Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,080 --> 00:02:16,990
Where are you taking me?
Where am I?
2
00:02:17,090 --> 00:02:19,190
- I'm blindfolded too.
- Davis!
3
00:02:19,290 --> 00:02:21,910
- We're almost there.
- Almost where?
4
00:02:22,010 --> 00:02:24,310
Davis, you are so nuts.
5
00:02:41,800 --> 00:02:43,400
We're here.
6
00:02:55,240 --> 00:02:56,920
What is this?
7
00:02:58,280 --> 00:03:01,790
- Will you marry me?
- What?
8
00:03:01,890 --> 00:03:04,640
Becky, I have loved you
since 9th grade. Marry me.
9
00:03:07,000 --> 00:03:08,910
- You bought this house?
- Bought it?
10
00:03:09,010 --> 00:03:12,150
I'm an architect!
I designed it! I built it!
11
00:03:12,250 --> 00:03:15,870
You built this house
for me?
12
00:03:15,970 --> 00:03:17,370
For us.
13
00:03:18,610 --> 00:03:22,270
- You are so nuts!
- And you are so sane. It's perfect!
14
00:03:22,370 --> 00:03:25,070
This is like something
out of a fairy tale.
15
00:03:25,170 --> 00:03:27,120
So, will you?
16
00:03:29,040 --> 00:03:30,040
No.
17
00:03:43,320 --> 00:03:47,520
I now dedicate this building
to the great city of Boston.
18
00:03:50,560 --> 00:03:53,630
- Congratulations.
- Thank you, thank you.
19
00:03:53,730 --> 00:03:55,550
Thank you so much.
20
00:03:55,650 --> 00:03:57,360
Thank you, Frank.
21
00:04:02,640 --> 00:04:06,830
Welcome to the Budapest. Drink up.
Everybody, more champagne.
22
00:04:06,930 --> 00:04:10,470
Welcome to the Budapest.
Haven't seen you in a long time.
23
00:04:10,570 --> 00:04:13,840
Welcome to the Budapest.
Have a great time.
24
00:04:22,480 --> 00:04:26,000
Mr Moseby,
welcome to the Cafe Budapest.
25
00:04:27,640 --> 00:04:29,670
It's a boring building,
no matter how you look at it.
26
00:04:29,770 --> 00:04:33,710
The best thing about this building,
in two words: billable hours.
27
00:04:33,810 --> 00:04:36,520
- But did you enjoy doing it?
- That didn't factor in.
28
00:04:38,160 --> 00:04:40,350
- Where are you from?
- Eh?
29
00:04:40,450 --> 00:04:43,430
- I said, where are you from?
- Are you from Hungary?
30
00:04:43,530 --> 00:04:47,070
- Yes, Hungary.
- He wants to know if you speak English.
31
00:04:47,170 --> 00:04:49,150
He said, "Are you ticklish?
Do you spank?"
32
00:04:49,250 --> 00:04:51,390
- Marty!
- Is to be called Gwen.
33
00:04:51,490 --> 00:04:54,910
Go, go, go!
Work, work, work!
34
00:04:55,010 --> 00:04:57,350
Enjoy the party, gentlemen.
35
00:04:57,450 --> 00:05:00,070
- She liked you.
- What are you talking about?
36
00:05:00,170 --> 00:05:02,830
She could have liked you.
You just gotta make it happen.
37
00:05:02,930 --> 00:05:05,990
- Hi, Davis.
- Hi, Mr Calvin.
38
00:05:06,090 --> 00:05:09,390
Becky is over. That was months ago.
You've gotta find a way to transcend.
39
00:05:09,490 --> 00:05:11,390
- But how?
- Get laid.
40
00:05:11,490 --> 00:05:14,270
Marty, you're my
most disgusting friend.
41
00:05:14,370 --> 00:05:16,430
How about Denise?
What about Patricia?
42
00:05:16,530 --> 00:05:19,360
- She had the hots for you.
- What are the hots?
43
00:05:20,120 --> 00:05:22,030
Moseby, eleven o'clock.
44
00:05:23,120 --> 00:05:24,630
Hi, Mr Moseby.
45
00:05:24,730 --> 00:05:27,230
- Congratulations on a beautiful job.
- Thank you, Marty.
46
00:05:27,330 --> 00:05:30,230
- Everyone has a right to feel proud.
- Absolutely.
47
00:05:30,330 --> 00:05:33,430
I don't know if it's the champagne
talking, but I wanna say...
48
00:05:33,530 --> 00:05:36,990
your leadership has been an inspiration
to all of us on the project.
49
00:05:37,090 --> 00:05:39,190
- I hope I've not embarrassed you.
- Not at all.
50
00:05:39,290 --> 00:05:41,790
Congratulations.
Very good job.
51
00:05:41,890 --> 00:05:44,790
I don't know
if you know Davis from the firm?
52
00:05:44,890 --> 00:05:46,000
Mr Moseby.
53
00:05:47,200 --> 00:05:49,510
The building.
54
00:05:49,610 --> 00:05:51,240
Wow! It's there.
55
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Yes?
56
00:05:55,680 --> 00:05:58,510
You know that Boston Bank building
you designed years ago?
57
00:05:58,610 --> 00:06:01,390
I have stood on the sidewalk
for hours absorbing that structure.
58
00:06:01,490 --> 00:06:04,110
- It still surprises me.
- Thank you, Davis.
59
00:06:04,210 --> 00:06:07,270
Don't you think we should be going
for that kind of originality...
60
00:06:07,370 --> 00:06:09,510
instead of these same designs
over and over...
61
00:06:09,610 --> 00:06:11,590
this cookie-cutter architecture?
62
00:06:11,690 --> 00:06:13,910
Don't you feel we're just
going through the motions?
63
00:06:14,010 --> 00:06:17,350
We are the largest
architectural firm in New England.
64
00:06:17,450 --> 00:06:20,160
Evidently some people
like what we do.
65
00:06:24,840 --> 00:06:26,630
Are you insane?
66
00:06:26,730 --> 00:06:29,310
Why didn't you kick him in the balls
and tell him he has ugly children?
67
00:06:29,410 --> 00:06:32,190
I thought he'd appreciate
a fresh point of view.
68
00:06:32,290 --> 00:06:34,630
Why would you think that?
He's the boss.
69
00:06:34,730 --> 00:06:37,750
If I could find the right doctor,
I would have my lips sewn to his ass.
70
00:06:37,850 --> 00:06:39,750
- We're different.
- Yes.
71
00:06:39,850 --> 00:06:41,750
Come Monday,
I will still have a job.
72
00:06:41,850 --> 00:06:43,440
Hi, Mr Simpson.
73
00:07:01,640 --> 00:07:03,550
Is Gwen, yes?
I remember.
74
00:07:03,650 --> 00:07:06,790
Beautiful Gwen from Hungary
who speaks no English.
75
00:07:08,160 --> 00:07:11,270
That is a drawing of
an engagement ring...
76
00:07:11,370 --> 00:07:13,990
which I designed and even built.
77
00:07:14,090 --> 00:07:16,630
But, as engagement rings go,
it turned out to be a little...
78
00:07:16,730 --> 00:07:19,280
you know, "big" for the lady.
79
00:07:22,040 --> 00:07:26,240
What do you say, Gwen? "Gwhen" do you
get off and "gwhere" can we "gwo"?
80
00:07:27,240 --> 00:07:29,150
- Good night, kiddo.
- Night.
81
00:07:29,250 --> 00:07:32,710
- I'll take care of opening tomorrow.
- You will? I can sleep.
82
00:07:32,810 --> 00:07:35,190
- I love you.
- No sweat.
83
00:07:38,600 --> 00:07:41,270
Hey, guys.
Come on, chop-chop.
84
00:07:41,370 --> 00:07:42,880
Let's get home.
85
00:07:45,680 --> 00:07:46,680
Taxi!
86
00:07:50,320 --> 00:07:52,960
Good night, little Howie.
87
00:07:55,640 --> 00:07:57,270
You tricked me.
88
00:07:57,370 --> 00:08:00,070
Why were you pretending
to be Hungarian?
89
00:08:00,170 --> 00:08:03,390
- Ambience.
- Yeah, but you still tricked me.
90
00:08:03,490 --> 00:08:06,750
- I didn't trick you. I deceived you.
- What's the difference?
91
00:08:06,850 --> 00:08:09,150
- Intention.
- Intention?
92
00:08:09,250 --> 00:08:10,640
Are you a law student?
93
00:08:12,240 --> 00:08:15,310
I guessed it? You're a law student?
Where do you go to school?
94
00:08:16,680 --> 00:08:18,720
Don't you mean
"gwhere" do I go to school?
95
00:08:20,120 --> 00:08:22,510
I admit, I was a little
condescending.
96
00:08:22,610 --> 00:08:24,480
When you thought
I was just a waitress.
97
00:08:25,600 --> 00:08:28,280
- I apologize.
- I'm not a law student.
98
00:08:30,720 --> 00:08:33,710
- Why tell me you're a law student?
- I didn't.
99
00:08:33,810 --> 00:08:37,240
You told me I was a law student.
I just told you I wasn't a law student.
100
00:08:40,480 --> 00:08:41,880
Listen.
101
00:08:42,770 --> 00:08:45,190
Listen, can we go somewhere?
102
00:08:45,290 --> 00:08:47,630
- Get coffee or something?
- I really have to get home.
103
00:08:47,730 --> 00:08:50,630
Share my cab.
I could give you a lift.
104
00:08:50,730 --> 00:08:53,510
Thank you very much,
but it's real close.
105
00:08:53,610 --> 00:08:55,560
I'll walk you.
I could use some air.
106
00:09:10,440 --> 00:09:14,270
There's these cities I want to live in
before I die, and Boston's one of them.
107
00:09:14,370 --> 00:09:16,510
There's New York,
which is where I came up here from.
108
00:09:16,610 --> 00:09:21,270
Before that there was Seattle, San
Francisco, Santa Fe, New Orleans, Akron.
109
00:09:21,370 --> 00:09:23,070
- Akron?
- Yeah.
110
00:09:23,170 --> 00:09:26,230
It was a detour.
But I lived there, so I count it.
111
00:09:26,330 --> 00:09:29,030
Before that, there was Toledo,
where I grew up.
112
00:09:29,130 --> 00:09:32,150
- I've never lived anywhere.
- How can you never live anywhere?
113
00:09:32,250 --> 00:09:35,430
Well, just here
and Dobb's Mill.
114
00:09:35,530 --> 00:09:37,830
That's where I grew up.
It's about 50 miles from here.
115
00:09:37,930 --> 00:09:39,990
It's one of those
white-picket-fence sort of towns...
116
00:09:40,090 --> 00:09:42,950
with your basic church steeple
and town square...
117
00:09:43,050 --> 00:09:44,950
and big firemen's
pancake breakfasts.
118
00:09:45,050 --> 00:09:47,270
All the kids grew up together...
119
00:09:47,370 --> 00:09:50,910
and everybody knows you,
you know what I mean?
120
00:09:51,010 --> 00:09:54,270
- Sure. Is that where she's from?
- Who?
121
00:09:54,370 --> 00:09:56,830
The babe who thought the house
was too big for her finger.
122
00:09:56,930 --> 00:09:59,110
Oh, Becky.
No, that's over.
123
00:09:59,210 --> 00:10:02,070
I bet you still have
her picture in your wallet.
124
00:10:02,170 --> 00:10:04,350
- Get out of my...
- Let me see.
125
00:10:04,450 --> 00:10:06,670
You'll knock me
into the water there.
126
00:10:06,770 --> 00:10:09,630
- Who cares about wallet photos?
- You could go to jail for this.
127
00:10:09,730 --> 00:10:12,550
That's her in the 6th grade.
I got one that's more up-to-date.
128
00:10:12,650 --> 00:10:15,950
7th grade, 8th grade, 9th...
Let me just jump ahead.
129
00:10:16,050 --> 00:10:18,630
That's Becky.
But it's over, believe me.
130
00:10:18,730 --> 00:10:21,110
Did you see that picture?
Was she a cute baby?
131
00:10:21,210 --> 00:10:23,270
Is that funny? Anyway...
132
00:10:23,370 --> 00:10:26,270
Here's her driver's licence.
She was gonna throw this away.
133
00:10:26,370 --> 00:10:29,630
I said, "Are you crazy?
That's a cute picture."
134
00:10:29,730 --> 00:10:32,510
Anyway, I don't even
go up there any more.
135
00:10:32,610 --> 00:10:35,070
I probably should at least
take the ribbon off the house.
136
00:10:35,170 --> 00:10:38,150
You mean you still own it
and nobody's living in it?
137
00:10:38,250 --> 00:10:41,470
It's a waste, huh?
It's just so nice up there.
138
00:10:41,570 --> 00:10:44,230
Especially this time of the year
with the leaves changing.
139
00:10:44,330 --> 00:10:48,670
And it's got this wraparound porch
that looks onto a pond.
140
00:10:48,770 --> 00:10:52,030
And in the living room, it's got
switchback stairs that go up to a loft.
141
00:10:52,130 --> 00:10:54,950
Sorry. I still get
a little excited about it.
142
00:10:55,050 --> 00:10:57,270
I don't use it, but...
143
00:10:58,280 --> 00:11:00,790
- But what?
- I can't bring myself to sell it.
144
00:11:00,890 --> 00:11:03,590
It's like I'm stuck where I am,
like I can't change.
145
00:11:03,690 --> 00:11:05,800
- Do you ever feel like that?
- No.
146
00:11:08,960 --> 00:11:12,070
I change myself all the time.
If things aren't working out...
147
00:11:12,170 --> 00:11:15,590
I change what I do,
I change where I live, I change myself.
148
00:11:15,690 --> 00:11:18,630
You're Hungarian one minute
and a law student the next!
149
00:11:18,730 --> 00:11:21,590
Oh, this is fabulous!
150
00:11:21,690 --> 00:11:24,240
- I love it.
- We're back where we started.
151
00:11:26,360 --> 00:11:29,670
It's where I live,
above the restaurant.
152
00:11:29,770 --> 00:11:33,520
I said it was close, but you said you
wanted some air, so we went for a walk.
153
00:11:38,960 --> 00:11:40,360
Listen.
154
00:11:42,720 --> 00:11:44,630
Could I use your phone
to call a cab?
155
00:11:44,730 --> 00:11:46,630
- Do you mind?
- Sure.
156
00:11:47,600 --> 00:11:50,910
- Good night, Ralph, Mary.
- Hello!
157
00:11:56,080 --> 00:11:59,350
In return for waitressing,
I get to live here rent free...
158
00:11:59,450 --> 00:12:01,950
which actually works out
really well for him in taxes.
159
00:12:02,050 --> 00:12:04,710
And then what I earn is the tips,
which is really great.
160
00:12:04,810 --> 00:12:09,400
You'd be surprised how well you can do,
particularly with that Hungarian thing.
161
00:12:11,200 --> 00:12:13,750
- Your lock's busted.
- I know.
162
00:12:13,850 --> 00:12:15,750
I've been ragging on Karol
about that.
163
00:12:15,850 --> 00:12:17,870
- Who's she?
- He.
164
00:12:17,970 --> 00:12:20,470
He's the guy
who owns the Budapest.
165
00:12:20,570 --> 00:12:23,360
- Funny name for a guy.
- Yeah, it is.
166
00:12:25,400 --> 00:12:28,200
- Newt.
- Huh?
167
00:12:28,650 --> 00:12:32,470
I saw it on your driver's licence:
Newton Davis.
168
00:12:32,570 --> 00:12:35,070
What kind of name is that anyway?
169
00:12:35,170 --> 00:12:37,190
Only my father calls me that.
170
00:12:37,290 --> 00:12:40,710
Yeah. My dad's name is Bernard.
171
00:12:40,810 --> 00:12:44,310
Bernard... that's kind of
a "Newtony" kind of name, isn't it?
172
00:12:44,410 --> 00:12:47,150
Bernard. Oh, Dad.
173
00:12:47,250 --> 00:12:50,790
I remember I used to curl up on his lap,
watch Howdy Doody with him...
174
00:12:50,890 --> 00:12:53,950
roll down his socks
and tickle his feet.
175
00:12:54,050 --> 00:12:56,630
Anyway, this is my place.
176
00:12:56,730 --> 00:13:00,430
It's cosy. I like what you did
with the drape thing.
177
00:13:00,530 --> 00:13:02,950
- Well, I'm no architect.
- It's nice.
178
00:13:03,050 --> 00:13:06,630
I like the way you used
the negative space.
179
00:13:06,730 --> 00:13:08,790
- You're interesting.
- Really?
180
00:13:08,890 --> 00:13:12,560
Yeah. You're so... average.
181
00:13:17,600 --> 00:13:19,560
Guess you better show me
where your phone is.
182
00:13:33,440 --> 00:13:34,960
I don't have a phone.
183
00:13:36,960 --> 00:13:40,590
- What?
- Well, I can't afford it.
184
00:13:40,690 --> 00:13:44,430
I figured I didn't know anybody in town,
so I just didn't get a phone.
185
00:13:44,530 --> 00:13:46,750
But I asked you if
I could use your phone.
186
00:13:46,850 --> 00:13:49,830
- That's not what you asked me.
- That is exactly what I asked.
187
00:13:49,930 --> 00:13:53,070
You did not. You asked me
if you could sleep with me.
188
00:13:53,170 --> 00:13:55,760
You know that as well as I do.
189
00:14:13,320 --> 00:14:14,840
You said yes.
190
00:14:44,200 --> 00:14:45,520
May I stay?
191
00:14:48,360 --> 00:14:49,360
Yeah.
192
00:16:31,840 --> 00:16:34,120
Dobb's Mill.
Watch your step getting off.
193
00:16:34,840 --> 00:16:37,200
Thanks. Bye.
194
00:17:01,440 --> 00:17:03,750
- Hi, Mary.
- Hi, Dave.
195
00:19:44,200 --> 00:19:47,000
Milk, juice...
196
00:19:47,210 --> 00:19:49,190
cereal and bread.
197
00:19:50,480 --> 00:19:53,630
So, Hazel,
we're looking at $23.85.
198
00:19:53,730 --> 00:19:56,070
- Should I put that on your account?
- Thank you, Travis.
199
00:19:56,170 --> 00:19:58,390
Okey-doke.
Hey, best to Stuey.
200
00:19:58,490 --> 00:20:00,080
All right.
201
00:20:02,320 --> 00:20:05,990
Potato, tomato, avocado...
202
00:20:06,090 --> 00:20:09,470
pint of ice cream and steak.
203
00:20:09,570 --> 00:20:13,430
So, miss,
we're looking at $34.63.
204
00:20:13,530 --> 00:20:17,150
Right. Put that on
the Newton Davis account, please.
205
00:20:17,250 --> 00:20:20,590
- I beg your pardon?
- Newton Davis, 611 Hillside.
206
00:20:20,690 --> 00:20:23,510
I know Davis,
but he doesn't have an account here.
207
00:20:23,610 --> 00:20:26,150
- You're Travis, right?
- And you are?
208
00:20:26,250 --> 00:20:28,990
Yeah, he told me
about this store.
209
00:20:29,090 --> 00:20:32,510
Great place. It reminds me
of when I was growing up.
210
00:20:32,610 --> 00:20:35,750
My grandfather had a store
just like this in a little town in Ohio.
211
00:20:35,850 --> 00:20:38,870
Uh-huh?
And your relation to Davis is?
212
00:20:38,970 --> 00:20:42,030
Oh, gosh, where do I begin?
213
00:20:42,130 --> 00:20:44,710
It all happened so fast.
214
00:20:44,810 --> 00:20:49,310
I mean, I came here really just to get
the house together and everything.
215
00:20:49,410 --> 00:20:51,550
He doesn't even know
that I'm here.
216
00:20:51,650 --> 00:20:54,910
I told him I went to see my sister
because she was pregnant in Toledo.
217
00:20:55,010 --> 00:20:57,790
I thought it would be so great
to surprise him...
218
00:20:57,890 --> 00:20:59,550
which I hope I do.
219
00:20:59,650 --> 00:21:02,270
Anyway, I met him...
220
00:21:02,370 --> 00:21:05,710
and then he said to me,
what a great little town this was...
221
00:21:05,810 --> 00:21:09,590
and what a fabulous house he built
and the truth is, I'm his wife.
222
00:21:11,400 --> 00:21:14,600
You're telling me
you and him are hitched?
223
00:21:15,480 --> 00:21:18,790
Yeah. I hardly believe it myself.
224
00:21:21,920 --> 00:21:23,920
Excuse me.
225
00:21:26,560 --> 00:21:28,270
Hi. I'm sorry.
226
00:21:28,370 --> 00:21:32,190
I couldn't help but hear.
You're married to Newton Davis?
227
00:21:32,290 --> 00:21:34,310
- Yeah.
- I'm Becky.
228
00:21:34,410 --> 00:21:36,000
- Becky?
- Metcalf.
229
00:21:37,080 --> 00:21:38,550
Becky Metcalf?
230
00:21:38,650 --> 00:21:41,550
Oh, Davis told me all about you.
231
00:21:41,650 --> 00:21:43,430
I'm Gwen.
Did he tell you about me?
232
00:21:43,530 --> 00:21:46,110
No. I didn't even know
he was married.
233
00:21:46,210 --> 00:21:48,910
Well, we really haven't
told anybody yet.
234
00:21:49,010 --> 00:21:53,190
It was kind of a crazy thing we did.
We did it on the spur of the moment.
235
00:21:53,290 --> 00:21:55,110
That's Davis.
236
00:21:55,210 --> 00:21:57,190
- Hi, Becky.
- Hi, Marge.
237
00:21:57,290 --> 00:22:00,550
- Tell me, how is he doing?
- Oh, he's great.
238
00:22:00,650 --> 00:22:02,790
You know,
he's such a fabulous guy.
239
00:22:02,890 --> 00:22:06,510
Nowadays it's hard to tell if a guy's
gonna be there when you wake up.
240
00:22:06,610 --> 00:22:08,470
And you're living in the house?
241
00:22:08,570 --> 00:22:12,030
Starting to. Just getting groceries
and housewares, pots and pans.
242
00:22:12,130 --> 00:22:15,630
- The hardware store is over there.
- Oh.
243
00:22:15,730 --> 00:22:17,950
- I'll introduce you.
- Thanks.
244
00:22:18,050 --> 00:22:19,950
Aren't you nice?
245
00:22:29,960 --> 00:22:31,710
I don't have the cash
for all this.
246
00:22:31,810 --> 00:22:34,030
Oh, don't be silly.
On your account.
247
00:22:34,130 --> 00:22:36,070
Harv, grab a... Harv?
248
00:22:36,170 --> 00:22:38,150
Grab a percolator
off the shelf.
249
00:22:39,400 --> 00:22:43,190
You bring Davis around so
we can congratulate him, that sly boots.
250
00:22:43,290 --> 00:22:45,400
Well, I've gotta run.
251
00:22:47,080 --> 00:22:49,270
Maybe I'll call you
for dinner sometime?
252
00:22:49,370 --> 00:22:50,570
Great!
253
00:22:51,920 --> 00:22:53,830
Seems like the marriage
is off to a good start.
254
00:22:53,930 --> 00:22:55,910
Yeah, so far it's been ideal.
255
00:22:56,010 --> 00:22:59,630
It's kind of like I died
and went to heaven.
256
00:23:35,880 --> 00:23:39,190
Oh, hi! Great chair.
You work here?
257
00:23:39,290 --> 00:23:42,150
- Yes, ma'am.
- I love it.
258
00:23:42,250 --> 00:23:45,080
You could practically
live in this chair, you know?
259
00:23:46,080 --> 00:23:49,150
- I don't see how.
- How much?
260
00:23:49,250 --> 00:23:53,030
- It's $20.
- How about I give you $15?
261
00:23:53,130 --> 00:23:55,270
Well, no, it's $20.
262
00:23:56,280 --> 00:23:58,550
I'll tell you what.
I'll give you $17 cash.
263
00:23:58,650 --> 00:24:00,470
We only take cash.
264
00:24:00,570 --> 00:24:02,550
- Do you deliver?
- Free of charge.
265
00:24:02,650 --> 00:24:06,390
All right, you've got a deal.
611 Hillside.
266
00:24:06,490 --> 00:24:09,910
- Could you have it delivered by tonight?
- What was that address again?
267
00:24:10,010 --> 00:24:12,750
611 Hillside,
that house Newton Davis built.
268
00:24:12,850 --> 00:24:16,990
- That house is vacant.
- Well, we're moving back.
269
00:24:17,090 --> 00:24:19,030
I'm Gwen.
I'm his wife.
270
00:24:19,130 --> 00:24:23,040
I'm George.
I'm his father.
271
00:24:24,080 --> 00:24:27,230
All I can say, sir,
is that I apologize.
272
00:24:27,330 --> 00:24:30,510
Frankly, I was the one who,
after your son just...
273
00:24:30,610 --> 00:24:32,510
swept me off my feet...
274
00:24:32,610 --> 00:24:35,870
decided that maybe
it would be best if we waited...
275
00:24:35,970 --> 00:24:39,550
and see if the marriage was gonna work
before we told our families about it.
276
00:24:39,650 --> 00:24:43,190
Of course Newton said,
"Oh, you're just way too levelheaded.
277
00:24:43,290 --> 00:24:45,670
You should be more impulsive."
278
00:24:45,770 --> 00:24:47,590
Maybe he's right.
279
00:24:47,690 --> 00:24:49,990
But I just wanna say
that you guys raised...
280
00:24:50,090 --> 00:24:53,550
the most caring, sharing man.
281
00:24:53,650 --> 00:24:55,160
Thank you.
282
00:24:58,080 --> 00:24:59,990
Edna, any comments?
283
00:25:00,090 --> 00:25:02,350
- I don't believe it.
- You don't?
284
00:25:02,450 --> 00:25:04,710
- I just don't believe it.
- Which part?
285
00:25:04,810 --> 00:25:10,030
That he could be so insensitive,
so irresponsible!
286
00:25:10,130 --> 00:25:13,110
Because it's just like him.
The boy hasn't changed a bit.
287
00:25:13,210 --> 00:25:16,030
What does he think marriage is?
That's what I want to know.
288
00:25:16,130 --> 00:25:18,030
And this question goes
for you too, young woman.
289
00:25:18,130 --> 00:25:20,430
What do young people today...
290
00:25:20,530 --> 00:25:22,750
think marriage...
291
00:25:24,040 --> 00:25:25,040
is?
292
00:25:26,560 --> 00:25:28,390
You don't mean write an essay?
293
00:25:28,490 --> 00:25:30,750
It's because of
our little dispute, isn't it?
294
00:25:30,850 --> 00:25:32,910
Is that why he kept
this marriage a secret?
295
00:25:35,480 --> 00:25:37,680
Yes, it is.
296
00:25:39,000 --> 00:25:42,230
But he feels really badly
about all this, Mr Davis.
297
00:25:42,330 --> 00:25:44,310
You'd never know it
to talk to him.
298
00:25:45,640 --> 00:25:48,390
Perhaps because
you don't talk to him, George.
299
00:25:48,490 --> 00:25:50,550
He's the one
who never calls or visits.
300
00:25:50,650 --> 00:25:53,390
- You babied the boy, Edna.
- Mr and Mrs Davis?
301
00:25:53,490 --> 00:25:57,470
Newton is really sorry
about, um, you know.
302
00:25:57,570 --> 00:26:00,350
And he just talks about it
all the time.
303
00:26:00,450 --> 00:26:03,240
In fact, he talked about it
the other night and he cried.
304
00:26:04,320 --> 00:26:07,310
- You hear that, George?
- I'm right here, Edna.
305
00:26:07,410 --> 00:26:09,280
My boy cried.
306
00:26:11,320 --> 00:26:14,350
Why don't you pick up the phone
and call the boy?
307
00:26:14,450 --> 00:26:16,870
I don't think that
would be a good idea.
308
00:26:16,970 --> 00:26:20,160
For the time being, why don't you
send messages through me.
309
00:26:26,720 --> 00:26:29,670
Well, suppose you...
310
00:26:29,770 --> 00:26:33,070
Just tell him, please,
for God's sake, come home.
311
00:26:53,240 --> 00:26:54,760
Come in.
312
00:26:59,880 --> 00:27:01,080
Hello.
313
00:27:07,760 --> 00:27:10,910
Good morning.
Is it morning?
314
00:27:11,010 --> 00:27:13,070
But if this isn't
a convenient time...
315
00:27:13,170 --> 00:27:15,230
It's fine. Come in.
316
00:27:15,330 --> 00:27:18,110
- I didn't mean to come before...
- That's all right. I'm awake.
317
00:27:18,210 --> 00:27:19,800
Or dressed.
318
00:27:24,000 --> 00:27:26,950
So I see you've already found
a spot to put your chair.
319
00:27:27,050 --> 00:27:29,880
Oh, yes.
I'm just trying it out.
320
00:27:30,960 --> 00:27:32,870
What's that?
321
00:27:32,970 --> 00:27:35,310
It's just a little something
to help you get started.
322
00:27:35,410 --> 00:27:37,960
Oh, no. I really couldn't.
323
00:27:40,120 --> 00:27:43,080
After all, he is our only son.
324
00:27:46,000 --> 00:27:48,120
Let's go spend it.
325
00:27:51,640 --> 00:27:53,280
Hi, Davis.
326
00:28:01,600 --> 00:28:05,430
Martin, I've been thinking about the
house in Dobb's Mill, about selling it.
327
00:28:05,530 --> 00:28:07,830
- Sell it.
- I could pay back everyone I owe.
328
00:28:07,930 --> 00:28:09,630
I agree.
Could you look at this?
329
00:28:09,730 --> 00:28:12,470
Keeping this house
is like hanging onto the past.
330
00:28:12,570 --> 00:28:15,830
- You enter through the air conditioning?
- I was trying to solve that.
331
00:28:15,930 --> 00:28:19,390
I think it's preventing me from having
a real relationship with another woman.
332
00:28:19,490 --> 00:28:22,150
Right, with Denise or Patricia.
333
00:28:22,250 --> 00:28:24,630
Or like that waitress
the other night.
334
00:28:24,730 --> 00:28:27,150
Who was... The one who
didn't speak English?
335
00:28:27,250 --> 00:28:30,350
Very interesting woman.
You've got people exiting into a wall.
336
00:28:30,450 --> 00:28:33,390
Uh-oh. Did you sleep with her?
337
00:28:33,490 --> 00:28:35,910
Gee, you know...
338
00:28:36,010 --> 00:28:39,710
Yes, and I woke up in the middle of
the night completely tied up in knots.
339
00:28:41,320 --> 00:28:43,910
No, I mean as in anxiety.
340
00:28:44,010 --> 00:28:47,070
And I did this horrible thing.
I left.
341
00:28:47,170 --> 00:28:50,430
I know what it is: Becky.
I gotta close the book on that.
342
00:28:50,530 --> 00:28:52,430
- I'm gonna sell the house.
- There you go.
343
00:28:52,840 --> 00:28:55,670
We just talk and talk.
There's so much to talk about.
344
00:28:55,770 --> 00:28:58,390
We have this
amazing communication.
345
00:28:58,490 --> 00:29:00,790
- It's like Chinese food.
- Excuse me?
346
00:29:00,890 --> 00:29:04,070
You know, like on Thursdays,
and you can't deal with dinner?
347
00:29:04,170 --> 00:29:06,990
And he comes home with
this big bag of Chinese take-out.
348
00:29:07,090 --> 00:29:09,870
- It's just like he knew!
- That's amazing.
349
00:29:09,970 --> 00:29:12,550
I know. Chinese food.
Can you stand it?
350
00:29:12,650 --> 00:29:14,550
He's fabulous.
351
00:29:20,400 --> 00:29:22,310
Are you finished with that?
352
00:29:25,040 --> 00:29:26,670
Oh, that's good.
353
00:29:26,770 --> 00:29:30,870
So, you were starting to tell me
how the two of you met.
354
00:29:30,970 --> 00:29:32,170
Right.
355
00:29:32,450 --> 00:29:34,350
I'm crossing Boylston Street...
356
00:29:34,450 --> 00:29:38,950
and this moron doing a right on red
ploughs into me, and then takes off.
357
00:29:39,050 --> 00:29:41,110
- We never did catch him.
- Were you hurt?
358
00:29:41,210 --> 00:29:44,350
My nose was busted,
both cheekbones were cracked...
359
00:29:44,450 --> 00:29:46,870
and the front of my jaw
was fractured.
360
00:29:46,970 --> 00:29:49,510
They had me all taped up
like one of those mummies...
361
00:29:49,610 --> 00:29:51,710
and all you could see
were my eyeballs and lips.
362
00:29:51,810 --> 00:29:54,230
- My God.
- So I'm in this hospital room.
363
00:29:54,330 --> 00:29:57,390
I'm sharing it with this woman
who works for an architectural firm.
364
00:29:57,490 --> 00:29:59,470
Davis came in
and brought her balloons.
365
00:29:59,570 --> 00:30:02,470
I guess he felt sorry for me
on account of my being a mummy...
366
00:30:02,570 --> 00:30:05,510
and he gave me
one of the balloons.
367
00:30:05,610 --> 00:30:08,230
So then he came back
the next day to visit me...
368
00:30:08,330 --> 00:30:10,430
then the next
and then the next.
369
00:30:10,530 --> 00:30:14,270
It wasn't like a come-on,
because he hadn't even seen my face.
370
00:30:14,370 --> 00:30:17,470
It was just two people talking,
during which it came out that...
371
00:30:17,570 --> 00:30:20,510
I didn't have the insurance
to pay for the bill, so he paid for it.
372
00:30:20,610 --> 00:30:21,920
Davis did?
373
00:30:23,280 --> 00:30:26,870
- How long were you in?
- Two weeks.
374
00:30:26,970 --> 00:30:30,630
How could he afford that?
He's got all of his money in that house.
375
00:30:30,730 --> 00:30:33,110
Well, you know,
he's an architect.
376
00:30:33,210 --> 00:30:37,110
Yes, but he's just an associate.
It doesn't pay very much.
377
00:30:37,210 --> 00:30:40,950
- You know, he got promoted.
- He has?
378
00:30:41,050 --> 00:30:44,070
Mm-hmm, yeah.
They love him over at that firm now.
379
00:30:44,170 --> 00:30:45,390
- They do?
- Yeah.
380
00:30:45,490 --> 00:30:47,390
He's kicking big
architectural butt.
381
00:30:48,920 --> 00:30:52,550
So he takes me home from the hospital
and runs all these errands for me...
382
00:30:52,650 --> 00:30:55,830
All this time,
he's never seen your face?
383
00:30:55,930 --> 00:30:57,790
You're still all wrapped up?
384
00:30:57,890 --> 00:31:00,310
Oh, this is so Davis.
385
00:31:00,410 --> 00:31:03,670
Then one night, he kissed me.
386
00:31:03,770 --> 00:31:07,470
And we started to...
Well, you know.
387
00:31:09,600 --> 00:31:12,590
Here I am in this mummy mask,
but it was incredible...
388
00:31:12,690 --> 00:31:14,950
because I could be anyone.
389
00:31:15,050 --> 00:31:16,650
Oh, God.
390
00:31:17,690 --> 00:31:20,800
I can't tell you
how hot that made it.
391
00:31:24,320 --> 00:31:29,270
So, then he wants to marry me
and he hasn't even seen my face.
392
00:31:29,370 --> 00:31:31,870
So what he proposes is...
which is what we did...
393
00:31:31,970 --> 00:31:34,670
is we got married the next week
at the hospital.
394
00:31:34,770 --> 00:31:38,990
When the chaplain said "You may kiss the
bride," instead of lifting the veil...
395
00:31:39,090 --> 00:31:42,360
the doctor unwrapped the gauze.
396
00:31:45,440 --> 00:31:48,240
And he saw me
for the first time.
397
00:31:50,240 --> 00:31:52,280
And he looked at me...
398
00:31:53,480 --> 00:31:55,160
and he smiled.
399
00:31:58,600 --> 00:32:00,630
And then...
400
00:32:00,730 --> 00:32:02,480
the rest.
401
00:33:44,640 --> 00:33:45,840
Hello?
402
00:33:51,320 --> 00:33:53,190
What are you doing here?
403
00:33:53,290 --> 00:33:56,750
What am I doing?
What are you doing here?
404
00:33:59,880 --> 00:34:02,310
I got kicked out of my apartment
and had no place to go.
405
00:34:02,410 --> 00:34:06,350
I would have called you, except you
never told me where you lived or worked.
406
00:34:06,450 --> 00:34:08,910
You're the waitress... Gwen.
407
00:34:09,010 --> 00:34:11,670
Well, excuse me,
but I thought we'd been introduced.
408
00:34:11,770 --> 00:34:15,070
No, I recognize you.
You were wearing that Hungarian garb.
409
00:34:15,170 --> 00:34:18,590
I had to get out of there because Karol
and I had a difference of opinion...
410
00:34:18,690 --> 00:34:21,070
of exactly when he could come
into my apartment unannounced...
411
00:34:21,170 --> 00:34:24,110
and exactly where he could
put his hands while he was there.
412
00:34:24,210 --> 00:34:27,670
- Didn't you have any friends?
- I'd only been in Boston three weeks.
413
00:34:27,770 --> 00:34:31,510
I didn't know anybody. All I had was
that cute drawing you did of this house.
414
00:34:31,610 --> 00:34:35,150
I knew it was in Dobb's Mill and it was
just sitting here, not doing anything.
415
00:34:35,250 --> 00:34:37,870
- Where did all this furniture come from?
- Bigelow's.
416
00:34:37,970 --> 00:34:41,070
How did it get here?
Some sort of furniture stampede?
417
00:34:41,170 --> 00:34:43,070
- I'll pay you back.
- Pay me back?
418
00:34:43,170 --> 00:34:45,550
Bobo, no.
Come on, honey.
419
00:34:45,650 --> 00:34:48,350
The men are coming tomorrow
to put in the dog door.
420
00:34:48,450 --> 00:34:51,350
- What is happening?
- If you'd just listen.
421
00:34:51,450 --> 00:34:53,350
I'm listening! I'm listening!
422
00:34:53,450 --> 00:34:56,510
All right.
I was hungry, okay?
423
00:34:56,610 --> 00:34:59,550
So I went to Keller's Market
to pick up some peanut butter...
424
00:34:59,650 --> 00:35:01,950
and that's where I overheard
Hazel telling Travis...
425
00:35:02,050 --> 00:35:04,230
- Hazel?
- Hazel Byron.
426
00:35:04,330 --> 00:35:06,230
You know Mrs Byron?
427
00:35:06,330 --> 00:35:09,030
Yeah, your piano teacher.
Great gal.
428
00:35:09,130 --> 00:35:11,230
I don't know if you heard
about her son Stuey...
429
00:35:11,330 --> 00:35:13,870
but what he put
that poor woman through.
430
00:35:13,970 --> 00:35:17,470
Go back to the part at the grocery store
where Mrs Byron says to Mr Keller...
431
00:35:17,570 --> 00:35:20,790
She told him
to just put it on her account.
432
00:35:20,890 --> 00:35:23,190
You charged the groceries to me?
433
00:35:23,290 --> 00:35:25,990
Well, I was hungry.
You gotta understand that.
434
00:35:26,090 --> 00:35:28,350
How'd you get him to do it?
435
00:35:28,450 --> 00:35:30,960
- He's under the impression that I'm...
- Insane?
436
00:35:32,800 --> 00:35:36,150
No, I just told him
to put it on our account.
437
00:35:36,250 --> 00:35:39,630
- Our account?
- Well, it seemed harmless.
438
00:35:42,400 --> 00:35:44,590
You told him you were my wife?
439
00:35:44,690 --> 00:35:47,280
What was I supposed to do?
You tell me.
440
00:35:48,600 --> 00:35:52,800
- And he believed you?
- Why wouldn't he believe me?
441
00:35:54,280 --> 00:35:58,230
I'm not good enough to be your wife?
Travis thinks I'm good enough.
442
00:35:58,330 --> 00:36:00,910
Harvey and Lorraine
think I'm good enough.
443
00:36:01,010 --> 00:36:03,280
- This coffee table.
- What about it?
444
00:36:04,320 --> 00:36:06,670
- It's my mother's.
- I know.
445
00:36:06,770 --> 00:36:10,390
It's not my taste either.
But all of this represents a compromise.
446
00:36:10,490 --> 00:36:13,270
- You know your mother.
- My parents think we're married?
447
00:36:13,370 --> 00:36:17,150
Hey, it's not so bad.
Everything's gonna be fine.
448
00:36:17,250 --> 00:36:19,360
Would you mind taking
your feet off the furniture?
449
00:36:23,200 --> 00:36:24,910
You can't stay here.
450
00:36:25,010 --> 00:36:27,350
- Why not?
- I hardly know you.
451
00:36:27,450 --> 00:36:31,350
Come on. Where the hell
am I supposed to go?
452
00:36:31,450 --> 00:36:34,270
- What do you mean you hardly know me?
- Gwen, I'm sorry.
453
00:36:34,370 --> 00:36:36,270
I'm terribly sorry
for the way I acted.
454
00:36:36,370 --> 00:36:39,150
I'm going through a difficult time,
and this isn't helping!
455
00:36:39,250 --> 00:36:43,870
I've got maybe a hundred bucks here,
just till you get back on your feet.
456
00:36:43,970 --> 00:36:46,550
- Take it.
- Is that payment for services rendered?
457
00:36:46,650 --> 00:36:49,710
- Come on.
- I don't want your goddam money!
458
00:36:49,810 --> 00:36:52,240
Just my goddam house, right?
459
00:36:55,240 --> 00:36:56,440
Hello?
460
00:36:59,120 --> 00:37:03,030
I was dying to see how everything
looked, and I saw your car outside...
461
00:37:03,130 --> 00:37:04,840
and I, uh...
462
00:37:06,760 --> 00:37:09,430
Congratulations.
I'm so happy for you.
463
00:37:09,530 --> 00:37:11,830
You needn't be.
You want to tell her?
464
00:37:12,720 --> 00:37:14,990
You're a shit.
465
00:37:15,090 --> 00:37:18,830
Maybe I'll just wait
and come back later.
466
00:37:18,930 --> 00:37:21,350
Becky, look.
Here's what happened.
467
00:37:21,450 --> 00:37:24,070
Whatever it is,
it's between you and Gwen.
468
00:37:24,170 --> 00:37:27,230
Let me just say one thing:
That is a wonderful woman.
469
00:37:27,330 --> 00:37:31,910
- Yours is a genuinely unique marriage.
- I'll say.
470
00:37:32,010 --> 00:37:34,430
To marry a woman
whose face you've never seen...
471
00:37:34,530 --> 00:37:37,960
until your wedding day at the hospital
when the doctor removes the gauze.
472
00:37:39,600 --> 00:37:42,110
That is unique, my friend.
473
00:37:42,210 --> 00:37:45,830
It made my heart go pitty-pat.
474
00:37:46,440 --> 00:37:47,840
Did it?
475
00:37:50,080 --> 00:37:53,310
Do you know why
I said no to you that day?
476
00:37:54,840 --> 00:37:57,190
It's because you scared me,
building this house...
477
00:37:57,290 --> 00:37:59,670
putting a big ribbon around it.
478
00:37:59,770 --> 00:38:03,070
I didn't want to marry a dreamer.
I'm not that brave.
479
00:38:04,160 --> 00:38:08,030
But when I see you
through Gwen's eyes...
480
00:38:08,130 --> 00:38:10,030
you look very different to me.
481
00:38:10,130 --> 00:38:11,130
How?
482
00:38:12,170 --> 00:38:14,070
I could see how a dreamer....
483
00:38:14,170 --> 00:38:17,230
with somebody who believes in him,
could do great things.
484
00:38:18,400 --> 00:38:20,600
I heard about your promotion.
485
00:38:21,680 --> 00:38:23,670
Associate partner?
486
00:38:25,320 --> 00:38:27,630
She told you about that?
487
00:38:28,560 --> 00:38:31,590
She's very proud of you.
She deserves to be.
488
00:38:31,690 --> 00:38:34,790
I must admit,
I'm a little jealous.
489
00:38:34,890 --> 00:38:37,350
- Really?
- Yeah, a little.
490
00:38:46,080 --> 00:38:49,310
There's something
I think you should know.
491
00:38:49,840 --> 00:38:51,390
I slept with Boomer Bauer?
492
00:38:51,490 --> 00:38:54,430
Yes, but it's not like you were being
promiscuous. He's your old boyfriend.
493
00:38:54,530 --> 00:38:57,310
You got to reminiscing one day,
and it just happened.
494
00:38:57,410 --> 00:38:58,910
Except now you don't know
where we stand.
495
00:38:59,010 --> 00:39:02,150
You gave me an old boyfriend
and you named him Boomer?
496
00:39:02,250 --> 00:39:05,630
I'm a little new at this.
But that's the beauty of it.
497
00:39:05,730 --> 00:39:09,270
That's why you left Boston to come here
and decide between me and Boomer.
498
00:39:09,370 --> 00:39:11,350
I can't believe
you told her that.
499
00:39:11,450 --> 00:39:14,870
I can't believe you can't believe it!
You've told a few whoppers yourself!
500
00:39:14,970 --> 00:39:16,560
I told nice ones!
501
00:39:22,280 --> 00:39:24,790
I love her.
I've always loved her.
502
00:39:24,890 --> 00:39:28,790
But something went wrong.
She couldn't picture me as her husband.
503
00:39:28,890 --> 00:39:31,750
But now, with our being married...
504
00:39:31,850 --> 00:39:34,750
she finally sees me
as a husband kind of guy.
505
00:39:34,850 --> 00:39:39,040
I think you and I can help each other.
Here's the deal.
506
00:39:40,640 --> 00:39:42,670
We're married,
but our marriage is on the rocks.
507
00:39:42,770 --> 00:39:45,790
Every weekend, I drive up
and try hard to save this marriage.
508
00:39:45,890 --> 00:39:48,190
- I get to stay in the house?
- Absolutely.
509
00:39:48,290 --> 00:39:52,030
Meanwhile, Becky's heart goes out to me,
you and I get divorced...
510
00:39:52,130 --> 00:39:54,800
and then, boom, I get Becky.
511
00:39:57,000 --> 00:39:58,760
What do you say?
512
00:40:00,240 --> 00:40:03,040
For a while
it was really a great marriage.
513
00:40:04,920 --> 00:40:07,840
Well, it was.
Until you came into it.
514
00:40:27,960 --> 00:40:30,190
Sweetheart. Oh, sweetheart.
515
00:40:30,290 --> 00:40:32,190
You've made me so happy.
516
00:40:32,290 --> 00:40:34,190
You've brought home a princess.
517
00:40:37,080 --> 00:40:38,680
Hi, Pop.
518
00:40:39,130 --> 00:40:40,130
Son.
519
00:40:40,890 --> 00:40:42,790
My little boy.
520
00:40:43,800 --> 00:40:45,480
I see you've met Gwen.
521
00:40:52,520 --> 00:40:54,950
Why'd you do it, son?
522
00:40:55,050 --> 00:40:57,510
Understand, I like her.
I like her a lot.
523
00:40:57,610 --> 00:41:00,150
She is something
of an acquired taste...
524
00:41:00,250 --> 00:41:02,150
but I've grown
quite fond of her.
525
00:41:02,250 --> 00:41:05,350
It's just the secrecy,
not sharing the decision.
526
00:41:05,450 --> 00:41:08,470
I can't help but feel that
it's part of our ongoing battle.
527
00:41:08,570 --> 00:41:10,070
- Pop...
- Don't say a thing.
528
00:41:10,170 --> 00:41:12,230
- Gwen's said it all for you.
- She has?
529
00:41:12,330 --> 00:41:15,840
What I'm trying to tell you is,
I apologize.
530
00:41:17,160 --> 00:41:18,560
You do?
531
00:41:20,920 --> 00:41:24,310
I won't deny I was upset.
532
00:41:24,410 --> 00:41:27,270
You go into debt to build a house
you won't live in and won't sell...
533
00:41:27,370 --> 00:41:31,110
so you end up with a mortgage
and that crazy rent in the city.
534
00:41:31,210 --> 00:41:34,110
- Don't start, Pop.
- I won't.
535
00:41:34,210 --> 00:41:37,510
Because you do make good decisions.
Gwen, for instance.
536
00:41:37,610 --> 00:41:40,590
Plus now giving up the apartment
and coming back here.
537
00:41:40,690 --> 00:41:42,510
You told them I was
giving up my apartment?
538
00:41:43,440 --> 00:41:45,270
Uh, let me think.
539
00:41:45,370 --> 00:41:48,630
What she told us
was how sorry you felt.
540
00:41:48,730 --> 00:41:50,990
Like the other week
when you cried?
541
00:41:51,090 --> 00:41:54,350
No shame in it. Just don't do it often.
Nobody likes a crybaby.
542
00:41:54,450 --> 00:41:57,110
You told them I was sorry?
543
00:41:57,210 --> 00:41:59,920
You did say you regretted
the situation, remember?
544
00:42:01,080 --> 00:42:04,630
Okay, but I never said
I was giving up my apartment.
545
00:42:04,730 --> 00:42:08,590
- Her intentions were good.
- Yes, her intentions.
546
00:42:08,690 --> 00:42:11,480
But that's a whole separate subject,
isn't it, dear?
547
00:42:12,560 --> 00:42:14,710
- Up yours.
- Nicely put.
548
00:42:14,810 --> 00:42:16,790
What a princess, huh, Mom?
549
00:42:16,890 --> 00:42:21,670
Mom, Dad, I didn't particularly
want to discuss this right now...
550
00:42:21,770 --> 00:42:25,550
but you might as well know
that Gwen and I are separated.
551
00:42:25,650 --> 00:42:28,510
- What?
- That's the reason she came here.
552
00:42:28,610 --> 00:42:32,870
- What are you saying?
- I'm saying the marriage is a bust.
553
00:42:32,970 --> 00:42:36,430
Go ahead, Pop, lecture me.
Another immature move by Newton.
554
00:42:54,720 --> 00:42:56,630
I goofed.
I was winging it.
555
00:42:56,730 --> 00:42:59,630
I thought I was doing you a favour
bringing you and your dad back together.
556
00:42:59,730 --> 00:43:02,270
I don't see why we had
to get separated because of it.
557
00:43:02,370 --> 00:43:05,390
- We separated because of Boomer.
- We did not.
558
00:43:05,490 --> 00:43:07,710
I came up to sort things out.
559
00:43:07,810 --> 00:43:11,240
Geez, Boomer was
just a one-nighter.
560
00:43:32,920 --> 00:43:34,830
Stay outside, Bobo.
561
00:43:36,480 --> 00:43:39,360
Honey? Sweetheart?
562
00:43:41,200 --> 00:43:44,120
Look who Bobo and I
bumped into jogging.
563
00:43:46,520 --> 00:43:49,480
Oh, my goodness.
Look at all the furnishings.
564
00:43:50,880 --> 00:43:54,350
I tried to use reflective light
to create a feeling of warmth.
565
00:43:59,520 --> 00:44:02,120
I think I'll go make some tea.
566
00:44:04,760 --> 00:44:07,990
Oh, here's the tub,
right next to the bed.
567
00:44:08,090 --> 00:44:10,390
Notice it's designed for two.
568
00:44:11,880 --> 00:44:14,400
- I'm going.
- Yeah, bye.
569
00:44:17,960 --> 00:44:19,910
You like the house?
570
00:44:20,010 --> 00:44:22,830
Oh, well, how could I not?
571
00:44:22,930 --> 00:44:25,040
In fact, it makes me
realize something...
572
00:44:26,360 --> 00:44:29,910
about Gwen sleeping
with that old boyfriend.
573
00:44:31,560 --> 00:44:35,240
I could see how something
like that might happen.
574
00:44:36,760 --> 00:44:39,640
- You can?
- Can't you?
575
00:44:41,200 --> 00:44:42,200
Yes.
576
00:44:42,970 --> 00:44:45,150
Which is to say that...
577
00:44:45,250 --> 00:44:48,710
you should really be more
understanding of her, and forgiving.
578
00:44:50,560 --> 00:44:52,590
I mean, she's just human.
579
00:44:52,690 --> 00:44:55,040
We're all just human.
580
00:44:57,520 --> 00:44:59,800
Lemon or sugar?
581
00:45:04,160 --> 00:45:07,840
This was wonderful.
Thanks for the tour and the tea.
582
00:45:15,200 --> 00:45:17,000
Mom? Dad?
583
00:45:21,600 --> 00:45:23,270
Reverend Lipton?
584
00:45:23,370 --> 00:45:27,110
In the brief time I've gotten to
know Gwen, I must say I was shocked...
585
00:45:27,210 --> 00:45:32,030
when your parents came and told me
that you were both experiencing...
586
00:45:32,130 --> 00:45:34,030
difficulties.
587
00:45:35,200 --> 00:45:38,310
But so often,
just by talking it out...
588
00:45:38,410 --> 00:45:42,270
which we could arrange on
a weekly basis perhaps at the church...
589
00:45:42,370 --> 00:45:46,190
I am not going to marriage counselling
with this woman, and that is final.
590
00:45:46,290 --> 00:45:49,150
- I'm disappointed in you.
- George, please.
591
00:45:49,250 --> 00:45:52,230
You've gotten all you want,
now you want out.
592
00:45:52,330 --> 00:45:55,550
But marriage is different from
a one-night stand, or used to be.
593
00:45:55,650 --> 00:45:57,390
And it ought to be.
594
00:45:57,490 --> 00:45:59,750
What's everybody
coming down on me for?
595
00:45:59,850 --> 00:46:02,830
- She's the one.
- The one who what?
596
00:46:02,930 --> 00:46:05,150
The one who made up...
597
00:46:07,240 --> 00:46:08,750
Made up what?
598
00:46:08,850 --> 00:46:11,630
Who made up...
599
00:46:11,730 --> 00:46:14,310
with her old boyfriend,
and then bedded down with him.
600
00:46:14,410 --> 00:46:15,950
You want the dirty details?
601
00:46:16,050 --> 00:46:19,350
She slept with her old boyfriend
after we were married.
602
00:46:29,600 --> 00:46:31,670
Maybe we should wait
out on the porch.
603
00:46:32,880 --> 00:46:35,310
You babied him.
Now he can't hold his woman.
604
00:46:35,410 --> 00:46:36,920
Shut up.
605
00:46:38,920 --> 00:46:40,870
- I was bored.
- What?
606
00:46:40,970 --> 00:46:42,950
Let her get it out now.
607
00:46:43,050 --> 00:46:44,950
All I do is stay around this house.
608
00:46:45,050 --> 00:46:48,350
- He never lets me do what I want.
- Try to be specific.
609
00:46:48,450 --> 00:46:51,030
Like those art classes
I wanted to take.
610
00:46:51,130 --> 00:46:53,110
And sometimes I really want
to go to the theatre.
611
00:46:53,210 --> 00:46:55,630
Then he complains
about my thighs.
612
00:46:55,730 --> 00:46:58,150
So I say,
I'll go to dancing class.
613
00:46:58,250 --> 00:47:00,230
He says, oh no,
it's too expensive.
614
00:47:00,330 --> 00:47:02,390
I don't believe this.
615
00:47:02,490 --> 00:47:05,750
This is good.
Purge, Gwen.
616
00:47:05,850 --> 00:47:09,150
For instance, the courses
I want to take at the university.
617
00:47:09,250 --> 00:47:10,670
Do you think he'll let me?
618
00:47:10,770 --> 00:47:14,230
What about the,
uh, tennis lessons?
619
00:47:14,330 --> 00:47:19,190
You quit after three weeks.
Same thing with the, uh, scuba diving.
620
00:47:19,290 --> 00:47:22,550
Because of those comments you made
about me and my rubber suit.
621
00:47:22,650 --> 00:47:25,270
I said you looked
like a porpoise.
622
00:47:25,370 --> 00:47:28,830
- Is that supposed to be cute?
- Flipper was a porpoise!
623
00:47:28,930 --> 00:47:30,910
I don't want to be
compared to Flipper!
624
00:47:31,010 --> 00:47:34,710
- I'm not comparing you to Flipper!
- Think how that makes me feel.
625
00:47:34,810 --> 00:47:38,390
- One at a time, please.
- Shut up!
626
00:47:38,490 --> 00:47:40,390
Here's what the problem is.
627
00:47:40,490 --> 00:47:44,270
When I come home, you're organizing!
If I'm reading a book...
628
00:47:45,920 --> 00:47:50,310
For starters, let's begin
by both of you trying once again...
629
00:47:50,410 --> 00:47:52,670
to live under the same roof.
630
00:47:52,770 --> 00:47:54,160
Agreed?
631
00:47:55,960 --> 00:47:59,670
For you, Gwen, let's start out
by trying to work on this idea...
632
00:47:59,770 --> 00:48:03,390
of self-discipline, sticking
with something once you've begun it.
633
00:48:03,490 --> 00:48:05,870
For instance, this idea
of continuing your education.
634
00:48:05,970 --> 00:48:09,240
- Newton, I must say...
- I cannot afford it.
635
00:48:10,360 --> 00:48:12,270
Even with your big promotion...
636
00:48:12,370 --> 00:48:15,160
that the whole town
is talking about?
637
00:48:20,760 --> 00:48:22,960
See you at choir practice.
638
00:48:27,360 --> 00:48:30,110
Shall we gather by the river? That's
where they're gonna find your body.
639
00:48:30,210 --> 00:48:32,350
Grow feathers
and shit in a tree!
640
00:48:32,450 --> 00:48:36,150
Why did you have to bring up
sleeping with what's-his-face?
641
00:48:36,250 --> 00:48:38,150
- I was mortified.
- We made a deal.
642
00:48:38,250 --> 00:48:42,190
That doesn't give you the right
to disparage my reputation.
643
00:48:42,290 --> 00:48:45,110
Your reputation?
You're a con artist!
644
00:48:45,210 --> 00:48:47,310
Don't yell at me.
We're only pretending to be married.
645
00:48:47,410 --> 00:48:51,470
And it seems to me that the only person
pulling a con is you with Becky.
646
00:48:51,570 --> 00:48:54,790
In return for which you extorted
free rent in a furnished house...
647
00:48:54,890 --> 00:48:56,790
and now a college education!
648
00:48:56,890 --> 00:49:00,480
- And dance classes.
- Lest we forget.
649
00:49:16,760 --> 00:49:19,430
- Are you nuts?
- I thought you'd love the idea.
650
00:49:19,530 --> 00:49:21,190
- Of marriage?
- It's not a marriage.
651
00:49:21,290 --> 00:49:23,990
It's an arrangement in which
I share my house with her...
652
00:49:24,090 --> 00:49:27,550
in exchange for which she argues with me
and makes my life look pitiful.
653
00:49:27,650 --> 00:49:29,200
That's marriage.
654
00:49:44,160 --> 00:49:48,710
Well, I'll be home around 6:30.
Want me to pick up anything?
655
00:49:48,810 --> 00:49:51,470
That sounds good.
I like that. Great.
656
00:49:51,570 --> 00:49:53,470
Bye, honey. Gwen!
657
00:50:39,280 --> 00:50:41,510
May I talk with you?
658
00:50:41,610 --> 00:50:46,070
I just had a big fight with Gwen.
I came home from work and she started...
659
00:50:46,170 --> 00:50:48,830
I'm sorry, I shouldn't
even be talking about it.
660
00:50:48,930 --> 00:50:51,110
It's just... Come in.
661
00:50:51,210 --> 00:50:54,630
I don't even know
how I ended up here.
662
00:50:54,730 --> 00:50:57,670
I just walked away from the house,
not thinking about where I was going.
663
00:50:57,770 --> 00:51:00,880
My thoughts were chaotic,
and I saw the light in your window...
664
00:51:03,200 --> 00:51:05,390
- Gwen is here.
- She is?
665
00:51:05,490 --> 00:51:08,590
- You bet I am.
- What the hell are you doing here?
666
00:51:08,690 --> 00:51:11,670
- What the hell are you doing here?
- Oh, God.
667
00:51:11,770 --> 00:51:14,270
I am trying so hard
to make this marriage work.
668
00:51:14,370 --> 00:51:16,910
- That is rich.
- Rich?
669
00:51:17,010 --> 00:51:18,720
Guys, please.
670
00:51:20,160 --> 00:51:22,310
She promised she would
never see him again.
671
00:51:22,410 --> 00:51:23,910
And it's my fault?
672
00:51:24,010 --> 00:51:28,080
Ask Mr Matrimony when
the last time we slept together was.
673
00:51:29,320 --> 00:51:32,870
- What?
- You wanna tell her the truth?
674
00:51:34,800 --> 00:51:36,510
- Really?
- Once.
675
00:51:36,610 --> 00:51:38,590
Once in I don't want
to tell you how long.
676
00:51:38,690 --> 00:51:41,790
- Do you want to tell her why?
- Me?
677
00:51:41,890 --> 00:51:47,080
Because our Mr Davis
lives with a little, dark secret.
678
00:51:50,800 --> 00:51:53,510
Hey, really,
I don't want to get involved.
679
00:51:53,610 --> 00:51:56,750
Oh, but you are involved.
You're the secret.
680
00:51:58,200 --> 00:52:00,430
He's tried to overcome it,
God love him.
681
00:52:00,530 --> 00:52:02,430
He's tried to forget about you.
682
00:52:02,530 --> 00:52:04,990
For a time, I thought we
were really gonna make it.
683
00:52:05,090 --> 00:52:09,030
You felt so close to me then.
We used to wash each other's hair.
684
00:52:09,130 --> 00:52:11,630
Everything was just so perfect.
685
00:52:11,730 --> 00:52:14,320
And then came Maui.
686
00:52:17,160 --> 00:52:19,200
What happened in Maui?
687
00:52:21,360 --> 00:52:23,120
Uh, well...
688
00:52:25,040 --> 00:52:27,350
Gwen might as well tell it.
689
00:52:29,680 --> 00:52:32,710
We went there
to celebrate his promotion.
690
00:52:32,810 --> 00:52:35,670
He was so happy then.
Almost too happy.
691
00:52:35,770 --> 00:52:39,430
He was working so hard
to try to have fun and please me.
692
00:52:39,530 --> 00:52:43,430
He'd chase me into the surf
and carry me into the cabana.
693
00:52:43,530 --> 00:52:45,430
He'd dance and we'd drink.
694
00:52:45,530 --> 00:52:48,470
He'd toss macadamia nuts in the air
and catch them in his mouth...
695
00:52:48,570 --> 00:52:51,150
breaking his tooth
in the process.
696
00:52:51,250 --> 00:52:53,510
We had to spend
the last day of our vacation...
697
00:52:53,610 --> 00:52:56,870
looking for a dentist
to do an emergency crown.
698
00:52:56,970 --> 00:53:00,710
I'll never forget holding his hand
in that dentist's chair...
699
00:53:00,810 --> 00:53:03,750
waiting for him to wake up
from the gas they'd given him.
700
00:53:03,850 --> 00:53:07,630
And he had that cotton
kind of sticking out of his mouth.
701
00:53:07,730 --> 00:53:11,960
When he gazed up at me, he said...
702
00:53:14,480 --> 00:53:15,480
"Becky.
703
00:53:19,080 --> 00:53:21,280
Oh, Becky."
704
00:53:26,240 --> 00:53:29,270
I came here tonight because
when you walked out that door...
705
00:53:29,370 --> 00:53:32,590
I had to see if this
is where you were gonna go.
706
00:53:44,800 --> 00:53:47,190
- What are we gonna do?
- Oh, Davis.
707
00:53:52,680 --> 00:53:55,190
That was great.
She's starting to come around.
708
00:53:55,290 --> 00:53:57,510
- Thank you.
- Just doing my job.
709
00:53:57,610 --> 00:54:01,030
Maui? The dentist? Did you come up
with that on the spur of the moment?
710
00:54:01,130 --> 00:54:05,190
Wow, you're a genius! You're like
the Ernest Hemingway of bullshit.
711
00:54:05,290 --> 00:54:07,470
Really, you're like
a living work of art.
712
00:54:07,570 --> 00:54:09,830
- I don't...
- What?
713
00:54:09,930 --> 00:54:11,440
Thank you.
714
00:54:16,040 --> 00:54:20,430
Now, this is not something
we want to force on you by any means.
715
00:54:20,530 --> 00:54:24,550
What we would like you to consider
is a little reception.
716
00:54:24,650 --> 00:54:26,050
A what?
717
00:54:26,330 --> 00:54:30,270
Many people have been coming to us,
now that the word is out...
718
00:54:30,370 --> 00:54:32,590
and asking what they should do.
719
00:54:32,690 --> 00:54:35,670
- You know, in terms of gifts.
- Gifts?
720
00:54:35,770 --> 00:54:37,870
No. No gifts.
721
00:54:37,970 --> 00:54:40,910
Understand, we're not
talking anything lavish.
722
00:54:41,010 --> 00:54:43,590
Would this be the kind of thing
where I could register?
723
00:54:43,690 --> 00:54:45,590
Certainly. We could go together.
724
00:54:45,690 --> 00:54:47,590
- Sweetheart?
- Yes, honeybun?
725
00:54:47,690 --> 00:54:50,400
Don't you think a reception
is a horrible idea?
726
00:54:54,000 --> 00:54:57,070
Our marriage is in a very
ambiguous state right now.
727
00:54:57,170 --> 00:55:01,270
Which is why your mother and I agree
that it may be what the doctor ordered.
728
00:55:01,370 --> 00:55:04,870
- Give it a fresh start.
- I think you're right, Mr Davis.
729
00:55:04,970 --> 00:55:08,390
Another thing, unless
this makes you uncomfortable...
730
00:55:08,490 --> 00:55:10,520
I'd like for you to call me "Dad."
731
00:55:16,160 --> 00:55:20,190
No, it wouldn't make me
feel uncomfortable at all...
732
00:55:20,290 --> 00:55:21,290
Dad.
733
00:55:26,600 --> 00:55:28,400
Shall we?
734
00:55:29,920 --> 00:55:32,950
Now, let me lay out
our thinking here.
735
00:55:33,050 --> 00:55:36,390
Uncles, aunts, first cousins,
Gwen's parents, of course...
736
00:55:36,490 --> 00:55:39,470
and any siblings or other relatives
who'd like to come.
737
00:55:39,570 --> 00:55:43,510
- We'd be delighted to have them.
- This is out of control.
738
00:55:43,610 --> 00:55:46,870
A marriage is bigger
than two people, sweetheart.
739
00:55:46,970 --> 00:55:48,870
But we don't have
to invite her family.
740
00:55:48,970 --> 00:55:52,190
Newton, we'd like to meet them.
741
00:55:52,290 --> 00:55:54,640
They're our family too now.
742
00:55:57,360 --> 00:56:00,750
Gwen's parents are divorced.
What's more, they hate each other.
743
00:56:00,850 --> 00:56:04,350
You can't invite one and not the other,
and the two of them in the same room...
744
00:56:04,450 --> 00:56:05,990
is bedlam.
745
00:56:06,090 --> 00:56:07,720
Am I right?
746
00:56:09,320 --> 00:56:12,950
Oh, you poor thing.
I'm so sorry.
747
00:56:13,050 --> 00:56:15,840
I just don't think a reception
would be wise.
748
00:56:16,920 --> 00:56:17,920
No!
749
00:56:22,080 --> 00:56:25,190
- You're angry, aren't you?
- I am not angry.
750
00:56:25,290 --> 00:56:28,990
- You're acting like you're angry.
- I'm fine. Can we drop it?
751
00:56:29,090 --> 00:56:32,190
- What would you have done?
- I'm not arguing.
752
00:56:32,290 --> 00:56:34,800
They're divorced and they hate
each other's guts. Fine.
753
00:56:36,720 --> 00:56:38,390
So I've broken this line,
which is a continuation of this.
754
00:56:38,490 --> 00:56:41,990
Cantilever the rafters
and run the truss joist this way...
755
00:56:42,090 --> 00:56:44,190
and turn a negative into a positive.
756
00:56:44,290 --> 00:56:47,790
It is so depressing to work alongside
someone of your calibre.
757
00:56:47,890 --> 00:56:49,790
- When did you come up with this?
- I don't know.
758
00:56:49,890 --> 00:56:51,990
- This morning or last night.
- You've been here all night?
759
00:56:52,090 --> 00:56:54,390
Becky thinks I've already got
this promotion.
760
00:56:54,490 --> 00:56:57,190
- You told her that?
- Gwen did.
761
00:56:57,290 --> 00:56:59,390
What do you think?
Can you show this to Moseby?
762
00:56:59,490 --> 00:57:01,510
- You better do it.
- Why? He likes you.
763
00:57:01,610 --> 00:57:04,190
Davis, if I take that in there
and Moseby starts carrying on...
764
00:57:04,290 --> 00:57:07,720
about how brilliant it is,
I'm going to take the credit.
765
00:57:08,680 --> 00:57:09,680
What?
766
00:57:10,490 --> 00:57:12,280
You're my friend.
Where are your ethics?
767
00:57:13,280 --> 00:57:15,990
My ethics are that I know this
about myself...
768
00:57:16,090 --> 00:57:18,790
so I am not gonna take this in there
and screw you over.
769
00:57:18,890 --> 00:57:20,600
Mr Sharpstein!
770
00:57:28,480 --> 00:57:31,430
Hi. My name is Davis.
I'm an architect on the third floor.
771
00:57:31,530 --> 00:57:34,950
Do you think Mr Moseby might have
a second sometime to see me?
772
00:57:35,050 --> 00:57:36,400
Let me check.
773
00:57:43,200 --> 00:57:45,840
Mr Davis from the third floor
to see you.
774
00:57:47,840 --> 00:57:49,200
Go right on in.
775
00:57:50,240 --> 00:57:51,600
Really?
776
00:57:54,080 --> 00:57:55,440
Thank you.
777
00:58:00,480 --> 00:58:03,270
- You're in a lot of trouble.
- I am?
778
00:58:03,370 --> 00:58:06,310
How the hell come
I never knew you were married?
779
00:58:06,410 --> 00:58:07,760
Hi, honey.
780
00:58:09,120 --> 00:58:11,710
Why, if this little gal of yours
hadn't wandered up to the wrong floor...
781
00:58:11,810 --> 00:58:13,630
Davis, when one of our...
782
00:58:13,730 --> 00:58:15,590
young people gets married,
I want to be the first to know...
783
00:58:15,690 --> 00:58:18,990
especially when his wife and I
have so much in common.
784
00:58:19,090 --> 00:58:21,110
We just figured out
Gwen's dad and I fought...
785
00:58:21,210 --> 00:58:23,640
in the same outfit
in the Pacific.
786
00:58:24,480 --> 00:58:26,750
- Really?
- Isn't that incredible?
787
00:58:26,850 --> 00:58:30,790
Not half as incredible as the story
of meeting the Dunckles.
788
00:58:30,890 --> 00:58:32,490
The who?
789
00:58:32,930 --> 00:58:34,270
Her parents.
790
00:58:34,370 --> 00:58:36,190
Oh, yeah. Gosh.
791
00:58:36,290 --> 00:58:39,150
- Was that ever funny.
- You thought it was funny?
792
00:58:39,250 --> 00:58:40,990
Well, no.
Later it was funny.
793
00:58:41,090 --> 00:58:42,750
At first, yeah,
there was that one incident.
794
00:58:42,850 --> 00:58:44,830
Which made me so angry.
795
00:58:44,930 --> 00:58:46,910
Yes, but I can explain.
796
00:58:47,010 --> 00:58:48,510
- Shake my hand.
- All right.
797
00:58:48,610 --> 00:58:50,910
You brought that man
back to life, Davis.
798
00:58:51,010 --> 00:58:53,470
You're an extraordinary
human being.
799
00:58:54,680 --> 00:58:57,750
Well, he's just such
a great guy, Gwen's dad.
800
00:58:57,850 --> 00:58:59,400
What's Gwen's dad
got to do with it?
801
00:59:01,400 --> 00:59:02,910
I'm talking about your dad.
802
00:59:03,010 --> 00:59:06,590
When you sang
"Too-ra-Loo-ra-Loo-ra" to him...
803
00:59:06,690 --> 00:59:08,830
bringing tears to his eyes...
804
00:59:10,680 --> 00:59:13,630
Damn, Davis. There's more
to you than meets the eye.
805
00:59:13,730 --> 00:59:16,830
And you've always seemed to me
kind of a strange duck.
806
00:59:16,930 --> 00:59:19,230
That's because
he's a swan, Mr Moseby.
807
00:59:19,330 --> 00:59:20,670
Oh, listen to her.
808
00:59:20,770 --> 00:59:23,710
Honey, how come you never invited
Mr Moseby over to the house?
809
00:59:23,810 --> 00:59:26,230
My hubby designed
the most beautiful little house.
810
00:59:26,330 --> 00:59:27,670
Did he now?
811
00:59:27,770 --> 00:59:31,310
I've got the perfect idea.
The reception.
812
00:59:31,410 --> 00:59:33,550
Yeah, Saturday afternoon,
nothing fancy.
813
00:59:33,650 --> 00:59:35,950
We're just gonna have
some family and friends over.
814
00:59:37,480 --> 00:59:39,310
I don't want to impose.
815
00:59:39,410 --> 00:59:42,350
Oh, no imposition at all,
Winston.
816
00:59:42,450 --> 00:59:45,710
And wait until you see
this house that he designed.
817
00:59:45,810 --> 00:59:47,760
And it's particularly great
for entertaining.
818
00:59:48,520 --> 00:59:50,990
Yeah, but you're going to be
with all your relatives.
819
00:59:52,680 --> 00:59:55,630
Yeah, like Gwen's dad.
820
00:59:55,730 --> 00:59:57,870
They're driving in from Toledo,
and I'd love to show you the house...
821
00:59:57,970 --> 01:00:00,190
and you and Gwen's dad...
822
01:00:00,290 --> 01:00:02,030
can catch up
on old times.
823
01:00:02,130 --> 01:00:04,350
Sounds good.
824
01:00:10,440 --> 01:00:11,950
This is so fantastic.
825
01:00:12,050 --> 01:00:13,870
I can't believe you came down here
to help me get this promotion.
826
01:00:13,970 --> 01:00:16,110
This is above and beyond.
You're amazing.
827
01:00:16,210 --> 01:00:18,670
Did you notice, by the way, how I
jumped right in and picked up your cue?
828
01:00:18,770 --> 01:00:20,910
- Yeah.
- This is so interesting to me.
829
01:00:21,010 --> 01:00:22,830
Things like that your last name
is Dunckle.
830
01:00:22,930 --> 01:00:25,550
All this time it never occurred to me
I never knew your last name.
831
01:00:25,650 --> 01:00:27,230
- It's Buckley.
- What?
832
01:00:27,330 --> 01:00:28,990
Technically...
my husband's name.
833
01:00:29,090 --> 01:00:31,230
- You're married?
- Was.
834
01:00:31,330 --> 01:00:33,150
So Dunckle
is your maiden name?
835
01:00:33,250 --> 01:00:34,590
Sort of.
836
01:00:34,690 --> 01:00:36,510
It was my mom's name.
Maybe my dad's.
837
01:00:36,610 --> 01:00:38,430
I don't know. He was never
what you'd call in the picture.
838
01:00:38,530 --> 01:00:40,240
So who do you consider
your parents?
839
01:00:41,240 --> 01:00:44,030
Let me put it this way. Who's the guy
in Toledo who watched Howdy Doody...
840
01:00:44,130 --> 01:00:45,950
and served
in the South Pacific?
841
01:00:46,050 --> 01:00:47,400
An invention.
842
01:00:51,160 --> 01:00:53,950
The problem is, if I might say,
is that you stink at lying...
843
01:00:54,050 --> 01:00:56,030
and every time you try it,
you get us into trouble.
844
01:00:56,130 --> 01:00:57,630
Forgive me, O queen of crap.
845
01:00:57,730 --> 01:00:59,550
Right now the problem is,
you don't have any parents.
846
01:00:59,650 --> 01:01:01,470
No, I don't have any parents.
847
01:01:01,570 --> 01:01:03,390
Did they pass away?
848
01:01:03,490 --> 01:01:05,150
I don't know.
849
01:01:05,250 --> 01:01:07,070
Don't worry.
I'll get some.
850
01:01:15,960 --> 01:01:18,910
We are so pleased
about the reception.
851
01:01:19,010 --> 01:01:20,670
And now your folks
are coming to town...
852
01:01:20,770 --> 01:01:22,430
and the way you two
are starting to get along...
853
01:01:22,530 --> 01:01:24,470
We like to think
we had a hand in that.
854
01:01:24,570 --> 01:01:25,570
Look!
855
01:01:26,010 --> 01:01:27,830
It looks like something
Granny would have.
856
01:01:27,930 --> 01:01:30,390
- I think that's a nice pattern.
- "Nice"?
857
01:01:30,490 --> 01:01:31,830
What about this?
858
01:01:31,930 --> 01:01:35,040
See, now that I like.
That's us.
859
01:01:36,720 --> 01:01:38,240
- Excuse me.
- Yes?
860
01:01:44,400 --> 01:01:46,390
So I suggested
we have the reception...
861
01:01:46,490 --> 01:01:49,590
because my feeling is a marriage
is bigger than two people...
862
01:01:49,690 --> 01:01:53,270
and I just want to do
everything I can to save it.
863
01:01:53,370 --> 01:01:55,510
You're such a great husband,
Davis.
864
01:01:57,200 --> 01:01:59,990
- Can I ask you something?
- Sure.
865
01:02:00,090 --> 01:02:01,910
When you married Gwen,
was it...
866
01:02:02,010 --> 01:02:04,310
maybe in just some small way...
867
01:02:04,410 --> 01:02:05,910
to get back at me?
868
01:02:06,010 --> 01:02:09,270
To show me what a wonderful husband
you would have been?
869
01:02:09,370 --> 01:02:12,630
That probably had something
to do with it, I guess.
870
01:02:12,730 --> 01:02:15,680
People do such foolish things.
871
01:02:16,720 --> 01:02:19,510
You know, Becky, I just feel
like I have so much to tell you...
872
01:02:19,610 --> 01:02:23,070
because when I first met Gwen,
I was still on the rebound.
873
01:02:25,760 --> 01:02:27,590
Anyway, thanks
for letting me talk.
874
01:02:27,690 --> 01:02:29,670
I can't help but feel like
a lot of this is my fault.
875
01:02:29,770 --> 01:02:33,510
If I hadn't turned you down,
if I hadn't so misjudged you...
876
01:02:33,610 --> 01:02:35,110
I'm so lonely, Davis.
877
01:02:35,210 --> 01:02:37,670
The men I date,
it never works out.
878
01:02:37,770 --> 01:02:39,590
Most of them are just jerks.
879
01:02:39,690 --> 01:02:41,350
They make up stories.
880
01:02:41,450 --> 01:02:43,590
They'll tell you anything
to get you into bed.
881
01:02:44,640 --> 01:02:46,950
Then there are
the guys like you...
882
01:02:47,050 --> 01:02:49,510
the kind you don't appreciate
when you had the chance.
883
01:02:53,280 --> 01:02:54,800
Thanks for letting me talk.
884
01:04:32,680 --> 01:04:36,150
- Becky, I've wanted you for so long.
- Oh, God.
885
01:04:42,280 --> 01:04:44,920
Oh, yes! Oh, yes!
886
01:04:50,280 --> 01:04:52,110
- No, wait!
- What?
887
01:04:52,210 --> 01:04:53,710
- Not like this.
- Why?
888
01:04:53,810 --> 01:04:56,590
I can't. I can't be
the other woman.
889
01:04:56,690 --> 01:04:59,950
If your marriage ends, it ends,
but not because of me.
890
01:05:00,050 --> 01:05:01,710
Can't you understand?
891
01:05:01,810 --> 01:05:03,160
You're married.
892
01:05:07,400 --> 01:05:08,400
Yeah.
893
01:05:38,360 --> 01:05:39,720
Come on, come on.
894
01:05:56,680 --> 01:05:58,910
How was your day?
895
01:05:59,010 --> 01:06:00,510
It was okay.
896
01:06:00,610 --> 01:06:03,230
I was just too tired to make
anything other than that.
897
01:06:03,330 --> 01:06:05,120
I brought some Chinese,
if you want.
898
01:06:05,880 --> 01:06:07,990
I figured you'd be exhausted
from shopping with my mother.
899
01:06:08,090 --> 01:06:09,470
I get exhausted
just thinking about it.
900
01:06:09,570 --> 01:06:11,710
Did you get a dress?
901
01:06:11,810 --> 01:06:13,950
- You brought me Chinese food?
- Yeah.
902
01:06:14,050 --> 01:06:16,190
Did you get a dress for the reception?
It's in two days.
903
01:06:16,290 --> 01:06:17,800
Oh, yeah.
904
01:06:22,320 --> 01:06:23,990
You know, by the way...
905
01:06:24,090 --> 01:06:25,270
if it's not too much to ask,
would you mind...
906
01:06:25,370 --> 01:06:27,390
not going around the house
dressed like that?
907
01:06:27,490 --> 01:06:29,590
- Like this?
- Yes, like that.
908
01:06:29,690 --> 01:06:32,310
And not just that,
because a lot of what you wear...
909
01:06:32,410 --> 01:06:35,670
You happen to look
very pert.
910
01:06:35,770 --> 01:06:40,030
And I have to live here too
and I just wouldn't want to, you know...
911
01:06:40,130 --> 01:06:41,130
What?
912
01:06:43,120 --> 01:06:44,670
To confuse the situation.
913
01:06:44,770 --> 01:06:47,720
You mean nothing too revealing
or too tight?
914
01:06:48,400 --> 01:06:50,550
Tight and revealing,
that's fine.
915
01:06:50,650 --> 01:06:52,150
It's like this kind of thing.
916
01:06:52,250 --> 01:06:54,230
Whether you know it or not,
it's a turn-on.
917
01:06:54,330 --> 01:06:57,470
Or like this,
for God's sake.
918
01:06:58,160 --> 01:06:59,670
- That's a turn-on?
- Are you kidding?
919
01:06:59,770 --> 01:07:02,070
You look incredible in this.
Just don't wear it.
920
01:07:02,960 --> 01:07:06,750
- How about this old thing?
- No! Especially not that!
921
01:07:10,000 --> 01:07:12,840
And out of fairness, is there anything
I wear that you'd prefer I didn't?
922
01:07:23,280 --> 01:07:25,990
Moseby sure is pumped
about meeting Gwen's dad.
923
01:07:26,090 --> 01:07:28,190
I know. If I just get through
this reception tomorrow...
924
01:07:28,290 --> 01:07:29,990
everything's gonna fall
into place...
925
01:07:30,090 --> 01:07:31,990
the promotion, Becky,
the whole ball of string.
926
01:07:32,090 --> 01:07:33,790
You really think
you're gonna pull this thing off?
927
01:07:33,890 --> 01:07:35,790
Me? Her. Gwen.
She'll pull it off.
928
01:07:35,890 --> 01:07:38,190
She's some kind of genius,
you know, a savant.
929
01:07:38,290 --> 01:07:39,670
I'm in good hands.
930
01:07:39,770 --> 01:07:43,190
But I want to do something for her
after Becky and I are married.
931
01:07:43,290 --> 01:07:44,990
She's been kicked around so much.
932
01:07:45,090 --> 01:07:46,990
Gentlemen, welcome to the Budapest.
933
01:07:47,090 --> 01:07:49,390
- I don't want to eat here any more.
- Why? What's wrong?
934
01:07:51,080 --> 01:07:53,150
Oh, beautiful Gwen!
Where is she?
935
01:07:53,250 --> 01:07:55,950
You can tell Gwen that
she can come back anytime.
936
01:07:56,050 --> 01:07:57,910
She's always fun for me.
937
01:07:58,010 --> 01:08:01,190
You son of a bitch! Taking advantage
of a sweet girl like that.
938
01:08:01,290 --> 01:08:02,990
I'll see you back at the office.
939
01:08:03,090 --> 01:08:05,190
Jesus Christ,
somebody call the cops!
940
01:08:05,290 --> 01:08:08,390
- Yeah, fine. Call the cops... for him.
- What are you talking about?
941
01:08:08,490 --> 01:08:11,400
I'm talking about what your boss there
did to Gwen Dunckle.
942
01:08:12,880 --> 01:08:14,440
Or Buckley, rather.
943
01:08:15,280 --> 01:08:17,190
Gwen? You mean Gwen Phillips?
944
01:08:18,080 --> 01:08:19,520
Phillips, okay. Yeah.
945
01:08:20,280 --> 01:08:22,230
- He knows where is Gwen?
- Funny you should ask.
946
01:08:22,330 --> 01:08:24,630
You're the one who raised the rent.
"Put out or get out."
947
01:08:24,730 --> 01:08:28,630
- That's a little hard to believe.
- Why?
948
01:08:28,730 --> 01:08:31,190
For one thing,
Karol doesn't own the apartment.
949
01:08:31,290 --> 01:08:34,790
And two, she would have told me.
I've known Gwen since Toledo.
950
01:08:34,890 --> 01:08:36,280
What's that babe up to?
951
01:08:39,680 --> 01:08:41,400
You know Gwen?
952
01:09:00,440 --> 01:09:02,790
Look what Aunt Millie
and Uncle Hughie sent.
953
01:09:02,890 --> 01:09:03,890
Nice.
954
01:09:07,600 --> 01:09:09,360
I bumped into Patty today.
955
01:09:10,280 --> 01:09:13,390
- Who?
- Waitress at the Budapest.
956
01:09:13,490 --> 01:09:15,590
You might not remember her, though she
was a pretty good friend of yours.
957
01:09:15,690 --> 01:09:17,190
She helped you get your job there.
958
01:09:17,290 --> 01:09:20,990
In fact, you lived in the same foster
home in Toledo for almost four years.
959
01:09:25,440 --> 01:09:27,190
I gotta tell you,
I think she was a little offended...
960
01:09:27,290 --> 01:09:29,790
that you didn't call her after your boss
busted in on you in your apartment.
961
01:09:29,890 --> 01:09:32,590
And imagine his surprise when
I dropped in at the restaurant today...
962
01:09:32,690 --> 01:09:35,390
and punched him in the face.
963
01:09:35,490 --> 01:09:36,990
- You did that?
- Oh, yes.
964
01:09:37,090 --> 01:09:39,390
For me? You punched Karol
in the face just for me?
965
01:09:39,490 --> 01:09:42,390
I punched a totally
innocent Hungarian!
966
01:09:42,490 --> 01:09:46,480
I know, but still, no one's ever done
anything like that for me before.
967
01:09:48,280 --> 01:09:49,840
You lied to me.
968
01:09:50,880 --> 01:09:53,270
Nothing new, I realize.
969
01:09:53,370 --> 01:09:55,390
But just for the record, you lied about
having no place to go, didn't you?
970
01:09:55,490 --> 01:09:57,590
This whole thing has been
one big put-on.
971
01:09:57,690 --> 01:10:00,110
Everything with you is a fake,
a sham, isn't it?
972
01:10:00,210 --> 01:10:01,590
I know about you.
973
01:10:01,690 --> 01:10:04,390
I know about Ernie Phillips,
the knight in shining armour.
974
01:10:04,490 --> 01:10:07,590
I know about finding yourself married
and living in Akron at 16.
975
01:10:07,690 --> 01:10:09,360
What difference does it make?
976
01:10:10,080 --> 01:10:11,990
"What difference does it make?"
977
01:10:14,080 --> 01:10:16,590
It's the difference between fact
and fiction, for crying out loud.
978
01:10:16,690 --> 01:10:18,190
Between real and unreal.
979
01:10:18,290 --> 01:10:20,870
Between human interaction
and bullshit.
980
01:10:20,970 --> 01:10:24,590
Just for once, Gwen,
just for laughs, tell me the truth.
981
01:10:24,690 --> 01:10:26,960
Tell me why, for God's sake,
did you come here?
982
01:10:36,280 --> 01:10:40,200
I just wanted to see what it would
be like to live in that picture.
983
01:10:43,080 --> 01:10:45,200
Not just the house but...
984
01:10:47,880 --> 01:10:49,400
the town and...
985
01:10:51,680 --> 01:10:53,800
the people, the life.
986
01:10:54,880 --> 01:10:57,600
I never had
anything like that before.
987
01:10:59,280 --> 01:11:01,790
I really didn't intend for it
to get this elaborate.
988
01:11:01,890 --> 01:11:06,800
It's just that everybody around here
keeps treating me like I'm somebody.
989
01:11:07,880 --> 01:11:09,710
Except you.
990
01:11:26,480 --> 01:11:28,190
What are you doing?
991
01:11:28,290 --> 01:11:29,790
Catching a bus.
992
01:11:29,890 --> 01:11:32,190
This is not something
you can just walk out on.
993
01:11:32,290 --> 01:11:34,000
Not after all we've been through.
994
01:11:35,680 --> 01:11:37,990
Gwen, how am I supposed to get
the promotion you gave me...
995
01:11:38,090 --> 01:11:40,190
that Becky already thinks I've got...
if Moseby comes here tomorrow...
996
01:11:40,290 --> 01:11:42,190
and finds you gone?
997
01:11:42,290 --> 01:11:44,990
Do yourself a favour, Davis.
Let it go.
998
01:11:45,090 --> 01:11:46,790
Hey, we made a deal.
999
01:11:46,890 --> 01:11:50,000
Yeah, and the deal also included
that we got divorced, remember?
1000
01:11:56,080 --> 01:11:59,190
- I'll pay you alimony.
- What?
1001
01:11:59,290 --> 01:12:01,990
Just stay and help me
just through the reception tomorrow.
1002
01:12:02,090 --> 01:12:04,390
I'll give you a hundred bucks
a month.
1003
01:12:04,490 --> 01:12:06,190
- For life?
- Well, yeah.
1004
01:12:06,290 --> 01:12:09,000
Or until you remarry.
I mean, that's the custom, isn't it?
1005
01:12:10,680 --> 01:12:12,280
You're too much.
1006
01:12:14,080 --> 01:12:15,680
So what do you say?
1007
01:12:26,160 --> 01:12:28,190
All right, I'll stay.
1008
01:12:28,290 --> 01:12:31,190
Just keep your wallet
in your pocket, Davis.
1009
01:12:31,290 --> 01:12:34,910
- But I want you to have something.
- I don't want your money.
1010
01:12:37,160 --> 01:12:39,880
I will take the furniture,
though.
1011
01:12:48,880 --> 01:12:51,390
Okay now, George,
the turkey's got two more hours...
1012
01:12:51,490 --> 01:12:53,390
the Jell-O mould's in the fridge.
1013
01:12:53,490 --> 01:12:55,790
I'm just gonna get
to these cookies.
1014
01:12:55,890 --> 01:12:58,190
Sweetheart, did you
borrow a punch bowl?
1015
01:12:58,290 --> 01:13:00,190
- Yeah.
- From Aunt Millie.
1016
01:13:00,290 --> 01:13:03,390
- Aunt Louise.
- Not Aunt Millie?
1017
01:13:03,490 --> 01:13:04,990
Don't start, Pop.
1018
01:13:05,090 --> 01:13:08,760
- Gwen's folks in yet?
- Yes. She's picking them up now.
1019
01:13:10,680 --> 01:13:12,510
Ralph. Mary.
1020
01:13:13,880 --> 01:13:16,390
- Hello.
- Hey, where you been?
1021
01:13:16,490 --> 01:13:19,000
Have I got a job for you.
1022
01:13:43,680 --> 01:13:46,400
I'm gonna go on in and see
if Gwen's folks have arrived.
1023
01:13:51,280 --> 01:13:52,990
- You must be the lucky man.
- Well...
1024
01:13:53,090 --> 01:13:54,790
We're Gwen's folks.
I'm Ralph.
1025
01:13:54,890 --> 01:13:57,390
Excuse me.
Bernie Dunckle.
1026
01:13:57,490 --> 01:14:00,590
U.S.S. Pennsylvania,
assistant gunner's mate.
1027
01:14:00,690 --> 01:14:03,520
- That's Mary.
- Hello.
1028
01:14:06,120 --> 01:14:08,840
- They're good. Where'd you get them?
- I knew them from the Budapest.
1029
01:14:10,920 --> 01:14:13,590
- Let me get that, Mom, okay?
- Thank you.
1030
01:14:13,690 --> 01:14:16,240
All right, big moment now.
1031
01:14:17,280 --> 01:14:20,640
George and Edna Davis,
Bernie and Mary Dunckle.
1032
01:14:23,040 --> 01:14:24,990
- Here you go.
- I'll take that.
1033
01:14:25,090 --> 01:14:26,630
George, put her there, pal.
1034
01:14:26,730 --> 01:14:30,270
- Hello.
- Yes, hello.
1035
01:14:30,370 --> 01:14:32,190
I can't tell you how delighted we are
that our little peach...
1036
01:14:32,290 --> 01:14:35,830
did so goddam well for herself.
1037
01:14:35,930 --> 01:14:37,750
Good, firm grip.
I like that.
1038
01:14:37,850 --> 01:14:41,390
- This is a damn nice adobe.
- Thank you, Bernie.
1039
01:14:41,490 --> 01:14:45,230
Okay now, George, let's start off
with one of Gwen with her folks.
1040
01:14:45,330 --> 01:14:48,190
- I'm not dressed yet.
- You look fine.
1041
01:14:48,290 --> 01:14:49,990
Mom, the guests are starting to arrive
any minute.
1042
01:14:50,090 --> 01:14:51,830
Leave your mother be.
She's excited.
1043
01:14:51,930 --> 01:14:53,930
All right.
1044
01:14:54,290 --> 01:14:56,190
Now let's have one
with just the moms.
1045
01:14:56,290 --> 01:14:57,990
I tell you what.
Why don't you take this...
1046
01:14:58,090 --> 01:14:59,990
and Bernie and I will go
and break the ice.
1047
01:15:00,090 --> 01:15:01,560
Break it?
Hell, let's melt it.
1048
01:15:06,280 --> 01:15:08,000
I brought the whole clan
with me.
1049
01:15:09,280 --> 01:15:12,310
Bernie Dunckle,
U.S.S. Pennsylvania.
1050
01:15:12,410 --> 01:15:14,120
Come on over.
1051
01:15:16,680 --> 01:15:19,880
- No, Bobo, come on outside.
- What a greeting.
1052
01:15:22,760 --> 01:15:27,040
Gwen? Mary?
Where did they get off to?
1053
01:15:28,480 --> 01:15:30,200
Here you go.
1054
01:15:40,880 --> 01:15:42,080
Hello.
1055
01:15:44,280 --> 01:15:46,480
Oh, my God.
1056
01:15:50,680 --> 01:15:52,790
Excuse me. Excuse me.
1057
01:15:52,890 --> 01:15:55,800
- Where's Gwen?
- I was just gonna ask you that.
1058
01:16:00,680 --> 01:16:03,190
Sweetheart, the guests are arriving.
You're needed pronto.
1059
01:16:03,290 --> 01:16:04,990
Is that the best you could do
for parents?
1060
01:16:05,090 --> 01:16:07,200
You got them off the street,
for God's sake.
1061
01:16:13,280 --> 01:16:14,680
I see you.
1062
01:16:16,080 --> 01:16:18,430
Would you please get the hell
away from the keyhole?
1063
01:16:18,530 --> 01:16:21,790
- What is it? What's going on?
- Just go away.
1064
01:16:21,890 --> 01:16:24,190
Moseby's gonna be here any minute
and I don't think your parents...
1065
01:16:24,290 --> 01:16:26,790
can carry it off without you.
Please, Gwen.
1066
01:16:26,890 --> 01:16:29,670
Here is the bedroom and...
1067
01:16:29,770 --> 01:16:32,590
Something wrong, son?
1068
01:16:32,690 --> 01:16:34,230
Is Gwen in there?
1069
01:16:34,330 --> 01:16:37,600
She won't come out.
She's nervous or something.
1070
01:16:42,280 --> 01:16:44,590
Oh, boy. Moseby's here.
Oh, God. All right.
1071
01:16:44,690 --> 01:16:46,990
Moseby?
U.S.S. Pennsylvania!
1072
01:16:47,880 --> 01:16:49,600
Stay! Stay!
1073
01:16:50,880 --> 01:16:52,310
Hi. How are you?
1074
01:16:52,410 --> 01:16:55,440
- Davis! You look great.
- Maybe you should talk to her.
1075
01:17:05,560 --> 01:17:07,790
It's Mommy, angel.
1076
01:17:07,890 --> 01:17:10,400
We're all waiting for you.
1077
01:17:15,160 --> 01:17:16,990
- Hey, nice house, Newt.
- Oh, great. Thanks.
1078
01:17:17,090 --> 01:17:18,800
- Where's Gwen?
- What?
1079
01:17:23,480 --> 01:17:24,990
Where's Gwen?
1080
01:17:25,090 --> 01:17:27,190
She's in her room
and she won't come out.
1081
01:17:27,290 --> 01:17:29,390
- I thought she wanted this reception.
- This is what it's like with her.
1082
01:17:29,490 --> 01:17:31,790
I try and I try.
1083
01:17:31,890 --> 01:17:34,190
- Davis! There you are.
- Mr Moseby.
1084
01:17:34,290 --> 01:17:35,990
It was great talking with you,
Aunt Bea.
1085
01:17:36,090 --> 01:17:38,880
- Where's Gwen's dad?
- Let's go take a look.
1086
01:17:39,680 --> 01:17:41,590
Talk to me, sweetheart.
1087
01:17:41,690 --> 01:17:43,190
What is it?
1088
01:17:43,290 --> 01:17:45,390
He's such a lovely young man...
1089
01:17:45,490 --> 01:17:49,590
with a beautiful house
and a wonderful family.
1090
01:17:49,690 --> 01:17:51,480
What's the matter?
1091
01:17:54,680 --> 01:17:56,390
It's all gonna end.
1092
01:17:56,490 --> 01:17:59,190
What is, sweetheart?
1093
01:17:59,290 --> 01:18:01,990
You wouldn't understand, Mom.
Now go away.
1094
01:18:02,090 --> 01:18:05,190
I wouldn't understand?
Your own mother?
1095
01:18:05,290 --> 01:18:06,990
Please, Gwen,
don't shut me out.
1096
01:18:07,090 --> 01:18:09,190
Don't keep shutting me
out of your life.
1097
01:18:09,290 --> 01:18:13,600
Don't treat me like a stranger...
someone you just met on the street.
1098
01:18:18,760 --> 01:18:21,390
Is one of these guys Gwen's dad?
1099
01:18:21,490 --> 01:18:23,590
Gee, I don't know.
It was 40-some years ago.
1100
01:18:23,690 --> 01:18:24,990
- Hi, Newton.
- Hi.
1101
01:18:25,090 --> 01:18:26,790
- I think maybe this guy.
- That guy?
1102
01:18:26,890 --> 01:18:30,190
No, not that guy.
These are all old men now.
1103
01:18:30,290 --> 01:18:31,790
Not old men, but...
1104
01:18:31,890 --> 01:18:33,790
Let's go look for him
up in the loft.
1105
01:18:39,080 --> 01:18:42,310
You're breaking your mother's heart,
young lady.
1106
01:18:42,410 --> 01:18:45,630
- Don't yell at her.
- She's my daughter too.
1107
01:18:45,730 --> 01:18:47,590
She probably locked herself
in the bedroom...
1108
01:18:47,690 --> 01:18:50,990
because she didn't want to come out
and watch you get drunk.
1109
01:18:51,090 --> 01:18:53,190
Oh, so it's my fault, is it?
1110
01:18:53,290 --> 01:18:56,590
That's right, always blame me.
It's not like you were a lousy mother.
1111
01:18:56,690 --> 01:18:58,790
- Bernie, this isn't the time or place.
- You want to see drinking?
1112
01:18:58,890 --> 01:19:00,360
I'll show you drinking.
1113
01:19:10,560 --> 01:19:12,390
So you can see that both bookcases
are counterweighted...
1114
01:19:12,490 --> 01:19:16,590
so they can pivot easily, enabling
the entire room to be opened up.
1115
01:19:16,690 --> 01:19:18,190
So, where's Gwen's dad
and Gwen?
1116
01:19:18,290 --> 01:19:19,990
They might be downstairs
in the kitchen.
1117
01:19:20,090 --> 01:19:21,990
I wanted to show you
the kitchen anyway...
1118
01:19:22,090 --> 01:19:24,600
because a lot of architects
forget about the kitchen.
1119
01:19:32,080 --> 01:19:35,990
I don't know what all the situation is
between you and your folks...
1120
01:19:36,090 --> 01:19:37,990
or between you and Newton,
for that matter...
1121
01:19:38,090 --> 01:19:40,590
so I can't give you advice.
1122
01:19:40,690 --> 01:19:42,990
I won't tell you what to do.
1123
01:19:44,480 --> 01:19:48,790
I can only say we love you, Gwen.
1124
01:19:48,890 --> 01:19:50,600
You're family now.
1125
01:19:52,880 --> 01:19:55,800
I don't know if that means
anything any more.
1126
01:19:57,280 --> 01:20:00,190
But we're here for you,
sweetheart...
1127
01:20:00,290 --> 01:20:02,000
if you need us.
1128
01:20:07,080 --> 01:20:09,600
You are still in there,
aren't you?
1129
01:20:15,520 --> 01:20:17,990
So with the furnace positioned that way,
the duct work is minimized.
1130
01:20:18,090 --> 01:20:21,200
- I want to show you the front closet.
- You don't think they're in there?
1131
01:20:22,280 --> 01:20:24,790
How were you able top do this,
Davis, on your salary?
1132
01:20:24,890 --> 01:20:27,190
Mainly, I borrowed from my dad...
1133
01:20:27,290 --> 01:20:29,270
'cause you know how he and I are.
1134
01:20:32,280 --> 01:20:34,990
I want to show you the windows.
I chose the four-by-four panels...
1135
01:20:35,090 --> 01:20:36,790
- Moseby?
- Yes?
1136
01:20:36,890 --> 01:20:41,190
Assistant Gunner's Mate Bernard Dunckle,
U.S.S. Pennsylvania.
1137
01:20:41,290 --> 01:20:43,990
Seaman Third Class Winston Moseby.
1138
01:20:44,090 --> 01:20:46,790
This is great.
You know, your face is familiar.
1139
01:20:46,890 --> 01:20:48,790
I was just thinking the same thing
about you, sailor.
1140
01:20:48,890 --> 01:20:51,590
I'm just gonna say one word...
Midway.
1141
01:20:51,690 --> 01:20:53,390
Oh, what a night!
1142
01:20:53,490 --> 01:20:55,590
We got hit midships
by a torpedo.
1143
01:20:55,690 --> 01:20:57,990
Just then a Japanese Zero
comes in real low.
1144
01:20:58,090 --> 01:21:00,470
I get him in my sights.
Flames all around.
1145
01:21:00,570 --> 01:21:02,600
Gun so hot
I can hardly handle it.
1146
01:21:04,480 --> 01:21:07,470
I get him! Take that,
you motherless son of Hirohito!
1147
01:21:07,570 --> 01:21:09,590
- Just then I spot another one.
- We weren't hit.
1148
01:21:09,690 --> 01:21:13,230
- We weren't attacked by Zeros.
- You calling me a liar?
1149
01:21:13,330 --> 01:21:16,430
- Oh, God.
- Son, I think you should talk to Gwen.
1150
01:21:16,530 --> 01:21:18,990
- Whose side were you on, anyway?
- I can't right now, Pop.
1151
01:21:19,090 --> 01:21:22,990
- It's important that you talk to her.
- Who won the '43 World Series?
1152
01:21:23,090 --> 01:21:24,520
- Daddy.
- Gwen!
1153
01:21:34,080 --> 01:21:36,790
Winston, hi.
That's not what happened at all.
1154
01:21:36,890 --> 01:21:39,390
- It isn't?
- No. Dad went through quite a lot...
1155
01:21:39,490 --> 01:21:41,600
during the, you know, the big one.
1156
01:21:42,680 --> 01:21:43,680
Iwo?
1157
01:21:45,570 --> 01:21:47,520
Happened to a lot of good men.
1158
01:21:48,680 --> 01:21:51,600
- Yeah. I wanted to show you the...
- So beautiful.
1159
01:21:52,480 --> 01:21:55,190
Davis, would you sing
"Too-ra-Loo-ra-Loo-ra"?
1160
01:21:55,290 --> 01:21:57,190
- What?
- This would be the perfect time.
1161
01:21:57,290 --> 01:21:59,190
I was so moved by that story...
1162
01:21:59,290 --> 01:22:03,190
when you brought tears
to your father's eyes.
1163
01:22:03,290 --> 01:22:05,400
It would mean a great deal to me.
1164
01:22:12,560 --> 01:22:16,110
Davis has consented
to sing a song...
1165
01:22:16,210 --> 01:22:18,550
which is very special to him...
1166
01:22:18,650 --> 01:22:20,360
and his dad.
1167
01:22:58,880 --> 01:23:04,280
Too-ra-loo-ra-loo-ra
1168
01:23:05,480 --> 01:23:10,280
Too-ra-loo-ra-lai
1169
01:23:12,880 --> 01:23:18,280
Too-ra-loo-ra-loo-ra
1170
01:23:19,290 --> 01:23:24,690
Hush now don't ye cry
1171
01:23:27,880 --> 01:23:33,280
Too-ra-loo-ra-loo-ra
1172
01:23:35,080 --> 01:23:39,880
Too-ra-loo-ra-lai
1173
01:23:43,680 --> 01:23:49,080
Too-ra-loo-ra-loo-ra
1174
01:23:51,680 --> 01:23:55,680
It's an Irish
1175
01:23:55,890 --> 01:23:58,690
Lullaby
1176
01:24:27,480 --> 01:24:29,590
Sing "Roll Out the Barrel."
1177
01:24:29,690 --> 01:24:31,190
Put a lid on it,
will you Mom?
1178
01:24:31,290 --> 01:24:33,190
Don't take that tone of voice
with your mother, young lady.
1179
01:24:33,290 --> 01:24:34,790
Show some respect.
1180
01:24:34,890 --> 01:24:36,490
Winston.
1181
01:24:38,080 --> 01:24:40,800
Why, thank you, Bernie.
1182
01:24:46,080 --> 01:24:47,640
Something funny?
1183
01:24:50,080 --> 01:24:51,990
We were just telling Davis stories.
1184
01:24:52,090 --> 01:24:54,490
Oh, how fun.
1185
01:24:57,280 --> 01:24:59,350
Do you remember that time
that you built...
1186
01:24:59,450 --> 01:25:01,990
that tree house when we were kids
in my parents' back yard?
1187
01:25:02,090 --> 01:25:03,470
It was so incredible.
1188
01:25:03,570 --> 01:25:05,950
Davis built me a tree house too.
1189
01:25:06,480 --> 01:25:09,990
- He did?
- Yes. On our honeymoon night.
1190
01:25:10,090 --> 01:25:13,110
- Really?
- In a big tree up in the Boston Common.
1191
01:25:13,210 --> 01:25:15,310
And the cops didn't stop you
hammering away...
1192
01:25:15,410 --> 01:25:17,230
in the middle of Boston Common?
1193
01:25:20,680 --> 01:25:23,190
I prefabricated the panels
and secured it to the tree...
1194
01:25:23,290 --> 01:25:24,790
with cable suspension.
1195
01:25:24,890 --> 01:25:26,750
Isn't he the greatest?
1196
01:25:26,850 --> 01:25:28,990
So what line of work
are you in, Bernie?
1197
01:25:29,090 --> 01:25:31,190
- I'm retired.
- From what?
1198
01:25:31,290 --> 01:25:33,800
From all the big, hairy bullshit.
1199
01:25:37,120 --> 01:25:40,590
Davis, do you remember
our adventure walks?
1200
01:25:40,690 --> 01:25:42,790
- Oh, yeah.
- There was this one time...
1201
01:25:42,890 --> 01:25:44,670
we went looking
for a crashed meteor.
1202
01:25:44,770 --> 01:25:47,990
Son, could we speak to you
a second?
1203
01:25:48,090 --> 01:25:49,710
We've been talking
with Mary...
1204
01:25:49,810 --> 01:25:51,990
and she wants to get back together
with Bernie.
1205
01:25:52,090 --> 01:25:54,990
And your father and I were thinking,
if they could be close to Gwen...
1206
01:25:55,090 --> 01:25:56,790
- Like we're close to you.
- Right.
1207
01:25:56,890 --> 01:25:59,590
I'll build them a cottage
across the pond.
1208
01:25:59,690 --> 01:26:03,990
Davis, did we or did we not adventure
walk from Manhattan to Boston?
1209
01:26:04,090 --> 01:26:06,790
- Yes, we did.
- Satisfied?
1210
01:26:06,890 --> 01:26:10,110
- I never said you didn't.
- Ha! Like hell.
1211
01:26:10,210 --> 01:26:12,990
Do you think, for instance,
that this boy...
1212
01:26:13,090 --> 01:26:16,590
could have designed a house
as creative as this...
1213
01:26:16,690 --> 01:26:19,800
on a corporate kiss-ass committee?
1214
01:26:21,120 --> 01:26:25,430
All I said was that you and Davis are
obviously well suited for each other.
1215
01:26:25,530 --> 01:26:26,990
Don't you think I know
what that means?
1216
01:26:27,090 --> 01:26:29,510
I just meant that you're both
very creative.
1217
01:26:29,610 --> 01:26:32,190
So in other words, we're both liars.
I hope you're hearing this.
1218
01:26:32,290 --> 01:26:34,190
- Sweetheart...
- Don't defend her.
1219
01:26:34,290 --> 01:26:35,910
Are you listening
to what she's saying?
1220
01:26:36,010 --> 01:26:39,190
- I don't hear her saying anything.
- Exactly! That's the problem.
1221
01:26:39,290 --> 01:26:41,790
You don't hear and you don't see.
1222
01:26:41,890 --> 01:26:44,480
Don't you think I know
that you're in love with my husband?
1223
01:26:45,880 --> 01:26:47,990
Do you think I don't know
about your sympathy for him...
1224
01:26:48,090 --> 01:26:50,590
for having married
a fruitcake like me?
1225
01:26:50,690 --> 01:26:52,790
Well, you had your chance with him.
1226
01:26:52,890 --> 01:26:54,830
You had it building
your damn tree house...
1227
01:26:54,930 --> 01:26:57,670
and on your adventure walks and
on the day he offered you this house...
1228
01:26:57,770 --> 01:26:59,790
and you blew it.
1229
01:26:59,890 --> 01:27:01,590
I'm the one who found him.
1230
01:27:01,690 --> 01:27:04,190
And I'm the one who knows
what he's worth.
1231
01:27:04,290 --> 01:27:06,920
And you're the goddam one
he wants.
1232
01:27:13,520 --> 01:27:16,750
You're the one he wants.
Goddam it!
1233
01:27:25,280 --> 01:27:28,480
I'm sorry.
I'd better go after her.
1234
01:27:34,080 --> 01:27:35,870
I'm sorry, sir, about this
and about my father-in-law...
1235
01:27:35,970 --> 01:27:38,590
Oh, I remember Bernie.
He was always that way.
1236
01:27:38,690 --> 01:27:40,990
Davis, I don't know what's going on
between you and Gwen...
1237
01:27:41,090 --> 01:27:42,430
but maybe keep this in mind.
1238
01:27:42,530 --> 01:27:44,990
I wouldn't have seen this house
if it weren't for that wife of yours...
1239
01:27:45,090 --> 01:27:47,070
and I wouldn't be giving you
the promotion I'm giving you...
1240
01:27:47,170 --> 01:27:49,600
if I hadn't seen this house.
1241
01:28:03,280 --> 01:28:07,990
You are the best. It was miraculous.
I got the promotion.
1242
01:28:08,090 --> 01:28:09,990
Can I have your handkerchief,
please?
1243
01:28:10,090 --> 01:28:12,390
What? Oh, yeah, right.
1244
01:28:17,080 --> 01:28:20,590
It all looked so hopeless,
especially between Becky and your dad...
1245
01:28:20,690 --> 01:28:22,590
You know, I mean, Ralph.
1246
01:28:22,690 --> 01:28:24,990
In one stroke
you fixed everything.
1247
01:28:25,090 --> 01:28:28,190
I think maybe smashing the gifts
was a bit over the top...
1248
01:28:28,290 --> 01:28:30,590
but who am I to complain?
1249
01:28:30,690 --> 01:28:32,830
You did it, Gwen.
You did it.
1250
01:28:32,930 --> 01:28:34,960
I want this marriage to work.
1251
01:28:35,880 --> 01:28:37,990
- What?
- You heard me, damn it.
1252
01:28:38,090 --> 01:28:41,350
Was Maui nothing to you? Or Boomer,
the way we were able to work that out?
1253
01:28:41,450 --> 01:28:43,750
Okay, we had to go to counselling.
1254
01:28:43,850 --> 01:28:45,390
I'm not saying
that everything's perfect...
1255
01:28:45,490 --> 01:28:49,560
but I really think
that this marriage is worth saving.
1256
01:28:50,280 --> 01:28:51,840
What marriage?
1257
01:29:04,080 --> 01:29:05,990
Would you mind taking me
into town, please?
1258
01:29:06,090 --> 01:29:07,990
- Sure.
- Thank you.
1259
01:29:47,880 --> 01:29:50,590
She left me, Becky.
1260
01:29:50,690 --> 01:29:52,590
I don't know what got into her.
1261
01:29:52,690 --> 01:29:55,390
I thought the relationship
was going along fine.
1262
01:29:55,490 --> 01:29:56,670
I really did.
1263
01:29:56,770 --> 01:29:59,190
You tried.
You did your best.
1264
01:29:59,290 --> 01:30:01,230
I was never dishonest with her.
1265
01:30:01,330 --> 01:30:05,590
I always told her the truth...
about you, about everything.
1266
01:30:05,690 --> 01:30:07,000
Davis...
1267
01:30:08,080 --> 01:30:10,790
was it really true about the way
you met her in the hospital?
1268
01:30:10,890 --> 01:30:12,590
And about the way
you and she got married?
1269
01:30:12,690 --> 01:30:15,480
And the trip to Maui
and building her that tree house?
1270
01:30:28,880 --> 01:30:31,230
Look at me.
I'm crying like an idiot.
1271
01:30:31,330 --> 01:30:33,470
Of course you're crying.
1272
01:30:34,280 --> 01:30:36,190
No, I mean I'm really...
1273
01:30:36,290 --> 01:30:39,400
- Oh, God, Becky.
- Oh, Davis.
1274
01:30:40,680 --> 01:30:43,800
Just tell me the truth.
1275
01:30:51,080 --> 01:30:52,790
- Becky?
- Yes?
1276
01:30:52,890 --> 01:30:56,400
Everything she said was true.
1277
01:31:12,680 --> 01:31:15,560
I love you, Gwen.
I want to marry you.
1278
01:31:17,680 --> 01:31:20,560
- Is that it?
- Well, yeah.
1279
01:31:23,280 --> 01:31:25,270
Look, Davis, we're not right
for each other.
1280
01:31:25,370 --> 01:31:28,110
- What?
- I can see that now.
1281
01:31:28,210 --> 01:31:30,390
I don't want you to feel bad
about any of this.
1282
01:31:30,490 --> 01:31:32,390
You were really
kind of decent to me...
1283
01:31:32,490 --> 01:31:34,310
most of the time.
1284
01:31:34,410 --> 01:31:36,990
I can change, Gwen.
I can live in a make-believe world.
1285
01:31:37,090 --> 01:31:38,590
Hell, I already was.
1286
01:31:38,690 --> 01:31:41,190
Half the things we tell ourselves
are fiction.
1287
01:31:41,290 --> 01:31:43,350
The only thing I know that's real
is that I love you.
1288
01:31:43,450 --> 01:31:47,710
- I used to think that was enough too.
- Isn't it?
1289
01:31:47,810 --> 01:31:50,400
- Step aboard, please.
- Wait!
1290
01:31:52,480 --> 01:31:54,190
Don't you remember the time I...
1291
01:31:54,290 --> 01:31:56,350
I had myself delivered to you
in a box for your birthday?
1292
01:31:56,450 --> 01:31:58,950
And how the guy I paid
screwed up...
1293
01:31:59,050 --> 01:32:00,990
and delivered me
to the wrong apartment?
1294
01:32:01,090 --> 01:32:04,190
And how the lady
who opened the box...
1295
01:32:04,290 --> 01:32:06,350
freaked out
and started screaming?
1296
01:32:06,450 --> 01:32:09,870
And I ran out of there just as you
poked your head into the hall...
1297
01:32:09,970 --> 01:32:12,390
and the next thing I know,
this one's bashing at me...
1298
01:32:12,490 --> 01:32:14,190
for having an affair
with her neighbour...
1299
01:32:14,290 --> 01:32:16,390
and this one's bashing at me
for being some kind of...
1300
01:32:16,490 --> 01:32:19,150
gift-wrapped pervert.
1301
01:32:19,250 --> 01:32:20,990
And all I had to protect myself...
1302
01:32:21,090 --> 01:32:22,990
was a dozen long-stemmed roses.
1303
01:32:23,090 --> 01:32:25,720
And you never even
read the note.
1304
01:32:27,880 --> 01:32:33,190
- What'd the note say?
- I'll tell you what it said.
1305
01:32:33,290 --> 01:32:35,290
It said...
1306
01:32:38,480 --> 01:32:40,870
"Marry me, Gwen.
I'm lost without you."
1307
01:33:06,080 --> 01:33:07,960
What about my parents?
1308
01:33:53,080 --> 01:33:55,590
I love you, Gwen.
1309
01:33:55,690 --> 01:33:58,200
Actually, it's Jessica.
105034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.