All language subtitles for housesitter eng dvd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,080 --> 00:02:16,990 Where are you taking me? Where am I? 2 00:02:17,090 --> 00:02:19,190 - I'm blindfolded too. - Davis! 3 00:02:19,290 --> 00:02:21,910 - We're almost there. - Almost where? 4 00:02:22,010 --> 00:02:24,310 Davis, you are so nuts. 5 00:02:41,800 --> 00:02:43,400 We're here. 6 00:02:55,240 --> 00:02:56,920 What is this? 7 00:02:58,280 --> 00:03:01,790 - Will you marry me? - What? 8 00:03:01,890 --> 00:03:04,640 Becky, I have loved you since 9th grade. Marry me. 9 00:03:07,000 --> 00:03:08,910 - You bought this house? - Bought it? 10 00:03:09,010 --> 00:03:12,150 I'm an architect! I designed it! I built it! 11 00:03:12,250 --> 00:03:15,870 You built this house for me? 12 00:03:15,970 --> 00:03:17,370 For us. 13 00:03:18,610 --> 00:03:22,270 - You are so nuts! - And you are so sane. It's perfect! 14 00:03:22,370 --> 00:03:25,070 This is like something out of a fairy tale. 15 00:03:25,170 --> 00:03:27,120 So, will you? 16 00:03:29,040 --> 00:03:30,040 No. 17 00:03:43,320 --> 00:03:47,520 I now dedicate this building to the great city of Boston. 18 00:03:50,560 --> 00:03:53,630 - Congratulations. - Thank you, thank you. 19 00:03:53,730 --> 00:03:55,550 Thank you so much. 20 00:03:55,650 --> 00:03:57,360 Thank you, Frank. 21 00:04:02,640 --> 00:04:06,830 Welcome to the Budapest. Drink up. Everybody, more champagne. 22 00:04:06,930 --> 00:04:10,470 Welcome to the Budapest. Haven't seen you in a long time. 23 00:04:10,570 --> 00:04:13,840 Welcome to the Budapest. Have a great time. 24 00:04:22,480 --> 00:04:26,000 Mr Moseby, welcome to the Cafe Budapest. 25 00:04:27,640 --> 00:04:29,670 It's a boring building, no matter how you look at it. 26 00:04:29,770 --> 00:04:33,710 The best thing about this building, in two words: billable hours. 27 00:04:33,810 --> 00:04:36,520 - But did you enjoy doing it? - That didn't factor in. 28 00:04:38,160 --> 00:04:40,350 - Where are you from? - Eh? 29 00:04:40,450 --> 00:04:43,430 - I said, where are you from? - Are you from Hungary? 30 00:04:43,530 --> 00:04:47,070 - Yes, Hungary. - He wants to know if you speak English. 31 00:04:47,170 --> 00:04:49,150 He said, "Are you ticklish? Do you spank?" 32 00:04:49,250 --> 00:04:51,390 - Marty! - Is to be called Gwen. 33 00:04:51,490 --> 00:04:54,910 Go, go, go! Work, work, work! 34 00:04:55,010 --> 00:04:57,350 Enjoy the party, gentlemen. 35 00:04:57,450 --> 00:05:00,070 - She liked you. - What are you talking about? 36 00:05:00,170 --> 00:05:02,830 She could have liked you. You just gotta make it happen. 37 00:05:02,930 --> 00:05:05,990 - Hi, Davis. - Hi, Mr Calvin. 38 00:05:06,090 --> 00:05:09,390 Becky is over. That was months ago. You've gotta find a way to transcend. 39 00:05:09,490 --> 00:05:11,390 - But how? - Get laid. 40 00:05:11,490 --> 00:05:14,270 Marty, you're my most disgusting friend. 41 00:05:14,370 --> 00:05:16,430 How about Denise? What about Patricia? 42 00:05:16,530 --> 00:05:19,360 - She had the hots for you. - What are the hots? 43 00:05:20,120 --> 00:05:22,030 Moseby, eleven o'clock. 44 00:05:23,120 --> 00:05:24,630 Hi, Mr Moseby. 45 00:05:24,730 --> 00:05:27,230 - Congratulations on a beautiful job. - Thank you, Marty. 46 00:05:27,330 --> 00:05:30,230 - Everyone has a right to feel proud. - Absolutely. 47 00:05:30,330 --> 00:05:33,430 I don't know if it's the champagne talking, but I wanna say... 48 00:05:33,530 --> 00:05:36,990 your leadership has been an inspiration to all of us on the project. 49 00:05:37,090 --> 00:05:39,190 - I hope I've not embarrassed you. - Not at all. 50 00:05:39,290 --> 00:05:41,790 Congratulations. Very good job. 51 00:05:41,890 --> 00:05:44,790 I don't know if you know Davis from the firm? 52 00:05:44,890 --> 00:05:46,000 Mr Moseby. 53 00:05:47,200 --> 00:05:49,510 The building. 54 00:05:49,610 --> 00:05:51,240 Wow! It's there. 55 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Yes? 56 00:05:55,680 --> 00:05:58,510 You know that Boston Bank building you designed years ago? 57 00:05:58,610 --> 00:06:01,390 I have stood on the sidewalk for hours absorbing that structure. 58 00:06:01,490 --> 00:06:04,110 - It still surprises me. - Thank you, Davis. 59 00:06:04,210 --> 00:06:07,270 Don't you think we should be going for that kind of originality... 60 00:06:07,370 --> 00:06:09,510 instead of these same designs over and over... 61 00:06:09,610 --> 00:06:11,590 this cookie-cutter architecture? 62 00:06:11,690 --> 00:06:13,910 Don't you feel we're just going through the motions? 63 00:06:14,010 --> 00:06:17,350 We are the largest architectural firm in New England. 64 00:06:17,450 --> 00:06:20,160 Evidently some people like what we do. 65 00:06:24,840 --> 00:06:26,630 Are you insane? 66 00:06:26,730 --> 00:06:29,310 Why didn't you kick him in the balls and tell him he has ugly children? 67 00:06:29,410 --> 00:06:32,190 I thought he'd appreciate a fresh point of view. 68 00:06:32,290 --> 00:06:34,630 Why would you think that? He's the boss. 69 00:06:34,730 --> 00:06:37,750 If I could find the right doctor, I would have my lips sewn to his ass. 70 00:06:37,850 --> 00:06:39,750 - We're different. - Yes. 71 00:06:39,850 --> 00:06:41,750 Come Monday, I will still have a job. 72 00:06:41,850 --> 00:06:43,440 Hi, Mr Simpson. 73 00:07:01,640 --> 00:07:03,550 Is Gwen, yes? I remember. 74 00:07:03,650 --> 00:07:06,790 Beautiful Gwen from Hungary who speaks no English. 75 00:07:08,160 --> 00:07:11,270 That is a drawing of an engagement ring... 76 00:07:11,370 --> 00:07:13,990 which I designed and even built. 77 00:07:14,090 --> 00:07:16,630 But, as engagement rings go, it turned out to be a little... 78 00:07:16,730 --> 00:07:19,280 you know, "big" for the lady. 79 00:07:22,040 --> 00:07:26,240 What do you say, Gwen? "Gwhen" do you get off and "gwhere" can we "gwo"? 80 00:07:27,240 --> 00:07:29,150 - Good night, kiddo. - Night. 81 00:07:29,250 --> 00:07:32,710 - I'll take care of opening tomorrow. - You will? I can sleep. 82 00:07:32,810 --> 00:07:35,190 - I love you. - No sweat. 83 00:07:38,600 --> 00:07:41,270 Hey, guys. Come on, chop-chop. 84 00:07:41,370 --> 00:07:42,880 Let's get home. 85 00:07:45,680 --> 00:07:46,680 Taxi! 86 00:07:50,320 --> 00:07:52,960 Good night, little Howie. 87 00:07:55,640 --> 00:07:57,270 You tricked me. 88 00:07:57,370 --> 00:08:00,070 Why were you pretending to be Hungarian? 89 00:08:00,170 --> 00:08:03,390 - Ambience. - Yeah, but you still tricked me. 90 00:08:03,490 --> 00:08:06,750 - I didn't trick you. I deceived you. - What's the difference? 91 00:08:06,850 --> 00:08:09,150 - Intention. - Intention? 92 00:08:09,250 --> 00:08:10,640 Are you a law student? 93 00:08:12,240 --> 00:08:15,310 I guessed it? You're a law student? Where do you go to school? 94 00:08:16,680 --> 00:08:18,720 Don't you mean "gwhere" do I go to school? 95 00:08:20,120 --> 00:08:22,510 I admit, I was a little condescending. 96 00:08:22,610 --> 00:08:24,480 When you thought I was just a waitress. 97 00:08:25,600 --> 00:08:28,280 - I apologize. - I'm not a law student. 98 00:08:30,720 --> 00:08:33,710 - Why tell me you're a law student? - I didn't. 99 00:08:33,810 --> 00:08:37,240 You told me I was a law student. I just told you I wasn't a law student. 100 00:08:40,480 --> 00:08:41,880 Listen. 101 00:08:42,770 --> 00:08:45,190 Listen, can we go somewhere? 102 00:08:45,290 --> 00:08:47,630 - Get coffee or something? - I really have to get home. 103 00:08:47,730 --> 00:08:50,630 Share my cab. I could give you a lift. 104 00:08:50,730 --> 00:08:53,510 Thank you very much, but it's real close. 105 00:08:53,610 --> 00:08:55,560 I'll walk you. I could use some air. 106 00:09:10,440 --> 00:09:14,270 There's these cities I want to live in before I die, and Boston's one of them. 107 00:09:14,370 --> 00:09:16,510 There's New York, which is where I came up here from. 108 00:09:16,610 --> 00:09:21,270 Before that there was Seattle, San Francisco, Santa Fe, New Orleans, Akron. 109 00:09:21,370 --> 00:09:23,070 - Akron? - Yeah. 110 00:09:23,170 --> 00:09:26,230 It was a detour. But I lived there, so I count it. 111 00:09:26,330 --> 00:09:29,030 Before that, there was Toledo, where I grew up. 112 00:09:29,130 --> 00:09:32,150 - I've never lived anywhere. - How can you never live anywhere? 113 00:09:32,250 --> 00:09:35,430 Well, just here and Dobb's Mill. 114 00:09:35,530 --> 00:09:37,830 That's where I grew up. It's about 50 miles from here. 115 00:09:37,930 --> 00:09:39,990 It's one of those white-picket-fence sort of towns... 116 00:09:40,090 --> 00:09:42,950 with your basic church steeple and town square... 117 00:09:43,050 --> 00:09:44,950 and big firemen's pancake breakfasts. 118 00:09:45,050 --> 00:09:47,270 All the kids grew up together... 119 00:09:47,370 --> 00:09:50,910 and everybody knows you, you know what I mean? 120 00:09:51,010 --> 00:09:54,270 - Sure. Is that where she's from? - Who? 121 00:09:54,370 --> 00:09:56,830 The babe who thought the house was too big for her finger. 122 00:09:56,930 --> 00:09:59,110 Oh, Becky. No, that's over. 123 00:09:59,210 --> 00:10:02,070 I bet you still have her picture in your wallet. 124 00:10:02,170 --> 00:10:04,350 - Get out of my... - Let me see. 125 00:10:04,450 --> 00:10:06,670 You'll knock me into the water there. 126 00:10:06,770 --> 00:10:09,630 - Who cares about wallet photos? - You could go to jail for this. 127 00:10:09,730 --> 00:10:12,550 That's her in the 6th grade. I got one that's more up-to-date. 128 00:10:12,650 --> 00:10:15,950 7th grade, 8th grade, 9th... Let me just jump ahead. 129 00:10:16,050 --> 00:10:18,630 That's Becky. But it's over, believe me. 130 00:10:18,730 --> 00:10:21,110 Did you see that picture? Was she a cute baby? 131 00:10:21,210 --> 00:10:23,270 Is that funny? Anyway... 132 00:10:23,370 --> 00:10:26,270 Here's her driver's licence. She was gonna throw this away. 133 00:10:26,370 --> 00:10:29,630 I said, "Are you crazy? That's a cute picture." 134 00:10:29,730 --> 00:10:32,510 Anyway, I don't even go up there any more. 135 00:10:32,610 --> 00:10:35,070 I probably should at least take the ribbon off the house. 136 00:10:35,170 --> 00:10:38,150 You mean you still own it and nobody's living in it? 137 00:10:38,250 --> 00:10:41,470 It's a waste, huh? It's just so nice up there. 138 00:10:41,570 --> 00:10:44,230 Especially this time of the year with the leaves changing. 139 00:10:44,330 --> 00:10:48,670 And it's got this wraparound porch that looks onto a pond. 140 00:10:48,770 --> 00:10:52,030 And in the living room, it's got switchback stairs that go up to a loft. 141 00:10:52,130 --> 00:10:54,950 Sorry. I still get a little excited about it. 142 00:10:55,050 --> 00:10:57,270 I don't use it, but... 143 00:10:58,280 --> 00:11:00,790 - But what? - I can't bring myself to sell it. 144 00:11:00,890 --> 00:11:03,590 It's like I'm stuck where I am, like I can't change. 145 00:11:03,690 --> 00:11:05,800 - Do you ever feel like that? - No. 146 00:11:08,960 --> 00:11:12,070 I change myself all the time. If things aren't working out... 147 00:11:12,170 --> 00:11:15,590 I change what I do, I change where I live, I change myself. 148 00:11:15,690 --> 00:11:18,630 You're Hungarian one minute and a law student the next! 149 00:11:18,730 --> 00:11:21,590 Oh, this is fabulous! 150 00:11:21,690 --> 00:11:24,240 - I love it. - We're back where we started. 151 00:11:26,360 --> 00:11:29,670 It's where I live, above the restaurant. 152 00:11:29,770 --> 00:11:33,520 I said it was close, but you said you wanted some air, so we went for a walk. 153 00:11:38,960 --> 00:11:40,360 Listen. 154 00:11:42,720 --> 00:11:44,630 Could I use your phone to call a cab? 155 00:11:44,730 --> 00:11:46,630 - Do you mind? - Sure. 156 00:11:47,600 --> 00:11:50,910 - Good night, Ralph, Mary. - Hello! 157 00:11:56,080 --> 00:11:59,350 In return for waitressing, I get to live here rent free... 158 00:11:59,450 --> 00:12:01,950 which actually works out really well for him in taxes. 159 00:12:02,050 --> 00:12:04,710 And then what I earn is the tips, which is really great. 160 00:12:04,810 --> 00:12:09,400 You'd be surprised how well you can do, particularly with that Hungarian thing. 161 00:12:11,200 --> 00:12:13,750 - Your lock's busted. - I know. 162 00:12:13,850 --> 00:12:15,750 I've been ragging on Karol about that. 163 00:12:15,850 --> 00:12:17,870 - Who's she? - He. 164 00:12:17,970 --> 00:12:20,470 He's the guy who owns the Budapest. 165 00:12:20,570 --> 00:12:23,360 - Funny name for a guy. - Yeah, it is. 166 00:12:25,400 --> 00:12:28,200 - Newt. - Huh? 167 00:12:28,650 --> 00:12:32,470 I saw it on your driver's licence: Newton Davis. 168 00:12:32,570 --> 00:12:35,070 What kind of name is that anyway? 169 00:12:35,170 --> 00:12:37,190 Only my father calls me that. 170 00:12:37,290 --> 00:12:40,710 Yeah. My dad's name is Bernard. 171 00:12:40,810 --> 00:12:44,310 Bernard... that's kind of a "Newtony" kind of name, isn't it? 172 00:12:44,410 --> 00:12:47,150 Bernard. Oh, Dad. 173 00:12:47,250 --> 00:12:50,790 I remember I used to curl up on his lap, watch Howdy Doody with him... 174 00:12:50,890 --> 00:12:53,950 roll down his socks and tickle his feet. 175 00:12:54,050 --> 00:12:56,630 Anyway, this is my place. 176 00:12:56,730 --> 00:13:00,430 It's cosy. I like what you did with the drape thing. 177 00:13:00,530 --> 00:13:02,950 - Well, I'm no architect. - It's nice. 178 00:13:03,050 --> 00:13:06,630 I like the way you used the negative space. 179 00:13:06,730 --> 00:13:08,790 - You're interesting. - Really? 180 00:13:08,890 --> 00:13:12,560 Yeah. You're so... average. 181 00:13:17,600 --> 00:13:19,560 Guess you better show me where your phone is. 182 00:13:33,440 --> 00:13:34,960 I don't have a phone. 183 00:13:36,960 --> 00:13:40,590 - What? - Well, I can't afford it. 184 00:13:40,690 --> 00:13:44,430 I figured I didn't know anybody in town, so I just didn't get a phone. 185 00:13:44,530 --> 00:13:46,750 But I asked you if I could use your phone. 186 00:13:46,850 --> 00:13:49,830 - That's not what you asked me. - That is exactly what I asked. 187 00:13:49,930 --> 00:13:53,070 You did not. You asked me if you could sleep with me. 188 00:13:53,170 --> 00:13:55,760 You know that as well as I do. 189 00:14:13,320 --> 00:14:14,840 You said yes. 190 00:14:44,200 --> 00:14:45,520 May I stay? 191 00:14:48,360 --> 00:14:49,360 Yeah. 192 00:16:31,840 --> 00:16:34,120 Dobb's Mill. Watch your step getting off. 193 00:16:34,840 --> 00:16:37,200 Thanks. Bye. 194 00:17:01,440 --> 00:17:03,750 - Hi, Mary. - Hi, Dave. 195 00:19:44,200 --> 00:19:47,000 Milk, juice... 196 00:19:47,210 --> 00:19:49,190 cereal and bread. 197 00:19:50,480 --> 00:19:53,630 So, Hazel, we're looking at $23.85. 198 00:19:53,730 --> 00:19:56,070 - Should I put that on your account? - Thank you, Travis. 199 00:19:56,170 --> 00:19:58,390 Okey-doke. Hey, best to Stuey. 200 00:19:58,490 --> 00:20:00,080 All right. 201 00:20:02,320 --> 00:20:05,990 Potato, tomato, avocado... 202 00:20:06,090 --> 00:20:09,470 pint of ice cream and steak. 203 00:20:09,570 --> 00:20:13,430 So, miss, we're looking at $34.63. 204 00:20:13,530 --> 00:20:17,150 Right. Put that on the Newton Davis account, please. 205 00:20:17,250 --> 00:20:20,590 - I beg your pardon? - Newton Davis, 611 Hillside. 206 00:20:20,690 --> 00:20:23,510 I know Davis, but he doesn't have an account here. 207 00:20:23,610 --> 00:20:26,150 - You're Travis, right? - And you are? 208 00:20:26,250 --> 00:20:28,990 Yeah, he told me about this store. 209 00:20:29,090 --> 00:20:32,510 Great place. It reminds me of when I was growing up. 210 00:20:32,610 --> 00:20:35,750 My grandfather had a store just like this in a little town in Ohio. 211 00:20:35,850 --> 00:20:38,870 Uh-huh? And your relation to Davis is? 212 00:20:38,970 --> 00:20:42,030 Oh, gosh, where do I begin? 213 00:20:42,130 --> 00:20:44,710 It all happened so fast. 214 00:20:44,810 --> 00:20:49,310 I mean, I came here really just to get the house together and everything. 215 00:20:49,410 --> 00:20:51,550 He doesn't even know that I'm here. 216 00:20:51,650 --> 00:20:54,910 I told him I went to see my sister because she was pregnant in Toledo. 217 00:20:55,010 --> 00:20:57,790 I thought it would be so great to surprise him... 218 00:20:57,890 --> 00:20:59,550 which I hope I do. 219 00:20:59,650 --> 00:21:02,270 Anyway, I met him... 220 00:21:02,370 --> 00:21:05,710 and then he said to me, what a great little town this was... 221 00:21:05,810 --> 00:21:09,590 and what a fabulous house he built and the truth is, I'm his wife. 222 00:21:11,400 --> 00:21:14,600 You're telling me you and him are hitched? 223 00:21:15,480 --> 00:21:18,790 Yeah. I hardly believe it myself. 224 00:21:21,920 --> 00:21:23,920 Excuse me. 225 00:21:26,560 --> 00:21:28,270 Hi. I'm sorry. 226 00:21:28,370 --> 00:21:32,190 I couldn't help but hear. You're married to Newton Davis? 227 00:21:32,290 --> 00:21:34,310 - Yeah. - I'm Becky. 228 00:21:34,410 --> 00:21:36,000 - Becky? - Metcalf. 229 00:21:37,080 --> 00:21:38,550 Becky Metcalf? 230 00:21:38,650 --> 00:21:41,550 Oh, Davis told me all about you. 231 00:21:41,650 --> 00:21:43,430 I'm Gwen. Did he tell you about me? 232 00:21:43,530 --> 00:21:46,110 No. I didn't even know he was married. 233 00:21:46,210 --> 00:21:48,910 Well, we really haven't told anybody yet. 234 00:21:49,010 --> 00:21:53,190 It was kind of a crazy thing we did. We did it on the spur of the moment. 235 00:21:53,290 --> 00:21:55,110 That's Davis. 236 00:21:55,210 --> 00:21:57,190 - Hi, Becky. - Hi, Marge. 237 00:21:57,290 --> 00:22:00,550 - Tell me, how is he doing? - Oh, he's great. 238 00:22:00,650 --> 00:22:02,790 You know, he's such a fabulous guy. 239 00:22:02,890 --> 00:22:06,510 Nowadays it's hard to tell if a guy's gonna be there when you wake up. 240 00:22:06,610 --> 00:22:08,470 And you're living in the house? 241 00:22:08,570 --> 00:22:12,030 Starting to. Just getting groceries and housewares, pots and pans. 242 00:22:12,130 --> 00:22:15,630 - The hardware store is over there. - Oh. 243 00:22:15,730 --> 00:22:17,950 - I'll introduce you. - Thanks. 244 00:22:18,050 --> 00:22:19,950 Aren't you nice? 245 00:22:29,960 --> 00:22:31,710 I don't have the cash for all this. 246 00:22:31,810 --> 00:22:34,030 Oh, don't be silly. On your account. 247 00:22:34,130 --> 00:22:36,070 Harv, grab a... Harv? 248 00:22:36,170 --> 00:22:38,150 Grab a percolator off the shelf. 249 00:22:39,400 --> 00:22:43,190 You bring Davis around so we can congratulate him, that sly boots. 250 00:22:43,290 --> 00:22:45,400 Well, I've gotta run. 251 00:22:47,080 --> 00:22:49,270 Maybe I'll call you for dinner sometime? 252 00:22:49,370 --> 00:22:50,570 Great! 253 00:22:51,920 --> 00:22:53,830 Seems like the marriage is off to a good start. 254 00:22:53,930 --> 00:22:55,910 Yeah, so far it's been ideal. 255 00:22:56,010 --> 00:22:59,630 It's kind of like I died and went to heaven. 256 00:23:35,880 --> 00:23:39,190 Oh, hi! Great chair. You work here? 257 00:23:39,290 --> 00:23:42,150 - Yes, ma'am. - I love it. 258 00:23:42,250 --> 00:23:45,080 You could practically live in this chair, you know? 259 00:23:46,080 --> 00:23:49,150 - I don't see how. - How much? 260 00:23:49,250 --> 00:23:53,030 - It's $20. - How about I give you $15? 261 00:23:53,130 --> 00:23:55,270 Well, no, it's $20. 262 00:23:56,280 --> 00:23:58,550 I'll tell you what. I'll give you $17 cash. 263 00:23:58,650 --> 00:24:00,470 We only take cash. 264 00:24:00,570 --> 00:24:02,550 - Do you deliver? - Free of charge. 265 00:24:02,650 --> 00:24:06,390 All right, you've got a deal. 611 Hillside. 266 00:24:06,490 --> 00:24:09,910 - Could you have it delivered by tonight? - What was that address again? 267 00:24:10,010 --> 00:24:12,750 611 Hillside, that house Newton Davis built. 268 00:24:12,850 --> 00:24:16,990 - That house is vacant. - Well, we're moving back. 269 00:24:17,090 --> 00:24:19,030 I'm Gwen. I'm his wife. 270 00:24:19,130 --> 00:24:23,040 I'm George. I'm his father. 271 00:24:24,080 --> 00:24:27,230 All I can say, sir, is that I apologize. 272 00:24:27,330 --> 00:24:30,510 Frankly, I was the one who, after your son just... 273 00:24:30,610 --> 00:24:32,510 swept me off my feet... 274 00:24:32,610 --> 00:24:35,870 decided that maybe it would be best if we waited... 275 00:24:35,970 --> 00:24:39,550 and see if the marriage was gonna work before we told our families about it. 276 00:24:39,650 --> 00:24:43,190 Of course Newton said, "Oh, you're just way too levelheaded. 277 00:24:43,290 --> 00:24:45,670 You should be more impulsive." 278 00:24:45,770 --> 00:24:47,590 Maybe he's right. 279 00:24:47,690 --> 00:24:49,990 But I just wanna say that you guys raised... 280 00:24:50,090 --> 00:24:53,550 the most caring, sharing man. 281 00:24:53,650 --> 00:24:55,160 Thank you. 282 00:24:58,080 --> 00:24:59,990 Edna, any comments? 283 00:25:00,090 --> 00:25:02,350 - I don't believe it. - You don't? 284 00:25:02,450 --> 00:25:04,710 - I just don't believe it. - Which part? 285 00:25:04,810 --> 00:25:10,030 That he could be so insensitive, so irresponsible! 286 00:25:10,130 --> 00:25:13,110 Because it's just like him. The boy hasn't changed a bit. 287 00:25:13,210 --> 00:25:16,030 What does he think marriage is? That's what I want to know. 288 00:25:16,130 --> 00:25:18,030 And this question goes for you too, young woman. 289 00:25:18,130 --> 00:25:20,430 What do young people today... 290 00:25:20,530 --> 00:25:22,750 think marriage... 291 00:25:24,040 --> 00:25:25,040 is? 292 00:25:26,560 --> 00:25:28,390 You don't mean write an essay? 293 00:25:28,490 --> 00:25:30,750 It's because of our little dispute, isn't it? 294 00:25:30,850 --> 00:25:32,910 Is that why he kept this marriage a secret? 295 00:25:35,480 --> 00:25:37,680 Yes, it is. 296 00:25:39,000 --> 00:25:42,230 But he feels really badly about all this, Mr Davis. 297 00:25:42,330 --> 00:25:44,310 You'd never know it to talk to him. 298 00:25:45,640 --> 00:25:48,390 Perhaps because you don't talk to him, George. 299 00:25:48,490 --> 00:25:50,550 He's the one who never calls or visits. 300 00:25:50,650 --> 00:25:53,390 - You babied the boy, Edna. - Mr and Mrs Davis? 301 00:25:53,490 --> 00:25:57,470 Newton is really sorry about, um, you know. 302 00:25:57,570 --> 00:26:00,350 And he just talks about it all the time. 303 00:26:00,450 --> 00:26:03,240 In fact, he talked about it the other night and he cried. 304 00:26:04,320 --> 00:26:07,310 - You hear that, George? - I'm right here, Edna. 305 00:26:07,410 --> 00:26:09,280 My boy cried. 306 00:26:11,320 --> 00:26:14,350 Why don't you pick up the phone and call the boy? 307 00:26:14,450 --> 00:26:16,870 I don't think that would be a good idea. 308 00:26:16,970 --> 00:26:20,160 For the time being, why don't you send messages through me. 309 00:26:26,720 --> 00:26:29,670 Well, suppose you... 310 00:26:29,770 --> 00:26:33,070 Just tell him, please, for God's sake, come home. 311 00:26:53,240 --> 00:26:54,760 Come in. 312 00:26:59,880 --> 00:27:01,080 Hello. 313 00:27:07,760 --> 00:27:10,910 Good morning. Is it morning? 314 00:27:11,010 --> 00:27:13,070 But if this isn't a convenient time... 315 00:27:13,170 --> 00:27:15,230 It's fine. Come in. 316 00:27:15,330 --> 00:27:18,110 - I didn't mean to come before... - That's all right. I'm awake. 317 00:27:18,210 --> 00:27:19,800 Or dressed. 318 00:27:24,000 --> 00:27:26,950 So I see you've already found a spot to put your chair. 319 00:27:27,050 --> 00:27:29,880 Oh, yes. I'm just trying it out. 320 00:27:30,960 --> 00:27:32,870 What's that? 321 00:27:32,970 --> 00:27:35,310 It's just a little something to help you get started. 322 00:27:35,410 --> 00:27:37,960 Oh, no. I really couldn't. 323 00:27:40,120 --> 00:27:43,080 After all, he is our only son. 324 00:27:46,000 --> 00:27:48,120 Let's go spend it. 325 00:27:51,640 --> 00:27:53,280 Hi, Davis. 326 00:28:01,600 --> 00:28:05,430 Martin, I've been thinking about the house in Dobb's Mill, about selling it. 327 00:28:05,530 --> 00:28:07,830 - Sell it. - I could pay back everyone I owe. 328 00:28:07,930 --> 00:28:09,630 I agree. Could you look at this? 329 00:28:09,730 --> 00:28:12,470 Keeping this house is like hanging onto the past. 330 00:28:12,570 --> 00:28:15,830 - You enter through the air conditioning? - I was trying to solve that. 331 00:28:15,930 --> 00:28:19,390 I think it's preventing me from having a real relationship with another woman. 332 00:28:19,490 --> 00:28:22,150 Right, with Denise or Patricia. 333 00:28:22,250 --> 00:28:24,630 Or like that waitress the other night. 334 00:28:24,730 --> 00:28:27,150 Who was... The one who didn't speak English? 335 00:28:27,250 --> 00:28:30,350 Very interesting woman. You've got people exiting into a wall. 336 00:28:30,450 --> 00:28:33,390 Uh-oh. Did you sleep with her? 337 00:28:33,490 --> 00:28:35,910 Gee, you know... 338 00:28:36,010 --> 00:28:39,710 Yes, and I woke up in the middle of the night completely tied up in knots. 339 00:28:41,320 --> 00:28:43,910 No, I mean as in anxiety. 340 00:28:44,010 --> 00:28:47,070 And I did this horrible thing. I left. 341 00:28:47,170 --> 00:28:50,430 I know what it is: Becky. I gotta close the book on that. 342 00:28:50,530 --> 00:28:52,430 - I'm gonna sell the house. - There you go. 343 00:28:52,840 --> 00:28:55,670 We just talk and talk. There's so much to talk about. 344 00:28:55,770 --> 00:28:58,390 We have this amazing communication. 345 00:28:58,490 --> 00:29:00,790 - It's like Chinese food. - Excuse me? 346 00:29:00,890 --> 00:29:04,070 You know, like on Thursdays, and you can't deal with dinner? 347 00:29:04,170 --> 00:29:06,990 And he comes home with this big bag of Chinese take-out. 348 00:29:07,090 --> 00:29:09,870 - It's just like he knew! - That's amazing. 349 00:29:09,970 --> 00:29:12,550 I know. Chinese food. Can you stand it? 350 00:29:12,650 --> 00:29:14,550 He's fabulous. 351 00:29:20,400 --> 00:29:22,310 Are you finished with that? 352 00:29:25,040 --> 00:29:26,670 Oh, that's good. 353 00:29:26,770 --> 00:29:30,870 So, you were starting to tell me how the two of you met. 354 00:29:30,970 --> 00:29:32,170 Right. 355 00:29:32,450 --> 00:29:34,350 I'm crossing Boylston Street... 356 00:29:34,450 --> 00:29:38,950 and this moron doing a right on red ploughs into me, and then takes off. 357 00:29:39,050 --> 00:29:41,110 - We never did catch him. - Were you hurt? 358 00:29:41,210 --> 00:29:44,350 My nose was busted, both cheekbones were cracked... 359 00:29:44,450 --> 00:29:46,870 and the front of my jaw was fractured. 360 00:29:46,970 --> 00:29:49,510 They had me all taped up like one of those mummies... 361 00:29:49,610 --> 00:29:51,710 and all you could see were my eyeballs and lips. 362 00:29:51,810 --> 00:29:54,230 - My God. - So I'm in this hospital room. 363 00:29:54,330 --> 00:29:57,390 I'm sharing it with this woman who works for an architectural firm. 364 00:29:57,490 --> 00:29:59,470 Davis came in and brought her balloons. 365 00:29:59,570 --> 00:30:02,470 I guess he felt sorry for me on account of my being a mummy... 366 00:30:02,570 --> 00:30:05,510 and he gave me one of the balloons. 367 00:30:05,610 --> 00:30:08,230 So then he came back the next day to visit me... 368 00:30:08,330 --> 00:30:10,430 then the next and then the next. 369 00:30:10,530 --> 00:30:14,270 It wasn't like a come-on, because he hadn't even seen my face. 370 00:30:14,370 --> 00:30:17,470 It was just two people talking, during which it came out that... 371 00:30:17,570 --> 00:30:20,510 I didn't have the insurance to pay for the bill, so he paid for it. 372 00:30:20,610 --> 00:30:21,920 Davis did? 373 00:30:23,280 --> 00:30:26,870 - How long were you in? - Two weeks. 374 00:30:26,970 --> 00:30:30,630 How could he afford that? He's got all of his money in that house. 375 00:30:30,730 --> 00:30:33,110 Well, you know, he's an architect. 376 00:30:33,210 --> 00:30:37,110 Yes, but he's just an associate. It doesn't pay very much. 377 00:30:37,210 --> 00:30:40,950 - You know, he got promoted. - He has? 378 00:30:41,050 --> 00:30:44,070 Mm-hmm, yeah. They love him over at that firm now. 379 00:30:44,170 --> 00:30:45,390 - They do? - Yeah. 380 00:30:45,490 --> 00:30:47,390 He's kicking big architectural butt. 381 00:30:48,920 --> 00:30:52,550 So he takes me home from the hospital and runs all these errands for me... 382 00:30:52,650 --> 00:30:55,830 All this time, he's never seen your face? 383 00:30:55,930 --> 00:30:57,790 You're still all wrapped up? 384 00:30:57,890 --> 00:31:00,310 Oh, this is so Davis. 385 00:31:00,410 --> 00:31:03,670 Then one night, he kissed me. 386 00:31:03,770 --> 00:31:07,470 And we started to... Well, you know. 387 00:31:09,600 --> 00:31:12,590 Here I am in this mummy mask, but it was incredible... 388 00:31:12,690 --> 00:31:14,950 because I could be anyone. 389 00:31:15,050 --> 00:31:16,650 Oh, God. 390 00:31:17,690 --> 00:31:20,800 I can't tell you how hot that made it. 391 00:31:24,320 --> 00:31:29,270 So, then he wants to marry me and he hasn't even seen my face. 392 00:31:29,370 --> 00:31:31,870 So what he proposes is... which is what we did... 393 00:31:31,970 --> 00:31:34,670 is we got married the next week at the hospital. 394 00:31:34,770 --> 00:31:38,990 When the chaplain said "You may kiss the bride," instead of lifting the veil... 395 00:31:39,090 --> 00:31:42,360 the doctor unwrapped the gauze. 396 00:31:45,440 --> 00:31:48,240 And he saw me for the first time. 397 00:31:50,240 --> 00:31:52,280 And he looked at me... 398 00:31:53,480 --> 00:31:55,160 and he smiled. 399 00:31:58,600 --> 00:32:00,630 And then... 400 00:32:00,730 --> 00:32:02,480 the rest. 401 00:33:44,640 --> 00:33:45,840 Hello? 402 00:33:51,320 --> 00:33:53,190 What are you doing here? 403 00:33:53,290 --> 00:33:56,750 What am I doing? What are you doing here? 404 00:33:59,880 --> 00:34:02,310 I got kicked out of my apartment and had no place to go. 405 00:34:02,410 --> 00:34:06,350 I would have called you, except you never told me where you lived or worked. 406 00:34:06,450 --> 00:34:08,910 You're the waitress... Gwen. 407 00:34:09,010 --> 00:34:11,670 Well, excuse me, but I thought we'd been introduced. 408 00:34:11,770 --> 00:34:15,070 No, I recognize you. You were wearing that Hungarian garb. 409 00:34:15,170 --> 00:34:18,590 I had to get out of there because Karol and I had a difference of opinion... 410 00:34:18,690 --> 00:34:21,070 of exactly when he could come into my apartment unannounced... 411 00:34:21,170 --> 00:34:24,110 and exactly where he could put his hands while he was there. 412 00:34:24,210 --> 00:34:27,670 - Didn't you have any friends? - I'd only been in Boston three weeks. 413 00:34:27,770 --> 00:34:31,510 I didn't know anybody. All I had was that cute drawing you did of this house. 414 00:34:31,610 --> 00:34:35,150 I knew it was in Dobb's Mill and it was just sitting here, not doing anything. 415 00:34:35,250 --> 00:34:37,870 - Where did all this furniture come from? - Bigelow's. 416 00:34:37,970 --> 00:34:41,070 How did it get here? Some sort of furniture stampede? 417 00:34:41,170 --> 00:34:43,070 - I'll pay you back. - Pay me back? 418 00:34:43,170 --> 00:34:45,550 Bobo, no. Come on, honey. 419 00:34:45,650 --> 00:34:48,350 The men are coming tomorrow to put in the dog door. 420 00:34:48,450 --> 00:34:51,350 - What is happening? - If you'd just listen. 421 00:34:51,450 --> 00:34:53,350 I'm listening! I'm listening! 422 00:34:53,450 --> 00:34:56,510 All right. I was hungry, okay? 423 00:34:56,610 --> 00:34:59,550 So I went to Keller's Market to pick up some peanut butter... 424 00:34:59,650 --> 00:35:01,950 and that's where I overheard Hazel telling Travis... 425 00:35:02,050 --> 00:35:04,230 - Hazel? - Hazel Byron. 426 00:35:04,330 --> 00:35:06,230 You know Mrs Byron? 427 00:35:06,330 --> 00:35:09,030 Yeah, your piano teacher. Great gal. 428 00:35:09,130 --> 00:35:11,230 I don't know if you heard about her son Stuey... 429 00:35:11,330 --> 00:35:13,870 but what he put that poor woman through. 430 00:35:13,970 --> 00:35:17,470 Go back to the part at the grocery store where Mrs Byron says to Mr Keller... 431 00:35:17,570 --> 00:35:20,790 She told him to just put it on her account. 432 00:35:20,890 --> 00:35:23,190 You charged the groceries to me? 433 00:35:23,290 --> 00:35:25,990 Well, I was hungry. You gotta understand that. 434 00:35:26,090 --> 00:35:28,350 How'd you get him to do it? 435 00:35:28,450 --> 00:35:30,960 - He's under the impression that I'm... - Insane? 436 00:35:32,800 --> 00:35:36,150 No, I just told him to put it on our account. 437 00:35:36,250 --> 00:35:39,630 - Our account? - Well, it seemed harmless. 438 00:35:42,400 --> 00:35:44,590 You told him you were my wife? 439 00:35:44,690 --> 00:35:47,280 What was I supposed to do? You tell me. 440 00:35:48,600 --> 00:35:52,800 - And he believed you? - Why wouldn't he believe me? 441 00:35:54,280 --> 00:35:58,230 I'm not good enough to be your wife? Travis thinks I'm good enough. 442 00:35:58,330 --> 00:36:00,910 Harvey and Lorraine think I'm good enough. 443 00:36:01,010 --> 00:36:03,280 - This coffee table. - What about it? 444 00:36:04,320 --> 00:36:06,670 - It's my mother's. - I know. 445 00:36:06,770 --> 00:36:10,390 It's not my taste either. But all of this represents a compromise. 446 00:36:10,490 --> 00:36:13,270 - You know your mother. - My parents think we're married? 447 00:36:13,370 --> 00:36:17,150 Hey, it's not so bad. Everything's gonna be fine. 448 00:36:17,250 --> 00:36:19,360 Would you mind taking your feet off the furniture? 449 00:36:23,200 --> 00:36:24,910 You can't stay here. 450 00:36:25,010 --> 00:36:27,350 - Why not? - I hardly know you. 451 00:36:27,450 --> 00:36:31,350 Come on. Where the hell am I supposed to go? 452 00:36:31,450 --> 00:36:34,270 - What do you mean you hardly know me? - Gwen, I'm sorry. 453 00:36:34,370 --> 00:36:36,270 I'm terribly sorry for the way I acted. 454 00:36:36,370 --> 00:36:39,150 I'm going through a difficult time, and this isn't helping! 455 00:36:39,250 --> 00:36:43,870 I've got maybe a hundred bucks here, just till you get back on your feet. 456 00:36:43,970 --> 00:36:46,550 - Take it. - Is that payment for services rendered? 457 00:36:46,650 --> 00:36:49,710 - Come on. - I don't want your goddam money! 458 00:36:49,810 --> 00:36:52,240 Just my goddam house, right? 459 00:36:55,240 --> 00:36:56,440 Hello? 460 00:36:59,120 --> 00:37:03,030 I was dying to see how everything looked, and I saw your car outside... 461 00:37:03,130 --> 00:37:04,840 and I, uh... 462 00:37:06,760 --> 00:37:09,430 Congratulations. I'm so happy for you. 463 00:37:09,530 --> 00:37:11,830 You needn't be. You want to tell her? 464 00:37:12,720 --> 00:37:14,990 You're a shit. 465 00:37:15,090 --> 00:37:18,830 Maybe I'll just wait and come back later. 466 00:37:18,930 --> 00:37:21,350 Becky, look. Here's what happened. 467 00:37:21,450 --> 00:37:24,070 Whatever it is, it's between you and Gwen. 468 00:37:24,170 --> 00:37:27,230 Let me just say one thing: That is a wonderful woman. 469 00:37:27,330 --> 00:37:31,910 - Yours is a genuinely unique marriage. - I'll say. 470 00:37:32,010 --> 00:37:34,430 To marry a woman whose face you've never seen... 471 00:37:34,530 --> 00:37:37,960 until your wedding day at the hospital when the doctor removes the gauze. 472 00:37:39,600 --> 00:37:42,110 That is unique, my friend. 473 00:37:42,210 --> 00:37:45,830 It made my heart go pitty-pat. 474 00:37:46,440 --> 00:37:47,840 Did it? 475 00:37:50,080 --> 00:37:53,310 Do you know why I said no to you that day? 476 00:37:54,840 --> 00:37:57,190 It's because you scared me, building this house... 477 00:37:57,290 --> 00:37:59,670 putting a big ribbon around it. 478 00:37:59,770 --> 00:38:03,070 I didn't want to marry a dreamer. I'm not that brave. 479 00:38:04,160 --> 00:38:08,030 But when I see you through Gwen's eyes... 480 00:38:08,130 --> 00:38:10,030 you look very different to me. 481 00:38:10,130 --> 00:38:11,130 How? 482 00:38:12,170 --> 00:38:14,070 I could see how a dreamer.... 483 00:38:14,170 --> 00:38:17,230 with somebody who believes in him, could do great things. 484 00:38:18,400 --> 00:38:20,600 I heard about your promotion. 485 00:38:21,680 --> 00:38:23,670 Associate partner? 486 00:38:25,320 --> 00:38:27,630 She told you about that? 487 00:38:28,560 --> 00:38:31,590 She's very proud of you. She deserves to be. 488 00:38:31,690 --> 00:38:34,790 I must admit, I'm a little jealous. 489 00:38:34,890 --> 00:38:37,350 - Really? - Yeah, a little. 490 00:38:46,080 --> 00:38:49,310 There's something I think you should know. 491 00:38:49,840 --> 00:38:51,390 I slept with Boomer Bauer? 492 00:38:51,490 --> 00:38:54,430 Yes, but it's not like you were being promiscuous. He's your old boyfriend. 493 00:38:54,530 --> 00:38:57,310 You got to reminiscing one day, and it just happened. 494 00:38:57,410 --> 00:38:58,910 Except now you don't know where we stand. 495 00:38:59,010 --> 00:39:02,150 You gave me an old boyfriend and you named him Boomer? 496 00:39:02,250 --> 00:39:05,630 I'm a little new at this. But that's the beauty of it. 497 00:39:05,730 --> 00:39:09,270 That's why you left Boston to come here and decide between me and Boomer. 498 00:39:09,370 --> 00:39:11,350 I can't believe you told her that. 499 00:39:11,450 --> 00:39:14,870 I can't believe you can't believe it! You've told a few whoppers yourself! 500 00:39:14,970 --> 00:39:16,560 I told nice ones! 501 00:39:22,280 --> 00:39:24,790 I love her. I've always loved her. 502 00:39:24,890 --> 00:39:28,790 But something went wrong. She couldn't picture me as her husband. 503 00:39:28,890 --> 00:39:31,750 But now, with our being married... 504 00:39:31,850 --> 00:39:34,750 she finally sees me as a husband kind of guy. 505 00:39:34,850 --> 00:39:39,040 I think you and I can help each other. Here's the deal. 506 00:39:40,640 --> 00:39:42,670 We're married, but our marriage is on the rocks. 507 00:39:42,770 --> 00:39:45,790 Every weekend, I drive up and try hard to save this marriage. 508 00:39:45,890 --> 00:39:48,190 - I get to stay in the house? - Absolutely. 509 00:39:48,290 --> 00:39:52,030 Meanwhile, Becky's heart goes out to me, you and I get divorced... 510 00:39:52,130 --> 00:39:54,800 and then, boom, I get Becky. 511 00:39:57,000 --> 00:39:58,760 What do you say? 512 00:40:00,240 --> 00:40:03,040 For a while it was really a great marriage. 513 00:40:04,920 --> 00:40:07,840 Well, it was. Until you came into it. 514 00:40:27,960 --> 00:40:30,190 Sweetheart. Oh, sweetheart. 515 00:40:30,290 --> 00:40:32,190 You've made me so happy. 516 00:40:32,290 --> 00:40:34,190 You've brought home a princess. 517 00:40:37,080 --> 00:40:38,680 Hi, Pop. 518 00:40:39,130 --> 00:40:40,130 Son. 519 00:40:40,890 --> 00:40:42,790 My little boy. 520 00:40:43,800 --> 00:40:45,480 I see you've met Gwen. 521 00:40:52,520 --> 00:40:54,950 Why'd you do it, son? 522 00:40:55,050 --> 00:40:57,510 Understand, I like her. I like her a lot. 523 00:40:57,610 --> 00:41:00,150 She is something of an acquired taste... 524 00:41:00,250 --> 00:41:02,150 but I've grown quite fond of her. 525 00:41:02,250 --> 00:41:05,350 It's just the secrecy, not sharing the decision. 526 00:41:05,450 --> 00:41:08,470 I can't help but feel that it's part of our ongoing battle. 527 00:41:08,570 --> 00:41:10,070 - Pop... - Don't say a thing. 528 00:41:10,170 --> 00:41:12,230 - Gwen's said it all for you. - She has? 529 00:41:12,330 --> 00:41:15,840 What I'm trying to tell you is, I apologize. 530 00:41:17,160 --> 00:41:18,560 You do? 531 00:41:20,920 --> 00:41:24,310 I won't deny I was upset. 532 00:41:24,410 --> 00:41:27,270 You go into debt to build a house you won't live in and won't sell... 533 00:41:27,370 --> 00:41:31,110 so you end up with a mortgage and that crazy rent in the city. 534 00:41:31,210 --> 00:41:34,110 - Don't start, Pop. - I won't. 535 00:41:34,210 --> 00:41:37,510 Because you do make good decisions. Gwen, for instance. 536 00:41:37,610 --> 00:41:40,590 Plus now giving up the apartment and coming back here. 537 00:41:40,690 --> 00:41:42,510 You told them I was giving up my apartment? 538 00:41:43,440 --> 00:41:45,270 Uh, let me think. 539 00:41:45,370 --> 00:41:48,630 What she told us was how sorry you felt. 540 00:41:48,730 --> 00:41:50,990 Like the other week when you cried? 541 00:41:51,090 --> 00:41:54,350 No shame in it. Just don't do it often. Nobody likes a crybaby. 542 00:41:54,450 --> 00:41:57,110 You told them I was sorry? 543 00:41:57,210 --> 00:41:59,920 You did say you regretted the situation, remember? 544 00:42:01,080 --> 00:42:04,630 Okay, but I never said I was giving up my apartment. 545 00:42:04,730 --> 00:42:08,590 - Her intentions were good. - Yes, her intentions. 546 00:42:08,690 --> 00:42:11,480 But that's a whole separate subject, isn't it, dear? 547 00:42:12,560 --> 00:42:14,710 - Up yours. - Nicely put. 548 00:42:14,810 --> 00:42:16,790 What a princess, huh, Mom? 549 00:42:16,890 --> 00:42:21,670 Mom, Dad, I didn't particularly want to discuss this right now... 550 00:42:21,770 --> 00:42:25,550 but you might as well know that Gwen and I are separated. 551 00:42:25,650 --> 00:42:28,510 - What? - That's the reason she came here. 552 00:42:28,610 --> 00:42:32,870 - What are you saying? - I'm saying the marriage is a bust. 553 00:42:32,970 --> 00:42:36,430 Go ahead, Pop, lecture me. Another immature move by Newton. 554 00:42:54,720 --> 00:42:56,630 I goofed. I was winging it. 555 00:42:56,730 --> 00:42:59,630 I thought I was doing you a favour bringing you and your dad back together. 556 00:42:59,730 --> 00:43:02,270 I don't see why we had to get separated because of it. 557 00:43:02,370 --> 00:43:05,390 - We separated because of Boomer. - We did not. 558 00:43:05,490 --> 00:43:07,710 I came up to sort things out. 559 00:43:07,810 --> 00:43:11,240 Geez, Boomer was just a one-nighter. 560 00:43:32,920 --> 00:43:34,830 Stay outside, Bobo. 561 00:43:36,480 --> 00:43:39,360 Honey? Sweetheart? 562 00:43:41,200 --> 00:43:44,120 Look who Bobo and I bumped into jogging. 563 00:43:46,520 --> 00:43:49,480 Oh, my goodness. Look at all the furnishings. 564 00:43:50,880 --> 00:43:54,350 I tried to use reflective light to create a feeling of warmth. 565 00:43:59,520 --> 00:44:02,120 I think I'll go make some tea. 566 00:44:04,760 --> 00:44:07,990 Oh, here's the tub, right next to the bed. 567 00:44:08,090 --> 00:44:10,390 Notice it's designed for two. 568 00:44:11,880 --> 00:44:14,400 - I'm going. - Yeah, bye. 569 00:44:17,960 --> 00:44:19,910 You like the house? 570 00:44:20,010 --> 00:44:22,830 Oh, well, how could I not? 571 00:44:22,930 --> 00:44:25,040 In fact, it makes me realize something... 572 00:44:26,360 --> 00:44:29,910 about Gwen sleeping with that old boyfriend. 573 00:44:31,560 --> 00:44:35,240 I could see how something like that might happen. 574 00:44:36,760 --> 00:44:39,640 - You can? - Can't you? 575 00:44:41,200 --> 00:44:42,200 Yes. 576 00:44:42,970 --> 00:44:45,150 Which is to say that... 577 00:44:45,250 --> 00:44:48,710 you should really be more understanding of her, and forgiving. 578 00:44:50,560 --> 00:44:52,590 I mean, she's just human. 579 00:44:52,690 --> 00:44:55,040 We're all just human. 580 00:44:57,520 --> 00:44:59,800 Lemon or sugar? 581 00:45:04,160 --> 00:45:07,840 This was wonderful. Thanks for the tour and the tea. 582 00:45:15,200 --> 00:45:17,000 Mom? Dad? 583 00:45:21,600 --> 00:45:23,270 Reverend Lipton? 584 00:45:23,370 --> 00:45:27,110 In the brief time I've gotten to know Gwen, I must say I was shocked... 585 00:45:27,210 --> 00:45:32,030 when your parents came and told me that you were both experiencing... 586 00:45:32,130 --> 00:45:34,030 difficulties. 587 00:45:35,200 --> 00:45:38,310 But so often, just by talking it out... 588 00:45:38,410 --> 00:45:42,270 which we could arrange on a weekly basis perhaps at the church... 589 00:45:42,370 --> 00:45:46,190 I am not going to marriage counselling with this woman, and that is final. 590 00:45:46,290 --> 00:45:49,150 - I'm disappointed in you. - George, please. 591 00:45:49,250 --> 00:45:52,230 You've gotten all you want, now you want out. 592 00:45:52,330 --> 00:45:55,550 But marriage is different from a one-night stand, or used to be. 593 00:45:55,650 --> 00:45:57,390 And it ought to be. 594 00:45:57,490 --> 00:45:59,750 What's everybody coming down on me for? 595 00:45:59,850 --> 00:46:02,830 - She's the one. - The one who what? 596 00:46:02,930 --> 00:46:05,150 The one who made up... 597 00:46:07,240 --> 00:46:08,750 Made up what? 598 00:46:08,850 --> 00:46:11,630 Who made up... 599 00:46:11,730 --> 00:46:14,310 with her old boyfriend, and then bedded down with him. 600 00:46:14,410 --> 00:46:15,950 You want the dirty details? 601 00:46:16,050 --> 00:46:19,350 She slept with her old boyfriend after we were married. 602 00:46:29,600 --> 00:46:31,670 Maybe we should wait out on the porch. 603 00:46:32,880 --> 00:46:35,310 You babied him. Now he can't hold his woman. 604 00:46:35,410 --> 00:46:36,920 Shut up. 605 00:46:38,920 --> 00:46:40,870 - I was bored. - What? 606 00:46:40,970 --> 00:46:42,950 Let her get it out now. 607 00:46:43,050 --> 00:46:44,950 All I do is stay around this house. 608 00:46:45,050 --> 00:46:48,350 - He never lets me do what I want. - Try to be specific. 609 00:46:48,450 --> 00:46:51,030 Like those art classes I wanted to take. 610 00:46:51,130 --> 00:46:53,110 And sometimes I really want to go to the theatre. 611 00:46:53,210 --> 00:46:55,630 Then he complains about my thighs. 612 00:46:55,730 --> 00:46:58,150 So I say, I'll go to dancing class. 613 00:46:58,250 --> 00:47:00,230 He says, oh no, it's too expensive. 614 00:47:00,330 --> 00:47:02,390 I don't believe this. 615 00:47:02,490 --> 00:47:05,750 This is good. Purge, Gwen. 616 00:47:05,850 --> 00:47:09,150 For instance, the courses I want to take at the university. 617 00:47:09,250 --> 00:47:10,670 Do you think he'll let me? 618 00:47:10,770 --> 00:47:14,230 What about the, uh, tennis lessons? 619 00:47:14,330 --> 00:47:19,190 You quit after three weeks. Same thing with the, uh, scuba diving. 620 00:47:19,290 --> 00:47:22,550 Because of those comments you made about me and my rubber suit. 621 00:47:22,650 --> 00:47:25,270 I said you looked like a porpoise. 622 00:47:25,370 --> 00:47:28,830 - Is that supposed to be cute? - Flipper was a porpoise! 623 00:47:28,930 --> 00:47:30,910 I don't want to be compared to Flipper! 624 00:47:31,010 --> 00:47:34,710 - I'm not comparing you to Flipper! - Think how that makes me feel. 625 00:47:34,810 --> 00:47:38,390 - One at a time, please. - Shut up! 626 00:47:38,490 --> 00:47:40,390 Here's what the problem is. 627 00:47:40,490 --> 00:47:44,270 When I come home, you're organizing! If I'm reading a book... 628 00:47:45,920 --> 00:47:50,310 For starters, let's begin by both of you trying once again... 629 00:47:50,410 --> 00:47:52,670 to live under the same roof. 630 00:47:52,770 --> 00:47:54,160 Agreed? 631 00:47:55,960 --> 00:47:59,670 For you, Gwen, let's start out by trying to work on this idea... 632 00:47:59,770 --> 00:48:03,390 of self-discipline, sticking with something once you've begun it. 633 00:48:03,490 --> 00:48:05,870 For instance, this idea of continuing your education. 634 00:48:05,970 --> 00:48:09,240 - Newton, I must say... - I cannot afford it. 635 00:48:10,360 --> 00:48:12,270 Even with your big promotion... 636 00:48:12,370 --> 00:48:15,160 that the whole town is talking about? 637 00:48:20,760 --> 00:48:22,960 See you at choir practice. 638 00:48:27,360 --> 00:48:30,110 Shall we gather by the river? That's where they're gonna find your body. 639 00:48:30,210 --> 00:48:32,350 Grow feathers and shit in a tree! 640 00:48:32,450 --> 00:48:36,150 Why did you have to bring up sleeping with what's-his-face? 641 00:48:36,250 --> 00:48:38,150 - I was mortified. - We made a deal. 642 00:48:38,250 --> 00:48:42,190 That doesn't give you the right to disparage my reputation. 643 00:48:42,290 --> 00:48:45,110 Your reputation? You're a con artist! 644 00:48:45,210 --> 00:48:47,310 Don't yell at me. We're only pretending to be married. 645 00:48:47,410 --> 00:48:51,470 And it seems to me that the only person pulling a con is you with Becky. 646 00:48:51,570 --> 00:48:54,790 In return for which you extorted free rent in a furnished house... 647 00:48:54,890 --> 00:48:56,790 and now a college education! 648 00:48:56,890 --> 00:49:00,480 - And dance classes. - Lest we forget. 649 00:49:16,760 --> 00:49:19,430 - Are you nuts? - I thought you'd love the idea. 650 00:49:19,530 --> 00:49:21,190 - Of marriage? - It's not a marriage. 651 00:49:21,290 --> 00:49:23,990 It's an arrangement in which I share my house with her... 652 00:49:24,090 --> 00:49:27,550 in exchange for which she argues with me and makes my life look pitiful. 653 00:49:27,650 --> 00:49:29,200 That's marriage. 654 00:49:44,160 --> 00:49:48,710 Well, I'll be home around 6:30. Want me to pick up anything? 655 00:49:48,810 --> 00:49:51,470 That sounds good. I like that. Great. 656 00:49:51,570 --> 00:49:53,470 Bye, honey. Gwen! 657 00:50:39,280 --> 00:50:41,510 May I talk with you? 658 00:50:41,610 --> 00:50:46,070 I just had a big fight with Gwen. I came home from work and she started... 659 00:50:46,170 --> 00:50:48,830 I'm sorry, I shouldn't even be talking about it. 660 00:50:48,930 --> 00:50:51,110 It's just... Come in. 661 00:50:51,210 --> 00:50:54,630 I don't even know how I ended up here. 662 00:50:54,730 --> 00:50:57,670 I just walked away from the house, not thinking about where I was going. 663 00:50:57,770 --> 00:51:00,880 My thoughts were chaotic, and I saw the light in your window... 664 00:51:03,200 --> 00:51:05,390 - Gwen is here. - She is? 665 00:51:05,490 --> 00:51:08,590 - You bet I am. - What the hell are you doing here? 666 00:51:08,690 --> 00:51:11,670 - What the hell are you doing here? - Oh, God. 667 00:51:11,770 --> 00:51:14,270 I am trying so hard to make this marriage work. 668 00:51:14,370 --> 00:51:16,910 - That is rich. - Rich? 669 00:51:17,010 --> 00:51:18,720 Guys, please. 670 00:51:20,160 --> 00:51:22,310 She promised she would never see him again. 671 00:51:22,410 --> 00:51:23,910 And it's my fault? 672 00:51:24,010 --> 00:51:28,080 Ask Mr Matrimony when the last time we slept together was. 673 00:51:29,320 --> 00:51:32,870 - What? - You wanna tell her the truth? 674 00:51:34,800 --> 00:51:36,510 - Really? - Once. 675 00:51:36,610 --> 00:51:38,590 Once in I don't want to tell you how long. 676 00:51:38,690 --> 00:51:41,790 - Do you want to tell her why? - Me? 677 00:51:41,890 --> 00:51:47,080 Because our Mr Davis lives with a little, dark secret. 678 00:51:50,800 --> 00:51:53,510 Hey, really, I don't want to get involved. 679 00:51:53,610 --> 00:51:56,750 Oh, but you are involved. You're the secret. 680 00:51:58,200 --> 00:52:00,430 He's tried to overcome it, God love him. 681 00:52:00,530 --> 00:52:02,430 He's tried to forget about you. 682 00:52:02,530 --> 00:52:04,990 For a time, I thought we were really gonna make it. 683 00:52:05,090 --> 00:52:09,030 You felt so close to me then. We used to wash each other's hair. 684 00:52:09,130 --> 00:52:11,630 Everything was just so perfect. 685 00:52:11,730 --> 00:52:14,320 And then came Maui. 686 00:52:17,160 --> 00:52:19,200 What happened in Maui? 687 00:52:21,360 --> 00:52:23,120 Uh, well... 688 00:52:25,040 --> 00:52:27,350 Gwen might as well tell it. 689 00:52:29,680 --> 00:52:32,710 We went there to celebrate his promotion. 690 00:52:32,810 --> 00:52:35,670 He was so happy then. Almost too happy. 691 00:52:35,770 --> 00:52:39,430 He was working so hard to try to have fun and please me. 692 00:52:39,530 --> 00:52:43,430 He'd chase me into the surf and carry me into the cabana. 693 00:52:43,530 --> 00:52:45,430 He'd dance and we'd drink. 694 00:52:45,530 --> 00:52:48,470 He'd toss macadamia nuts in the air and catch them in his mouth... 695 00:52:48,570 --> 00:52:51,150 breaking his tooth in the process. 696 00:52:51,250 --> 00:52:53,510 We had to spend the last day of our vacation... 697 00:52:53,610 --> 00:52:56,870 looking for a dentist to do an emergency crown. 698 00:52:56,970 --> 00:53:00,710 I'll never forget holding his hand in that dentist's chair... 699 00:53:00,810 --> 00:53:03,750 waiting for him to wake up from the gas they'd given him. 700 00:53:03,850 --> 00:53:07,630 And he had that cotton kind of sticking out of his mouth. 701 00:53:07,730 --> 00:53:11,960 When he gazed up at me, he said... 702 00:53:14,480 --> 00:53:15,480 "Becky. 703 00:53:19,080 --> 00:53:21,280 Oh, Becky." 704 00:53:26,240 --> 00:53:29,270 I came here tonight because when you walked out that door... 705 00:53:29,370 --> 00:53:32,590 I had to see if this is where you were gonna go. 706 00:53:44,800 --> 00:53:47,190 - What are we gonna do? - Oh, Davis. 707 00:53:52,680 --> 00:53:55,190 That was great. She's starting to come around. 708 00:53:55,290 --> 00:53:57,510 - Thank you. - Just doing my job. 709 00:53:57,610 --> 00:54:01,030 Maui? The dentist? Did you come up with that on the spur of the moment? 710 00:54:01,130 --> 00:54:05,190 Wow, you're a genius! You're like the Ernest Hemingway of bullshit. 711 00:54:05,290 --> 00:54:07,470 Really, you're like a living work of art. 712 00:54:07,570 --> 00:54:09,830 - I don't... - What? 713 00:54:09,930 --> 00:54:11,440 Thank you. 714 00:54:16,040 --> 00:54:20,430 Now, this is not something we want to force on you by any means. 715 00:54:20,530 --> 00:54:24,550 What we would like you to consider is a little reception. 716 00:54:24,650 --> 00:54:26,050 A what? 717 00:54:26,330 --> 00:54:30,270 Many people have been coming to us, now that the word is out... 718 00:54:30,370 --> 00:54:32,590 and asking what they should do. 719 00:54:32,690 --> 00:54:35,670 - You know, in terms of gifts. - Gifts? 720 00:54:35,770 --> 00:54:37,870 No. No gifts. 721 00:54:37,970 --> 00:54:40,910 Understand, we're not talking anything lavish. 722 00:54:41,010 --> 00:54:43,590 Would this be the kind of thing where I could register? 723 00:54:43,690 --> 00:54:45,590 Certainly. We could go together. 724 00:54:45,690 --> 00:54:47,590 - Sweetheart? - Yes, honeybun? 725 00:54:47,690 --> 00:54:50,400 Don't you think a reception is a horrible idea? 726 00:54:54,000 --> 00:54:57,070 Our marriage is in a very ambiguous state right now. 727 00:54:57,170 --> 00:55:01,270 Which is why your mother and I agree that it may be what the doctor ordered. 728 00:55:01,370 --> 00:55:04,870 - Give it a fresh start. - I think you're right, Mr Davis. 729 00:55:04,970 --> 00:55:08,390 Another thing, unless this makes you uncomfortable... 730 00:55:08,490 --> 00:55:10,520 I'd like for you to call me "Dad." 731 00:55:16,160 --> 00:55:20,190 No, it wouldn't make me feel uncomfortable at all... 732 00:55:20,290 --> 00:55:21,290 Dad. 733 00:55:26,600 --> 00:55:28,400 Shall we? 734 00:55:29,920 --> 00:55:32,950 Now, let me lay out our thinking here. 735 00:55:33,050 --> 00:55:36,390 Uncles, aunts, first cousins, Gwen's parents, of course... 736 00:55:36,490 --> 00:55:39,470 and any siblings or other relatives who'd like to come. 737 00:55:39,570 --> 00:55:43,510 - We'd be delighted to have them. - This is out of control. 738 00:55:43,610 --> 00:55:46,870 A marriage is bigger than two people, sweetheart. 739 00:55:46,970 --> 00:55:48,870 But we don't have to invite her family. 740 00:55:48,970 --> 00:55:52,190 Newton, we'd like to meet them. 741 00:55:52,290 --> 00:55:54,640 They're our family too now. 742 00:55:57,360 --> 00:56:00,750 Gwen's parents are divorced. What's more, they hate each other. 743 00:56:00,850 --> 00:56:04,350 You can't invite one and not the other, and the two of them in the same room... 744 00:56:04,450 --> 00:56:05,990 is bedlam. 745 00:56:06,090 --> 00:56:07,720 Am I right? 746 00:56:09,320 --> 00:56:12,950 Oh, you poor thing. I'm so sorry. 747 00:56:13,050 --> 00:56:15,840 I just don't think a reception would be wise. 748 00:56:16,920 --> 00:56:17,920 No! 749 00:56:22,080 --> 00:56:25,190 - You're angry, aren't you? - I am not angry. 750 00:56:25,290 --> 00:56:28,990 - You're acting like you're angry. - I'm fine. Can we drop it? 751 00:56:29,090 --> 00:56:32,190 - What would you have done? - I'm not arguing. 752 00:56:32,290 --> 00:56:34,800 They're divorced and they hate each other's guts. Fine. 753 00:56:36,720 --> 00:56:38,390 So I've broken this line, which is a continuation of this. 754 00:56:38,490 --> 00:56:41,990 Cantilever the rafters and run the truss joist this way... 755 00:56:42,090 --> 00:56:44,190 and turn a negative into a positive. 756 00:56:44,290 --> 00:56:47,790 It is so depressing to work alongside someone of your calibre. 757 00:56:47,890 --> 00:56:49,790 - When did you come up with this? - I don't know. 758 00:56:49,890 --> 00:56:51,990 - This morning or last night. - You've been here all night? 759 00:56:52,090 --> 00:56:54,390 Becky thinks I've already got this promotion. 760 00:56:54,490 --> 00:56:57,190 - You told her that? - Gwen did. 761 00:56:57,290 --> 00:56:59,390 What do you think? Can you show this to Moseby? 762 00:56:59,490 --> 00:57:01,510 - You better do it. - Why? He likes you. 763 00:57:01,610 --> 00:57:04,190 Davis, if I take that in there and Moseby starts carrying on... 764 00:57:04,290 --> 00:57:07,720 about how brilliant it is, I'm going to take the credit. 765 00:57:08,680 --> 00:57:09,680 What? 766 00:57:10,490 --> 00:57:12,280 You're my friend. Where are your ethics? 767 00:57:13,280 --> 00:57:15,990 My ethics are that I know this about myself... 768 00:57:16,090 --> 00:57:18,790 so I am not gonna take this in there and screw you over. 769 00:57:18,890 --> 00:57:20,600 Mr Sharpstein! 770 00:57:28,480 --> 00:57:31,430 Hi. My name is Davis. I'm an architect on the third floor. 771 00:57:31,530 --> 00:57:34,950 Do you think Mr Moseby might have a second sometime to see me? 772 00:57:35,050 --> 00:57:36,400 Let me check. 773 00:57:43,200 --> 00:57:45,840 Mr Davis from the third floor to see you. 774 00:57:47,840 --> 00:57:49,200 Go right on in. 775 00:57:50,240 --> 00:57:51,600 Really? 776 00:57:54,080 --> 00:57:55,440 Thank you. 777 00:58:00,480 --> 00:58:03,270 - You're in a lot of trouble. - I am? 778 00:58:03,370 --> 00:58:06,310 How the hell come I never knew you were married? 779 00:58:06,410 --> 00:58:07,760 Hi, honey. 780 00:58:09,120 --> 00:58:11,710 Why, if this little gal of yours hadn't wandered up to the wrong floor... 781 00:58:11,810 --> 00:58:13,630 Davis, when one of our... 782 00:58:13,730 --> 00:58:15,590 young people gets married, I want to be the first to know... 783 00:58:15,690 --> 00:58:18,990 especially when his wife and I have so much in common. 784 00:58:19,090 --> 00:58:21,110 We just figured out Gwen's dad and I fought... 785 00:58:21,210 --> 00:58:23,640 in the same outfit in the Pacific. 786 00:58:24,480 --> 00:58:26,750 - Really? - Isn't that incredible? 787 00:58:26,850 --> 00:58:30,790 Not half as incredible as the story of meeting the Dunckles. 788 00:58:30,890 --> 00:58:32,490 The who? 789 00:58:32,930 --> 00:58:34,270 Her parents. 790 00:58:34,370 --> 00:58:36,190 Oh, yeah. Gosh. 791 00:58:36,290 --> 00:58:39,150 - Was that ever funny. - You thought it was funny? 792 00:58:39,250 --> 00:58:40,990 Well, no. Later it was funny. 793 00:58:41,090 --> 00:58:42,750 At first, yeah, there was that one incident. 794 00:58:42,850 --> 00:58:44,830 Which made me so angry. 795 00:58:44,930 --> 00:58:46,910 Yes, but I can explain. 796 00:58:47,010 --> 00:58:48,510 - Shake my hand. - All right. 797 00:58:48,610 --> 00:58:50,910 You brought that man back to life, Davis. 798 00:58:51,010 --> 00:58:53,470 You're an extraordinary human being. 799 00:58:54,680 --> 00:58:57,750 Well, he's just such a great guy, Gwen's dad. 800 00:58:57,850 --> 00:58:59,400 What's Gwen's dad got to do with it? 801 00:59:01,400 --> 00:59:02,910 I'm talking about your dad. 802 00:59:03,010 --> 00:59:06,590 When you sang "Too-ra-Loo-ra-Loo-ra" to him... 803 00:59:06,690 --> 00:59:08,830 bringing tears to his eyes... 804 00:59:10,680 --> 00:59:13,630 Damn, Davis. There's more to you than meets the eye. 805 00:59:13,730 --> 00:59:16,830 And you've always seemed to me kind of a strange duck. 806 00:59:16,930 --> 00:59:19,230 That's because he's a swan, Mr Moseby. 807 00:59:19,330 --> 00:59:20,670 Oh, listen to her. 808 00:59:20,770 --> 00:59:23,710 Honey, how come you never invited Mr Moseby over to the house? 809 00:59:23,810 --> 00:59:26,230 My hubby designed the most beautiful little house. 810 00:59:26,330 --> 00:59:27,670 Did he now? 811 00:59:27,770 --> 00:59:31,310 I've got the perfect idea. The reception. 812 00:59:31,410 --> 00:59:33,550 Yeah, Saturday afternoon, nothing fancy. 813 00:59:33,650 --> 00:59:35,950 We're just gonna have some family and friends over. 814 00:59:37,480 --> 00:59:39,310 I don't want to impose. 815 00:59:39,410 --> 00:59:42,350 Oh, no imposition at all, Winston. 816 00:59:42,450 --> 00:59:45,710 And wait until you see this house that he designed. 817 00:59:45,810 --> 00:59:47,760 And it's particularly great for entertaining. 818 00:59:48,520 --> 00:59:50,990 Yeah, but you're going to be with all your relatives. 819 00:59:52,680 --> 00:59:55,630 Yeah, like Gwen's dad. 820 00:59:55,730 --> 00:59:57,870 They're driving in from Toledo, and I'd love to show you the house... 821 00:59:57,970 --> 01:00:00,190 and you and Gwen's dad... 822 01:00:00,290 --> 01:00:02,030 can catch up on old times. 823 01:00:02,130 --> 01:00:04,350 Sounds good. 824 01:00:10,440 --> 01:00:11,950 This is so fantastic. 825 01:00:12,050 --> 01:00:13,870 I can't believe you came down here to help me get this promotion. 826 01:00:13,970 --> 01:00:16,110 This is above and beyond. You're amazing. 827 01:00:16,210 --> 01:00:18,670 Did you notice, by the way, how I jumped right in and picked up your cue? 828 01:00:18,770 --> 01:00:20,910 - Yeah. - This is so interesting to me. 829 01:00:21,010 --> 01:00:22,830 Things like that your last name is Dunckle. 830 01:00:22,930 --> 01:00:25,550 All this time it never occurred to me I never knew your last name. 831 01:00:25,650 --> 01:00:27,230 - It's Buckley. - What? 832 01:00:27,330 --> 01:00:28,990 Technically... my husband's name. 833 01:00:29,090 --> 01:00:31,230 - You're married? - Was. 834 01:00:31,330 --> 01:00:33,150 So Dunckle is your maiden name? 835 01:00:33,250 --> 01:00:34,590 Sort of. 836 01:00:34,690 --> 01:00:36,510 It was my mom's name. Maybe my dad's. 837 01:00:36,610 --> 01:00:38,430 I don't know. He was never what you'd call in the picture. 838 01:00:38,530 --> 01:00:40,240 So who do you consider your parents? 839 01:00:41,240 --> 01:00:44,030 Let me put it this way. Who's the guy in Toledo who watched Howdy Doody... 840 01:00:44,130 --> 01:00:45,950 and served in the South Pacific? 841 01:00:46,050 --> 01:00:47,400 An invention. 842 01:00:51,160 --> 01:00:53,950 The problem is, if I might say, is that you stink at lying... 843 01:00:54,050 --> 01:00:56,030 and every time you try it, you get us into trouble. 844 01:00:56,130 --> 01:00:57,630 Forgive me, O queen of crap. 845 01:00:57,730 --> 01:00:59,550 Right now the problem is, you don't have any parents. 846 01:00:59,650 --> 01:01:01,470 No, I don't have any parents. 847 01:01:01,570 --> 01:01:03,390 Did they pass away? 848 01:01:03,490 --> 01:01:05,150 I don't know. 849 01:01:05,250 --> 01:01:07,070 Don't worry. I'll get some. 850 01:01:15,960 --> 01:01:18,910 We are so pleased about the reception. 851 01:01:19,010 --> 01:01:20,670 And now your folks are coming to town... 852 01:01:20,770 --> 01:01:22,430 and the way you two are starting to get along... 853 01:01:22,530 --> 01:01:24,470 We like to think we had a hand in that. 854 01:01:24,570 --> 01:01:25,570 Look! 855 01:01:26,010 --> 01:01:27,830 It looks like something Granny would have. 856 01:01:27,930 --> 01:01:30,390 - I think that's a nice pattern. - "Nice"? 857 01:01:30,490 --> 01:01:31,830 What about this? 858 01:01:31,930 --> 01:01:35,040 See, now that I like. That's us. 859 01:01:36,720 --> 01:01:38,240 - Excuse me. - Yes? 860 01:01:44,400 --> 01:01:46,390 So I suggested we have the reception... 861 01:01:46,490 --> 01:01:49,590 because my feeling is a marriage is bigger than two people... 862 01:01:49,690 --> 01:01:53,270 and I just want to do everything I can to save it. 863 01:01:53,370 --> 01:01:55,510 You're such a great husband, Davis. 864 01:01:57,200 --> 01:01:59,990 - Can I ask you something? - Sure. 865 01:02:00,090 --> 01:02:01,910 When you married Gwen, was it... 866 01:02:02,010 --> 01:02:04,310 maybe in just some small way... 867 01:02:04,410 --> 01:02:05,910 to get back at me? 868 01:02:06,010 --> 01:02:09,270 To show me what a wonderful husband you would have been? 869 01:02:09,370 --> 01:02:12,630 That probably had something to do with it, I guess. 870 01:02:12,730 --> 01:02:15,680 People do such foolish things. 871 01:02:16,720 --> 01:02:19,510 You know, Becky, I just feel like I have so much to tell you... 872 01:02:19,610 --> 01:02:23,070 because when I first met Gwen, I was still on the rebound. 873 01:02:25,760 --> 01:02:27,590 Anyway, thanks for letting me talk. 874 01:02:27,690 --> 01:02:29,670 I can't help but feel like a lot of this is my fault. 875 01:02:29,770 --> 01:02:33,510 If I hadn't turned you down, if I hadn't so misjudged you... 876 01:02:33,610 --> 01:02:35,110 I'm so lonely, Davis. 877 01:02:35,210 --> 01:02:37,670 The men I date, it never works out. 878 01:02:37,770 --> 01:02:39,590 Most of them are just jerks. 879 01:02:39,690 --> 01:02:41,350 They make up stories. 880 01:02:41,450 --> 01:02:43,590 They'll tell you anything to get you into bed. 881 01:02:44,640 --> 01:02:46,950 Then there are the guys like you... 882 01:02:47,050 --> 01:02:49,510 the kind you don't appreciate when you had the chance. 883 01:02:53,280 --> 01:02:54,800 Thanks for letting me talk. 884 01:04:32,680 --> 01:04:36,150 - Becky, I've wanted you for so long. - Oh, God. 885 01:04:42,280 --> 01:04:44,920 Oh, yes! Oh, yes! 886 01:04:50,280 --> 01:04:52,110 - No, wait! - What? 887 01:04:52,210 --> 01:04:53,710 - Not like this. - Why? 888 01:04:53,810 --> 01:04:56,590 I can't. I can't be the other woman. 889 01:04:56,690 --> 01:04:59,950 If your marriage ends, it ends, but not because of me. 890 01:05:00,050 --> 01:05:01,710 Can't you understand? 891 01:05:01,810 --> 01:05:03,160 You're married. 892 01:05:07,400 --> 01:05:08,400 Yeah. 893 01:05:38,360 --> 01:05:39,720 Come on, come on. 894 01:05:56,680 --> 01:05:58,910 How was your day? 895 01:05:59,010 --> 01:06:00,510 It was okay. 896 01:06:00,610 --> 01:06:03,230 I was just too tired to make anything other than that. 897 01:06:03,330 --> 01:06:05,120 I brought some Chinese, if you want. 898 01:06:05,880 --> 01:06:07,990 I figured you'd be exhausted from shopping with my mother. 899 01:06:08,090 --> 01:06:09,470 I get exhausted just thinking about it. 900 01:06:09,570 --> 01:06:11,710 Did you get a dress? 901 01:06:11,810 --> 01:06:13,950 - You brought me Chinese food? - Yeah. 902 01:06:14,050 --> 01:06:16,190 Did you get a dress for the reception? It's in two days. 903 01:06:16,290 --> 01:06:17,800 Oh, yeah. 904 01:06:22,320 --> 01:06:23,990 You know, by the way... 905 01:06:24,090 --> 01:06:25,270 if it's not too much to ask, would you mind... 906 01:06:25,370 --> 01:06:27,390 not going around the house dressed like that? 907 01:06:27,490 --> 01:06:29,590 - Like this? - Yes, like that. 908 01:06:29,690 --> 01:06:32,310 And not just that, because a lot of what you wear... 909 01:06:32,410 --> 01:06:35,670 You happen to look very pert. 910 01:06:35,770 --> 01:06:40,030 And I have to live here too and I just wouldn't want to, you know... 911 01:06:40,130 --> 01:06:41,130 What? 912 01:06:43,120 --> 01:06:44,670 To confuse the situation. 913 01:06:44,770 --> 01:06:47,720 You mean nothing too revealing or too tight? 914 01:06:48,400 --> 01:06:50,550 Tight and revealing, that's fine. 915 01:06:50,650 --> 01:06:52,150 It's like this kind of thing. 916 01:06:52,250 --> 01:06:54,230 Whether you know it or not, it's a turn-on. 917 01:06:54,330 --> 01:06:57,470 Or like this, for God's sake. 918 01:06:58,160 --> 01:06:59,670 - That's a turn-on? - Are you kidding? 919 01:06:59,770 --> 01:07:02,070 You look incredible in this. Just don't wear it. 920 01:07:02,960 --> 01:07:06,750 - How about this old thing? - No! Especially not that! 921 01:07:10,000 --> 01:07:12,840 And out of fairness, is there anything I wear that you'd prefer I didn't? 922 01:07:23,280 --> 01:07:25,990 Moseby sure is pumped about meeting Gwen's dad. 923 01:07:26,090 --> 01:07:28,190 I know. If I just get through this reception tomorrow... 924 01:07:28,290 --> 01:07:29,990 everything's gonna fall into place... 925 01:07:30,090 --> 01:07:31,990 the promotion, Becky, the whole ball of string. 926 01:07:32,090 --> 01:07:33,790 You really think you're gonna pull this thing off? 927 01:07:33,890 --> 01:07:35,790 Me? Her. Gwen. She'll pull it off. 928 01:07:35,890 --> 01:07:38,190 She's some kind of genius, you know, a savant. 929 01:07:38,290 --> 01:07:39,670 I'm in good hands. 930 01:07:39,770 --> 01:07:43,190 But I want to do something for her after Becky and I are married. 931 01:07:43,290 --> 01:07:44,990 She's been kicked around so much. 932 01:07:45,090 --> 01:07:46,990 Gentlemen, welcome to the Budapest. 933 01:07:47,090 --> 01:07:49,390 - I don't want to eat here any more. - Why? What's wrong? 934 01:07:51,080 --> 01:07:53,150 Oh, beautiful Gwen! Where is she? 935 01:07:53,250 --> 01:07:55,950 You can tell Gwen that she can come back anytime. 936 01:07:56,050 --> 01:07:57,910 She's always fun for me. 937 01:07:58,010 --> 01:08:01,190 You son of a bitch! Taking advantage of a sweet girl like that. 938 01:08:01,290 --> 01:08:02,990 I'll see you back at the office. 939 01:08:03,090 --> 01:08:05,190 Jesus Christ, somebody call the cops! 940 01:08:05,290 --> 01:08:08,390 - Yeah, fine. Call the cops... for him. - What are you talking about? 941 01:08:08,490 --> 01:08:11,400 I'm talking about what your boss there did to Gwen Dunckle. 942 01:08:12,880 --> 01:08:14,440 Or Buckley, rather. 943 01:08:15,280 --> 01:08:17,190 Gwen? You mean Gwen Phillips? 944 01:08:18,080 --> 01:08:19,520 Phillips, okay. Yeah. 945 01:08:20,280 --> 01:08:22,230 - He knows where is Gwen? - Funny you should ask. 946 01:08:22,330 --> 01:08:24,630 You're the one who raised the rent. "Put out or get out." 947 01:08:24,730 --> 01:08:28,630 - That's a little hard to believe. - Why? 948 01:08:28,730 --> 01:08:31,190 For one thing, Karol doesn't own the apartment. 949 01:08:31,290 --> 01:08:34,790 And two, she would have told me. I've known Gwen since Toledo. 950 01:08:34,890 --> 01:08:36,280 What's that babe up to? 951 01:08:39,680 --> 01:08:41,400 You know Gwen? 952 01:09:00,440 --> 01:09:02,790 Look what Aunt Millie and Uncle Hughie sent. 953 01:09:02,890 --> 01:09:03,890 Nice. 954 01:09:07,600 --> 01:09:09,360 I bumped into Patty today. 955 01:09:10,280 --> 01:09:13,390 - Who? - Waitress at the Budapest. 956 01:09:13,490 --> 01:09:15,590 You might not remember her, though she was a pretty good friend of yours. 957 01:09:15,690 --> 01:09:17,190 She helped you get your job there. 958 01:09:17,290 --> 01:09:20,990 In fact, you lived in the same foster home in Toledo for almost four years. 959 01:09:25,440 --> 01:09:27,190 I gotta tell you, I think she was a little offended... 960 01:09:27,290 --> 01:09:29,790 that you didn't call her after your boss busted in on you in your apartment. 961 01:09:29,890 --> 01:09:32,590 And imagine his surprise when I dropped in at the restaurant today... 962 01:09:32,690 --> 01:09:35,390 and punched him in the face. 963 01:09:35,490 --> 01:09:36,990 - You did that? - Oh, yes. 964 01:09:37,090 --> 01:09:39,390 For me? You punched Karol in the face just for me? 965 01:09:39,490 --> 01:09:42,390 I punched a totally innocent Hungarian! 966 01:09:42,490 --> 01:09:46,480 I know, but still, no one's ever done anything like that for me before. 967 01:09:48,280 --> 01:09:49,840 You lied to me. 968 01:09:50,880 --> 01:09:53,270 Nothing new, I realize. 969 01:09:53,370 --> 01:09:55,390 But just for the record, you lied about having no place to go, didn't you? 970 01:09:55,490 --> 01:09:57,590 This whole thing has been one big put-on. 971 01:09:57,690 --> 01:10:00,110 Everything with you is a fake, a sham, isn't it? 972 01:10:00,210 --> 01:10:01,590 I know about you. 973 01:10:01,690 --> 01:10:04,390 I know about Ernie Phillips, the knight in shining armour. 974 01:10:04,490 --> 01:10:07,590 I know about finding yourself married and living in Akron at 16. 975 01:10:07,690 --> 01:10:09,360 What difference does it make? 976 01:10:10,080 --> 01:10:11,990 "What difference does it make?" 977 01:10:14,080 --> 01:10:16,590 It's the difference between fact and fiction, for crying out loud. 978 01:10:16,690 --> 01:10:18,190 Between real and unreal. 979 01:10:18,290 --> 01:10:20,870 Between human interaction and bullshit. 980 01:10:20,970 --> 01:10:24,590 Just for once, Gwen, just for laughs, tell me the truth. 981 01:10:24,690 --> 01:10:26,960 Tell me why, for God's sake, did you come here? 982 01:10:36,280 --> 01:10:40,200 I just wanted to see what it would be like to live in that picture. 983 01:10:43,080 --> 01:10:45,200 Not just the house but... 984 01:10:47,880 --> 01:10:49,400 the town and... 985 01:10:51,680 --> 01:10:53,800 the people, the life. 986 01:10:54,880 --> 01:10:57,600 I never had anything like that before. 987 01:10:59,280 --> 01:11:01,790 I really didn't intend for it to get this elaborate. 988 01:11:01,890 --> 01:11:06,800 It's just that everybody around here keeps treating me like I'm somebody. 989 01:11:07,880 --> 01:11:09,710 Except you. 990 01:11:26,480 --> 01:11:28,190 What are you doing? 991 01:11:28,290 --> 01:11:29,790 Catching a bus. 992 01:11:29,890 --> 01:11:32,190 This is not something you can just walk out on. 993 01:11:32,290 --> 01:11:34,000 Not after all we've been through. 994 01:11:35,680 --> 01:11:37,990 Gwen, how am I supposed to get the promotion you gave me... 995 01:11:38,090 --> 01:11:40,190 that Becky already thinks I've got... if Moseby comes here tomorrow... 996 01:11:40,290 --> 01:11:42,190 and finds you gone? 997 01:11:42,290 --> 01:11:44,990 Do yourself a favour, Davis. Let it go. 998 01:11:45,090 --> 01:11:46,790 Hey, we made a deal. 999 01:11:46,890 --> 01:11:50,000 Yeah, and the deal also included that we got divorced, remember? 1000 01:11:56,080 --> 01:11:59,190 - I'll pay you alimony. - What? 1001 01:11:59,290 --> 01:12:01,990 Just stay and help me just through the reception tomorrow. 1002 01:12:02,090 --> 01:12:04,390 I'll give you a hundred bucks a month. 1003 01:12:04,490 --> 01:12:06,190 - For life? - Well, yeah. 1004 01:12:06,290 --> 01:12:09,000 Or until you remarry. I mean, that's the custom, isn't it? 1005 01:12:10,680 --> 01:12:12,280 You're too much. 1006 01:12:14,080 --> 01:12:15,680 So what do you say? 1007 01:12:26,160 --> 01:12:28,190 All right, I'll stay. 1008 01:12:28,290 --> 01:12:31,190 Just keep your wallet in your pocket, Davis. 1009 01:12:31,290 --> 01:12:34,910 - But I want you to have something. - I don't want your money. 1010 01:12:37,160 --> 01:12:39,880 I will take the furniture, though. 1011 01:12:48,880 --> 01:12:51,390 Okay now, George, the turkey's got two more hours... 1012 01:12:51,490 --> 01:12:53,390 the Jell-O mould's in the fridge. 1013 01:12:53,490 --> 01:12:55,790 I'm just gonna get to these cookies. 1014 01:12:55,890 --> 01:12:58,190 Sweetheart, did you borrow a punch bowl? 1015 01:12:58,290 --> 01:13:00,190 - Yeah. - From Aunt Millie. 1016 01:13:00,290 --> 01:13:03,390 - Aunt Louise. - Not Aunt Millie? 1017 01:13:03,490 --> 01:13:04,990 Don't start, Pop. 1018 01:13:05,090 --> 01:13:08,760 - Gwen's folks in yet? - Yes. She's picking them up now. 1019 01:13:10,680 --> 01:13:12,510 Ralph. Mary. 1020 01:13:13,880 --> 01:13:16,390 - Hello. - Hey, where you been? 1021 01:13:16,490 --> 01:13:19,000 Have I got a job for you. 1022 01:13:43,680 --> 01:13:46,400 I'm gonna go on in and see if Gwen's folks have arrived. 1023 01:13:51,280 --> 01:13:52,990 - You must be the lucky man. - Well... 1024 01:13:53,090 --> 01:13:54,790 We're Gwen's folks. I'm Ralph. 1025 01:13:54,890 --> 01:13:57,390 Excuse me. Bernie Dunckle. 1026 01:13:57,490 --> 01:14:00,590 U.S.S. Pennsylvania, assistant gunner's mate. 1027 01:14:00,690 --> 01:14:03,520 - That's Mary. - Hello. 1028 01:14:06,120 --> 01:14:08,840 - They're good. Where'd you get them? - I knew them from the Budapest. 1029 01:14:10,920 --> 01:14:13,590 - Let me get that, Mom, okay? - Thank you. 1030 01:14:13,690 --> 01:14:16,240 All right, big moment now. 1031 01:14:17,280 --> 01:14:20,640 George and Edna Davis, Bernie and Mary Dunckle. 1032 01:14:23,040 --> 01:14:24,990 - Here you go. - I'll take that. 1033 01:14:25,090 --> 01:14:26,630 George, put her there, pal. 1034 01:14:26,730 --> 01:14:30,270 - Hello. - Yes, hello. 1035 01:14:30,370 --> 01:14:32,190 I can't tell you how delighted we are that our little peach... 1036 01:14:32,290 --> 01:14:35,830 did so goddam well for herself. 1037 01:14:35,930 --> 01:14:37,750 Good, firm grip. I like that. 1038 01:14:37,850 --> 01:14:41,390 - This is a damn nice adobe. - Thank you, Bernie. 1039 01:14:41,490 --> 01:14:45,230 Okay now, George, let's start off with one of Gwen with her folks. 1040 01:14:45,330 --> 01:14:48,190 - I'm not dressed yet. - You look fine. 1041 01:14:48,290 --> 01:14:49,990 Mom, the guests are starting to arrive any minute. 1042 01:14:50,090 --> 01:14:51,830 Leave your mother be. She's excited. 1043 01:14:51,930 --> 01:14:53,930 All right. 1044 01:14:54,290 --> 01:14:56,190 Now let's have one with just the moms. 1045 01:14:56,290 --> 01:14:57,990 I tell you what. Why don't you take this... 1046 01:14:58,090 --> 01:14:59,990 and Bernie and I will go and break the ice. 1047 01:15:00,090 --> 01:15:01,560 Break it? Hell, let's melt it. 1048 01:15:06,280 --> 01:15:08,000 I brought the whole clan with me. 1049 01:15:09,280 --> 01:15:12,310 Bernie Dunckle, U.S.S. Pennsylvania. 1050 01:15:12,410 --> 01:15:14,120 Come on over. 1051 01:15:16,680 --> 01:15:19,880 - No, Bobo, come on outside. - What a greeting. 1052 01:15:22,760 --> 01:15:27,040 Gwen? Mary? Where did they get off to? 1053 01:15:28,480 --> 01:15:30,200 Here you go. 1054 01:15:40,880 --> 01:15:42,080 Hello. 1055 01:15:44,280 --> 01:15:46,480 Oh, my God. 1056 01:15:50,680 --> 01:15:52,790 Excuse me. Excuse me. 1057 01:15:52,890 --> 01:15:55,800 - Where's Gwen? - I was just gonna ask you that. 1058 01:16:00,680 --> 01:16:03,190 Sweetheart, the guests are arriving. You're needed pronto. 1059 01:16:03,290 --> 01:16:04,990 Is that the best you could do for parents? 1060 01:16:05,090 --> 01:16:07,200 You got them off the street, for God's sake. 1061 01:16:13,280 --> 01:16:14,680 I see you. 1062 01:16:16,080 --> 01:16:18,430 Would you please get the hell away from the keyhole? 1063 01:16:18,530 --> 01:16:21,790 - What is it? What's going on? - Just go away. 1064 01:16:21,890 --> 01:16:24,190 Moseby's gonna be here any minute and I don't think your parents... 1065 01:16:24,290 --> 01:16:26,790 can carry it off without you. Please, Gwen. 1066 01:16:26,890 --> 01:16:29,670 Here is the bedroom and... 1067 01:16:29,770 --> 01:16:32,590 Something wrong, son? 1068 01:16:32,690 --> 01:16:34,230 Is Gwen in there? 1069 01:16:34,330 --> 01:16:37,600 She won't come out. She's nervous or something. 1070 01:16:42,280 --> 01:16:44,590 Oh, boy. Moseby's here. Oh, God. All right. 1071 01:16:44,690 --> 01:16:46,990 Moseby? U.S.S. Pennsylvania! 1072 01:16:47,880 --> 01:16:49,600 Stay! Stay! 1073 01:16:50,880 --> 01:16:52,310 Hi. How are you? 1074 01:16:52,410 --> 01:16:55,440 - Davis! You look great. - Maybe you should talk to her. 1075 01:17:05,560 --> 01:17:07,790 It's Mommy, angel. 1076 01:17:07,890 --> 01:17:10,400 We're all waiting for you. 1077 01:17:15,160 --> 01:17:16,990 - Hey, nice house, Newt. - Oh, great. Thanks. 1078 01:17:17,090 --> 01:17:18,800 - Where's Gwen? - What? 1079 01:17:23,480 --> 01:17:24,990 Where's Gwen? 1080 01:17:25,090 --> 01:17:27,190 She's in her room and she won't come out. 1081 01:17:27,290 --> 01:17:29,390 - I thought she wanted this reception. - This is what it's like with her. 1082 01:17:29,490 --> 01:17:31,790 I try and I try. 1083 01:17:31,890 --> 01:17:34,190 - Davis! There you are. - Mr Moseby. 1084 01:17:34,290 --> 01:17:35,990 It was great talking with you, Aunt Bea. 1085 01:17:36,090 --> 01:17:38,880 - Where's Gwen's dad? - Let's go take a look. 1086 01:17:39,680 --> 01:17:41,590 Talk to me, sweetheart. 1087 01:17:41,690 --> 01:17:43,190 What is it? 1088 01:17:43,290 --> 01:17:45,390 He's such a lovely young man... 1089 01:17:45,490 --> 01:17:49,590 with a beautiful house and a wonderful family. 1090 01:17:49,690 --> 01:17:51,480 What's the matter? 1091 01:17:54,680 --> 01:17:56,390 It's all gonna end. 1092 01:17:56,490 --> 01:17:59,190 What is, sweetheart? 1093 01:17:59,290 --> 01:18:01,990 You wouldn't understand, Mom. Now go away. 1094 01:18:02,090 --> 01:18:05,190 I wouldn't understand? Your own mother? 1095 01:18:05,290 --> 01:18:06,990 Please, Gwen, don't shut me out. 1096 01:18:07,090 --> 01:18:09,190 Don't keep shutting me out of your life. 1097 01:18:09,290 --> 01:18:13,600 Don't treat me like a stranger... someone you just met on the street. 1098 01:18:18,760 --> 01:18:21,390 Is one of these guys Gwen's dad? 1099 01:18:21,490 --> 01:18:23,590 Gee, I don't know. It was 40-some years ago. 1100 01:18:23,690 --> 01:18:24,990 - Hi, Newton. - Hi. 1101 01:18:25,090 --> 01:18:26,790 - I think maybe this guy. - That guy? 1102 01:18:26,890 --> 01:18:30,190 No, not that guy. These are all old men now. 1103 01:18:30,290 --> 01:18:31,790 Not old men, but... 1104 01:18:31,890 --> 01:18:33,790 Let's go look for him up in the loft. 1105 01:18:39,080 --> 01:18:42,310 You're breaking your mother's heart, young lady. 1106 01:18:42,410 --> 01:18:45,630 - Don't yell at her. - She's my daughter too. 1107 01:18:45,730 --> 01:18:47,590 She probably locked herself in the bedroom... 1108 01:18:47,690 --> 01:18:50,990 because she didn't want to come out and watch you get drunk. 1109 01:18:51,090 --> 01:18:53,190 Oh, so it's my fault, is it? 1110 01:18:53,290 --> 01:18:56,590 That's right, always blame me. It's not like you were a lousy mother. 1111 01:18:56,690 --> 01:18:58,790 - Bernie, this isn't the time or place. - You want to see drinking? 1112 01:18:58,890 --> 01:19:00,360 I'll show you drinking. 1113 01:19:10,560 --> 01:19:12,390 So you can see that both bookcases are counterweighted... 1114 01:19:12,490 --> 01:19:16,590 so they can pivot easily, enabling the entire room to be opened up. 1115 01:19:16,690 --> 01:19:18,190 So, where's Gwen's dad and Gwen? 1116 01:19:18,290 --> 01:19:19,990 They might be downstairs in the kitchen. 1117 01:19:20,090 --> 01:19:21,990 I wanted to show you the kitchen anyway... 1118 01:19:22,090 --> 01:19:24,600 because a lot of architects forget about the kitchen. 1119 01:19:32,080 --> 01:19:35,990 I don't know what all the situation is between you and your folks... 1120 01:19:36,090 --> 01:19:37,990 or between you and Newton, for that matter... 1121 01:19:38,090 --> 01:19:40,590 so I can't give you advice. 1122 01:19:40,690 --> 01:19:42,990 I won't tell you what to do. 1123 01:19:44,480 --> 01:19:48,790 I can only say we love you, Gwen. 1124 01:19:48,890 --> 01:19:50,600 You're family now. 1125 01:19:52,880 --> 01:19:55,800 I don't know if that means anything any more. 1126 01:19:57,280 --> 01:20:00,190 But we're here for you, sweetheart... 1127 01:20:00,290 --> 01:20:02,000 if you need us. 1128 01:20:07,080 --> 01:20:09,600 You are still in there, aren't you? 1129 01:20:15,520 --> 01:20:17,990 So with the furnace positioned that way, the duct work is minimized. 1130 01:20:18,090 --> 01:20:21,200 - I want to show you the front closet. - You don't think they're in there? 1131 01:20:22,280 --> 01:20:24,790 How were you able top do this, Davis, on your salary? 1132 01:20:24,890 --> 01:20:27,190 Mainly, I borrowed from my dad... 1133 01:20:27,290 --> 01:20:29,270 'cause you know how he and I are. 1134 01:20:32,280 --> 01:20:34,990 I want to show you the windows. I chose the four-by-four panels... 1135 01:20:35,090 --> 01:20:36,790 - Moseby? - Yes? 1136 01:20:36,890 --> 01:20:41,190 Assistant Gunner's Mate Bernard Dunckle, U.S.S. Pennsylvania. 1137 01:20:41,290 --> 01:20:43,990 Seaman Third Class Winston Moseby. 1138 01:20:44,090 --> 01:20:46,790 This is great. You know, your face is familiar. 1139 01:20:46,890 --> 01:20:48,790 I was just thinking the same thing about you, sailor. 1140 01:20:48,890 --> 01:20:51,590 I'm just gonna say one word... Midway. 1141 01:20:51,690 --> 01:20:53,390 Oh, what a night! 1142 01:20:53,490 --> 01:20:55,590 We got hit midships by a torpedo. 1143 01:20:55,690 --> 01:20:57,990 Just then a Japanese Zero comes in real low. 1144 01:20:58,090 --> 01:21:00,470 I get him in my sights. Flames all around. 1145 01:21:00,570 --> 01:21:02,600 Gun so hot I can hardly handle it. 1146 01:21:04,480 --> 01:21:07,470 I get him! Take that, you motherless son of Hirohito! 1147 01:21:07,570 --> 01:21:09,590 - Just then I spot another one. - We weren't hit. 1148 01:21:09,690 --> 01:21:13,230 - We weren't attacked by Zeros. - You calling me a liar? 1149 01:21:13,330 --> 01:21:16,430 - Oh, God. - Son, I think you should talk to Gwen. 1150 01:21:16,530 --> 01:21:18,990 - Whose side were you on, anyway? - I can't right now, Pop. 1151 01:21:19,090 --> 01:21:22,990 - It's important that you talk to her. - Who won the '43 World Series? 1152 01:21:23,090 --> 01:21:24,520 - Daddy. - Gwen! 1153 01:21:34,080 --> 01:21:36,790 Winston, hi. That's not what happened at all. 1154 01:21:36,890 --> 01:21:39,390 - It isn't? - No. Dad went through quite a lot... 1155 01:21:39,490 --> 01:21:41,600 during the, you know, the big one. 1156 01:21:42,680 --> 01:21:43,680 Iwo? 1157 01:21:45,570 --> 01:21:47,520 Happened to a lot of good men. 1158 01:21:48,680 --> 01:21:51,600 - Yeah. I wanted to show you the... - So beautiful. 1159 01:21:52,480 --> 01:21:55,190 Davis, would you sing "Too-ra-Loo-ra-Loo-ra"? 1160 01:21:55,290 --> 01:21:57,190 - What? - This would be the perfect time. 1161 01:21:57,290 --> 01:21:59,190 I was so moved by that story... 1162 01:21:59,290 --> 01:22:03,190 when you brought tears to your father's eyes. 1163 01:22:03,290 --> 01:22:05,400 It would mean a great deal to me. 1164 01:22:12,560 --> 01:22:16,110 Davis has consented to sing a song... 1165 01:22:16,210 --> 01:22:18,550 which is very special to him... 1166 01:22:18,650 --> 01:22:20,360 and his dad. 1167 01:22:58,880 --> 01:23:04,280 Too-ra-loo-ra-loo-ra 1168 01:23:05,480 --> 01:23:10,280 Too-ra-loo-ra-lai 1169 01:23:12,880 --> 01:23:18,280 Too-ra-loo-ra-loo-ra 1170 01:23:19,290 --> 01:23:24,690 Hush now don't ye cry 1171 01:23:27,880 --> 01:23:33,280 Too-ra-loo-ra-loo-ra 1172 01:23:35,080 --> 01:23:39,880 Too-ra-loo-ra-lai 1173 01:23:43,680 --> 01:23:49,080 Too-ra-loo-ra-loo-ra 1174 01:23:51,680 --> 01:23:55,680 It's an Irish 1175 01:23:55,890 --> 01:23:58,690 Lullaby 1176 01:24:27,480 --> 01:24:29,590 Sing "Roll Out the Barrel." 1177 01:24:29,690 --> 01:24:31,190 Put a lid on it, will you Mom? 1178 01:24:31,290 --> 01:24:33,190 Don't take that tone of voice with your mother, young lady. 1179 01:24:33,290 --> 01:24:34,790 Show some respect. 1180 01:24:34,890 --> 01:24:36,490 Winston. 1181 01:24:38,080 --> 01:24:40,800 Why, thank you, Bernie. 1182 01:24:46,080 --> 01:24:47,640 Something funny? 1183 01:24:50,080 --> 01:24:51,990 We were just telling Davis stories. 1184 01:24:52,090 --> 01:24:54,490 Oh, how fun. 1185 01:24:57,280 --> 01:24:59,350 Do you remember that time that you built... 1186 01:24:59,450 --> 01:25:01,990 that tree house when we were kids in my parents' back yard? 1187 01:25:02,090 --> 01:25:03,470 It was so incredible. 1188 01:25:03,570 --> 01:25:05,950 Davis built me a tree house too. 1189 01:25:06,480 --> 01:25:09,990 - He did? - Yes. On our honeymoon night. 1190 01:25:10,090 --> 01:25:13,110 - Really? - In a big tree up in the Boston Common. 1191 01:25:13,210 --> 01:25:15,310 And the cops didn't stop you hammering away... 1192 01:25:15,410 --> 01:25:17,230 in the middle of Boston Common? 1193 01:25:20,680 --> 01:25:23,190 I prefabricated the panels and secured it to the tree... 1194 01:25:23,290 --> 01:25:24,790 with cable suspension. 1195 01:25:24,890 --> 01:25:26,750 Isn't he the greatest? 1196 01:25:26,850 --> 01:25:28,990 So what line of work are you in, Bernie? 1197 01:25:29,090 --> 01:25:31,190 - I'm retired. - From what? 1198 01:25:31,290 --> 01:25:33,800 From all the big, hairy bullshit. 1199 01:25:37,120 --> 01:25:40,590 Davis, do you remember our adventure walks? 1200 01:25:40,690 --> 01:25:42,790 - Oh, yeah. - There was this one time... 1201 01:25:42,890 --> 01:25:44,670 we went looking for a crashed meteor. 1202 01:25:44,770 --> 01:25:47,990 Son, could we speak to you a second? 1203 01:25:48,090 --> 01:25:49,710 We've been talking with Mary... 1204 01:25:49,810 --> 01:25:51,990 and she wants to get back together with Bernie. 1205 01:25:52,090 --> 01:25:54,990 And your father and I were thinking, if they could be close to Gwen... 1206 01:25:55,090 --> 01:25:56,790 - Like we're close to you. - Right. 1207 01:25:56,890 --> 01:25:59,590 I'll build them a cottage across the pond. 1208 01:25:59,690 --> 01:26:03,990 Davis, did we or did we not adventure walk from Manhattan to Boston? 1209 01:26:04,090 --> 01:26:06,790 - Yes, we did. - Satisfied? 1210 01:26:06,890 --> 01:26:10,110 - I never said you didn't. - Ha! Like hell. 1211 01:26:10,210 --> 01:26:12,990 Do you think, for instance, that this boy... 1212 01:26:13,090 --> 01:26:16,590 could have designed a house as creative as this... 1213 01:26:16,690 --> 01:26:19,800 on a corporate kiss-ass committee? 1214 01:26:21,120 --> 01:26:25,430 All I said was that you and Davis are obviously well suited for each other. 1215 01:26:25,530 --> 01:26:26,990 Don't you think I know what that means? 1216 01:26:27,090 --> 01:26:29,510 I just meant that you're both very creative. 1217 01:26:29,610 --> 01:26:32,190 So in other words, we're both liars. I hope you're hearing this. 1218 01:26:32,290 --> 01:26:34,190 - Sweetheart... - Don't defend her. 1219 01:26:34,290 --> 01:26:35,910 Are you listening to what she's saying? 1220 01:26:36,010 --> 01:26:39,190 - I don't hear her saying anything. - Exactly! That's the problem. 1221 01:26:39,290 --> 01:26:41,790 You don't hear and you don't see. 1222 01:26:41,890 --> 01:26:44,480 Don't you think I know that you're in love with my husband? 1223 01:26:45,880 --> 01:26:47,990 Do you think I don't know about your sympathy for him... 1224 01:26:48,090 --> 01:26:50,590 for having married a fruitcake like me? 1225 01:26:50,690 --> 01:26:52,790 Well, you had your chance with him. 1226 01:26:52,890 --> 01:26:54,830 You had it building your damn tree house... 1227 01:26:54,930 --> 01:26:57,670 and on your adventure walks and on the day he offered you this house... 1228 01:26:57,770 --> 01:26:59,790 and you blew it. 1229 01:26:59,890 --> 01:27:01,590 I'm the one who found him. 1230 01:27:01,690 --> 01:27:04,190 And I'm the one who knows what he's worth. 1231 01:27:04,290 --> 01:27:06,920 And you're the goddam one he wants. 1232 01:27:13,520 --> 01:27:16,750 You're the one he wants. Goddam it! 1233 01:27:25,280 --> 01:27:28,480 I'm sorry. I'd better go after her. 1234 01:27:34,080 --> 01:27:35,870 I'm sorry, sir, about this and about my father-in-law... 1235 01:27:35,970 --> 01:27:38,590 Oh, I remember Bernie. He was always that way. 1236 01:27:38,690 --> 01:27:40,990 Davis, I don't know what's going on between you and Gwen... 1237 01:27:41,090 --> 01:27:42,430 but maybe keep this in mind. 1238 01:27:42,530 --> 01:27:44,990 I wouldn't have seen this house if it weren't for that wife of yours... 1239 01:27:45,090 --> 01:27:47,070 and I wouldn't be giving you the promotion I'm giving you... 1240 01:27:47,170 --> 01:27:49,600 if I hadn't seen this house. 1241 01:28:03,280 --> 01:28:07,990 You are the best. It was miraculous. I got the promotion. 1242 01:28:08,090 --> 01:28:09,990 Can I have your handkerchief, please? 1243 01:28:10,090 --> 01:28:12,390 What? Oh, yeah, right. 1244 01:28:17,080 --> 01:28:20,590 It all looked so hopeless, especially between Becky and your dad... 1245 01:28:20,690 --> 01:28:22,590 You know, I mean, Ralph. 1246 01:28:22,690 --> 01:28:24,990 In one stroke you fixed everything. 1247 01:28:25,090 --> 01:28:28,190 I think maybe smashing the gifts was a bit over the top... 1248 01:28:28,290 --> 01:28:30,590 but who am I to complain? 1249 01:28:30,690 --> 01:28:32,830 You did it, Gwen. You did it. 1250 01:28:32,930 --> 01:28:34,960 I want this marriage to work. 1251 01:28:35,880 --> 01:28:37,990 - What? - You heard me, damn it. 1252 01:28:38,090 --> 01:28:41,350 Was Maui nothing to you? Or Boomer, the way we were able to work that out? 1253 01:28:41,450 --> 01:28:43,750 Okay, we had to go to counselling. 1254 01:28:43,850 --> 01:28:45,390 I'm not saying that everything's perfect... 1255 01:28:45,490 --> 01:28:49,560 but I really think that this marriage is worth saving. 1256 01:28:50,280 --> 01:28:51,840 What marriage? 1257 01:29:04,080 --> 01:29:05,990 Would you mind taking me into town, please? 1258 01:29:06,090 --> 01:29:07,990 - Sure. - Thank you. 1259 01:29:47,880 --> 01:29:50,590 She left me, Becky. 1260 01:29:50,690 --> 01:29:52,590 I don't know what got into her. 1261 01:29:52,690 --> 01:29:55,390 I thought the relationship was going along fine. 1262 01:29:55,490 --> 01:29:56,670 I really did. 1263 01:29:56,770 --> 01:29:59,190 You tried. You did your best. 1264 01:29:59,290 --> 01:30:01,230 I was never dishonest with her. 1265 01:30:01,330 --> 01:30:05,590 I always told her the truth... about you, about everything. 1266 01:30:05,690 --> 01:30:07,000 Davis... 1267 01:30:08,080 --> 01:30:10,790 was it really true about the way you met her in the hospital? 1268 01:30:10,890 --> 01:30:12,590 And about the way you and she got married? 1269 01:30:12,690 --> 01:30:15,480 And the trip to Maui and building her that tree house? 1270 01:30:28,880 --> 01:30:31,230 Look at me. I'm crying like an idiot. 1271 01:30:31,330 --> 01:30:33,470 Of course you're crying. 1272 01:30:34,280 --> 01:30:36,190 No, I mean I'm really... 1273 01:30:36,290 --> 01:30:39,400 - Oh, God, Becky. - Oh, Davis. 1274 01:30:40,680 --> 01:30:43,800 Just tell me the truth. 1275 01:30:51,080 --> 01:30:52,790 - Becky? - Yes? 1276 01:30:52,890 --> 01:30:56,400 Everything she said was true. 1277 01:31:12,680 --> 01:31:15,560 I love you, Gwen. I want to marry you. 1278 01:31:17,680 --> 01:31:20,560 - Is that it? - Well, yeah. 1279 01:31:23,280 --> 01:31:25,270 Look, Davis, we're not right for each other. 1280 01:31:25,370 --> 01:31:28,110 - What? - I can see that now. 1281 01:31:28,210 --> 01:31:30,390 I don't want you to feel bad about any of this. 1282 01:31:30,490 --> 01:31:32,390 You were really kind of decent to me... 1283 01:31:32,490 --> 01:31:34,310 most of the time. 1284 01:31:34,410 --> 01:31:36,990 I can change, Gwen. I can live in a make-believe world. 1285 01:31:37,090 --> 01:31:38,590 Hell, I already was. 1286 01:31:38,690 --> 01:31:41,190 Half the things we tell ourselves are fiction. 1287 01:31:41,290 --> 01:31:43,350 The only thing I know that's real is that I love you. 1288 01:31:43,450 --> 01:31:47,710 - I used to think that was enough too. - Isn't it? 1289 01:31:47,810 --> 01:31:50,400 - Step aboard, please. - Wait! 1290 01:31:52,480 --> 01:31:54,190 Don't you remember the time I... 1291 01:31:54,290 --> 01:31:56,350 I had myself delivered to you in a box for your birthday? 1292 01:31:56,450 --> 01:31:58,950 And how the guy I paid screwed up... 1293 01:31:59,050 --> 01:32:00,990 and delivered me to the wrong apartment? 1294 01:32:01,090 --> 01:32:04,190 And how the lady who opened the box... 1295 01:32:04,290 --> 01:32:06,350 freaked out and started screaming? 1296 01:32:06,450 --> 01:32:09,870 And I ran out of there just as you poked your head into the hall... 1297 01:32:09,970 --> 01:32:12,390 and the next thing I know, this one's bashing at me... 1298 01:32:12,490 --> 01:32:14,190 for having an affair with her neighbour... 1299 01:32:14,290 --> 01:32:16,390 and this one's bashing at me for being some kind of... 1300 01:32:16,490 --> 01:32:19,150 gift-wrapped pervert. 1301 01:32:19,250 --> 01:32:20,990 And all I had to protect myself... 1302 01:32:21,090 --> 01:32:22,990 was a dozen long-stemmed roses. 1303 01:32:23,090 --> 01:32:25,720 And you never even read the note. 1304 01:32:27,880 --> 01:32:33,190 - What'd the note say? - I'll tell you what it said. 1305 01:32:33,290 --> 01:32:35,290 It said... 1306 01:32:38,480 --> 01:32:40,870 "Marry me, Gwen. I'm lost without you." 1307 01:33:06,080 --> 01:33:07,960 What about my parents? 1308 01:33:53,080 --> 01:33:55,590 I love you, Gwen. 1309 01:33:55,690 --> 01:33:58,200 Actually, it's Jessica. 105034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.