All language subtitles for Yakusoku.16.nenme.no.Shinjitsu.EP09.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,740 --> 00:00:08,776 (井出) すいません…→ 2 00:00:08,843 --> 00:00:10,978 自首しに来たんですけど。 3 00:00:11,045 --> 00:00:14,115 (警察官) 自首…?何したの? 4 00:00:14,181 --> 00:00:16,484 殺人です。 5 00:00:16,550 --> 00:00:19,286 何人だったっけな…。 6 00:00:19,353 --> 00:00:23,124 《心は 誰にも覗けない…》 7 00:00:23,190 --> 00:00:27,128 (香坂) あなたは あなたの真実を。 8 00:00:27,194 --> 00:00:32,800 麻生を殺害した 特殊詐欺組織の メンバーを特定しました。 9 00:00:32,867 --> 00:00:37,171 あなたの息子ですよね。 有村刑事部長。 10 00:00:37,238 --> 00:00:42,943 (井出) 《自分自身の心でさえ 正確には掴めない。→ 11 00:00:43,010 --> 00:00:49,083 胸の内の真実は 瓶の中のビー玉のように…》 12 00:00:49,150 --> 00:01:04,732 ♪~ 13 00:01:04,799 --> 00:01:09,170 (井出) 《誰にも 取り出すことはできない》 14 00:01:15,810 --> 00:01:20,181 (桐生 葵) 彼の雑貨屋から 事件記事の スクラップが発見されましたが→ 15 00:01:20,247 --> 00:01:22,917 世間には 関連性が公表されていない→ 16 00:01:22,983 --> 00:01:26,220 神田橋での遺体発見の記事も 含まれていました。 17 00:01:26,287 --> 00:01:29,490 その他状況も 井出尚哉が→ 18 00:01:29,557 --> 00:01:33,027 連続殺人犯であることを 示しています。 19 00:01:33,093 --> 00:01:38,599 (木崎) 全ての殺人について 認めるんだな? (井出) はい。 20 00:01:38,666 --> 00:01:41,035 なぜ今になって自首してきた? 21 00:01:41,101 --> 00:01:45,606 (井出) なぜ…。 >> その説明は必要ですか? >> は? 22 00:01:45,673 --> 00:01:50,578 ま 強いて言えば…飽きたから。 23 00:01:50,644 --> 00:01:54,482 (スピーカー)和田瑠璃。彼女を殺した直後 家で そのニュース見た時→ 24 00:01:54,548 --> 00:01:57,251 はっきりと自覚したんです。→ 25 00:01:57,318 --> 00:02:01,489 あ~ もう ワクワクしなくなったな~って。→ 26 00:02:01,555 --> 00:02:04,091 それが理由です。 27 00:02:04,158 --> 00:02:06,093 ふざけるなよ…! 28 00:02:06,160 --> 00:02:09,797 あ 供述が気に入らないなら 変えましょうか? 29 00:02:09,864 --> 00:02:14,068 お前 自分がしたこと 分かってんのか? >> あなたよりは。 30 00:02:14,135 --> 00:02:19,940 何でも聞いてください。 ただし 退屈な質問は嫌いです。 31 00:02:20,007 --> 00:02:22,943 (葵) 私に調べさせてください。 32 00:02:23,010 --> 00:02:25,179 (矢吹) あなたは適任ではありません。 33 00:02:25,246 --> 00:02:27,248 (葵) 彼は私を暗号で呼び出すなど→ 34 00:02:27,314 --> 00:02:29,517 明らかに私への執着を 見せています。 35 00:02:29,583 --> 00:02:34,121 (矢吹) 執着… なら なおさらのことです。→ 36 00:02:34,188 --> 00:02:36,924 今 彼は全ての罪を 認めようとしてる。→ 37 00:02:36,991 --> 00:02:39,326 下手に刺激する必要はない。 38 00:02:41,762 --> 00:02:44,765 (矢吹) これで 全て終わりです。 39 00:02:48,502 --> 00:02:51,739 (夏目) 有村 潤 まんまと検問を すり抜けたってことですかね…? 40 00:02:51,805 --> 00:02:53,874 (香坂) 刑事部長と ともに行動してる以上→ 41 00:02:53,941 --> 00:02:55,976 その可能性はある。 42 00:02:56,043 --> 00:02:58,112 〔わずかでも矜持があるなら→ 43 00:02:58,178 --> 00:03:01,015 1人の刑事として できることを考えてください〕 44 00:03:01,081 --> 00:03:04,985 とにかく 2人の行方を追う。 45 00:03:05,052 --> 00:03:11,392 📱(バイブ音) 46 00:03:11,458 --> 00:03:12,893 (香坂) はい。 47 00:03:12,960 --> 00:03:16,664 (葵) 井出尚哉が自首してきました。 48 00:03:16,730 --> 00:03:18,933 📱井出尚哉…。 49 00:03:18,999 --> 00:03:21,902 私の同級生で 16年前→ 50 00:03:21,969 --> 00:03:24,238 あの映画のシナリオを 読んでいた男です。 51 00:03:24,305 --> 00:03:29,677 📱連続殺人について 全ての犯行を認めています。 52 00:03:29,743 --> 00:03:31,679 (香坂) 供述の信ぴょう性は? 53 00:03:31,745 --> 00:03:35,649 📱彼の自宅には 神田橋で (葵) 発見された遺体を含む→ 54 00:03:35,716 --> 00:03:38,819 全ての事件の スクラップ記事がありました。 55 00:03:38,886 --> 00:03:43,791 それと 当時の映画シナリオを元に 続きを書きこんだシナリオ…→ 56 00:03:43,857 --> 00:03:47,061 その原稿データを 所持していました。 57 00:03:47,127 --> 00:03:50,698 (香坂) 例の 洋食店に 送り付けられたものですね。 58 00:03:50,764 --> 00:03:55,569 📱なら 井出で決まりですか…。 59 00:03:55,636 --> 00:03:59,506 (葵) ただ…。 📱ただ? 60 00:03:59,573 --> 00:04:02,676 分からないこともあって。 61 00:04:02,743 --> 00:04:05,713 (香坂) なぜ あなたに執着しているか。 62 00:04:05,779 --> 00:04:09,650 📱はい。私とは接点が…。 63 00:04:09,717 --> 00:04:12,620 >> 香坂さん。 64 00:04:12,686 --> 00:04:14,855 (香坂) 全て 明らかにすべきです。 65 00:04:14,922 --> 00:04:17,491 他に大きな事実を 隠してるかもしれない。 66 00:04:17,558 --> 00:04:20,160 ただし くれぐれも警戒を。 67 00:04:20,227 --> 00:04:22,229 (葵) はい。 68 00:04:26,533 --> 00:04:30,104 (葵) 井出と話をさせてください。 69 00:04:30,170 --> 00:04:33,674 (矢吹) 何度も言わせないでください。 70 00:04:33,741 --> 00:04:36,343 (刑事) 井出尚哉の自宅から ロープが出ました。→ 71 00:04:36,410 --> 00:04:38,579 これから DNA型鑑定を行いますが→ 72 00:04:38,646 --> 00:04:41,382 凶器である可能性は高いかと。 73 00:04:41,448 --> 00:04:44,485 お聞きの通りです。 74 00:04:44,551 --> 00:04:47,054 (木崎) まぁ いいんじゃないですか? >> は? 75 00:04:47,121 --> 00:04:52,092 自首調書は取りましたが 社会的反響の大きい事件です。 76 00:04:52,159 --> 00:04:54,128 すぐに検察に渡さず→ 77 00:04:54,194 --> 00:04:57,931 手柄を演出するのも 手じゃないですか?→ 78 00:04:57,998 --> 00:05:00,768 桐生 葵の存在も 週刊誌やネットを通じて→ 79 00:05:00,834 --> 00:05:02,803 注目されています。→ 80 00:05:02,870 --> 00:05:06,573 彼女がいたから 犯人は全てを自供した。→ 81 00:05:06,640 --> 00:05:09,143 そんなストーリーも 必要でしょう。→ 82 00:05:09,209 --> 00:05:13,213 新情報が飛び出せば 矢吹課長の手柄です。 83 00:05:15,783 --> 00:05:17,785 取調べ 代われ。 84 00:05:24,858 --> 00:05:27,194 (葵) ありがとうございます。 85 00:05:29,196 --> 00:05:35,869 ♪~ 86 00:05:35,936 --> 00:05:40,874 (葵) 《全ての真実を 残さず拾い集める》 87 00:05:40,941 --> 00:05:46,046 (康男) 〔心配するな。真実は必ず 明らかになるもんだ〕 88 00:05:46,113 --> 00:05:49,516 (葵) 《たとえ その先に→ 89 00:05:49,583 --> 00:05:53,554 大きな闇が 待ち構えていようと…》 90 00:05:53,620 --> 00:06:04,832 ♪~ 91 00:06:04,898 --> 00:06:08,202 (葵) ここからは 私が担当します。 92 00:06:08,268 --> 00:06:11,038 >> 桐生 葵。 93 00:06:11,105 --> 00:06:16,777 ♪~ 94 00:06:16,844 --> 00:06:20,214 (葵) 《全て 償わせる…》 95 00:06:20,280 --> 00:06:26,987 ♪~ 96 00:06:40,367 --> 00:06:44,638 (葵) あらためて確認していきます。 >> 井出尚哉。34歳。出身は…。 97 00:06:44,705 --> 00:06:48,442 (葵) 聞かれたことに答えてください。 98 00:06:48,509 --> 00:06:51,779 >> 殺しました 全員。 99 00:06:54,047 --> 00:06:57,217 (葵) あなたの犯行は 不破 翔さんの映画シナリオに→ 100 00:06:57,284 --> 00:07:00,220 影響されたものですか? 101 00:07:00,287 --> 00:07:03,957 >> 影響って言われると心外だな。 102 00:07:04,024 --> 00:07:09,329 俺が 正しい形で 実際に作り上げたってとこかな。 103 00:07:09,396 --> 00:07:14,501 スリリングで 皆の心に刻まれるものを。 104 00:07:14,568 --> 00:07:22,376 その結果 日本中が夢中になった。 ハハハ…。 105 00:07:22,442 --> 00:07:26,046 (葵) シナリオの続きを書いたものを 洋食店に送りつけたのも? 106 00:07:26,113 --> 00:07:28,382 >> もちろん俺だよ。 107 00:07:28,449 --> 00:07:31,185 (葵) なぜ あんなものを? 108 00:07:31,251 --> 00:07:38,091 (井出の声) この 唯一無二の作品を 文章で後世に残しておきたかった。 109 00:07:38,158 --> 00:07:44,097 (井出) あの店 映像研究部?の たまり場でしょ?→ 110 00:07:44,164 --> 00:07:48,502 だから 皆に 見せてあげようと思って。 111 00:07:48,569 --> 00:07:52,973 (葵) 遺体には 指切りをしたような 形跡が残っていた。 112 00:07:53,040 --> 00:07:55,809 その意味は? 113 00:07:55,876 --> 00:08:01,849 >> 指切りって なんか 崇高な儀式だな~と思って。→ 114 00:08:01,915 --> 00:08:06,420 この世を去る者と 自分とを結ぶ儀式…→ 115 00:08:06,486 --> 00:08:10,757 とでも言えばいいかな。 まぁ ちょっとした遊び心。 116 00:08:10,824 --> 00:08:14,328 なんでも聞いてよ。 今は気分がいい。 117 00:08:16,063 --> 00:08:21,034 (葵) 神田橋で発見された遺体も あなたの犯行? 118 00:08:21,101 --> 00:08:25,405 >> もちろん。 (葵) なぜ1件だけ あの場所で? 119 00:08:25,472 --> 00:08:27,941 >> なぜ…?→ 120 00:08:28,008 --> 00:08:30,611 いや 分かってるでしょ。 121 00:08:30,677 --> 00:08:34,014 (葵) 私が住んでいた場所のそばだった。 122 00:08:34,081 --> 00:08:37,818 >> そういうこと! 123 00:08:37,885 --> 00:08:43,056 (葵) 10日前 私は暗号で 事件現場に呼び出され→ 124 00:08:43,123 --> 00:08:47,160 背後から襲われた。 あれも あなたが? 125 00:08:47,227 --> 00:08:48,729 >> うん。 126 00:08:54,101 --> 00:08:57,838 (葵) 16年前も? >> もちろん。 127 00:08:57,905 --> 00:09:01,842 (葵) なら どうして 私を殺さなかったの? 128 00:09:05,345 --> 00:09:08,682 (葵) あなたは私に執着している。 129 00:09:08,749 --> 00:09:14,021 被害者たちは 当時の私の風貌に 似ているという指摘もある。 130 00:09:14,087 --> 00:09:17,457 なぜ私なの? 131 00:09:17,524 --> 00:09:21,161 私に何度も 暗号を送り付けた理由は? 132 00:09:21,228 --> 00:09:25,699 >> は~ がっかりだな…。 133 00:09:25,766 --> 00:09:29,670 残念だよ。→ 134 00:09:29,736 --> 00:09:33,707 分かってなかったんだ。→ 135 00:09:33,774 --> 00:09:37,110 自分自身に問えば 見えてくるのに。 136 00:09:37,177 --> 00:09:40,948 (葵) どういう意味? >> 俺との接点 何だと思う? 137 00:09:41,014 --> 00:09:43,183 (葵) 質問してるのは こっちのほう…。 >> だから→ 138 00:09:43,250 --> 00:09:45,519 自分で胸に手を当てて 考えてみれば…。 (葵) 答えなさい! 139 00:09:45,585 --> 00:09:53,126 >> 怖っ。嬉しいなぁ そんな感情を高ぶらせてくれて。 140 00:09:53,193 --> 00:09:58,031 ねえ 誰が一番ショックだった? やっぱり不破 玲が死んだ時? 141 00:09:58,098 --> 00:10:10,177 ♪~ 142 00:10:10,243 --> 00:10:14,748 怒り 悲しみ 憎しみ→ 143 00:10:14,815 --> 00:10:17,484 色んな感情を見せてくれた。 144 00:10:19,753 --> 00:10:24,257 うん…。君は いいキャストだ。 145 00:10:31,098 --> 00:10:36,370 はい…はい 分かりました。 146 00:10:36,436 --> 00:10:38,805 本部から催促ですか? 147 00:10:38,872 --> 00:10:44,177 (矢吹) いえ 徹底した裏付け捜査の 実施を とのことです。 148 00:10:44,244 --> 00:10:46,179 え…? 149 00:10:46,246 --> 00:10:49,049 (矢吹) 現在 有村刑事部長が 息子の犯罪を庇い→ 150 00:10:49,116 --> 00:10:51,051 ともに逃走している。 151 00:10:51,118 --> 00:11:01,862 ♪~ 152 00:11:01,928 --> 00:11:05,065 (有村 潤) こっち。 153 00:11:05,132 --> 00:11:08,735 その件と この連続殺人犯の逮捕→ 154 00:11:08,802 --> 00:11:12,372 2つの公表のタイミングを 慎重に図りたいようです。 155 00:11:12,439 --> 00:11:14,608 必ずしも急ぐ必要はないと。 156 00:11:14,674 --> 00:11:20,113 警察組織へのダメージを なるべく 減らしたいってわけですか。 157 00:11:20,180 --> 00:11:22,916 この難局を乗り越えなければ 我々 望野署が→ 158 00:11:22,983 --> 00:11:25,118 全ての責任を負わされる! 159 00:11:27,120 --> 00:11:30,824 (尾藤 恵) 本当に 犯人なの? 160 00:11:30,891 --> 00:11:36,963 (葵) だけど 私と井出尚哉の接点が どうしても分かんなくて。 161 00:11:37,030 --> 00:11:39,266 >> 接点? 162 00:11:39,332 --> 00:11:44,271 (葵) 私への執着が犯行動機の鍵だと 見られてて…。 163 00:11:44,337 --> 00:11:47,941 (桃) 執着…なんだろう? 164 00:11:50,177 --> 00:11:53,346 あの…いや…→ 165 00:11:53,413 --> 00:11:59,252 この前 文化祭実行委員だった 友達に話を聞いた時→ 166 00:11:59,319 --> 00:12:02,389 井出尚哉が当時 この映画は→ 167 00:12:02,456 --> 00:12:06,893 誰が主役をやるのか 気にしてたって言ってて…。 168 00:12:06,960 --> 00:12:10,097 主役? (恵) うん。→ 169 00:12:10,163 --> 00:12:12,732 もしかしたら その時に→ 170 00:12:12,799 --> 00:12:16,970 葵に目をつけたんじゃないかな。 171 00:12:17,037 --> 00:12:21,074 (不破) けど 結局 映画は 撮ってないわけだし→ 172 00:12:21,141 --> 00:12:25,846 それだけで葵に目ぇつけるかな…。 173 00:12:25,912 --> 00:12:30,317 (桃) 天草なら…。 174 00:12:30,383 --> 00:12:35,422 天草なら 葵に関すること 誰よりも知ってるかも。 175 00:12:35,489 --> 00:12:43,163 ♪~ 176 00:12:43,230 --> 00:12:45,365 (潤) ここに全部入ってるよ。 177 00:12:50,203 --> 00:12:53,440 (有村 毅) これまでに やったことを 詳しく教えろ。 178 00:12:53,507 --> 00:12:56,610 これ以上 隠し事があったら もう お前を庇うことはしない。→ 179 00:12:56,676 --> 00:12:58,645 これが最後だ。 180 00:12:58,712 --> 00:13:05,218 ♪~ 181 00:13:05,285 --> 00:13:08,088 有村 潤は 不動産会社社長の弱みを握り→ 182 00:13:08,155 --> 00:13:11,391 複数の物件を 提供させていたようです。 183 00:13:11,458 --> 00:13:15,562 ただ 数が多くて…。 184 00:13:15,629 --> 00:13:19,266 (香坂) 人目につかず 逃走経路を確保できる場所…。 185 00:13:23,069 --> 00:13:26,706 >> これが お前がしてきたことの全てか。 186 00:13:26,773 --> 00:13:31,945 (潤) あぁ あとは…。 (有村) あと 何だ? 187 00:13:32,012 --> 00:13:35,015 (潤) 尾藤 誠 知ってんだろ? 188 00:13:35,081 --> 00:13:39,953 (香坂) 〔検死の結果 尾藤 誠は 自殺と断定されました〕 189 00:13:40,020 --> 00:13:41,955 >> 〔そうか〕 190 00:13:42,022 --> 00:13:44,391 まあ これは俺っていうより 親父の罪だけどな。 191 00:13:48,061 --> 00:13:51,665 あいつ なんで死んだと思う? 192 00:13:59,639 --> 00:14:06,413 (天草) これが 井出尚哉… 連続殺人犯ってこと? 193 00:14:06,479 --> 00:14:09,282 (葵) 詳しいことは言えないけど…。 194 00:14:09,349 --> 00:14:12,485 私への執着を 持っていたようなんだけど→ 195 00:14:12,552 --> 00:14:14,554 思い当たることない? 196 00:14:20,026 --> 00:14:23,597 >> いや…分からない。 197 00:14:23,663 --> 00:14:28,235 バイト先で接点があったとかは? 198 00:14:28,301 --> 00:14:30,604 (葵) ないと思う。 199 00:14:36,109 --> 00:14:38,044 >> 写真。 200 00:14:38,111 --> 00:14:40,046 (葵) 写真? 201 00:14:40,113 --> 00:14:43,817 >> いや…写真とは限らないけど→ 202 00:14:43,883 --> 00:14:46,519 そこまで相手を 強く思ってるなら→ 203 00:14:46,586 --> 00:14:49,122 何か相手に 関わる物を自分の元に→ 204 00:14:49,189 --> 00:14:51,758 残してるんじゃないかって。 205 00:14:54,194 --> 00:14:56,196 (葵) 参考にする。 206 00:14:56,263 --> 00:15:01,034 もう1つ 聞かせて。 不破君の映画のシナリオに→ 207 00:15:01,101 --> 00:15:04,304 指切りのシーンを 入れようって提案したの→ 208 00:15:04,371 --> 00:15:08,108 天草だって聞いたけど。 209 00:15:08,174 --> 00:15:12,946 >> そうだったかな…。 210 00:15:13,013 --> 00:15:15,515 あ~でも そうだったかも。 211 00:15:15,582 --> 00:15:17,517 (葵) それは どうして? 212 00:15:17,584 --> 00:15:21,187 (天草) いや…特に深い理由はなくて→ 213 00:15:21,254 --> 00:15:24,891 その時 印象に残ってたんだよ。 214 00:15:24,958 --> 00:15:27,127 学校の帰り道 葵が→ 215 00:15:27,193 --> 00:15:30,430 誰かと指切りするの。→ 216 00:15:30,497 --> 00:15:32,432 今となっては→ 217 00:15:32,499 --> 00:15:35,268 誰と…とか忘れたけど。 218 00:15:41,174 --> 00:15:43,276 これで 全て消せるよ。 219 00:15:43,343 --> 00:15:46,813 ああ。 >> じゃあ 燃やしてくれ。 220 00:15:46,880 --> 00:15:49,015 これで最後だな。 221 00:15:49,082 --> 00:15:51,051 おい! 222 00:15:51,117 --> 00:15:55,055 心配するな。 お前を殺した後 俺も死ぬ。 223 00:15:55,121 --> 00:15:57,457 おい 嘘だろ?おい。 224 00:15:57,524 --> 00:16:02,529 全ての証拠は ここに残しておく。 225 00:16:02,595 --> 00:16:05,999 これが親としてのケジメだ。 226 00:16:06,066 --> 00:16:10,770 なあ 親父 何なんだよ! (有村) もっと早ければ!→ 227 00:16:10,837 --> 00:16:13,907 違う選択肢もあっただろうな。 228 00:16:13,974 --> 00:16:18,345 やめてよ…やめろよ!→ 229 00:16:18,411 --> 00:16:20,847 親父 俺だって反省してんだよっ。 230 00:16:20,914 --> 00:16:24,718 あの刑事だって本当に殺すつもり なんてなかったんだって!もう! 231 00:16:27,921 --> 00:16:30,090 〔死なせた…!?〕 232 00:16:30,156 --> 00:16:34,627 📱(潤) 〔ああ…〕 〔何やってるんだ お前は…!〕 233 00:16:34,694 --> 00:16:37,263 〔違うんだよ。 >> ナイフで脅そうとしたらさ→ 234 00:16:37,330 --> 00:16:41,301 向こうが襲ってきたんだよ!→ 235 00:16:41,368 --> 00:16:43,703 俺も親父に 迷惑かけたくないよ…!→ 236 00:16:43,770 --> 00:16:46,005 反省してんだって…!〕 237 00:16:50,543 --> 00:16:55,148 反省してる。 あの時も お前はそう言ったな。 238 00:16:55,215 --> 00:16:57,917 だから俺は…。 239 00:16:57,984 --> 00:17:00,286 〔お前の犯行だと知る者は?〕 240 00:17:00,353 --> 00:17:03,390 (潤) 〔誰もいないって。→ 241 00:17:03,456 --> 00:17:05,392 そもそも組織で 俺の名前 知ってる奴→ 242 00:17:05,458 --> 00:17:09,295 上の人間だけだって! みんな海外にいるしさ〕 243 00:17:09,362 --> 00:17:13,199 〔今だって誰にも見られてねぇよ。 >> 指紋だってちゃんとした。→ 244 00:17:13,266 --> 00:17:20,473 なあ 親父…頼むよ。 人生やり直させてくれって!〕 245 00:17:20,540 --> 00:17:24,110 (有村) 〔組織を抜け 二度と犯罪に手を染めるな!→ 246 00:17:24,177 --> 00:17:26,980 それが条件だ。誓えるか?〕 247 00:17:27,046 --> 00:17:29,949 📱(潤) 〔誓うよ 誓う 誓うよ!〕 248 00:17:33,019 --> 00:17:37,190 悪事から足を洗うことを条件とし 俺は お前を助けた。 249 00:17:37,257 --> 00:17:39,759 だが お前は また俺を頼ってきた。 250 00:17:39,826 --> 00:17:41,895 〔今から警察がルームに 押しかけてくるらしい。→ 251 00:17:41,961 --> 00:17:43,396 親父 止めてくれよ!〕 252 00:17:43,463 --> 00:17:46,099 (有村) 〔もう足を洗ったんじゃ なかったのか!〕 253 00:17:46,166 --> 00:17:50,303 📱(潤) 〔人間 そう簡単に 変われるわけねぇだろ〕 254 00:17:50,370 --> 00:17:52,639 (有村の声) 俺は お前をまた庇った。 255 00:17:52,705 --> 00:17:55,742 〔いいか もうこれが最後だぞ〕 256 00:17:58,445 --> 00:18:00,547 (有村の声) 俺も必死だった。 257 00:18:00,613 --> 00:18:02,315 だが たとえ息子だろうと→ 258 00:18:02,382 --> 00:18:05,485 人を殺した相手を庇うなんて どうかしてた。 259 00:18:07,720 --> 00:18:10,323 皮肉なもんだ。 260 00:18:10,390 --> 00:18:12,859 出世の道が途絶えた今になって→ 261 00:18:12,926 --> 00:18:18,264 ようやく 悔やむ気持ちが生まれた。→ 262 00:18:18,331 --> 00:18:21,601 俺は お前を 守りたかったわけじゃない。 263 00:18:21,668 --> 00:18:26,172 自分の立場を守りたかった。 264 00:18:26,239 --> 00:18:29,976 お前の罪は 俺の罪だ。 265 00:18:30,043 --> 00:18:31,978 親父…。 266 00:18:32,045 --> 00:18:44,858 ♪~ 267 00:18:44,924 --> 00:18:46,860 甘やかして悪かったな。 268 00:18:46,926 --> 00:18:49,362 (潤) やだ…!やだ! 269 00:18:49,429 --> 00:18:52,265 うわあ!もうやめて! 270 00:18:54,801 --> 00:18:56,436 あの世で反省しろ。 271 00:18:56,503 --> 00:18:58,872 うう~!やだ~! 272 00:18:58,938 --> 00:19:01,574 (バタン!) 273 00:19:01,641 --> 00:19:04,911 (香坂) 銃を下ろしてください!! 274 00:19:04,978 --> 00:19:08,882 >> 助けて!助けてよ!! >> 黙ってろ!! 275 00:19:11,084 --> 00:19:16,589 俺もすぐにコイツの後を追う。 ケジメをつけさせてくれ! 276 00:19:16,656 --> 00:19:19,926 (香坂) まだ分からないんですか…。 277 00:19:19,993 --> 00:19:22,462 ケジメとは 罪と向き合い→ 278 00:19:22,529 --> 00:19:26,232 傷つけた被害者と 向き合うことです! 279 00:19:26,299 --> 00:19:30,537 犠牲になった者たちに 心の底から謝罪することです! 280 00:19:33,373 --> 00:19:36,509 死なせはしない…。 281 00:19:36,576 --> 00:19:41,014 あなたたちには 生きて償う義務がある! 282 00:19:41,080 --> 00:19:43,850 償ってください。 283 00:19:43,917 --> 00:19:48,288 あなたに ほんのわずかでも 後悔と→ 284 00:19:48,354 --> 00:19:51,157 刑事としての誇りが あるのなら。 285 00:20:24,157 --> 00:20:29,295 ♪~ 286 00:20:29,362 --> 00:20:32,165 >> わかりました。→ 287 00:20:32,231 --> 00:20:36,736 有村 潤と刑事部長 2人の身柄を確保したようです。 288 00:20:36,803 --> 00:20:39,005 そっちは解決ですか。 289 00:20:39,072 --> 00:20:44,611 ええ ただ刑事部長が こちらに向かってるようです。 290 00:20:44,677 --> 00:20:46,913 (木崎) こっちに? 291 00:20:51,985 --> 00:20:56,255 当時 あなたのお父さん 尾藤 誠が→ 292 00:20:56,322 --> 00:20:58,992 複数人に 賄賂を贈っていると知り→ 293 00:20:59,058 --> 00:21:05,131 私は それを彼の弱みとして 利用してきました。→ 294 00:21:05,198 --> 00:21:08,401 16年前の事件の際→ 295 00:21:08,468 --> 00:21:11,671 あなたの目撃証言を 変えさせるよう→ 296 00:21:11,738 --> 00:21:16,209 命じたのは私です。→ 297 00:21:16,275 --> 00:21:21,247 それから しばらくして 私が握った その弱みを→ 298 00:21:21,314 --> 00:21:24,751 息子が知ることと なりました。 299 00:21:24,817 --> 00:21:30,256 息子もまた 彼を脅し 防犯カメラの証拠を消させたり→ 300 00:21:30,323 --> 00:21:35,294 物件を提供させたりと 利用していました。 301 00:21:37,363 --> 00:21:42,769 彼が逮捕される直前に 息子が接触したそうです。 302 00:21:42,835 --> 00:21:46,606 〔また あんたに お願いしたいことがあってさ〕 303 00:21:46,673 --> 00:21:49,142 (尾藤 誠) 〔今は それどころじゃない〕 304 00:21:49,208 --> 00:21:50,810 〔どういうことだよ〕 305 00:21:50,877 --> 00:21:54,414 (有村) 彼の逮捕の可能性を 知った息子は→ 306 00:21:54,480 --> 00:21:58,818 自分たちのことが 警察に知られたら→ 307 00:21:58,885 --> 00:22:03,222 娘を殺すと 脅したそうです。→ 308 00:22:03,289 --> 00:22:07,860 そして それが あなたの お父さんを→ 309 00:22:07,927 --> 00:22:10,363 さらに追い込むこととなりました。 310 00:22:13,966 --> 00:22:19,038 (有村) そして彼は 自ら命を…。 311 00:22:26,713 --> 00:22:33,753 全ては 私と息子の責任です。 312 00:22:33,820 --> 00:22:36,556 申し訳ありませんでした。 313 00:22:36,622 --> 00:22:48,835 ♪~ 314 00:22:48,901 --> 00:22:53,306 葵…ありがとう。 315 00:22:53,372 --> 00:23:10,523 ♪~ 316 00:23:10,590 --> 00:23:15,061 (香坂) 個人的な感情で冷静さを欠き→ 317 00:23:15,128 --> 00:23:19,198 迷惑をかけました。 318 00:23:19,265 --> 00:23:22,001 (葵) お互い様です。 319 00:23:25,371 --> 00:23:28,007 (香坂) こちらの状況は? 320 00:23:28,074 --> 00:23:31,711 (葵) 今も詳細な供述を 取っていますが→ 321 00:23:31,778 --> 00:23:34,914 時折 人を食ったような 言動を見せつつ→ 322 00:23:34,981 --> 00:23:39,118 内容には 一貫性があるとのことです。 323 00:23:39,185 --> 00:23:45,124 ただ 私への執着の理由だけが どうしても…。 324 00:24:26,465 --> 00:24:29,769 (スピーカー)桐生 葵と話したいな。 325 00:24:40,713 --> 00:24:44,383 (香坂) その仕草。 326 00:24:44,450 --> 00:24:46,385 緊迫した状況で→ 327 00:24:46,452 --> 00:24:49,956 ストレスや不安をやわらげる 無意識的行動。 328 00:24:50,022 --> 00:24:54,894 この場合 相手より優位に 立たなければならないという→ 329 00:24:54,961 --> 00:24:57,797 焦りの裏返し。 330 00:24:57,864 --> 00:25:01,334 >> プロファイリング? 331 00:25:01,400 --> 00:25:04,370 なら 俺が今 何考えてるか 当ててみてよ。 332 00:25:06,372 --> 00:25:08,341 (香坂) 何を恐れてるんです? 333 00:25:08,407 --> 00:25:10,843 >> 恐れてる? 334 00:25:10,910 --> 00:25:14,614 (香坂) 全てを明かさないのは 恐れがあるから。 335 00:25:14,680 --> 00:25:18,618 >> ブー 外れだね。 336 00:25:18,684 --> 00:25:21,687 (香坂) その恐れの正体は何か。 337 00:25:21,754 --> 00:25:27,059 (スピーカー)感情が表に出てしまう 無防備な人間ですね。→ 338 00:25:27,126 --> 00:25:29,061 精一杯の強がりも もはや限界ですか。 339 00:25:29,128 --> 00:25:31,230 (スピーカー)勝手にストーリーを 作らないでほしいなぁ。 340 00:25:31,297 --> 00:25:34,200 (香坂) その言葉 そのまま お返しします。 341 00:25:34,267 --> 00:25:37,837 現実とフィクションの 区別がつかない 稚拙なあなたに。 342 00:25:44,277 --> 00:25:47,113 (香坂) 今 確信しました。 343 00:25:47,179 --> 00:25:49,982 あなたは犯人ではない。 344 00:25:51,984 --> 00:25:55,154 やはり 桐生さんが 正しかったようだ。 345 00:25:55,221 --> 00:25:56,656 >> は? 346 00:25:56,722 --> 00:26:00,860 (スピーカー)(香坂) 彼女は あなたが犯人だとは 思っていませんよ。 347 00:26:00,927 --> 00:26:04,830 そのことを踏まえて あなたと向き合ってみましたが→ 348 00:26:04,897 --> 00:26:08,301 あなたは 犯人の人物像と一致しない。 349 00:26:08,367 --> 00:26:12,038 私に言わせれば あなたは 自分がやったと主張する→ 350 00:26:12,104 --> 00:26:15,074 目立ちたがりの 三文役者に過ぎない。 351 00:26:17,276 --> 00:26:20,212 >> 挑発には乗らない。 352 00:26:20,279 --> 00:26:24,984 (香坂) では 捜査があるので これで。 353 00:26:27,687 --> 00:26:31,824 (ドアの開閉音) 354 00:26:31,891 --> 00:26:39,465 ♪~ 355 00:26:39,532 --> 00:26:42,101 (葵) どういうつもりですか? 356 00:26:42,168 --> 00:26:45,137 香坂さんは本当に 彼が犯人ではないと? 357 00:26:45,204 --> 00:26:48,007 (香坂) 分かりません。 (葵) は…? 358 00:26:48,074 --> 00:26:50,609 (香坂) というより 状況的には 彼の犯行である可能性は→ 359 00:26:50,676 --> 00:26:53,412 極めて高い。 (葵) だったら どうして! 360 00:26:53,479 --> 00:26:57,383 (香坂) 彼の意図が 真実が何であろうと→ 361 00:26:57,450 --> 00:27:00,386 桐生さんに 相手にされてないという事態は→ 362 00:27:00,453 --> 00:27:03,489 彼には耐えがたいはずです。 363 00:27:03,556 --> 00:27:06,993 実際 明らかに苛立っていた。 364 00:27:07,059 --> 00:27:11,664 彼は 必ず動きを見せます。 365 00:27:11,731 --> 00:27:15,134 📺現職の刑事部長が 息子の殺人の罪を→ 366 00:27:15,201 --> 00:27:18,537 隠蔽していたという 衝撃的な事件ですが→ 367 00:27:18,604 --> 00:27:22,808 この警察官は 16年前の 望野町での殺人事件の→ 368 00:27:22,875 --> 00:27:25,611 目撃証言の偽装も 指示していたとのことです。 369 00:27:25,678 --> 00:27:28,981 これで 一条さんの汚名も 晴れましたよね。 370 00:27:29,048 --> 00:27:30,983 (矢吹) わかりました。 371 00:27:32,685 --> 00:27:35,788 ただちに 井出尚哉を検察へ送致します。 372 00:27:35,855 --> 00:27:39,091 (香坂) 待ってください。もう少し…。 >> これは上からの指示です。 373 00:27:39,158 --> 00:27:43,095 (木崎) 桐生。井出尚哉が お前に 話したいことがあるそうだ。 374 00:27:48,334 --> 00:27:50,336 (葵) 用件は? 375 00:27:53,539 --> 00:27:55,541 (葵) 話して。 376 00:27:59,745 --> 00:28:03,749 >> 悲しむ声が聞こえるんだ。 377 00:28:03,816 --> 00:28:09,355 俺の作品がさ 埋もれたまま泣いてるから。 378 00:28:09,422 --> 00:28:12,091 放っとかないでくれ~って。 379 00:28:13,592 --> 00:28:16,028 (葵) 他にも犯行を? 380 00:28:23,002 --> 00:28:25,905 >> 遺体は どこにあるでしょう。 381 00:28:29,175 --> 00:28:33,712 これは クイズ。 382 00:28:33,779 --> 00:28:38,918 ♪~ 383 00:28:38,984 --> 00:28:41,487 あくまで場所は言わないわけか。 384 00:28:41,554 --> 00:28:44,657 捜査を長引かせるための ハッタリでしょう。聞く必要はない。 385 00:28:44,723 --> 00:28:47,026 (葵) 本当にハッタリでしょうか。 386 00:28:47,093 --> 00:28:51,063 (香坂) 少なくとも 無視するべき証言ではない。 387 00:28:51,130 --> 00:28:57,670 仮に真実とした場合 場所はどこか。 388 00:28:57,736 --> 00:28:59,672 このタイミングで 明かしたこと自体が→ 389 00:28:59,738 --> 00:29:01,674 手掛かりになるかもしれない。 390 00:29:01,740 --> 00:29:03,709 >> どういう意味ですか? 391 00:29:03,776 --> 00:29:11,584 (香坂) 自分の犯行ではない そう疑われた直後に供述を行った。 392 00:29:11,650 --> 00:29:14,687 その狙いは…。 393 00:29:14,753 --> 00:29:19,492 (葵) 私たちに 全てが自分の犯行だと 証明してみせること。 394 00:29:22,394 --> 00:29:24,897 (香坂) となると 現場は…。 395 00:29:24,964 --> 00:29:51,924 ♪~ 396 00:29:58,831 --> 00:30:00,833 (シャッター音) 397 00:30:02,635 --> 00:30:04,637 (シャッター音) 398 00:30:06,138 --> 00:30:10,809 (シャッター音) 399 00:30:12,444 --> 00:30:15,214 (香坂) 雑貨屋裏で女性の遺体を発見。 400 00:30:15,281 --> 00:30:17,616 口にビー玉を 詰められているなど→ 401 00:30:17,683 --> 00:30:20,753 一連の犯行と 共通する点が多数あります。 402 00:30:20,819 --> 00:30:46,478 ♪~ 403 00:30:48,480 --> 00:30:51,650 >> 女性の名前は相川由香。 404 00:30:51,717 --> 00:30:55,087 和田瑠璃を殺す ちょっと前かな…→ 405 00:30:55,154 --> 00:30:58,924 彼女 日帰り旅行のつもりで 町に来たけど→ 406 00:30:58,991 --> 00:31:02,194 どこかで1泊したいって 夜に宿 探してて。 407 00:31:02,261 --> 00:31:04,430 (葵) どうやって殺したの? 408 00:31:04,496 --> 00:31:06,432 (井出) これまで通り 現場に誘い出して。 409 00:31:06,498 --> 00:31:09,435 (葵) あの雑貨屋の裏に? (井出) ああ。→ 410 00:31:09,501 --> 00:31:12,838 あとはロープで。 いつもの作業だよ。 411 00:31:12,905 --> 00:31:15,307 (葵) 嘘。 412 00:31:15,374 --> 00:31:17,843 あなたは嘘をついてる。 413 00:31:20,679 --> 00:31:26,819 ずっと違和感があった。 やっと確信できた。 414 00:31:26,885 --> 00:31:30,356 どうやって あの場所まで誘ったの? 415 00:31:30,422 --> 00:31:34,560 >> だから 宿を…。 (葵) あの付近に宿泊施設はない。 416 00:31:34,627 --> 00:31:37,329 (香坂) その女性の警戒心を解き→ 417 00:31:37,396 --> 00:31:40,599 夜に あの雑貨屋の裏に 連れ込む…→ 418 00:31:40,666 --> 00:31:43,602 それほどの社交性が あなたにあるとは思えません。 419 00:31:46,472 --> 00:31:51,076 (葵) あなたに 一連の犯行は不可能です。 420 00:31:51,143 --> 00:31:56,749 >> ハッ。また決めつけか。 421 00:31:56,815 --> 00:31:58,751 そうやって また違う犯人…。 (ノック) 422 00:31:58,817 --> 00:32:01,754 (ドアが開く音) 失礼します! 423 00:32:01,820 --> 00:32:04,723 ちょっと…。 (香坂) どうした。 424 00:32:07,059 --> 00:32:10,362 >> 新たな遺体が発見されました。→ 425 00:32:10,429 --> 00:32:14,733 死亡推定日時は2日前の夜 ビー玉に首の索条痕。→ 426 00:32:14,800 --> 00:32:18,570 鑑識によると 同一犯である 可能性が極めて高いそうです。 427 00:32:18,637 --> 00:32:22,074 ♪~ 428 00:32:22,141 --> 00:32:24,410 (葵) あなたがやったの? 429 00:32:24,476 --> 00:32:30,749 ♪~ 430 00:32:30,816 --> 00:32:34,420 (香坂) 対応に困っているようですね…→ 431 00:32:34,486 --> 00:32:37,423 無関係な遺体かもしれない。 432 00:32:37,489 --> 00:32:43,762 そして 本当に 同一犯の犯行かもしれない。 433 00:32:43,829 --> 00:32:48,100 >> 嘘だ…。 (香坂) 嘘だ? 434 00:32:48,167 --> 00:32:51,170 なぜ断言できない? 犯人の お前が。 435 00:32:53,272 --> 00:32:58,377 安心していい。 新たな遺体は発見されてない。 436 00:32:58,444 --> 00:33:04,049 (葵) そもそも あなたに 私への執着なんてない。 437 00:33:04,116 --> 00:33:08,721 あなたは 連続殺人の実行犯じゃない! 438 00:33:08,787 --> 00:33:16,729 ♪~ 439 00:33:16,795 --> 00:33:19,064 >> 別人の犯行? 440 00:33:19,131 --> 00:33:22,067 だったら これまでの供述は? 441 00:33:22,134 --> 00:33:24,903 (香坂) 実行犯から 詳細に吹き込まれたか→ 442 00:33:24,970 --> 00:33:28,741 あるいは 当初から 全て知る立場にあったか…。 443 00:33:28,807 --> 00:33:32,144 (葵) 真犯人は 別にいます。 444 00:33:35,314 --> 00:33:39,084 >> 上に報告を。 445 00:33:39,151 --> 00:33:42,755 とんだ急展開じゃねぇか。 446 00:33:42,821 --> 00:33:46,925 (香坂) 井出尚哉の人間関係を 徹底的に洗い直せば→ 447 00:33:46,992 --> 00:33:49,261 真犯人にたどり着ける。 448 00:33:49,328 --> 00:33:51,430 >> だが そう簡単に 尻尾を掴めるか? 449 00:33:51,497 --> 00:33:53,699 犯人を目撃した女性に もう一度当たってきます。 450 00:33:53,766 --> 00:33:56,535 いや 昨日 井出の写真を 見せに行った時も→ 451 00:33:56,602 --> 00:34:01,039 反応はあいまいだった。 そこから犯人の特定は無理だ。 452 00:34:01,106 --> 00:34:04,877 本部の人間が 間もなく ここに到着します。 (夏目) え? 453 00:34:04,943 --> 00:34:07,713 (木崎) どういうことですか? >> 井出尚哉を引き取り→ 454 00:34:07,780 --> 00:34:10,449 記者発表前に 送致を行うとのこと。 455 00:34:10,516 --> 00:34:13,051 そんな! 456 00:34:13,118 --> 00:34:17,222 我々に 選択肢はない。 457 00:34:17,289 --> 00:34:19,892 (木崎) それまでに井出の供述取るぞ! 458 00:34:19,958 --> 00:34:23,562 (夏目) はい! 459 00:34:23,629 --> 00:34:31,904 ♪~ 460 00:34:31,970 --> 00:34:34,740 本当の犯人は誰だ?→ 461 00:34:34,807 --> 00:34:38,744 言え…言え! 462 00:34:38,811 --> 00:34:44,082 ♪~ 463 00:34:44,149 --> 00:34:46,919 (香坂) 《真犯人は誰か…→ 464 00:34:46,985 --> 00:34:50,756 井出尚哉と関係性のある人物…→ 465 00:34:50,823 --> 00:34:54,026 16年前の 映画シナリオを読んでいて→ 466 00:34:54,092 --> 00:34:57,362 桐生 葵とも強い関係がある…》 467 00:34:57,429 --> 00:35:04,036 ♪~ 468 00:35:04,102 --> 00:35:07,372 (香坂) 《天草勇樹…→ 469 00:35:07,439 --> 00:35:11,210 特殊犯罪に関わっていたことで うやむやとなったが→ 470 00:35:11,276 --> 00:35:14,713 この事件でのアリバイは 立証されず→ 471 00:35:14,780 --> 00:35:20,052 桐生 葵への執着は 誰よりも強い》 472 00:35:20,118 --> 00:35:22,054 《飛鳥 桃…→ 473 00:35:22,120 --> 00:35:25,390 一度 被疑者として浮上した人物。→ 474 00:35:25,457 --> 00:35:29,228 母親も 16年前に殺害された被害者…→ 475 00:35:29,294 --> 00:35:36,401 ただ その社交性等 犯人像と合致する点も多い》 476 00:35:36,468 --> 00:35:40,739 《不破 翔…→ 477 00:35:40,806 --> 00:35:45,744 ビー玉についての記載がある 映画シナリオを書いた張本人。→ 478 00:35:45,811 --> 00:35:50,749 捜査を混乱に陥れた男》 479 00:35:50,816 --> 00:35:53,585 《尾藤 恵…→ 480 00:35:53,652 --> 00:35:57,422 父親の件で振り回された被害者と 見ていたが…→ 481 00:35:57,489 --> 00:36:03,595 不破 玲殺害の際 現場付近にいた人物でもある》 482 00:36:03,662 --> 00:36:10,269 ♪~ 483 00:36:10,335 --> 00:36:12,771 (香坂) 誰が…。 484 00:36:12,838 --> 00:36:15,440 ♪~ 485 00:36:15,507 --> 00:36:18,176 (主婦) もう覚えてることは 全部 話しましたけど。 486 00:36:18,243 --> 00:36:20,779 (葵) 1つだけ 確認させてください。 487 00:36:20,846 --> 00:36:24,116 現場から立ち去る男を 目撃した時間ですが…。 488 00:36:24,183 --> 00:36:26,785 >> 時間? (葵) 日課のジョギングだから→ 489 00:36:26,852 --> 00:36:30,789 夜8時過ぎで間違いないと そう おっしゃいましたよね? 490 00:36:30,856 --> 00:36:32,791 >> それは間違いないです。 491 00:36:32,858 --> 00:36:36,962 (葵) 毎日 その時間に あの場所を通ってたんですね? 492 00:36:37,029 --> 00:36:40,799 (主婦) はい。 493 00:36:40,866 --> 00:36:43,635 (葵) ありがとうございました。 494 00:36:43,702 --> 00:36:49,308 (香坂) 《和田瑠璃殺害の現場から 立ち去った人物が もし…》 495 00:36:49,374 --> 00:36:52,978 (葵) 《もし目撃されたのが…》 496 00:36:56,815 --> 00:36:59,251 (葵) 《井出尚哉なら…→ 497 00:36:59,318 --> 00:37:04,423 彼は誰かを庇うために わざと現場へ行き 目撃された…→ 498 00:37:04,489 --> 00:37:08,126 だとしたら 真犯人はやっぱり…》 499 00:37:08,193 --> 00:37:12,264 (香坂) 《だが確証はない。 井出は おそらく→ 500 00:37:12,331 --> 00:37:17,436 その人物の痕跡を 徹底的に消して…→ 501 00:37:17,502 --> 00:37:21,340 いや…消さない!》 502 00:37:21,406 --> 00:37:23,442 >> 〔何か相手に関わる物を→ 503 00:37:23,508 --> 00:37:26,845 自分の元に 残してるんじゃないかって〕 504 00:37:31,183 --> 00:37:36,521 (電話の呼出音) 505 00:37:42,494 --> 00:38:41,486 ♪~ 506 00:38:41,553 --> 00:38:43,822 (刑事) あとは我々が。 507 00:38:43,889 --> 00:39:27,699 ♪~ 508 00:39:30,535 --> 00:39:33,638 違う…違う! 509 00:39:33,705 --> 00:39:37,642 俺だ!俺だ!俺~! 510 00:39:37,709 --> 00:39:41,146 (井出) うわ~!わ~! 📱(バイブ音) 511 00:39:37,709 --> 00:39:41,146 ♪~ 512 00:39:41,213 --> 00:39:51,990 📱(バイブ音) 513 00:39:52,057 --> 00:39:55,761 (葵) もしもし。 514 00:39:55,827 --> 00:40:03,268 うん。私もちょうど 話したいと思ってた。 515 00:40:03,335 --> 00:40:07,939 うん じゃあ 待ち合わせで。 516 00:40:08,006 --> 00:40:20,452 ♪~ 517 00:40:20,519 --> 00:40:25,123 (香坂) 〔チームを信じ 正しい道を進むこと〕 518 00:40:25,190 --> 00:40:28,794 〔何より 命を守ること〕 519 00:40:28,860 --> 00:40:33,865 〔それでしか 真実には たどり着けない〕 520 00:40:37,536 --> 00:40:39,805 (電話の呼出音) 521 00:40:39,871 --> 00:40:46,144 (葵) 香坂さん 今 当人から連絡がありました。 522 00:40:46,211 --> 00:40:50,148 はい。間違いありません。 523 00:40:50,215 --> 00:40:52,250 真犯人は…→ 524 00:40:52,317 --> 00:40:55,086 うっ。 525 00:40:55,153 --> 00:40:57,088 (香坂) 桐生さん? 526 00:40:57,155 --> 00:41:01,593 ♪~ 527 00:41:01,660 --> 00:41:08,099 (葵) 《殺人鬼の振る舞いと 善人の振る舞い…》 >> \フフフフ…→ 528 00:41:08,166 --> 00:41:12,270 だ~れだ?アッハハハ…→ 529 00:41:12,337 --> 00:41:14,439 フフフ…/ 530 00:41:14,506 --> 00:41:19,945 (葵) 《私が見ていた世界は ビー玉越しの景色のように…》 531 00:41:20,011 --> 00:41:26,184 ♪~ 532 00:41:29,187 --> 00:41:33,291 (葵) 《全てが 反転していた…》 533 00:41:33,358 --> 00:41:38,797 ♪~ 534 00:41:38,864 --> 00:41:40,966 (葵) 桃。 535 00:41:41,032 --> 00:41:45,637 >> あ~ やっとこうして向き合える。 536 00:41:45,704 --> 00:41:50,141 驚いた? 537 00:41:50,208 --> 00:41:54,412 (葵) あなたが…。 538 00:41:54,479 --> 00:42:00,085 >> でも葵 最低だね。 539 00:42:00,151 --> 00:42:06,157 破ったでしょ 私との 約束。 540 00:42:11,863 --> 00:42:32,050 ♪~ 45918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.