bestraft, kapiert?
669
00:54:50,040 --> 00:54:51,800
Ich hab das erbeutet.
670
00:54:52,560 --> 00:54:54,120
Das habe ich begriffen.
671
00:54:54,320 --> 00:54:57,640
Ob Sie begriffen haben, was ich sage,
will ich wissen?
672
00:54:59,160 --> 00:55:00,960
Ich werd Sie melden.
673
00:55:07,200 --> 00:55:08,560
Hallo?
674
00:55:10,960 --> 00:55:12,160
Hallo?
675
00:55:17,720 --> 00:55:18,960
Hallo?
676
00:55:19,680 --> 00:55:21,680
Was ist denn da wieder los?!
677
00:55:22,560 --> 00:55:24,440
* Vogelgezwitscher *
678
00:55:43,400 --> 00:55:45,280
Du bist schön, Eichhörnchen.
679
00:55:47,000 --> 00:55:48,720
Ich mag dich.
680
00:55:50,640 --> 00:55:53,200
Wachsen hier noch mehr
solche Mädchen?
681
00:55:54,640 --> 00:55:56,440
Bin ich nicht genug?
682
00:55:57,920 --> 00:55:59,280
Fast zu viel.
683
00:56:16,360 --> 00:56:18,160
* Mücken summen *
684
00:56:25,400 --> 00:56:27,000
Bist du lebensmüde?
685
00:56:27,080 --> 00:56:28,400
Scheiß druf.
686
00:56:28,520 --> 00:56:30,920
Ich hab keine Lust mehr zu stinken.
687
00:56:31,040 --> 00:56:32,360
Du?
688
00:56:38,880 --> 00:56:40,400
Komm rein.
689
00:56:44,560 --> 00:56:47,120
Na mach hinne. Worauf wartest? Oh.
690
00:56:47,280 --> 00:56:49,240
Du Hosenscheißer. Ah!
691
00:56:54,560 --> 00:56:56,040
Ah...
692
00:56:59,640 --> 00:57:01,440
Wer wärst du ohne Krieg?
693
00:57:01,920 --> 00:57:03,960
Wenn es den Krieg nie gegeben hätte.
694
00:57:06,360 --> 00:57:09,560
Dann säße ich jetzt im Büro
an einem Schreibtisch
695
00:57:09,800 --> 00:57:13,760
und würde den Grundriss für ein Haus
oder eine Fabrik zeichnen.
696
00:57:14,560 --> 00:57:15,960
Architekt.
697
00:57:17,560 --> 00:57:20,880
Am Wochenende würde ich
auf den Hof meiner Schwester,
698
00:57:20,960 --> 00:57:22,840
und mit den Pferden reiten.
699
00:57:27,080 --> 00:57:28,120
Und du?
700
00:57:28,320 --> 00:57:29,760
Was würdest du machen?
701
00:57:36,440 --> 00:57:37,560
Was?
702
00:57:38,920 --> 00:57:40,400
Ich würde singen.
703
00:57:41,080 --> 00:57:42,320
Singen.
704
00:57:46,160 --> 00:57:47,360
Sing was.
705
00:57:47,440 --> 00:57:49,240
* Wanda kichert *
706
00:57:53,160 --> 00:57:55,080
Aber du musst wegschauen.
707
00:58:05,320 --> 00:58:08,960
♪ Irgendwo, auf der Welt
708
00:58:09,960 --> 00:58:13,200
Gibt's ein kleines bisschen Glück
709
00:58:14,240 --> 00:58:18,920
Und ich träum davon
in jedem Augenblick ♪
710
00:58:19,200 --> 00:58:20,400
*Rufe*
711
00:58:20,480 --> 00:58:23,560
♪ Irgendwo, auf der Welt
712
00:58:24,120 --> 00:58:26,920
Gibt's ein bisschen Seligkeit
713
00:58:27,440 --> 00:58:31,760
Und ich träum davon
schon lange, lange Zeit.
714
00:58:32,880 --> 00:58:37,440
Wenn ich wüsst, wo das ist
715
00:58:37,800 --> 00:58:41,200
Ging ich in die Welt hinaus ... ♪
716
00:58:41,640 --> 00:58:43,080
* Schüsse *
717
00:58:43,160 --> 00:58:45,840
♪ Denn ich möcht einmal recht
718
00:58:46,920 --> 00:58:51,160
So von Herzen glücklich sein
719
00:58:53,600 --> 00:58:56,480
Irgendwo, auf der Welt
720
00:58:57,320 --> 00:59:01,440
Fängt mein Weg zum Himmel an
721
00:59:02,040 --> 00:59:05,880
Irgendwo, irgendwie
722
00:59:07,360 --> 00:59:09,560
Irgendwann ♪
723
00:59:17,600 --> 00:59:19,680
* Bedrohliche Klavierklänge *
724
00:59:20,240 --> 00:59:25,040
(Wanda) Wir müssen vorsichtiger sein,
damit wir diesen Krieg überleben.
725
00:59:25,200 --> 00:59:26,800
Wir beide.
726
00:59:32,240 --> 00:59:35,640
Ich will die Häuser sehen,
die du baust, als Architekt.
727
00:59:42,360 --> 00:59:45,120
* Klänge werden dramatisch *
728
01:00:18,840 --> 01:00:20,560
* Husten *
729
01:00:21,080 --> 01:00:22,840
* Schnelles Atmen *
730
01:00:59,640 --> 01:01:01,120
Bitte geh weg.
731
01:01:07,880 --> 01:01:09,240
Verschwinde.
732
01:01:12,480 --> 01:01:13,640
Geh.
733
01:01:53,920 --> 01:01:56,480
Jetzt ist gerade sein Sohn geboren.
734
01:02:07,560 --> 01:02:11,000
Diese scheiß Partisanen
kappen unsere Telefonleitungen,
735
01:02:11,080 --> 01:02:13,520
und ihr lasst euch
beim Baden abknallen.
736
01:02:13,640 --> 01:02:15,520
Wie blöd seid ihr eigentlich?
737
01:02:15,800 --> 01:02:18,360
Wir müssen das Kabel
nur wieder verbinden.
738
01:02:18,440 --> 01:02:20,400
Im Zug gibt's jede Menge Kabel.
739
01:02:20,520 --> 01:02:21,760
Aha.
740
01:02:29,880 --> 01:02:31,200
Proska.
741
01:02:31,280 --> 01:02:34,480
Sie gehen morgen
und besorgen sich das Kabel.
742
01:02:34,560 --> 01:02:37,640
Dann beheben Sie
den Schaden an der Leitung.
743
01:02:37,720 --> 01:02:41,720
Poppek, Sie gehen mit Milchbrötchen
und Zwiczos auf Streife.
744
01:02:41,800 --> 01:02:45,160
Wenn ihr einen im Wald
seht, knallt ihn ab, kapiert?
745
01:02:45,680 --> 01:02:49,960
Wehe, einer von euch lässt sich
erschießen, den mach ich zur Sau.
746
01:02:51,480 --> 01:02:52,520
Zwiczos.
747
01:02:53,040 --> 01:02:54,680
Haben Sie das begriffen?
748
01:02:54,960 --> 01:02:57,600
Selbstverständlich,
Herr Unteroffizier.
749
01:03:03,280 --> 01:03:04,560
Walter.
750
01:03:05,840 --> 01:03:07,400
Nimm mich mit morgen früh.
751
01:03:09,760 --> 01:03:11,400
Ich schaff' das alleine.
752
01:03:11,960 --> 01:03:14,240
Willst du draufgehen
wie Zacharias?
753
01:03:14,320 --> 01:03:16,160
Wir verrecken für nichts.
754
01:03:16,960 --> 01:03:20,200
Ich repariere, Stehauf
redet mit der Kompanie und ...
755
01:03:20,280 --> 01:03:22,360
... und dann ist es zu spät.
756
01:03:23,040 --> 01:03:25,000
Der Moment ist jetzt, Walter.
757
01:03:25,240 --> 01:03:27,600
* Orchestermusik aus dem Radio *
758
01:03:30,520 --> 01:03:31,840
Ich geh alleine.
759
01:03:46,280 --> 01:03:47,880
(Zwiczos) Vögelchen.
760
01:03:49,080 --> 01:03:50,280
* Huhn gackert *
761
01:03:50,360 --> 01:03:52,240
Flieg Vögelchen, flieg.
762
01:03:54,240 --> 01:03:56,400
Flieg Vögelchen, flieg.
763
01:03:58,240 --> 01:04:00,880
Flieg Vögelchen, flieg.
764
01:04:01,720 --> 01:04:02,840
Flieg.
765
01:04:20,760 --> 01:04:22,560
(Poppek) Milchbrötchen.
766
01:04:23,920 --> 01:04:25,280
Worauf wartest du?
767
01:04:26,000 --> 01:04:27,280
Auf dich.
768
01:04:28,360 --> 01:04:29,720
Mach hinne.
769
01:04:47,040 --> 01:04:49,320
Haben sie euch die Ohren zugezimmert?
770
01:04:49,600 --> 01:04:51,720
Ich sagte: verstärkte Streife.
771
01:04:51,920 --> 01:04:53,800
Nehmt diesen Irren hier mit.
772
01:04:54,440 --> 01:04:57,400
Was ist?
Brauchen Sie eine extra Einladung?
773
01:04:58,760 --> 01:05:03,280
Setzen Sie ihren knochigen Arsch in
Bewegung und gehen Sie auf Streife.
774
01:05:07,440 --> 01:05:08,760
Mein Jesus ...
775
01:05:10,600 --> 01:05:12,560
... ist wie große Fisch.
776
01:05:13,200 --> 01:05:14,960
Wie Hecht mit Zähne.
777
01:05:15,040 --> 01:05:16,080
Er ist König.
778
01:05:16,160 --> 01:05:17,760
Fresse und zieh Leine.
779
01:05:17,840 --> 01:05:21,440
Er ist König und niemand kann fangen
großen Hecht.
780
01:05:21,640 --> 01:05:23,640
Mein Jesus muss haben Zähne.
781
01:05:23,920 --> 01:05:26,480
Er ist Liebe, aber er ist auch Tod.
782
01:05:26,720 --> 01:05:30,920
Aus eine Auge kommt Leben,
aus andere Auge kommt Tod.
783
01:05:31,560 --> 01:05:33,360
Hat spitze Zähne wie Hecht.
784
01:05:33,440 --> 01:05:35,960
Und beißt die, wo nicht verstehen.
785
01:05:39,720 --> 01:05:41,800
Mein Jesus ist König.
786
01:05:43,520 --> 01:05:44,600
Klar.
787
01:05:45,480 --> 01:05:47,040
Fisch, wie Hecht.
788
01:05:48,520 --> 01:05:50,800
Ist Leben ... und Tod.
789
01:05:56,640 --> 01:05:58,240
* Zwiczos lacht *
790
01:05:58,320 --> 01:05:59,800
Bleib stehen, du Arsch!
791
01:06:07,360 --> 01:06:09,320
Den bringt ihr mir zurück.
792
01:06:09,640 --> 01:06:12,080
Mit dem bin ich noch nicht fertig.
793
01:06:18,120 --> 01:06:20,040
* Angestrengtes Stöhnen *
794
01:06:36,120 --> 01:06:38,200
* Kirchenglocken *
795
01:06:38,600 --> 01:06:40,680
* Menschen sprechen *
796
01:07:03,760 --> 01:07:06,760
* Polnischer Chorgesang *
797
01:07:36,320 --> 01:07:37,720
(Zwiczos) Wo bist du?
798
01:07:40,200 --> 01:07:42,160
* Bedrohlicher Unterton *
799
01:07:46,280 --> 01:07:47,640
(Zwiczos) Geh weg.
800
01:07:53,160 --> 01:07:54,520
Wo bist du?
801
01:07:56,320 --> 01:07:57,400
Ah.
802
01:07:57,520 --> 01:07:59,080
Da du bist.
803
01:08:05,800 --> 01:08:10,200
Hast du uns gemacht so,
dass wir können dich nicht finden?
804
01:08:10,760 --> 01:08:12,440
Müssen immer suchen.
805
01:08:12,560 --> 01:08:13,960
Immer nur suchen.
806
01:08:14,760 --> 01:08:18,520
Obwohl du bist da,
wir können dich nicht finden.
807
01:08:21,040 --> 01:08:22,680
Warum sagst du nichts?!
808
01:08:25,040 --> 01:08:27,000
Und du bist König?
809
01:08:27,600 --> 01:08:29,480
Du bist schlechte ...
810
01:08:29,880 --> 01:08:31,360
... König.
811
01:08:44,720 --> 01:08:46,880
Jetzt du bist ...
812
01:08:51,400 --> 01:08:52,680
... König.
813
01:09:35,920 --> 01:09:37,680
*Erleichtertes Atmen*
814
01:09:38,160 --> 01:09:39,440
Eichhörnchen.
815
01:09:50,200 --> 01:09:53,080
Ich habe gehofft,
dass sie dich schicken.
816
01:09:54,200 --> 01:09:55,880
Warst du das? - Nein.
817
01:09:57,440 --> 01:10:00,200
Aber es lohnt nicht mehr,
das zu richten.
818
01:10:00,280 --> 01:10:03,360
Wieso? Vielleicht haben wir
Nachricht aus Grajewo.
819
01:10:03,440 --> 01:10:04,640
Es ist umsonst.
820
01:10:06,360 --> 01:10:08,760
Die Deutschen bei Grajewo sind weg.
821
01:10:09,360 --> 01:10:11,240
Was? - Gestern abgezogen.
822
01:10:11,800 --> 01:10:13,800
Auf der Flucht vor den Russen.
823
01:10:13,920 --> 01:10:15,880
Ihr seid jetzt allein hier.
824
01:10:17,240 --> 01:10:19,880
Nein. Die hätten uns
nicht im Stich gelassen.
825
01:10:19,960 --> 01:10:22,320
Hat sie scheinbar nicht interessiert.
826
01:10:22,800 --> 01:10:26,520
Ihr habt die Leitung zerschnitten,
damit wir nichts erfahren.
827
01:10:26,600 --> 01:10:31,040
Nein, Kowolski, unser Pfarrer,
ist seit ein paar Tagen verschwunden.
828
01:10:31,880 --> 01:10:34,600
Wir werden zu euch kommen.
Rache nehmen.
829
01:10:34,680 --> 01:10:36,960
Ihr habt jetzt keine Chance mehr.
830
01:10:37,200 --> 01:10:38,640
Komm mit mir.
831
01:10:40,640 --> 01:10:42,200
Ich muss zu den anderen.
832
01:10:42,800 --> 01:10:44,720
Ich muss sie warnen.
833
01:10:44,800 --> 01:10:46,600
Wozu? Ihr seid sechs.
834
01:10:46,840 --> 01:10:48,400
Wir sind über hundert.
835
01:10:49,200 --> 01:10:52,720
Ich kann ein Wort für dich einlegen
bei meinem Vater.
836
01:10:57,320 --> 01:10:59,000
Deinem Vater?
837
01:10:59,400 --> 01:11:01,920
* Dramatische Streicherklänge *
838
01:11:03,840 --> 01:11:05,160
Der aus dem Schrank?
839
01:11:05,520 --> 01:11:07,120
Zwei oben, zwei unten.
840
01:11:08,360 --> 01:11:10,520
Willst du nicht bei mir sein?
841
01:11:14,240 --> 01:11:15,200
Doch.
842
01:11:16,000 --> 01:11:17,640
Wenn alles vorbei ist.
843
01:11:17,720 --> 01:11:19,600
Es ist vorbei, Walter.
844
01:11:21,320 --> 01:11:23,320
Ich will, dass du überlebst.
845
01:11:23,920 --> 01:11:27,480
Wenn ich jetzt gehe,
sehen wir uns dann wieder?
846
01:11:32,080 --> 01:11:33,160
Ja.
847
01:11:40,880 --> 01:11:43,240
* Streicherklänge werden lauter *
848
01:11:53,400 --> 01:11:55,120
(Flüsternd) Der Dumme.
849
01:12:02,160 --> 01:12:03,320
* Pfiff *
850
01:12:08,560 --> 01:12:10,400
(Poppek) He. Hierher.
851
01:12:19,240 --> 01:12:20,800
Hast das Kabel geflickt?
852
01:12:20,880 --> 01:12:22,560
Das nützt nichts mehr.
853
01:12:22,640 --> 01:12:24,520
Die Kompanie Grajewo ist weg.
854
01:12:24,600 --> 01:12:26,840
Die sind vor den Russen
abgehauen.
855
01:12:27,000 --> 01:12:28,080
Scheiße.
856
01:12:28,160 --> 01:12:30,120
Wir müssen die anderen warnen.
857
01:12:30,200 --> 01:12:32,920
Zwiczos ist durchgebrannt.
- Scheiß drauf.
858
01:12:33,000 --> 01:12:35,600
Wir gehen zurück
und sagen es den anderen.
859
01:12:35,720 --> 01:12:36,840
Ich such Zwiczos.
860
01:12:36,920 --> 01:12:40,040
Spinnst du?
- Ich lass den nicht alleine zurück.
861
01:12:40,120 --> 01:12:43,640
Seit wann bist du so'n Kamerad?
- Was bist du für ein Arsch?
862
01:12:43,680 --> 01:12:44,720
Schluss jetzt.
863
01:12:47,320 --> 01:12:51,120
Sobald wir ihn gefunden haben,
kommen wir nach. - Haha.
864
01:12:51,200 --> 01:12:52,640
Ja, viel Glück.
865
01:12:56,480 --> 01:12:58,960
Die Russen sind
direkt bei Grajewo?
866
01:12:59,040 --> 01:13:00,400
Es ist vorbei, Walter.
867
01:13:00,480 --> 01:13:04,920
Wir können jetzt den richtigen Kampf
kämpfen, auf der richtigen Seite.
868
01:13:05,680 --> 01:13:07,320
Ich suche Zwiczos.
869
01:13:09,200 --> 01:13:10,160
Walter.
870
01:13:13,560 --> 01:13:14,800
Walter.
871
01:13:19,800 --> 01:13:23,480
Du wirst ihn nicht finden,
das weißt du genauso gut wie ich.
872
01:13:25,160 --> 01:13:27,440
Ich geh nicht mit nach Waldesruh.
873
01:13:37,120 --> 01:13:38,920
Wirst du mich verachten?
874
01:13:41,280 --> 01:13:42,360
Walter ...
875
01:13:42,760 --> 01:13:44,160
Verachtest du mich?
876
01:13:45,880 --> 01:13:46,840
Nein.
877
01:13:47,080 --> 01:13:48,560
Dann komm mit mir mit.
878
01:13:51,560 --> 01:13:52,880
Ich kann das nicht.
879
01:13:54,320 --> 01:13:56,240
* Bedrohlicher Unterton *
880
01:14:00,960 --> 01:14:02,960
Ich wünsch dir Glück, Walter.
881
01:14:20,920 --> 01:14:22,240
Da bist du ja.
882
01:14:22,560 --> 01:14:24,720
Der läuft ja direkt zu den Russen.
883
01:14:31,760 --> 01:14:32,960
Komm.
884
01:14:33,440 --> 01:14:34,840
Komm.
885
01:14:40,920 --> 01:14:43,520
(Zwiczos)
Hey, wir müssen abhauen!
886
01:14:44,040 --> 01:14:45,520
Männer...
887
01:14:45,840 --> 01:14:47,360
* Rufe *
888
01:15:12,600 --> 01:15:13,600
Helm.
889
01:16:13,280 --> 01:16:14,840
Wer spricht polnisch?
890
01:16:16,760 --> 01:16:18,080
Er hier.
891
01:16:27,840 --> 01:16:30,640
Er will wissen,
wer hat umgebracht Pfarrer.
892
01:16:39,680 --> 01:16:40,680
Er war's.
893
01:16:41,920 --> 01:16:43,120
Er hier.
894
01:16:51,760 --> 01:16:53,400
Und Pawel, vor zwei Tage.
895
01:17:01,720 --> 01:17:03,960
* Tiefer Unterton *
896
01:17:14,440 --> 01:17:15,880
(Walter) Ich.
897
01:17:17,880 --> 01:17:19,240
Ich war das.
898
01:17:29,240 --> 01:17:31,320
* Nervöses Atmen *
899
01:17:48,000 --> 01:17:50,000
* Atmung wird ruhiger *
900
01:18:01,840 --> 01:18:03,120
Walter.
901
01:18:06,680 --> 01:18:08,000
Eichhörnchen.
902
01:18:11,280 --> 01:18:12,960
Wie heißt deine Schwester?
903
01:18:14,600 --> 01:18:16,400
Maria. - Maria.
904
01:18:19,280 --> 01:18:23,000
Wenn Maria erschossen würde,
was würdest du machen?
905
01:18:24,120 --> 01:18:25,920
Dann würde ich Rache nehmen.
906
01:18:26,240 --> 01:18:27,360
Wie?
907
01:18:29,040 --> 01:18:30,440
Was soll das? - Wie?
908
01:18:34,200 --> 01:18:36,320
Ich würde denjenigen erschießen.
909
01:18:38,000 --> 01:18:40,000
Und wenn ich es gewesen wäre?
910
01:18:41,040 --> 01:18:44,480
Dann würde ich dich fragen,
warum du das getan hast.
911
01:18:49,040 --> 01:18:50,840
Warum hast du es getan?
912
01:18:51,920 --> 01:18:53,160
Pawel.
913
01:18:53,760 --> 01:18:55,320
Vor zwei Tagen.
914
01:18:56,760 --> 01:19:01,040
Der dir nichts getan hat
und der noch so jung war. Warum?
915
01:19:08,200 --> 01:19:10,440
* Melancholische Streicherklänge *
916
01:19:14,800 --> 01:19:17,840
Ich wusste nicht,
dass es dein Bruder ist.
917
01:19:18,440 --> 01:19:22,360
Er ist einfach auf mich zugekommen,
was hätte ich tun sollen?
918
01:19:23,720 --> 01:19:26,360
Was hätte ich tun sollen?
- Sei still.
919
01:19:29,480 --> 01:19:31,480
Du verstehst das ...
- Still.
920
01:19:44,880 --> 01:19:46,000
Dann schieß.
921
01:19:50,040 --> 01:19:51,400
Schieß.
922
01:19:55,400 --> 01:19:56,960
* Hoher Pfeifton *
923
01:19:57,080 --> 01:19:58,840
* Schnelles Atmen *
924
01:19:59,120 --> 01:20:00,680
Geh.
925
01:20:03,800 --> 01:20:05,000
Geh jetzt.
926
01:20:29,080 --> 01:20:31,040
* Pfeifton wird lauter *
927
01:20:36,640 --> 01:20:38,600
* Dumpfes Atmen *
928
01:20:43,800 --> 01:20:46,240
* Dramatische Streicherklänge *
929
01:21:05,280 --> 01:21:07,080
* Langer hoher Pfeifton *
930
01:21:10,720 --> 01:21:11,720
* Stille *
931
01:21:22,520 --> 01:21:25,280
* Langer hoher Pfeifton *
932
01:21:41,200 --> 01:21:43,520
* Fahrzeugmotor *
933
01:21:47,080 --> 01:21:49,360
* Leise, dumpfe Rufe *
934
01:21:54,960 --> 01:21:56,480
* Dumpfer Knall *
935
01:21:58,800 --> 01:22:00,400
* Dumpfe Schüsse *
936
01:22:11,760 --> 01:22:13,720
* Unverständliche Rufe *
937
01:22:48,960 --> 01:22:52,440
Untertitelung:
Bewegte Bilder Medien GmbH, 202062590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.