Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,194 --> 00:00:05,779
Previously on When Calls the Heart...
2
00:00:05,820 --> 00:00:07,072
I want to meet Dylan Parks.
3
00:00:07,113 --> 00:00:08,490
He's in Granville Prison.
4
00:00:08,531 --> 00:00:10,492
- I still want to meet him.
- No.
5
00:00:10,533 --> 00:00:12,619
But he's my father. He's my family.
6
00:00:12,661 --> 00:00:14,287
I'm your family.
7
00:00:14,329 --> 00:00:15,830
What kind of trouble can I bail
you out of this time, Jeanette?
8
00:00:15,872 --> 00:00:18,375
Actually, I'm here
to bid on your resort.
9
00:00:18,416 --> 00:00:22,045
Dora Watson's better and
she's coming back for Lily.
10
00:00:22,087 --> 00:00:24,339
[TEARY] Oh, Molly, how
am I gonna say goodbye?
11
00:00:26,841 --> 00:00:28,718
[NATHAN] They're ready for more
than we think they are, huh?
12
00:00:28,760 --> 00:00:30,387
So I've been told.
13
00:00:35,600 --> 00:00:36,977
There's no denying it.
14
00:00:37,018 --> 00:00:39,604
My little boy is growing up,
15
00:00:39,646 --> 00:00:43,149
with help from two very
special people in our lives.
16
00:00:43,191 --> 00:00:45,986
Nathan and Bill are taking
turns teaching Jack to ride.
17
00:00:46,027 --> 00:00:47,153
Not too fast!
18
00:00:47,195 --> 00:00:48,822
We got this, Mom.
19
00:00:48,863 --> 00:00:50,532
Yeah, we got this.
20
00:00:50,573 --> 00:00:52,200
[CHUCKLES]
21
00:00:52,242 --> 00:00:54,494
As much as I miss rocking him
in my arms when he was tiny,
22
00:00:54,536 --> 00:00:57,872
I feel excited, as every
day he takes another step
23
00:00:57,914 --> 00:01:01,251
toward becoming who he's meant to be.
24
00:01:01,293 --> 00:01:03,545
But I know there will
be growing pains, too.
25
00:01:04,004 --> 00:01:06,548
Allie! Come watch me ride!
26
00:01:06,589 --> 00:01:08,049
Maybe later, Jack.
27
00:01:15,140 --> 00:01:17,517
As I've watched Nathan
struggle with how to tell Allie
28
00:01:17,559 --> 00:01:19,894
the truth about her birth father,
29
00:01:19,936 --> 00:01:23,315
I've seen how, as much as it pains us,
30
00:01:23,356 --> 00:01:25,734
sometimes we have to
let our children hurt
31
00:01:25,775 --> 00:01:28,153
to help them grow.
32
00:01:28,194 --> 00:01:31,865
As for Nathan and me,
Allie needs him right now,
33
00:01:31,906 --> 00:01:34,242
which I completely understand.
34
00:01:34,284 --> 00:01:36,578
So for now all I can do is be here.
35
00:01:37,787 --> 00:01:39,164
For both of them.
36
00:01:43,501 --> 00:01:45,003
Hey, you two.
37
00:01:45,045 --> 00:01:47,380
You're not uh, going
to the office today?
38
00:01:47,422 --> 00:01:48,923
Hi.
39
00:01:48,965 --> 00:01:50,675
No, not today.
40
00:01:50,717 --> 00:01:52,093
I'm gonna stay home
41
00:01:52,135 --> 00:01:54,304
and Goldie and I are gonna
have a special day together.
42
00:01:54,346 --> 00:01:56,473
Well, that sounds like a lot of fun.
43
00:01:56,514 --> 00:01:59,934
As long as it doesn't have
anything to do with Montague.
44
00:01:59,976 --> 00:02:01,102
[SIGHS]
45
00:02:02,729 --> 00:02:05,941
He was beaten within an
inch of his life, Lee.
46
00:02:05,982 --> 00:02:07,233
Because of me.
47
00:02:07,275 --> 00:02:10,487
Sweetheart, it was not because of you.
48
00:02:10,528 --> 00:02:12,572
The people of this town
have a right to know
49
00:02:12,614 --> 00:02:15,325
that he was the frontrunner
to build the resort.
50
00:02:15,367 --> 00:02:18,578
If anyone is to blame it's
Lucas for inviting him to bid
51
00:02:18,620 --> 00:02:19,996
in the first place.
52
00:02:20,038 --> 00:02:24,167
I know printing the truth
was the right thing to do.
53
00:02:27,462 --> 00:02:29,297
It just doesn't ease the guilt.
54
00:02:29,339 --> 00:02:30,382
Yeah.
55
00:02:35,011 --> 00:02:37,806
Looks like you've got yourself
a hundred yard stare there.
56
00:02:41,643 --> 00:02:46,147
Henry, you ever find yourself
asking how you got here?
57
00:02:46,189 --> 00:02:47,607
[CHUCKLES]
58
00:02:47,649 --> 00:02:49,359
Just about all the time.
59
00:02:54,155 --> 00:02:56,324
I'm thinking about New Orleans.
60
00:02:57,993 --> 00:02:59,619
When I first met Jeanette.
61
00:03:02,205 --> 00:03:04,541
She wasn't just beautiful, she...
62
00:03:06,376 --> 00:03:09,838
existed on a plane above everyone else.
63
00:03:12,382 --> 00:03:14,718
I wanted that, too.
64
00:03:14,759 --> 00:03:16,553
Everything comes at a price.
65
00:03:19,097 --> 00:03:23,143
I realized that and I got
out... or so I thought.
66
00:03:23,184 --> 00:03:26,813
Because here she is, back in my life.
67
00:03:29,065 --> 00:03:31,484
The only bidder left on the resort.
68
00:03:31,526 --> 00:03:34,279
I thought you were dead
set against her bid.
69
00:03:34,321 --> 00:03:36,281
You really believe she's on the level?
70
00:03:36,323 --> 00:03:38,283
So far as I can tell.
71
00:03:39,159 --> 00:03:40,327
Good.
72
00:03:42,454 --> 00:03:44,372
Because she's on her way.
73
00:03:45,498 --> 00:03:46,875
Alright.
74
00:03:48,001 --> 00:03:49,628
[KNOCKING]
75
00:03:49,669 --> 00:03:51,963
I wonder who that could
be. Excuse me, sweetheart.
76
00:03:54,299 --> 00:03:57,260
Mm-hmm. Mm-hmm.
77
00:03:57,302 --> 00:03:58,637
Bill, come on in.
78
00:03:58,678 --> 00:04:00,554
- Morning, Lee.
- Hey.
79
00:04:02,057 --> 00:04:04,184
Rosemary... we need to talk.
80
00:04:04,225 --> 00:04:06,603
Bill, if this has to
do with Montague, stop.
81
00:04:06,645 --> 00:04:07,771
What is the point?
82
00:04:07,812 --> 00:04:09,731
Well, I have more questions. Don't you?
83
00:04:11,441 --> 00:04:12,651
Right.
84
00:04:12,692 --> 00:04:14,736
Um, Goldie. How about
I read a book to you?
85
00:04:14,778 --> 00:04:17,530
Come here, sweetie pie. Oh, big girl.
86
00:04:17,572 --> 00:04:19,032
Come on.
87
00:04:19,074 --> 00:04:21,201
We couldn't have been more wrong.
88
00:04:21,242 --> 00:04:24,037
Montague had nothing to
do with shooting Lucas.
89
00:04:24,079 --> 00:04:25,288
We're back to square one.
90
00:04:25,330 --> 00:04:27,207
Wrong. We know two things.
91
00:04:27,248 --> 00:04:30,710
One, someone paid Clayton
Pike to take the fall.
92
00:04:30,752 --> 00:04:33,213
And two, we know that
it wasn't Montague.
93
00:04:33,254 --> 00:04:36,383
But we haven't the slightest clue who.
94
00:04:36,424 --> 00:04:38,551
Well, you're not giving
up on me, are you?
95
00:04:38,593 --> 00:04:40,595
I might be. Yes.
96
00:04:40,637 --> 00:04:43,223
Rosemary, I need your brain power
97
00:04:43,264 --> 00:04:44,975
in order for us to figure this out.
98
00:04:48,561 --> 00:04:51,898
There is one other
thing that we do know.
99
00:04:51,940 --> 00:04:53,358
Go on.
100
00:04:53,400 --> 00:04:57,404
Someone wanted us to
think it was Montague.
101
00:04:57,445 --> 00:04:59,239
That's why they hired Pike.
102
00:04:59,281 --> 00:05:02,117
Because Pike had a
connection to Montague already
103
00:05:02,158 --> 00:05:04,494
through his employment
at Union City Holdings.
104
00:05:05,829 --> 00:05:06,829
Yes.
105
00:05:07,622 --> 00:05:08,873
Yes.
106
00:05:08,915 --> 00:05:10,208
They framed him
107
00:05:10,250 --> 00:05:11,793
because initially he
was the prime suspect.
108
00:05:11,835 --> 00:05:13,169
Precisely.
109
00:05:13,211 --> 00:05:14,337
Well, who other than
Montague would have a motive
110
00:05:14,379 --> 00:05:15,797
to shoot Lucas?
111
00:05:19,301 --> 00:05:20,635
Where are you going?
112
00:05:21,386 --> 00:05:23,346
Well, to think about that.
113
00:05:28,518 --> 00:05:30,437
You're really doing this?
114
00:05:30,478 --> 00:05:31,938
Yep.
115
00:05:31,980 --> 00:05:33,773
The train leaves at 12:40,
116
00:05:33,815 --> 00:05:36,860
and I have just enough to buy a ticket.
117
00:05:36,901 --> 00:05:40,030
What exactly happened when
you talked to the prison?
118
00:05:40,071 --> 00:05:42,949
I made a request to see my dad.
119
00:05:42,991 --> 00:05:44,618
So they said yes?
120
00:05:44,659 --> 00:05:47,120
Well, not yet.
121
00:05:47,162 --> 00:05:49,497
But they have to. I'm his daughter.
122
00:05:51,666 --> 00:05:54,836
Allie, you have to tell your dad.
123
00:05:54,878 --> 00:05:59,049
I mean your other dad.
I mean, Mountie Nathan.
124
00:05:59,090 --> 00:06:04,679
He'll just say no.
Don't worry, I'll be ok.
125
00:06:04,721 --> 00:06:07,557
Um... here.
126
00:06:07,599 --> 00:06:08,808
I can't.
127
00:06:08,850 --> 00:06:10,060
Yes, you can.
128
00:06:10,101 --> 00:06:12,020
In case you need to stay
at a hotel or something.
129
00:06:13,188 --> 00:06:15,148
Thank you.
130
00:06:15,190 --> 00:06:16,441
I'll pay you back.
131
00:06:16,483 --> 00:06:20,070
Just... be careful.
132
00:06:20,111 --> 00:06:21,613
I will.
133
00:06:25,283 --> 00:06:27,577
[THEME MUSIC PLAYS]
134
00:06:27,619 --> 00:06:35,619
♪
135
00:06:42,550 --> 00:06:50,550
♪
136
00:06:50,551 --> 00:06:55,551
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
137
00:06:57,382 --> 00:06:59,092
Special delivery!
138
00:06:59,134 --> 00:07:01,136
World's heaviest box of notebooks.
139
00:07:01,178 --> 00:07:02,178
Oh, good.
140
00:07:02,179 --> 00:07:04,431
- Where do you want 'em?
- Just over there.
141
00:07:04,472 --> 00:07:07,851
This book inventory is
becoming an annual tradition.
142
00:07:07,893 --> 00:07:11,021
My team of volunteers
should be here shortly.
143
00:07:11,062 --> 00:07:12,147
Allie said she'd come.
144
00:07:12,189 --> 00:07:13,440
Oh yeah?
145
00:07:14,024 --> 00:07:15,442
She's barely talking to me.
146
00:07:15,483 --> 00:07:17,360
Nathan, I'm so sorry.
147
00:07:17,402 --> 00:07:19,154
I don't know if I did the right thing,
148
00:07:19,196 --> 00:07:21,072
telling her that Dylan was in prison.
149
00:07:21,114 --> 00:07:22,407
I think you had to.
150
00:07:22,449 --> 00:07:23,783
What's she supposed to
do with that information?
151
00:07:23,825 --> 00:07:25,327
Well, unfortunately that's something
152
00:07:25,368 --> 00:07:27,454
she'll have to work out for herself.
153
00:07:27,495 --> 00:07:29,289
So now I'm being the overprotective one?
154
00:07:29,331 --> 00:07:30,498
I didn't say that.
155
00:07:30,540 --> 00:07:31,625
Well...
156
00:07:31,666 --> 00:07:33,460
[LAUGHS]
157
00:07:33,501 --> 00:07:37,589
It's hard to know the exact
amount of protective to be.
158
00:07:37,631 --> 00:07:38,715
[GRUNTS]
159
00:07:38,757 --> 00:07:40,675
Here, I think it's stuck right here.
160
00:07:53,188 --> 00:07:54,481
[ALLIE] Whatever you say...
161
00:07:55,941 --> 00:07:58,401
Hi, everyone! Thank
you so much for coming.
162
00:08:00,195 --> 00:08:01,195
[NERVOUS LAUGH]
163
00:08:02,822 --> 00:08:04,324
[MINNIE] Aren't you hungry, Lily?
164
00:08:04,366 --> 00:08:07,869
Not really. When is Grandma coming?
165
00:08:07,911 --> 00:08:10,872
Uh, Auntie Faith says
tomorrow afternoon.
166
00:08:10,914 --> 00:08:15,544
Lily, I was making your bed
and Rufus asked me a question.
167
00:08:15,585 --> 00:08:18,296
He asked if he could
go with you to daycare
168
00:08:18,338 --> 00:08:20,257
and I said dogs aren't really allowed
169
00:08:20,298 --> 00:08:22,092
but maybe today they'd
make an exception.
170
00:08:22,133 --> 00:08:24,511
I wanna come to the infirmary.
171
00:08:24,553 --> 00:08:26,429
But today's your last day
to be with your friends.
172
00:08:26,471 --> 00:08:28,515
I wanna be with you.
173
00:08:31,685 --> 00:08:34,729
Cherish the day. It's God's gift.
174
00:08:36,565 --> 00:08:39,985
In that case that is
exactly what we'll do.
175
00:08:43,071 --> 00:08:44,531
[PHONE RINGING]
176
00:08:46,283 --> 00:08:47,868
RCMP.
177
00:08:49,244 --> 00:08:50,745
Hi, Florence.
178
00:08:52,247 --> 00:08:54,666
Granville Prison?
179
00:08:54,708 --> 00:08:56,585
Uh, yeah. Patch them through.
180
00:08:58,503 --> 00:09:00,755
Yes, this is Constable
Grant, how can I help you?
181
00:09:02,883 --> 00:09:06,011
No, I wasn't aware of a
request to see a prisoner.
182
00:09:08,889 --> 00:09:13,685
Allie is my daughter. All
- she's my adopted daughter.
183
00:09:20,192 --> 00:09:23,612
I... I understand, thank
you. Um, I'll look after that.
184
00:09:31,536 --> 00:09:32,954
[JEANETTE] Lucas.
185
00:09:35,123 --> 00:09:37,918
Jeanette. Thank you for coming.
186
00:09:37,959 --> 00:09:42,130
Is that the best you can
do? You called me, after all.
187
00:09:43,798 --> 00:09:44,966
Have a seat.
188
00:09:46,718 --> 00:09:50,931
We have been taking a second
look at your bid for the resort.
189
00:09:50,972 --> 00:09:53,600
I wondered if that was
what this was about.
190
00:09:53,642 --> 00:09:57,854
After I heard about that
man, Montague, being attacked.
191
00:09:57,896 --> 00:10:00,524
He took a battering,
but he'll be alright.
192
00:10:00,565 --> 00:10:04,319
Lucas, if someone is beating up people
193
00:10:04,361 --> 00:10:05,946
who are bidding on your resort...
194
00:10:05,987 --> 00:10:08,740
We don't know that
that's what it was about.
195
00:10:08,782 --> 00:10:10,075
Hmm.
196
00:10:10,116 --> 00:10:13,203
Perhaps I should advise
my investors to pull out.
197
00:10:13,245 --> 00:10:15,872
Let's not be so hasty, Jeanette.
198
00:10:17,541 --> 00:10:21,169
I'm all you've got left, aren't I?
199
00:10:23,129 --> 00:10:24,506
[SIGHS]
200
00:10:28,093 --> 00:10:29,928
Hello, Michael. Mei.
201
00:10:29,970 --> 00:10:31,304
Oh, hi Maisie.
202
00:10:31,346 --> 00:10:32,722
This is a surprise.
203
00:10:32,764 --> 00:10:34,641
I thought I'd pop by and say hello.
204
00:10:34,683 --> 00:10:36,309
I'm early for a meeting
with Mayor Coulter
205
00:10:36,351 --> 00:10:38,562
regarding the surge in crime.
206
00:10:38,603 --> 00:10:40,105
You mean Montague?
207
00:10:40,146 --> 00:10:42,399
It's awful, but I'd
hardly call that a surge.
208
00:10:42,440 --> 00:10:45,277
I am not the sort to
say I told you so...
209
00:10:45,318 --> 00:10:46,736
No, not you, never.
210
00:10:46,778 --> 00:10:49,030
But I have been proven right
about this foolish resort
211
00:10:49,072 --> 00:10:50,490
making our streets unsafe.
212
00:10:50,532 --> 00:10:51,992
You don't know that, Maisie.
213
00:10:52,033 --> 00:10:53,743
There's nothing to say that
Montague being beaten up
214
00:10:53,785 --> 00:10:55,328
had anything to do with the resort.
215
00:10:55,370 --> 00:10:59,499
According to the Valley Voice he
was in town on resort business.
216
00:10:59,541 --> 00:11:01,751
I rest my case.
217
00:11:01,793 --> 00:11:05,088
Oh, Mei, by the way, I've been
telling my mother all about you.
218
00:11:05,130 --> 00:11:06,756
Oh, really?
219
00:11:06,798 --> 00:11:10,010
Did you tell her that she's
smart and funny and beautiful?
220
00:11:10,051 --> 00:11:12,179
Oh, he's biased.
221
00:11:12,220 --> 00:11:13,555
And she's a great cook.
222
00:11:13,597 --> 00:11:15,515
Oh, I'm... I'm just learning.
223
00:11:15,557 --> 00:11:17,350
My mother had all these amazing recipes,
224
00:11:17,392 --> 00:11:18,685
I've been trying them on Mike.
225
00:11:18,727 --> 00:11:21,354
Splendid. I can't
wait to taste them all!
226
00:11:21,396 --> 00:11:23,148
Shall we say tomorrow night?
227
00:11:23,190 --> 00:11:25,400
- Tomorrow?
- Come again?
228
00:11:25,442 --> 00:11:26,943
Oh, I promised I'd bring
mother to see where you work.
229
00:11:26,985 --> 00:11:28,361
And to meet Mei.
230
00:11:28,403 --> 00:11:30,030
So, 7:30? Dinner?
231
00:11:30,071 --> 00:11:31,156
Well, I...
232
00:11:31,198 --> 00:11:32,240
Wonderful. See you both then.
233
00:11:34,910 --> 00:11:37,621
I've never met your mother
and now I have to cook for her?
234
00:11:37,662 --> 00:11:40,373
Just one or two dishes?
235
00:11:40,415 --> 00:11:41,958
[EXASPERATED SIGH]
236
00:11:46,755 --> 00:11:47,755
[NATHAN] Elizabeth?
237
00:11:48,173 --> 00:11:49,173
What's wrong?
238
00:11:49,174 --> 00:11:50,467
Where's Allie?
239
00:11:50,509 --> 00:11:51,801
She just went to pick up
our sandwiches for lunch
240
00:11:51,843 --> 00:11:53,720
but she should be back soon.
241
00:11:53,762 --> 00:11:55,305
Has anyone seen Allie?
242
00:11:55,347 --> 00:11:57,182
No, but I wish she'd get here.
243
00:11:57,224 --> 00:11:58,266
I'm hungry.
244
00:12:00,602 --> 00:12:02,771
Angela, do you know where Allie is?
245
00:12:02,812 --> 00:12:04,231
Um...
246
00:12:04,272 --> 00:12:06,066
she's... um...
247
00:12:06,107 --> 00:12:09,528
Angela, this is important.
I need to talk to Allie.
248
00:12:09,569 --> 00:12:11,029
I promised.
249
00:12:11,071 --> 00:12:12,948
Honey, we just want to
make sure that she's safe.
250
00:12:16,868 --> 00:12:18,245
She's taking the train.
251
00:12:18,286 --> 00:12:19,412
To where?
252
00:12:19,454 --> 00:12:21,248
To Granville Prison.
253
00:12:21,289 --> 00:12:22,874
It's leaving at 12:40.
254
00:12:25,627 --> 00:12:27,254
Thank you everyone for your help today.
255
00:12:27,295 --> 00:12:29,965
You can collect your sandwiches
from Mrs. Canfield in the café.
256
00:12:31,299 --> 00:12:32,592
Nathan, how did you know?
257
00:12:32,634 --> 00:12:34,177
I got a call from Granville Prison.
258
00:12:34,219 --> 00:12:36,346
Apparently Allie phoned them
and requested a visit with Dylan.
259
00:12:36,388 --> 00:12:37,556
Oh no.
260
00:12:37,597 --> 00:12:39,182
Oh, it gets worse.
261
00:12:39,224 --> 00:12:41,643
They were calling to say that
Dylan is refusing to see her.
262
00:12:41,685 --> 00:12:44,145
- What kind of a man...
- I know. We gotta stop her.
263
00:12:51,428 --> 00:12:52,444
Was that the train to Granville?
264
00:12:52,445 --> 00:12:53,488
Yes, sir.
265
00:12:53,530 --> 00:12:55,031
Did you see a young
girl traveling alone?
266
00:12:55,073 --> 00:12:57,826
Yes, ma'am. She was in a hurry.
267
00:12:57,868 --> 00:12:58,869
When's the next train?
268
00:12:58,910 --> 00:12:59,910
Two hours.
269
00:12:59,911 --> 00:13:01,496
Thank you. We'll wait.
270
00:13:07,127 --> 00:13:08,295
[SIGHS]
271
00:13:11,423 --> 00:13:13,592
What was Allie thinking?
272
00:13:13,633 --> 00:13:15,177
Well, she isn't thinking.
273
00:13:15,218 --> 00:13:17,554
She's just a bundle
of emotions right now.
274
00:13:17,596 --> 00:13:20,307
I should have told her
the truth about Dylan.
275
00:13:20,348 --> 00:13:23,268
Nathan, to tell her that
he was in Hope Valley
276
00:13:23,310 --> 00:13:25,437
and didn't want to see her?
277
00:13:25,478 --> 00:13:26,730
That would crush her.
278
00:13:26,771 --> 00:13:31,109
There's not one ounce
of decency in that man.
279
00:13:31,151 --> 00:13:34,196
There must be something
redeemable in him.
280
00:13:34,237 --> 00:13:36,406
To have a daughter like Allie.
281
00:13:36,448 --> 00:13:38,575
And for your sister to have loved him.
282
00:13:42,662 --> 00:13:43,955
I hope you're right.
283
00:13:52,631 --> 00:13:54,591
Don't worry.
284
00:13:54,633 --> 00:13:58,470
She's smart and resourceful
and she's going to be ok.
285
00:14:06,478 --> 00:14:09,898
When do you intend to
announce we've won the bid?
286
00:14:09,940 --> 00:14:11,566
All in due course.
287
00:14:11,608 --> 00:14:13,985
You used to know better
than to keep a girl waiting.
288
00:14:14,027 --> 00:14:17,030
Miss Aucoin, we haven't
met. Leland Coulter.
289
00:14:17,072 --> 00:14:19,366
- A pleasure.
- What brings you to town?
290
00:14:19,407 --> 00:14:22,160
Hopefully the Governor will
be making an announcement soon.
291
00:14:25,580 --> 00:14:26,957
An announcement?
292
00:14:26,998 --> 00:14:29,376
Wait a second, is Jeanette
bidding on the resort?
293
00:14:29,417 --> 00:14:31,920
Listen, she has presented a viable bid
294
00:14:31,962 --> 00:14:35,382
backed by respectable investors.
Henry's done his due diligence.
295
00:14:39,594 --> 00:14:40,762
Hmm.
296
00:14:43,056 --> 00:14:44,683
[EXHALES]
297
00:14:51,982 --> 00:14:53,275
[CLEARS THROAT]
298
00:14:55,151 --> 00:14:57,487
[THUNDER ROLLS]
299
00:15:02,200 --> 00:15:03,660
[LUCAS] What're you doing here?
300
00:15:03,702 --> 00:15:04,828
What do you want?
301
00:15:04,870 --> 00:15:07,247
[GRUNTS]
302
00:15:09,708 --> 00:15:10,709
[GUN SHOT]
303
00:15:25,891 --> 00:15:26,891
More ice cream, Lily?
304
00:15:26,892 --> 00:15:28,351
No thank you, Miss Mei.
305
00:15:28,393 --> 00:15:29,519
Are you sure?
306
00:15:29,561 --> 00:15:32,772
You always say I can
only have one scoop.
307
00:15:32,814 --> 00:15:35,233
I know, but today is special.
308
00:15:35,275 --> 00:15:38,153
Because Grandma's coming
to get me tomorrow?
309
00:15:38,195 --> 00:15:39,696
Mei, the pharmaceuticals
finally arrived,
310
00:15:39,738 --> 00:15:43,825
do you want me to put
them... why the long faces?
311
00:15:43,826 --> 00:15:47,120
Hmm? Oh, not us.
312
00:15:47,162 --> 00:15:48,830
Are you excited to
see your grandma, Lily?
313
00:15:48,872 --> 00:15:50,248
Oh, she's coming back?
314
00:15:50,832 --> 00:15:53,210
- Tomorrow.
- I see, I see.
315
00:15:53,251 --> 00:15:55,212
Well, your grandma had us
all pretty worried, Lily,
316
00:15:55,253 --> 00:15:56,671
so I'm glad she's feeling better.
317
00:15:56,713 --> 00:15:57,797
Me too.
318
00:15:58,825 --> 00:16:02,093
But how will I feel better?
319
00:16:04,387 --> 00:16:05,472
Hmm.
320
00:16:08,934 --> 00:16:10,852
What are you saying to Rufus?
321
00:16:12,479 --> 00:16:18,693
I told Rufus to remind you
every day how much I love you.
322
00:16:23,281 --> 00:16:24,658
Well, I don't know which is worse.
323
00:16:24,699 --> 00:16:27,327
This Montague being
invited to bid on the resort
324
00:16:27,369 --> 00:16:31,122
or him being viciously attacked
right here in Hope Valley.
325
00:16:31,164 --> 00:16:34,793
And before you start defending
your pal the Governor,
326
00:16:34,834 --> 00:16:37,212
may I point out that this
process has been shrouded
327
00:16:37,254 --> 00:16:38,838
in far too much secrecy.
328
00:16:38,880 --> 00:16:40,632
I agree.
329
00:16:40,674 --> 00:16:42,425
You do?
330
00:16:42,467 --> 00:16:43,969
[SIGHS]
331
00:16:44,010 --> 00:16:47,556
I have to admit, the lack of
transparency really concerns me.
332
00:16:47,597 --> 00:16:50,559
And I am worried that
the Governor isn't getting
333
00:16:50,600 --> 00:16:53,270
the quality of bidder he was hoping for.
334
00:16:53,311 --> 00:16:56,273
Mayor Coulter, are you telling
me that you are having doubts
335
00:16:56,314 --> 00:16:58,608
about moving forward with this resort?
336
00:16:58,650 --> 00:17:00,610
Yes, Mayor Hickam.
337
00:17:00,652 --> 00:17:03,321
That's exactly what I'm telling you.
338
00:17:03,363 --> 00:17:07,534
Leland, I think you better
start calling me "Maisie".
339
00:17:07,576 --> 00:17:08,994
[MAISIE CHUCKLES]
340
00:17:09,035 --> 00:17:10,161
Mm-hmm.
341
00:17:18,086 --> 00:17:21,089
[ENGINES PUTTERING]
342
00:17:21,131 --> 00:17:22,465
Uh... excuse me?
343
00:17:22,507 --> 00:17:23,967
This is no place for you, young lady.
344
00:17:24,009 --> 00:17:25,135
Run along.
345
00:17:25,177 --> 00:17:28,305
I'm here to see someone. My father.
346
00:17:28,346 --> 00:17:30,682
Your father? I don't
suppose he works here.
347
00:17:31,725 --> 00:17:34,102
No, he... he's...
348
00:17:34,144 --> 00:17:35,812
What's his name?
349
00:17:35,854 --> 00:17:37,355
Dylan Parks.
350
00:17:44,070 --> 00:17:46,489
We got a visitor here for an inmate.
351
00:17:46,531 --> 00:17:47,699
Parks, Dylan.
352
00:17:49,701 --> 00:17:50,952
Your name?
353
00:17:50,994 --> 00:17:55,540
I'm Allie. Allie Parks.
354
00:17:55,582 --> 00:17:57,417
Miss Allie Parks.
355
00:17:59,878 --> 00:18:01,588
[ENGINE RUMBLES]
356
00:18:02,172 --> 00:18:03,673
[KNOCKING]
357
00:18:04,716 --> 00:18:06,218
Hey, you got a minute?
358
00:18:07,260 --> 00:18:08,512
Sure, yes. Come in.
359
00:18:08,553 --> 00:18:09,554
Okay.
360
00:18:10,722 --> 00:18:12,349
Look, um, I won't
take much of your time.
361
00:18:12,390 --> 00:18:16,603
I just wanted to talk about the uh...
362
00:18:16,645 --> 00:18:18,230
well, the resort.
363
00:18:18,271 --> 00:18:21,733
Well, Montague dropping
out was certainly a setback.
364
00:18:21,775 --> 00:18:23,360
A setback. I see.
365
00:18:23,401 --> 00:18:25,153
Look, Lee, obviously I'm disturbed by
366
00:18:25,195 --> 00:18:26,488
what's happened to him
367
00:18:26,530 --> 00:18:28,031
but we don't know that
that had any connection
368
00:18:28,073 --> 00:18:29,115
to the resort.
369
00:18:29,157 --> 00:18:30,367
Oh, come on, Lucas.
370
00:18:30,408 --> 00:18:31,743
It happened right
after Rosemary revealed
371
00:18:31,785 --> 00:18:33,328
Montague was the bidder.
372
00:18:33,370 --> 00:18:35,455
I'm doing everything in my
power to make this process clean.
373
00:18:35,497 --> 00:18:39,543
I'm sure you are, but is
that even possible right now?
374
00:18:39,584 --> 00:18:41,545
What're you trying to say, Lee?
375
00:18:41,586 --> 00:18:44,381
What I'm trying to say is that
376
00:18:44,422 --> 00:18:46,633
I really think it's
time to cut our losses.
377
00:18:46,675 --> 00:18:49,010
- To cut our losses?
- Yes.
378
00:18:49,052 --> 00:18:52,347
This isn't about you or me,
Lee. This is about our town.
379
00:18:52,389 --> 00:18:53,473
Our territory.
380
00:18:53,515 --> 00:18:55,475
It's about our children's futures.
381
00:18:55,517 --> 00:18:57,769
And if you're too small-minded
to see that, then...
382
00:18:59,104 --> 00:19:01,606
[EXHALES]
383
00:19:01,648 --> 00:19:04,609
Maisie and I can no longer
offer you our support.
384
00:19:06,152 --> 00:19:08,822
You and Maisie.
385
00:19:08,864 --> 00:19:12,075
I have come to see things
from her point of view.
386
00:19:12,117 --> 00:19:16,830
It would seem that the resort
has already lead to violence.
387
00:19:16,872 --> 00:19:18,832
Lucas, my friend, nothing
good is gonna come of this.
388
00:19:18,874 --> 00:19:20,208
I'm so sorry.
389
00:19:20,250 --> 00:19:23,753
If that's all, I have
a resort to get built.
390
00:19:23,795 --> 00:19:25,005
[SIGHS]
391
00:19:29,634 --> 00:19:30,760
Okay.
392
00:19:32,429 --> 00:19:35,432
[DOOR OPENS, CLOSES]
393
00:19:41,646 --> 00:19:43,815
[THUNDER ROLLS]
394
00:19:45,233 --> 00:19:46,526
What do you want?
395
00:19:46,568 --> 00:19:47,777
What're you doing here?
396
00:19:51,698 --> 00:19:52,824
[GUN SHOT]
397
00:19:55,160 --> 00:19:57,996
[BREATHING HEAVILY]
398
00:20:07,505 --> 00:20:09,591
[SOBBING]
399
00:20:10,926 --> 00:20:13,678
[ENGINE APPROACHES]
400
00:20:13,720 --> 00:20:14,720
Allie!
401
00:20:15,263 --> 00:20:17,474
- Allie!
- Dad!
402
00:20:19,643 --> 00:20:22,145
What were you thinking, huh?
I was so worried about you!
403
00:20:22,187 --> 00:20:23,271
Are you ok?
404
00:20:23,313 --> 00:20:27,901
I'm sorry, I should
have listened to you.
405
00:20:27,943 --> 00:20:30,028
Dylan didn't want to see me.
406
00:20:32,155 --> 00:20:33,448
Oh, Allie.
407
00:20:35,033 --> 00:20:39,496
You're ok, you're safe.
That's all that matters.
408
00:20:39,538 --> 00:20:41,248
Can we go home now?
409
00:20:42,874 --> 00:20:44,918
Yeah, we can go home.
410
00:20:44,960 --> 00:20:46,628
That's the best idea I've heard all day.
411
00:20:54,219 --> 00:20:56,721
[LEE] So, how was your day?
412
00:20:56,763 --> 00:21:00,016
I had just a lovely day at home today.
413
00:21:00,058 --> 00:21:01,268
Mmm.
414
00:21:01,309 --> 00:21:03,103
But tomorrow I'm ready
to get back at it,
415
00:21:03,144 --> 00:21:04,729
clacking away on my typewriter.
416
00:21:04,771 --> 00:21:05,772
Good.
417
00:21:05,814 --> 00:21:07,858
What's this?
418
00:21:07,899 --> 00:21:10,110
This is a mayor's statement.
419
00:21:10,151 --> 00:21:12,404
Written jointly by Maisie and me.
420
00:21:12,445 --> 00:21:13,780
You and Maisie, together?
421
00:21:13,822 --> 00:21:16,032
Yeah. I just dropped off a copy
422
00:21:16,074 --> 00:21:18,118
at the printer for tomorrow's paper.
423
00:21:18,159 --> 00:21:19,953
There's still time to
stop it if you disagree.
424
00:21:19,995 --> 00:21:21,955
Lee, are you sure about this?
425
00:21:21,997 --> 00:21:26,209
The obvious conclusion
is usually the right one.
426
00:21:26,251 --> 00:21:29,671
The resort is taking Hope
Valley in the wrong direction.
427
00:21:31,840 --> 00:21:33,049
Then let's print it.
428
00:21:33,091 --> 00:21:34,384
Thanks, sweetheart.
429
00:21:36,094 --> 00:21:37,512
My mom loves anything chicken,
430
00:21:37,554 --> 00:21:40,390
so maybe your sesame
chicken with broccoli?
431
00:21:40,432 --> 00:21:42,934
Ok, I'll just-I'll just
take out the chili paste.
432
00:21:42,976 --> 00:21:44,561
That's the best part.
433
00:21:44,603 --> 00:21:46,271
I really want her to like it.
434
00:21:47,022 --> 00:21:48,356
I really want her to like me.
435
00:21:48,398 --> 00:21:50,650
Are you kidding? Of course she will.
436
00:21:52,652 --> 00:21:53,695
You know, I can only imagine
437
00:21:53,737 --> 00:21:55,405
what it was like raising six kids.
438
00:21:55,447 --> 00:21:57,532
Growing up it was
just me and my brother.
439
00:21:58,575 --> 00:22:00,242
- It was noisy.
- Hmm.
440
00:22:00,243 --> 00:22:01,745
And sometimes annoying.
441
00:22:01,786 --> 00:22:02,913
And there was always a fight
442
00:22:02,954 --> 00:22:04,915
over the wishbone at Thanksgiving.
443
00:22:04,956 --> 00:22:08,668
But we did have our fun times.
You never lacked for company.
444
00:22:08,710 --> 00:22:10,295
Well, I like the sound of that.
445
00:22:11,046 --> 00:22:12,881
That's a relief.
446
00:22:12,923 --> 00:22:14,758
What... what do you mean?
447
00:22:14,799 --> 00:22:18,094
Well, I was trying to find the
right way to tell you, but uh...
448
00:22:18,136 --> 00:22:21,640
Maisie called and she's bringing
my other four sisters as well.
449
00:22:23,308 --> 00:22:24,726
Oh.
450
00:22:24,768 --> 00:22:26,144
[LAUGHS NERVOUSLY]
451
00:22:31,691 --> 00:22:33,777
[ELIZABETH] Thank you so much
for looking after little Jack.
452
00:22:33,818 --> 00:22:35,111
Oh, it's our pleasure.
453
00:22:35,153 --> 00:22:36,613
How did everything go in Granville?
454
00:22:36,655 --> 00:22:38,532
Awful.
455
00:22:38,573 --> 00:22:41,785
It was just.. heartbreaking.
456
00:22:41,826 --> 00:22:43,495
Allie's father refused to see her.
457
00:22:44,329 --> 00:22:45,497
Oh.
458
00:22:46,998 --> 00:22:48,917
Imagine a father rejecting his daughter,
459
00:22:48,959 --> 00:22:50,460
especially one like Allie.
460
00:22:50,502 --> 00:22:53,630
And Nathan was in an
impossible position,
461
00:22:53,672 --> 00:22:56,383
wanting to protect Allie,
not wanting to hurt her
462
00:22:56,424 --> 00:22:58,468
by giving her the
whole truth about Dylan.
463
00:22:59,678 --> 00:23:01,221
Thank goodness you were there.
464
00:23:02,973 --> 00:23:04,349
Well, I...
465
00:23:05,559 --> 00:23:07,269
I really care about Allie.
466
00:23:09,271 --> 00:23:13,108
Elizabeth. That's not what
I meant and you know it.
467
00:23:13,149 --> 00:23:17,070
Nathan needs you just as much as Allie.
468
00:23:17,112 --> 00:23:18,655
Perhaps even more.
469
00:23:21,157 --> 00:23:22,701
I need him, too.
470
00:23:24,286 --> 00:23:28,373
So, the stars were right after all.
471
00:23:30,083 --> 00:23:31,668
I hope so.
472
00:23:38,300 --> 00:23:39,300
Hey.
473
00:23:39,885 --> 00:23:41,511
I made you some breakfast.
474
00:23:41,553 --> 00:23:44,723
I'm not very hungry, but uh... thanks.
475
00:23:50,812 --> 00:23:52,272
Do you want to talk about it?
476
00:23:53,815 --> 00:23:55,275
Or not.
477
00:23:56,568 --> 00:23:57,736
Whatever you want.
478
00:24:01,031 --> 00:24:03,241
I was right there.
479
00:24:06,411 --> 00:24:08,747
And he couldn't even
be bothered to meet me.
480
00:24:10,373 --> 00:24:11,373
Hey.
481
00:24:12,792 --> 00:24:14,252
Look at me.
482
00:24:15,962 --> 00:24:17,464
That's his problem.
483
00:24:19,007 --> 00:24:20,592
It's not yours.
484
00:24:24,721 --> 00:24:26,389
I just don't get it.
485
00:24:26,431 --> 00:24:29,059
Well, you know, maybe
he was embarrassed,
486
00:24:29,100 --> 00:24:31,061
or ashamed.
487
00:24:31,102 --> 00:24:32,771
Why would he feel like that?
488
00:24:35,649 --> 00:24:37,859
Because he knew that he let you down.
489
00:24:40,529 --> 00:24:42,781
So now you're defending him?
490
00:24:44,741 --> 00:24:45,741
Allie...
491
00:24:49,871 --> 00:24:54,876
I didn't know Dylan that
well, but I can tell you this.
492
00:24:57,546 --> 00:24:58,797
He's a fool...
493
00:25:01,466 --> 00:25:04,594
for throwing away his
chance at being your dad.
494
00:25:06,346 --> 00:25:11,184
Because his loss is my gain.
495
00:25:13,937 --> 00:25:18,149
Because I don't want to imagine
what my life would be like
496
00:25:18,191 --> 00:25:19,860
without you in it.
497
00:25:24,489 --> 00:25:27,367
Who would you tell your dumb jokes to?
498
00:25:30,912 --> 00:25:31,912
Yeah.
499
00:25:34,875 --> 00:25:36,668
Watching you grow up has just...
500
00:25:39,170 --> 00:25:42,507
has been the greatest joy of my life.
501
00:25:45,051 --> 00:25:46,803
I'm so proud of how...
502
00:25:48,346 --> 00:25:55,187
how smart and thoughtful
and fearless you are.
503
00:25:57,355 --> 00:25:59,316
And you get all that from your mother.
504
00:26:01,109 --> 00:26:02,319
I don't know.
505
00:26:04,112 --> 00:26:06,198
That sounds a lot like my dad.
506
00:26:12,954 --> 00:26:13,954
Forever.
507
00:26:25,842 --> 00:26:26,842
Hickam.
508
00:26:27,719 --> 00:26:28,845
Have you seen this?
509
00:26:28,887 --> 00:26:30,180
I have.
510
00:26:30,222 --> 00:26:31,848
The question is, has Lucas seen it.
511
00:26:31,890 --> 00:26:33,225
Has the Governor seen what?
512
00:26:37,979 --> 00:26:39,940
What is the circulation of this rag?
513
00:26:39,981 --> 00:26:41,358
Must be several hundred?
514
00:26:41,399 --> 00:26:43,276
I really wouldn't call it a "rag".
515
00:26:43,318 --> 00:26:44,736
What's going on, gentlemen?
516
00:26:46,071 --> 00:26:47,739
Edwin, what's this?
517
00:26:47,781 --> 00:26:48,865
[STAMMERS]
518
00:26:50,158 --> 00:26:51,368
I will speak to the mayors immediately
519
00:26:51,409 --> 00:26:55,372
about retracting this... this outrage.
520
00:26:59,209 --> 00:27:00,377
[SLAMS DOOR]
521
00:27:08,343 --> 00:27:10,428
[BREATHING HEAVILY]
522
00:27:11,096 --> 00:27:13,390
[THUNDER ROLLS]
523
00:27:16,935 --> 00:27:18,311
What're you doing here?
524
00:27:19,229 --> 00:27:20,522
What do you want?
525
00:27:20,564 --> 00:27:23,400
I came to congratulate you, chéri.
526
00:27:23,441 --> 00:27:26,945
Governor Bouchard has a nice ring to it.
527
00:27:29,739 --> 00:27:31,032
Who's your friend?
528
00:27:32,450 --> 00:27:35,287
This is Mr. Shaw.
529
00:27:35,328 --> 00:27:38,164
He has some business
he'd like to discuss.
530
00:27:38,206 --> 00:27:39,583
I'm sorry.
531
00:27:39,624 --> 00:27:41,376
This isn't the place or the time.
532
00:27:41,793 --> 00:27:42,793
Lucas!
533
00:27:44,129 --> 00:27:46,506
I'm afraid Mr. Shaw insists.
534
00:27:47,799 --> 00:27:49,801
[GRUNTING]
535
00:27:53,680 --> 00:27:54,680
[GUN SHOT]
536
00:27:57,976 --> 00:27:58,977
[JEANETTE] Lucas?
537
00:28:03,190 --> 00:28:04,566
You were there.
538
00:28:06,067 --> 00:28:07,527
You were there.
539
00:28:09,446 --> 00:28:12,073
What are you talking about?
540
00:28:12,991 --> 00:28:14,826
You were there when I was shot.
541
00:28:22,459 --> 00:28:25,420
You were there, Jeanette.
542
00:28:25,462 --> 00:28:28,006
Don't try to deny it.
543
00:28:28,048 --> 00:28:30,091
In a way I'm relieved you've remembered.
544
00:28:33,011 --> 00:28:34,846
That was such an awful night.
545
00:28:37,182 --> 00:28:42,854
Casimir Shaw, he forced
me to take him to you.
546
00:28:45,690 --> 00:28:47,484
The gangster.
547
00:28:47,526 --> 00:28:49,486
I'm sorry.
548
00:28:49,528 --> 00:28:52,322
I didn't want to involve you,
549
00:28:52,364 --> 00:28:59,120
but when he found out about
our personal connection
550
00:28:59,162 --> 00:29:01,456
he threatened to kill
me if I didn't help him.
551
00:29:03,291 --> 00:29:05,460
Help him do what?
552
00:29:05,502 --> 00:29:12,843
Pressure you to letting him
run rum through the territory.
553
00:29:12,884 --> 00:29:19,724
But then you grabbed
the gun and it went off.
554
00:29:19,766 --> 00:29:22,352
[CRYING] Lucas, I'm so sorry.
555
00:29:22,394 --> 00:29:23,645
Is he still after you?
556
00:29:32,946 --> 00:29:35,490
The publicity around the
shooting scared him off.
557
00:29:37,075 --> 00:29:41,371
He doesn't like that kind
of exposure. Except...
558
00:29:42,747 --> 00:29:44,291
Except what?
559
00:29:44,332 --> 00:29:47,544
When you announced the request
for proposals for the resort
560
00:29:47,586 --> 00:29:51,631
he got interested as
a way to launder money.
561
00:29:54,926 --> 00:29:58,221
Casimir Shaw is behind your bid?
562
00:29:58,263 --> 00:30:01,224
One of America's most wanted criminals.
563
00:30:01,266 --> 00:30:02,309
Yes.
564
00:30:03,727 --> 00:30:06,271
And he had Montague beaten
to eliminate competition.
565
00:30:07,439 --> 00:30:08,440
Yes.
566
00:30:10,108 --> 00:30:13,737
You have to cooperate with him.
567
00:30:13,778 --> 00:30:16,448
If you don't, I'm as good as dead.
568
00:30:18,575 --> 00:30:20,076
And so are you.
569
00:30:27,250 --> 00:30:28,251
Afternoon.
570
00:30:28,293 --> 00:30:29,461
Good afternoon.
571
00:30:30,170 --> 00:30:31,504
How's Allie doing?
572
00:30:31,546 --> 00:30:32,797
She's alright, I think.
573
00:30:32,839 --> 00:30:34,299
I think so, too.
574
00:30:34,341 --> 00:30:38,053
She's strong and she knows
she'll always have you.
575
00:30:40,931 --> 00:30:42,599
Elizabeth, I uh...
576
00:30:44,059 --> 00:30:46,686
I don't know how we would
have done this without you.
577
00:30:46,728 --> 00:30:47,812
So thank you.
578
00:30:47,854 --> 00:30:49,481
Well, I care about Allie.
579
00:30:51,691 --> 00:30:53,318
And I care about you.
580
00:30:58,740 --> 00:31:00,283
Allie needs me right now.
581
00:31:00,325 --> 00:31:03,662
I know. I'm here. I'm
not going anywhere.
582
00:31:03,703 --> 00:31:05,330
She needs you, too.
583
00:31:07,082 --> 00:31:09,334
Then I'm here for both of you.
584
00:31:10,085 --> 00:31:11,253
Well, I should get going.
585
00:31:11,294 --> 00:31:12,963
Lucas asked to see me,
it sounds important.
586
00:31:13,004 --> 00:31:14,256
Of course. Go.
587
00:31:17,801 --> 00:31:18,801
Hey.
588
00:31:20,220 --> 00:31:23,181
Why don't you and little Jack
join us for dinner tonight?
589
00:31:23,223 --> 00:31:25,809
We would love that.
590
00:31:25,851 --> 00:31:27,394
What can I bring?
591
00:31:28,228 --> 00:31:29,646
Dinner.
592
00:31:29,688 --> 00:31:31,481
[LAUGHS]
593
00:31:31,523 --> 00:31:32,816
Here's an idea.
594
00:31:32,858 --> 00:31:34,776
Why don't you both just
come over to our house?
595
00:31:34,818 --> 00:31:37,404
Well, I thought you'd never ask.
596
00:31:41,199 --> 00:31:43,076
Mrs. Watson is expected any minute.
597
00:31:43,118 --> 00:31:45,996
Oh, Lily is just darling.
598
00:31:46,037 --> 00:31:48,915
And the children at
the daycare adore her.
599
00:31:48,957 --> 00:31:51,167
Oh, poor Faith. She'll miss her so.
600
00:31:51,209 --> 00:31:53,211
- We all will.
- Mm-hmm.
601
00:31:53,712 --> 00:31:54,838
Oh, here she is now.
602
00:31:54,880 --> 00:31:56,047
[DOOR CLOSES]
603
00:31:56,590 --> 00:31:57,716
[EXHALES]
604
00:31:58,967 --> 00:32:01,469
Mrs. Watson. You look so well.
605
00:32:01,511 --> 00:32:03,680
Better than when you
last saw me, at least.
606
00:32:03,722 --> 00:32:04,931
Wonderful.
607
00:32:04,973 --> 00:32:06,641
Lily and Faith are in the parlor.
608
00:32:08,727 --> 00:32:10,896
Oh, hello. You must
be Lily's grandmother.
609
00:32:10,937 --> 00:32:13,231
Yes, I'm Dora Watson.
610
00:32:13,273 --> 00:32:14,566
Grandma!
611
00:32:16,109 --> 00:32:20,030
Aren't you a sight for sore eyes?
612
00:32:20,071 --> 00:32:23,200
Doctor Carter, how can I ever thank you?
613
00:32:23,241 --> 00:32:27,662
Oh, it's been my pleasure.
Lily is very special.
614
00:32:27,704 --> 00:32:30,123
And I'm so glad that
you're feeling better.
615
00:32:30,165 --> 00:32:33,043
Grandma, I've been having so much fun.
616
00:32:33,084 --> 00:32:35,462
We have ice cream and
we get our hair done
617
00:32:35,503 --> 00:32:38,882
and I get to play with
all the kids at daycare.
618
00:32:38,924 --> 00:32:41,259
That does sound like fun.
619
00:32:41,301 --> 00:32:44,888
Please, have a seat. And
I'll bring Lily's favorite.
620
00:32:44,930 --> 00:32:47,933
Cinnamon buns! Yay!
621
00:32:47,974 --> 00:32:51,811
Except Lily doesn't like icing.
622
00:32:51,853 --> 00:32:55,190
Yes, I do. That's the best part.
623
00:32:55,232 --> 00:32:57,817
Minnie, no icing for Lily! Thank you.
624
00:32:57,859 --> 00:32:58,859
[LAUGHS]
625
00:32:58,860 --> 00:33:00,570
Auntie Faith!
626
00:33:00,612 --> 00:33:02,489
[GIGGLES]
627
00:33:03,281 --> 00:33:05,033
Hey. Any idea what this is about?
628
00:33:05,075 --> 00:33:07,369
I think I'm being
called up on the carpet.
629
00:33:07,410 --> 00:33:08,787
Could you blame the Governor
630
00:33:08,828 --> 00:33:09,955
after that wanton betrayal?
631
00:33:09,996 --> 00:33:12,082
Lee, you did the right thing.
632
00:33:12,123 --> 00:33:13,500
Thank you, sweetheart.
633
00:33:15,460 --> 00:33:17,796
Ah, Lucas, before you say anything,
634
00:33:17,837 --> 00:33:20,465
I gave you fair warning on
those mayor's statements.
635
00:33:20,507 --> 00:33:24,261
You did, and I appreciate that, Lee.
636
00:33:24,302 --> 00:33:26,179
You know, it's at times
like these where you realize
637
00:33:26,221 --> 00:33:28,139
who your true friends are.
638
00:33:29,432 --> 00:33:32,602
Rosemary, I owe you an apology
639
00:33:32,644 --> 00:33:35,856
for the way I reacted to
your article about Montague.
640
00:33:35,897 --> 00:33:38,650
Lucas, are you alright?
641
00:33:38,692 --> 00:33:39,818
What's going on?
642
00:33:41,152 --> 00:33:43,029
I've cancelled the resort.
643
00:33:43,071 --> 00:33:45,699
As of now the project is dead.
644
00:33:45,740 --> 00:33:46,783
Have you lost your mind?
645
00:33:46,825 --> 00:33:47,951
Thank heavens.
646
00:33:47,993 --> 00:33:49,119
I'll expect an exclusive.
647
00:33:49,160 --> 00:33:50,453
And it will be yours.
648
00:33:50,495 --> 00:33:51,496
But why?
649
00:33:51,538 --> 00:33:52,789
And why now?
650
00:33:52,831 --> 00:33:56,334
Because certain information
has come to light
651
00:33:56,376 --> 00:34:00,672
and, well, unfortunately that's
all I can say for the moment.
652
00:34:00,714 --> 00:34:02,716
Our readers will expect more than that.
653
00:34:02,757 --> 00:34:05,802
I will prepare a statement.
Thank you, everyone.
654
00:34:05,844 --> 00:34:07,012
Alright, let's get to it.
655
00:34:07,053 --> 00:34:08,305
Alright.
656
00:34:09,097 --> 00:34:11,141
Gentlemen, I wonder if we could speak
657
00:34:11,183 --> 00:34:12,851
in Lucas's office for a moment.
658
00:34:14,686 --> 00:34:15,854
What's this about?
659
00:34:22,903 --> 00:34:25,238
This is where I have breakfast.
660
00:34:25,280 --> 00:34:28,116
And we read stories
over there on the sofa.
661
00:34:28,158 --> 00:34:30,619
And my bedroom's upstairs.
662
00:34:30,660 --> 00:34:32,245
Isn't that nice?
663
00:34:32,287 --> 00:34:33,496
Lily, maybe your grandma
664
00:34:33,538 --> 00:34:36,082
will let you stay overnight sometimes.
665
00:34:36,124 --> 00:34:37,584
If that's alright.
666
00:34:37,626 --> 00:34:38,626
Of course.
667
00:34:40,253 --> 00:34:44,049
Well, here are Lily's things.
668
00:34:44,090 --> 00:34:45,300
But...
669
00:34:46,343 --> 00:34:48,553
I wanna stay with you.
670
00:34:54,559 --> 00:34:56,561
We'll see each other lots, ok?
671
00:35:00,690 --> 00:35:04,236
Lily, I think I left my
eyeglasses on the table.
672
00:35:04,277 --> 00:35:05,695
Run and get them?
673
00:35:12,744 --> 00:35:14,579
She's so happy with you.
674
00:35:15,413 --> 00:35:18,833
Watching you together...
675
00:35:18,875 --> 00:35:21,545
I've been worrying about
what's best for her.
676
00:35:21,586 --> 00:35:24,047
That's all either of us wants.
677
00:35:24,089 --> 00:35:26,883
The thing is, with my
heart the way it is,
678
00:35:26,925 --> 00:35:30,262
my energy isn't what it was.
679
00:35:30,303 --> 00:35:33,306
I'm not sure I can
give her what she needs.
680
00:35:34,391 --> 00:35:36,434
I'm sorry, I don't understand.
681
00:35:37,310 --> 00:35:40,897
You remind me so much of
my daughter, her mother.
682
00:35:43,441 --> 00:35:45,277
It's so much to ask...
683
00:35:46,570 --> 00:35:47,779
What is?
684
00:35:49,364 --> 00:35:54,244
Doctor, can Lily stay with you?
685
00:35:54,286 --> 00:35:55,620
Stay with me?
686
00:35:58,123 --> 00:36:01,001
Yes. Yes. Yes, of course!
687
00:36:04,254 --> 00:36:05,964
[SOBBING]
688
00:36:07,340 --> 00:36:09,801
Grandma, I couldn't find them.
689
00:36:12,345 --> 00:36:13,930
What's wrong?
690
00:36:17,642 --> 00:36:21,438
Lily, your grandma said
that you can live here
691
00:36:21,479 --> 00:36:23,190
if that's what you really want.
692
00:36:23,231 --> 00:36:24,983
Thank you, Grandma!
693
00:36:28,403 --> 00:36:30,447
We'll see each other all the time.
694
00:36:30,488 --> 00:36:32,073
Maybe for Sunday supper?
695
00:36:32,115 --> 00:36:33,617
It's a standing date.
696
00:36:33,658 --> 00:36:37,621
Good. No offense but Grandma
cooks way better than you.
697
00:36:37,662 --> 00:36:39,080
[LAUGHS]
698
00:36:40,498 --> 00:36:42,334
No offense taken.
699
00:36:45,837 --> 00:36:47,422
Casimir Shaw.
700
00:36:47,464 --> 00:36:49,466
He shot you and Jeanette was there?
701
00:36:50,133 --> 00:36:52,135
So Shaw paid Pike to take the fall.
702
00:36:52,177 --> 00:36:54,679
Shaw has been using
Jeanette to get to me
703
00:36:54,721 --> 00:36:56,765
and then get his claws into the resort.
704
00:36:56,806 --> 00:36:58,850
He was behind Jeanette's
bid from the beginning.
705
00:36:58,892 --> 00:37:00,352
Well, now that we have you as a witness
706
00:37:00,393 --> 00:37:02,145
we can put him behind
bars for shooting you.
707
00:37:02,187 --> 00:37:03,730
Not so fast.
708
00:37:03,772 --> 00:37:06,483
There are other things to consider.
709
00:37:06,525 --> 00:37:09,819
Lucas has concerns
about Jeanette's safety.
710
00:37:09,861 --> 00:37:11,488
She was terrified of
what Shaw would do to her
711
00:37:11,530 --> 00:37:13,073
if I killed the resort.
712
00:37:13,114 --> 00:37:14,658
Well, what about your safety?
713
00:37:14,699 --> 00:37:17,160
Do you think Shaw could come
after you here in Hope Valley?
714
00:37:17,202 --> 00:37:18,662
It's possible.
715
00:37:18,703 --> 00:37:20,622
And that's why I'm
bringing you two in on this.
716
00:37:20,664 --> 00:37:21,998
Shouldn't Lee be here for this?
717
00:37:22,040 --> 00:37:23,333
I mean, he's mayor now
718
00:37:23,375 --> 00:37:25,168
and Rosemary knows this
case inside and out...
719
00:37:25,210 --> 00:37:27,712
I don't want Rosemary involved,
for her own protection.
720
00:37:27,754 --> 00:37:29,881
I at least want to talk to
Jeanette and see what she knows.
721
00:37:29,923 --> 00:37:33,134
I'm gonna ask you to
please leave that with me.
722
00:37:33,176 --> 00:37:35,053
For now, this stays amongst us.
723
00:37:39,349 --> 00:37:41,518
Come on, everyone.
Mustn't keep Mei waiting.
724
00:37:41,560 --> 00:37:43,186
Ah, there she is.
725
00:37:43,228 --> 00:37:45,397
Hello. Welcome.
726
00:37:46,231 --> 00:37:48,900
Nice to meet all of you.
727
00:37:48,942 --> 00:37:51,027
It's ok, they're just like
this when they're hungry.
728
00:37:52,237 --> 00:37:55,073
Mom, meet Mei Tsu.
729
00:37:55,115 --> 00:37:56,741
Such a pleasure.
730
00:37:56,783 --> 00:37:59,536
I've heard so many
wonderful things about you.
731
00:37:59,578 --> 00:38:01,204
Likewise, Mrs. Hickam.
732
00:38:01,246 --> 00:38:03,874
Oh, call me "Mom". Everyone does.
733
00:38:05,709 --> 00:38:07,377
Well, let's eat! [CLAPS]
734
00:38:07,419 --> 00:38:08,628
Don't want the food going cold
735
00:38:08,670 --> 00:38:10,547
after Mei went through all that trouble.
736
00:38:12,174 --> 00:38:13,466
Fingers crossed.
737
00:38:29,065 --> 00:38:31,526
Mmm.
738
00:38:31,568 --> 00:38:33,612
It's really good.
739
00:38:33,653 --> 00:38:36,114
It seems everyone loves your food.
740
00:38:36,156 --> 00:38:37,449
And they love you.
741
00:38:39,242 --> 00:38:41,411
And... so do I.
742
00:38:44,706 --> 00:38:46,082
Oh, Mike.
743
00:38:48,335 --> 00:38:49,836
I love you, too.
744
00:38:56,176 --> 00:38:57,260
[CLEARS THROAT]
745
00:39:04,309 --> 00:39:05,560
May I have some more chicken, please?
746
00:39:05,602 --> 00:39:08,313
Mm-hmm. Here you go.
747
00:39:08,355 --> 00:39:10,315
Wow, you're eating like
a horse tonight, Jack.
748
00:39:10,357 --> 00:39:12,567
No, like a pony.
749
00:39:12,609 --> 00:39:16,530
Somehow I think Pal would be
more interested in your salad.
750
00:39:16,571 --> 00:39:21,243
Mountie Nathan, can you give me
another riding lesson tomorrow?
751
00:39:21,284 --> 00:39:26,164
I'd love to, but I'm... I'm
pretty sure it's Bill's turn.
752
00:39:26,206 --> 00:39:27,457
It is.
753
00:39:27,499 --> 00:39:29,834
And aren't you lucky
to have two teachers?
754
00:39:29,876 --> 00:39:31,127
Can I come watch, Jack?
755
00:39:31,169 --> 00:39:33,713
Sure, you can have a turn riding him.
756
00:39:33,755 --> 00:39:36,758
Oh, I think I'm
probably too big for Pal.
757
00:39:36,800 --> 00:39:39,219
Want to help me brush him then, Allie?
758
00:39:39,261 --> 00:39:40,846
Now that sounds fun.
759
00:39:40,887 --> 00:39:43,265
And then after maybe
we can get ice cream?
760
00:39:43,306 --> 00:39:45,267
Ice cream? Yay!
761
00:39:45,308 --> 00:39:46,434
[LAUGHS]
762
00:39:46,476 --> 00:39:48,270
What's for dessert, Mom?
763
00:39:48,311 --> 00:39:49,479
Banana bread.
764
00:39:53,483 --> 00:39:55,777
[RAIN POURING]
765
00:39:55,819 --> 00:39:58,655
[JEANETTE] Mind telling
me where we're going?
766
00:39:58,697 --> 00:40:00,073
[LUCAS] Pull over here.
767
00:40:06,746 --> 00:40:10,083
So, what's so special about this spot?
768
00:40:10,750 --> 00:40:12,878
It's the edge of town.
769
00:40:12,919 --> 00:40:16,006
This is where we say goodbye, Jeanette.
770
00:40:16,047 --> 00:40:18,133
[LAUGHS]
771
00:40:18,175 --> 00:40:21,887
Lucas, you've always had a flair
for the dramatic, but really.
772
00:40:21,928 --> 00:40:23,680
I've cancelled the resort.
773
00:40:23,722 --> 00:40:25,348
What?
774
00:40:25,390 --> 00:40:26,558
[THUNDER ROLLS]
775
00:40:26,600 --> 00:40:28,226
Lucas...
776
00:40:28,268 --> 00:40:31,146
You don't want to mess with Shaw.
777
00:40:31,188 --> 00:40:34,274
I have protection, and I'm
trying to protect you, too.
778
00:40:34,316 --> 00:40:37,319
You need to go someplace and disappear.
779
00:40:37,360 --> 00:40:38,987
It's that or I'll have
to have you arrested
780
00:40:39,029 --> 00:40:40,780
as an accomplice for shooting me.
781
00:40:40,822 --> 00:40:43,325
I told you, Shaw forced me to be there.
782
00:40:43,366 --> 00:40:44,701
You need to leave.
783
00:40:44,743 --> 00:40:47,495
Find someplace safe and stay there.
784
00:40:48,914 --> 00:40:54,252
Do you want to know why I
agreed to front the resort bid?
785
00:40:54,294 --> 00:40:56,546
Because I was looking out for you.
786
00:40:58,715 --> 00:41:00,509
Like I always do.
787
00:41:00,550 --> 00:41:02,135
Then consider us even.
788
00:41:02,802 --> 00:41:04,387
Goodbye, Jeanette.
789
00:41:06,223 --> 00:41:07,599
Lucas.
790
00:41:07,641 --> 00:41:08,975
[CLOSES DOOR]
791
00:41:35,000 --> 00:41:40,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.