All language subtitles for [SubtitleTools.com] ep 20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:10:03,070 --> 00:10:03,930 be big tonight! 2 00:10:04,190 --> 00:10:05,590 Are the lines ready? 3 00:10:07,830 --> 00:10:08,630 Tonight, 4 00:10:08,950 --> 00:10:10,030 we must make Ting 5 00:10:10,350 --> 00:10:11,830 shed tears. 6 00:10:12,680 --> 00:10:13,410 Don't worry. 7 00:10:13,790 --> 00:10:14,430 You got it. 8 00:10:16,020 --> 00:10:17,680 It's best not to rain tonight. 9 00:10:17,760 --> 00:10:18,320 And 10 00:10:18,900 --> 00:10:19,940 smaller wind. 11 00:10:26,280 --> 00:10:27,060 Wei Xing. 12 00:10:37,220 --> 00:10:38,680 You look good with this on. 13 00:10:43,720 --> 00:10:44,240 Ting. 14 00:10:44,870 --> 00:10:45,430 Let's go. 15 00:10:45,470 --> 00:10:46,800 Let's go back to school. 16 00:10:47,440 --> 00:10:48,100 Don't just skip a class. 17 00:10:48,100 --> 00:10:49,060 Take a day off. 18 00:10:50,760 --> 00:10:51,490 Don't worry. 19 00:10:51,830 --> 00:10:52,830 I'm fine now. 20 00:10:53,630 --> 00:10:54,190 Besides, 21 00:10:54,350 --> 00:10:55,870 time waits for no one. 22 00:10:56,250 --> 00:10:57,710 We can't waste it any more. 23 00:10:59,480 --> 00:11:00,240 Wei Xing, 24 00:11:01,750 --> 00:11:03,600 stop being so uptight. 25 00:11:04,140 --> 00:11:05,930 Don't be concerned for everyone. 26 00:11:05,930 --> 00:11:07,530 You don't have to be perfect. 27 00:11:11,020 --> 00:11:11,880 Well. 28 00:11:13,260 --> 00:11:14,630 I'm not perfect at all. 29 00:11:17,490 --> 00:11:18,420 You see. 30 00:11:19,660 --> 00:11:21,920 When it comes to romantic relationship, 31 00:11:22,820 --> 00:11:24,020 I'm not brave enough. 32 00:11:24,570 --> 00:11:25,570 I didn't even try. 33 00:11:26,120 --> 00:11:27,250 Just leave it blank. 34 00:11:29,600 --> 00:11:31,060 You used to teach me stuff. 35 00:11:31,790 --> 00:11:33,050 Now it's my turn. 36 00:11:33,640 --> 00:11:36,240 Sometimes when you take a step forward, 37 00:11:37,240 --> 00:11:39,570 someone will finish the rest of it for you. 38 00:11:50,030 --> 00:11:51,750 Back to school now. 39 00:11:54,910 --> 00:11:56,360 I don’t want to. 40 00:12:03,170 --> 00:12:04,300 Han Shuai, let’s go. 41 00:12:07,560 --> 00:12:09,420 Weird. Why isn't Ting here today? 42 00:12:09,490 --> 00:12:12,820 The night self-learning classes has been over half an hour. 43 00:12:15,380 --> 00:12:17,310 I have something to do. I have to go. 44 00:12:24,870 --> 00:12:25,510 Wei Xing. 45 00:12:26,120 --> 00:12:26,790 Wei Xing. 46 00:12:28,150 --> 00:12:29,280 Aren't you leaving? 47 00:12:30,630 --> 00:12:32,020 I'm on duty today. 48 00:12:32,220 --> 00:12:33,160 You go first. 49 00:12:34,120 --> 00:12:34,760 Okay. 50 00:12:34,960 --> 00:12:36,220 Diqiu will pick you up anyway. 51 00:12:36,220 --> 00:12:37,300 I'm leaving. Bye. 52 00:13:01,610 --> 00:13:02,810 How is that possible? 53 00:13:03,130 --> 00:13:04,130 Unbelievable. 54 00:13:05,380 --> 00:13:06,700 Yi and Ji Wawa 55 00:13:08,050 --> 00:13:09,380 don't match at all. 56 00:13:19,750 --> 00:13:20,950 Yi. 57 00:13:21,300 --> 00:13:22,910 What's he thinking? 58 00:13:24,190 --> 00:13:26,430 Yi. Yi. 59 00:13:26,720 --> 00:13:28,580 I'm leaving if you don't come out. 60 00:13:35,040 --> 00:13:36,220 [Celebrating Guo Ting on her Outstanding Exam Results!] 61 00:13:36,220 --> 00:13:37,060 Surprise! [Celebrating Guo Ting on her Outstanding Exam Results!] 62 00:13:37,060 --> 00:13:37,540 [Celebrating Guo Ting on her Outstanding Exam Results!] 63 00:13:38,340 --> 00:13:38,870 Guo Ting. 64 00:13:47,680 --> 00:13:48,860 What are you doing? 65 00:13:55,910 --> 00:13:58,670 Are you confessing just because you're jealous of Yi? 66 00:13:58,670 --> 00:13:59,270 Yes. 67 00:14:00,160 --> 00:14:01,390 You made it look like an emergency. 68 00:14:01,390 --> 00:14:02,310 I saw tears. 69 00:14:03,340 --> 00:14:03,830 Yes. 70 00:14:05,190 --> 00:14:07,190 Why are you answering my questions? 71 00:14:07,190 --> 00:14:08,840 I'm not used to it. 72 00:14:08,840 --> 00:14:10,470 You weren't like this before. 73 00:14:10,470 --> 00:14:12,200 You always called me a coward. 74 00:14:12,880 --> 00:14:13,630 So, 75 00:14:14,430 --> 00:14:15,510 I try to correct it. 76 00:14:32,660 --> 00:14:33,710 No puppy love. 77 00:14:34,370 --> 00:14:36,970 Only after we get into schools in the same city. 78 00:14:37,470 --> 00:14:38,600 How old-fashioned. 79 00:14:38,930 --> 00:14:41,170 Do you know how hard to get into schools in Beijing? 80 00:14:41,170 --> 00:14:42,590 I'm ready to give up. 81 00:14:42,590 --> 00:14:43,850 I plan to go to Sichuan. 82 00:14:44,190 --> 00:14:44,870 So, 83 00:14:45,040 --> 00:14:46,830 I'm going to train you hard. 84 00:14:49,620 --> 00:14:50,580 Fine. 85 00:14:51,600 --> 00:14:52,680 I'll try my best. 86 00:14:57,190 --> 00:14:59,810 Yi and the others are still helping me to pack up. 87 00:14:59,810 --> 00:15:02,010 After all, it's a celebration for me. 88 00:15:02,030 --> 00:15:03,200 I have to help them. 89 00:15:04,750 --> 00:15:05,390 Okay. 90 00:15:05,930 --> 00:15:06,970 Go find them. 91 00:15:07,220 --> 00:15:08,080 I'll go to Wang. 92 00:15:08,200 --> 00:15:08,710 Okay. 93 00:15:09,330 --> 00:15:10,090 I'm leaving. 94 00:15:12,120 --> 00:15:13,150 Bye. 95 00:15:18,500 --> 00:15:19,080 Bye. 96 00:15:23,170 --> 00:15:29,050 [Guoliang Store] 97 00:15:31,180 --> 00:15:32,680 You scared the crap outta me. 98 00:15:32,680 --> 00:15:33,740 What are you doing? 99 00:15:38,520 --> 00:15:40,720 Didn't we agree to get rid of the habits? 100 00:15:42,320 --> 00:15:43,450 What can I do? 101 00:15:44,250 --> 00:15:45,850 Wei Xing doesn't care at all. 102 00:15:46,550 --> 00:15:48,510 She thinks after the college entrance exam, 103 00:15:48,510 --> 00:15:50,440 we're not gonna be as close anyway. 104 00:15:50,980 --> 00:15:52,300 We'll go our separate ways. 105 00:15:52,300 --> 00:15:53,760 Our paths will diverge. 106 00:15:56,270 --> 00:15:57,380 You think so too? 107 00:15:57,560 --> 00:15:58,560 Of course not. 108 00:16:01,530 --> 00:16:02,170 Tell me. 109 00:16:03,670 --> 00:16:05,610 How many years have she and I been together? 110 00:16:05,610 --> 00:16:07,270 We threw our teeth to the roof. 111 00:16:08,230 --> 00:16:09,660 We played house 112 00:16:10,360 --> 00:16:12,420 and promised to be together forever. 113 00:16:12,690 --> 00:16:14,700 I'll always be with you. 114 00:16:15,290 --> 00:16:17,190 Thank you, Diqiu. 115 00:16:19,210 --> 00:16:20,480 I'm scared actually. 116 00:16:21,120 --> 00:16:22,900 I'm afraid these are only 117 00:16:24,440 --> 00:16:25,640 my wishful thinking. 118 00:16:26,990 --> 00:16:29,110 You're usually on the ball, 119 00:16:29,740 --> 00:16:31,400 what's got you so muddled now? 120 00:16:31,650 --> 00:16:33,410 Like they say in philosophy, 121 00:16:33,800 --> 00:16:35,440 look beyond the surface 122 00:16:36,700 --> 00:16:37,760 to see the true nature. 123 00:16:37,760 --> 00:16:39,620 Let's go. I'll take you to a place. 124 00:16:40,500 --> 00:16:41,990 Why are we running towards my house? 125 00:16:41,990 --> 00:16:43,290 You'll know soon. 126 00:16:54,680 --> 00:16:55,830 What are you looking for? 127 00:16:55,830 --> 00:16:56,890 You'll know soon. 128 00:17:05,500 --> 00:17:06,860 That's not right. 129 00:17:21,830 --> 00:17:22,600 This is it. 130 00:17:29,630 --> 00:17:31,310 The Milky way above us. 131 00:17:51,590 --> 00:17:53,720 We watched swan together that day. 132 00:17:54,680 --> 00:17:58,520 In the light, I didn't feel the cold wind from Siberia, 133 00:17:59,480 --> 00:18:01,390 but the already warm spring breeze. 134 00:18:01,390 --> 00:18:02,960 We watch the sea together. 135 00:18:03,270 --> 00:18:04,730 Everything will be ready. 136 00:18:09,940 --> 00:18:11,220 The empty school. 137 00:18:11,790 --> 00:18:13,220 You always put up 138 00:18:13,750 --> 00:18:15,630 the light ahead for me. 139 00:18:16,740 --> 00:18:19,110 When you were by my side, 140 00:18:19,660 --> 00:18:23,290 I wish to freeze the time. 141 00:18:25,570 --> 00:18:27,210 We had our sad moments. 142 00:18:28,010 --> 00:18:29,770 I want to comfort you 143 00:18:30,020 --> 00:18:31,280 and share your burden. 144 00:18:32,200 --> 00:18:32,790 These are 145 00:18:33,400 --> 00:18:35,090 my secrets I can't tell. 146 00:18:36,310 --> 00:18:38,510 There's a poem in Tagore's collection. 147 00:18:38,970 --> 00:18:40,900 This is also what I want to tell you. 148 00:18:41,890 --> 00:18:44,090 The eucalyptus has met the acacia bird. 149 00:18:44,370 --> 00:18:47,030 It loves nothing in the world but the bird alone. 150 00:18:48,130 --> 00:18:50,530 The Moon is the only satellite of the Earth. 151 00:18:50,920 --> 00:18:52,080 According to a book, 152 00:18:52,570 --> 00:18:54,960 the Moon is drifting away from Earth 153 00:18:54,990 --> 00:18:56,520 at a speed of 3.8 cm per year. 154 00:18:56,840 --> 00:18:57,610 In the end, 155 00:18:58,070 --> 00:19:00,530 they'll only get further and further apart. 156 00:19:01,210 --> 00:19:02,870 The Earth has nothing to worry 157 00:19:03,340 --> 00:19:06,060 because satellite will be around it forever. 158 00:19:13,680 --> 00:19:15,080 Why are you running away? 159 00:19:18,270 --> 00:19:18,950 Wei Xing. 160 00:19:21,200 --> 00:19:21,910 Ting! 161 00:19:21,940 --> 00:19:22,760 I'm doomed. 162 00:19:22,780 --> 00:19:24,580 You promised to keep it a secret. 163 00:19:30,000 --> 00:19:30,690 Wei Xing. 164 00:19:52,160 --> 00:19:53,360 Why are you in my room? 165 00:19:53,990 --> 00:19:55,190 Have they made up yet? 166 00:19:55,460 --> 00:19:56,130 Of course. 167 00:19:56,330 --> 00:19:57,530 I'm your man for this. 168 00:20:01,320 --> 00:20:02,920 Why is my cabinet open? 169 00:20:04,820 --> 00:20:06,420 Wei Xing's novel is missing. 170 00:20:06,880 --> 00:20:07,480 You did it? 171 00:20:09,870 --> 00:20:10,700 I had no choice. 172 00:20:10,700 --> 00:20:12,050 I had to tell him. 173 00:20:12,260 --> 00:20:14,990 This is for their happy ending. 174 00:20:15,410 --> 00:20:17,350 Wei Xing's gonna kill me. 175 00:20:17,720 --> 00:20:18,840 Don't worry. 176 00:20:19,220 --> 00:20:20,220 She won't kill us. 177 00:20:20,310 --> 00:20:21,070 Instead, 178 00:20:21,200 --> 00:20:22,600 she'll be grateful to us. 179 00:20:32,850 --> 00:20:33,520 Wei Xing. 180 00:20:36,200 --> 00:20:37,710 I've read the novel. 181 00:20:38,560 --> 00:20:40,490 Regards to my school application, 182 00:20:40,590 --> 00:20:43,190 I've thought about it and decided to change it. 183 00:20:45,840 --> 00:20:47,570 I want to go to Beijing with you. 184 00:20:50,260 --> 00:20:51,650 For the four years in college, 185 00:20:52,270 --> 00:20:54,510 I wanna see every places with you in Beijing. 186 00:20:54,510 --> 00:20:56,350 We'll try all the delicious food there. 187 00:20:58,040 --> 00:20:59,120 You said 188 00:21:00,660 --> 00:21:03,060 The Moon is the only satellite of the Earth. 189 00:21:04,210 --> 00:21:05,090 The Earth 190 00:21:05,710 --> 00:21:07,240 must be with the satellite. 191 00:21:10,460 --> 00:21:11,750 I want to be with you forever. 192 00:21:13,400 --> 00:21:14,350 Always by your side. 193 00:21:51,340 --> 00:21:51,980 Hey! 194 00:21:52,570 --> 00:21:55,320 Do fill up the major you're interested in. 195 00:21:56,050 --> 00:21:56,800 Don't worry. 196 00:21:57,400 --> 00:21:58,400 As I said, 197 00:21:59,020 --> 00:22:00,680 I will go to a good university. 198 00:22:00,890 --> 00:22:03,250 You have to work harder in the last month. 199 00:22:11,700 --> 00:22:12,900 It's late, Diqiu. 200 00:22:13,670 --> 00:22:14,710 You should go. 201 00:22:18,740 --> 00:22:21,140 Leave now or my dad will see you. 202 00:22:21,880 --> 00:22:23,470 Can't you tell Uncle Wei? 203 00:22:31,210 --> 00:22:32,050 Well. 204 00:22:32,560 --> 00:22:33,790 I have to wait until 205 00:22:34,160 --> 00:22:36,560 we're done with the college entrance exam. 206 00:22:40,280 --> 00:22:41,740 I'm still a bit dazed here. 207 00:22:44,370 --> 00:22:45,930 Not dazed anymore, right? 208 00:22:50,880 --> 00:22:52,550 You really have to go. 209 00:22:53,540 --> 00:22:55,060 Wang, I'll get it for you. 210 00:23:00,070 --> 00:23:00,560 Dad. 211 00:23:08,850 --> 00:23:09,450 Wang. 212 00:23:09,840 --> 00:23:11,840 It's in the back. I'll get it for you. 213 00:23:17,740 --> 00:23:18,790 Let me help you. 214 00:23:28,970 --> 00:23:29,580 Right. 215 00:23:37,070 --> 00:23:38,200 Why are you smiling? 216 00:23:38,960 --> 00:23:42,370 Shouldn't you call me master? 217 00:23:42,790 --> 00:23:44,320 What are you talking about? 218 00:23:44,590 --> 00:23:45,720 Have you forgotten? 219 00:23:46,010 --> 00:23:47,340 We made a contract. 220 00:23:47,370 --> 00:23:49,100 It can't be broken no matter what happens. 221 00:23:49,100 --> 00:23:50,160 Keep your promise. 222 00:23:54,500 --> 00:23:56,500 My mom asked me to go home for dinner. 223 00:23:59,280 --> 00:24:01,580 Be good. Just for once. 224 00:24:02,190 --> 00:24:03,600 I'm speechless. 225 00:24:03,630 --> 00:24:05,960 I put my dignity on the line for my brother. 226 00:24:06,780 --> 00:24:08,100 I won't do it. 227 00:24:08,440 --> 00:24:09,930 What should come will come 228 00:24:09,950 --> 00:24:11,240 sooner or later. 229 00:24:16,720 --> 00:24:19,880 Please let me go, Master Guo Ting. 230 00:24:20,630 --> 00:24:22,700 Good boy. Now repeat. 231 00:24:24,670 --> 00:24:25,290 Okay. 232 00:24:27,800 --> 00:24:28,520 Okay. 233 00:24:39,380 --> 00:24:40,640 Wenwen is coming back. 234 00:24:44,280 --> 00:24:45,820 Good news. 235 00:24:45,860 --> 00:24:46,980 Good news. 236 00:24:49,650 --> 00:24:51,780 [1 day countdown of national college entrance exam] 237 00:24:55,030 --> 00:24:57,370 This is your last lesson in high school. 238 00:24:58,050 --> 00:24:59,380 Pull the curtains shut. 239 00:25:01,080 --> 00:25:02,960 I have a surprise for you all. 240 00:25:06,020 --> 00:25:07,360 Isn't that me? 241 00:25:07,800 --> 00:25:10,130 Yang, how did you film it while in the game? 242 00:25:10,300 --> 00:25:13,020 There's always a way to get it done. 243 00:25:13,160 --> 00:25:14,080 How cool. 244 00:25:16,990 --> 00:25:18,010 Why are you laughing? 245 00:25:18,010 --> 00:25:19,590 I'm meritorious for restoring our PE lesson. 246 00:25:19,590 --> 00:25:20,850 Enough. Stop showing off. 247 00:25:20,850 --> 00:25:21,660 Right. 248 00:25:30,910 --> 00:25:31,940 What? 249 00:25:33,010 --> 00:25:34,770 From birth to destruction of Qin, 250 00:25:34,770 --> 00:25:36,370 Why are you everywhere, Yang? 251 00:25:36,920 --> 00:25:37,620 14 years. 252 00:25:37,640 --> 00:25:39,150 You made such a big deal out of it that day. 253 00:25:39,150 --> 00:25:40,210 If Ms. Chen and I 254 00:25:40,240 --> 00:25:41,550 hadn't turned a blind eye, 255 00:25:41,550 --> 00:25:42,870 could you guys have competed? 256 00:25:42,890 --> 00:25:43,890 That makes sense. Thank you. 257 00:25:43,890 --> 00:25:45,380 Yi is the stronger one. 258 00:25:46,630 --> 00:25:47,790 Salute salute. 259 00:26:38,980 --> 00:26:46,590 [Episode 20: It's a Starry Night.] 260 00:27:14,720 --> 00:27:16,360 Everyone, stop writing. 261 00:27:18,470 --> 00:27:19,920 The three years of high school 262 00:27:19,920 --> 00:27:21,070 is coming to the end. 263 00:27:21,580 --> 00:27:23,780 Sometimes we may think it's a long time. 264 00:27:24,230 --> 00:27:25,630 Sometimes we may think 265 00:27:26,160 --> 00:27:27,400 it's quite short. 266 00:27:27,820 --> 00:27:29,200 For the past three years, 267 00:27:29,200 --> 00:27:31,170 I'm very happy to meet all of you. 268 00:27:31,960 --> 00:27:34,410 The fact you are my students, 269 00:27:34,440 --> 00:27:36,150 and the fact to be your head teacher, 270 00:27:36,150 --> 00:27:38,410 make me incredibly and extremely proud. 271 00:27:38,950 --> 00:27:41,150 Looking back on these past three years, 272 00:27:41,230 --> 00:27:42,830 the test papers you have done 273 00:27:42,970 --> 00:27:44,570 weighs dozens of kilograms. 274 00:27:44,780 --> 00:27:48,110 The books stacked up on the table are almost higher than you. 275 00:27:48,120 --> 00:27:49,520 Today is our last lesson. 276 00:27:51,040 --> 00:27:52,840 The last thing I can do for you all 277 00:27:52,890 --> 00:27:55,030 is to give yourselves some time to rest. 278 00:27:55,030 --> 00:27:55,550 Now, 279 00:27:56,300 --> 00:27:57,420 put down your pens. 280 00:27:57,830 --> 00:28:00,030 Lie down on the table and have a good nap. 281 00:28:00,170 --> 00:28:02,240 Have some time to rest. 282 00:28:03,030 --> 00:28:04,340 Before I leave, 283 00:28:04,830 --> 00:28:06,030 I wish all of you 284 00:28:06,410 --> 00:28:07,360 a bright future 285 00:28:08,070 --> 00:28:10,070 and get into your ideal university. 286 00:28:10,860 --> 00:28:12,720 Reach out the higher, the better. 287 00:28:33,750 --> 00:28:35,270 May I have your attention. 288 00:28:35,550 --> 00:28:37,800 Our school is chosen to be one of the exam venues. 289 00:28:37,800 --> 00:28:39,370 Don't leave anything in the classroom. 290 00:28:39,370 --> 00:28:40,680 Clean everything up. 291 00:28:40,990 --> 00:28:42,590 Okay. 292 00:28:45,730 --> 00:28:46,450 Yi. 293 00:28:46,940 --> 00:28:48,940 Is there a Black Hole in your drawer? 294 00:28:49,150 --> 00:28:50,480 Are you some kind of magician? 295 00:28:50,480 --> 00:28:51,280 I'll take one. 296 00:28:51,430 --> 00:28:52,070 Take it. 297 00:28:53,200 --> 00:28:53,840 Ting. 298 00:28:55,110 --> 00:28:56,050 Why are you cleaning it? 299 00:28:56,050 --> 00:28:58,900 I wanna leave a clean table for coming student. 300 00:28:59,420 --> 00:29:02,080 Hurry up and pack it. The school will close soon. 301 00:29:05,560 --> 00:29:07,040 I'm leaving. 302 00:29:07,520 --> 00:29:09,960 Bye. Do your best. 303 00:29:10,180 --> 00:29:11,220 Good luck. 304 00:29:11,990 --> 00:29:12,580 Good luck. 305 00:29:12,580 --> 00:29:13,190 Zheng Kai. 306 00:29:13,840 --> 00:29:14,480 Good luck. 307 00:29:14,980 --> 00:29:15,580 Good luck. 308 00:29:15,770 --> 00:29:16,570 Hurry up. 309 00:29:17,100 --> 00:29:18,700 Let's go. 310 00:29:18,750 --> 00:29:19,630 Go. Go. 311 00:29:20,280 --> 00:29:21,540 Toad Ji, bye. 312 00:29:22,100 --> 00:29:22,830 Do your best. 313 00:29:23,260 --> 00:29:24,490 - Let’s go, Diqiu. - Mingwei. 314 00:29:24,490 --> 00:29:25,420 - Bye. - Bye. 315 00:29:26,000 --> 00:29:26,710 Thank you. 316 00:29:27,320 --> 00:29:28,250 You're welcome. 317 00:29:28,560 --> 00:29:29,270 Bye, Ting. 318 00:29:29,290 --> 00:29:30,570 - Bye, Mingwei. - Bye. 319 00:29:38,630 --> 00:29:39,630 - Let’s go. - Okay. 320 00:29:43,950 --> 00:29:45,380 - Are you going home right away? - Shi Wenke. 321 00:29:45,380 --> 00:29:47,780 - See you before exam. - See you before exam. 322 00:29:48,790 --> 00:29:49,760 Let me help you. 323 00:29:50,310 --> 00:29:50,970 Thank you. 324 00:30:03,140 --> 00:30:05,060 Although I don't need it anymore, 325 00:30:05,250 --> 00:30:07,130 it's still fun to pinch it. 326 00:30:09,920 --> 00:30:11,980 Still can't help washing your hands? 327 00:30:12,150 --> 00:30:13,870 Do your best. Good luck in the exam. 328 00:30:13,870 --> 00:30:14,560 Yes. 329 00:30:14,690 --> 00:30:16,090 But it's getting better. 330 00:30:16,130 --> 00:30:16,930 That's good. 331 00:30:19,230 --> 00:30:20,760 The alumni record is ready. 332 00:30:21,000 --> 00:30:21,840 Thank you. 333 00:30:23,110 --> 00:30:25,240 I can't bear to part with you, Wei Xing. 334 00:30:25,400 --> 00:30:26,800 See you after the exam. 335 00:30:26,830 --> 00:30:28,120 Okay. Let's do our best. 336 00:30:28,120 --> 00:30:29,980 See you after the exam. Good luck. 337 00:30:37,720 --> 00:30:40,600 Bye. Bye. 338 00:30:44,860 --> 00:30:45,660 Wang Huanyu. 339 00:30:46,490 --> 00:30:47,350 Sign here. 340 00:30:48,140 --> 00:30:48,830 Vice President, 341 00:30:48,830 --> 00:30:50,430 what's wrong with you again? 342 00:30:50,690 --> 00:30:51,950 I'm leaving school soon. 343 00:30:51,950 --> 00:30:53,990 You have a deep impression of me. 344 00:30:54,060 --> 00:30:55,210 I’ll let you sign one. 345 00:30:55,210 --> 00:30:57,070 - To commemorate it. - Okay, sure. 346 00:30:57,090 --> 00:30:59,030 I’ll sign it if the vice president says so. 347 00:30:59,030 --> 00:31:00,000 Sign it. 348 00:31:00,020 --> 00:31:00,980 Sign it bigger. 349 00:31:03,830 --> 00:31:04,870 Done. 350 00:31:05,750 --> 00:31:06,880 I want to sign it too. 351 00:31:07,060 --> 00:31:07,950 Not you. 352 00:31:07,950 --> 00:31:09,270 Sign sign sign. 353 00:31:09,290 --> 00:31:12,020 I just want the signatures of Wei Xing and Wenwen. 354 00:31:12,440 --> 00:31:13,040 Ke. 355 00:31:17,860 --> 00:31:18,700 Be gentle. 356 00:31:19,430 --> 00:31:20,230 Sign it! 357 00:31:27,230 --> 00:31:28,600 Xinghe High School 358 00:31:28,630 --> 00:31:31,150 Goodbye. 359 00:32:15,660 --> 00:32:16,990 Hello, Ms. Chen. Good to see you, Sir. 360 00:32:16,990 --> 00:32:18,300 See you. Goodbye. 361 00:32:22,670 --> 00:32:23,390 Hello. 362 00:32:24,750 --> 00:32:25,630 Watch your steps. 363 00:32:26,070 --> 00:32:26,950 Hello, Ma'am. Hello, Sir. 364 00:32:35,430 --> 00:32:36,850 All right, kids. 365 00:32:36,880 --> 00:32:37,960 Put your work away. 366 00:32:38,450 --> 00:32:40,980 Here's the special soup for the college exam. 367 00:32:43,860 --> 00:32:45,890 This is more disgusting than pork brain soup. 368 00:32:45,890 --> 00:32:47,410 - Pass it over, kid. - Pork brain soup. 369 00:32:47,410 --> 00:32:48,470 What's this about? 370 00:32:49,120 --> 00:32:51,600 My mom believes in "like heals like." 371 00:32:52,030 --> 00:32:53,360 Stop talking nonsense. 372 00:32:53,630 --> 00:32:54,470 Here. 373 00:32:54,660 --> 00:32:55,790 Thank you, Ms. Jing. 374 00:33:00,160 --> 00:33:03,220 Wei Xing, Wenwen and I don't need it for healing our brains. 375 00:33:03,220 --> 00:33:05,030 I've been very smart lately. 376 00:33:05,050 --> 00:33:06,590 Why are you guys passing the soup back and forth? 377 00:33:06,590 --> 00:33:07,630 Everyone has one. 378 00:33:08,030 --> 00:33:09,070 Drink this 379 00:33:09,090 --> 00:33:10,750 and you'll do well in the exam. 380 00:33:11,540 --> 00:33:12,470 Cheers! Cheers! 381 00:33:12,560 --> 00:33:13,310 Come on. 382 00:33:13,330 --> 00:33:15,060 Well, Han Shuai, you need more. 383 00:33:17,350 --> 00:33:18,170 Right right right. 384 00:33:18,170 --> 00:33:20,450 You're not very smart lately. 385 00:33:21,630 --> 00:33:22,910 Such a good thing. 386 00:33:22,910 --> 00:33:24,270 Save it for Diqiu. 387 00:33:25,300 --> 00:33:25,950 I... 388 00:33:25,950 --> 00:33:27,070 There you go. 389 00:33:27,830 --> 00:33:28,400 Mom. 390 00:33:29,220 --> 00:33:29,930 This... 391 00:33:32,310 --> 00:33:33,790 Take the lead and drink it. 392 00:33:52,740 --> 00:33:53,410 How is it? 393 00:33:56,960 --> 00:33:57,620 Delicious. 394 00:33:58,640 --> 00:33:59,650 It's delicious. 395 00:33:59,910 --> 00:34:01,030 Everyone, try it. 396 00:34:01,030 --> 00:34:01,890 For real. I mean it. 397 00:34:01,890 --> 00:34:02,650 My mom is very good at cooking. 398 00:34:02,650 --> 00:34:03,320 Kids. 399 00:34:04,720 --> 00:34:05,730 Drink the soup. 400 00:34:05,730 --> 00:34:06,710 Shuai. Drink it. 401 00:34:06,920 --> 00:34:08,100 Ting, what are you doing? 402 00:34:08,100 --> 00:34:08,960 Have some soup. 403 00:34:09,310 --> 00:34:11,030 Wenwen, Wenwen, drink it. 404 00:34:11,050 --> 00:34:11,550 Drink it, Wei Xing. 405 00:34:11,550 --> 00:34:12,810 Make yourself at home. 406 00:34:17,130 --> 00:34:17,820 Is it good? 407 00:34:18,070 --> 00:34:19,460 It's really good. 408 00:34:19,960 --> 00:34:20,870 Drink more. 409 00:34:20,880 --> 00:34:21,770 Everyone. 410 00:34:21,870 --> 00:34:24,510 The head of our house 411 00:34:25,130 --> 00:34:26,620 treat us to hotpot today. 412 00:34:26,630 --> 00:34:27,480 Supper. 413 00:34:28,170 --> 00:34:29,310 It's a happy moment. 414 00:34:29,310 --> 00:34:30,270 Absolutely, no problem at all! 415 00:34:30,270 --> 00:34:30,730 Yeah. 416 00:34:30,770 --> 00:34:31,610 Come on. 417 00:34:31,630 --> 00:34:32,630 Cheers, cheers. 418 00:34:32,650 --> 00:34:33,650 Come on, drink it. 419 00:34:41,840 --> 00:34:42,750 What should I do? 420 00:34:42,750 --> 00:34:45,810 The college entrance exam is tomorrow. I'm so nervous. 421 00:34:45,830 --> 00:34:47,960 You're being anxious before the exam. 422 00:34:48,310 --> 00:34:50,900 Just memorize it according to Wei Xing's note. 423 00:34:56,630 --> 00:34:57,920 Why is your nose bleeding? 26417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.