All language subtitles for The.Outlaws.S03E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,199 This programme contains some strong language and adult humour. 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,119 CHEERING, SIRENS WAIL The Met have been after 3 00:00:06,120 --> 00:00:08,479 a London drug dealer known as The Dean for years, 4 00:00:08,480 --> 00:00:11,559 yet I've just arrested him with ten kilos of cocaine in his boot. 5 00:00:11,560 --> 00:00:13,519 I think you put the cocaine in his car. 6 00:00:13,520 --> 00:00:15,319 When are we supposed to have done this? 7 00:00:15,320 --> 00:00:16,919 How about a donation for my bucket? 8 00:00:16,920 --> 00:00:19,520 MYRNA: How would you even go about planting drugs in a man's car? 9 00:00:20,720 --> 00:00:22,279 I've been at the... ..community centre... 10 00:00:22,280 --> 00:00:24,760 ..all day. You never let them out of your sight? 11 00:00:27,480 --> 00:00:28,679 No, ma'am. 12 00:00:28,680 --> 00:00:31,759 JOHN: We're suing you for wrongful dismissal, breach of contract 13 00:00:31,760 --> 00:00:33,359 and workplace bullying. 14 00:00:33,360 --> 00:00:35,039 I'm middle-aged, divorced and unemployed, 15 00:00:35,040 --> 00:00:36,119 but I think you're terrific 16 00:00:36,120 --> 00:00:38,680 and I wondered if you'd like to grab a bite to eat sometime. 17 00:00:43,160 --> 00:00:46,319 You can't park here unless you have a disability. I do. 18 00:00:46,320 --> 00:00:47,719 My girlfriend's a crippling bore. 19 00:00:47,720 --> 00:00:49,480 Oh, charming! Wait... 20 00:01:06,960 --> 00:01:10,000 BIG BEN CHIMES 21 00:01:25,560 --> 00:01:26,600 Come back to bed. 22 00:01:27,880 --> 00:01:30,559 Uh, yeah, I... I'd love to, but I have to... 23 00:01:30,560 --> 00:01:31,720 I have to go out. 24 00:01:33,480 --> 00:01:35,999 When are you coming back? I'm not sure. 25 00:01:36,000 --> 00:01:38,999 Hmm, mysterious. 26 00:01:39,000 --> 00:01:42,320 Well, can I see you again? I had fun tonight. 27 00:01:43,480 --> 00:01:46,839 Yeah... Yeah? Great. 28 00:01:46,840 --> 00:01:49,800 Well, let me get my phone and we can swap deets. 29 00:02:08,440 --> 00:02:09,880 DOOR CLOSES 30 00:02:13,120 --> 00:02:15,240 Can you just... just pull over here? 31 00:02:28,640 --> 00:02:30,560 VEHICLE APPROACHES 32 00:03:29,480 --> 00:03:30,759 BLEATING 33 00:03:30,760 --> 00:03:33,199 CLUCKING 34 00:03:33,200 --> 00:03:34,879 GRUNTING 35 00:03:34,880 --> 00:03:37,880 INDISTINCT CHATTER 36 00:03:44,000 --> 00:03:45,719 Some people think Community Payback 37 00:03:45,720 --> 00:03:49,159 is an easy option, a soft touch. 38 00:03:49,160 --> 00:03:51,199 Yeah, everyone. Well, it ain't! 39 00:03:51,200 --> 00:03:53,279 This lot may look innocent enough, 40 00:03:53,280 --> 00:03:55,799 but never forget you are dealing with hardened criminals. 41 00:03:55,800 --> 00:03:57,799 PIGS GRUNT Why do they hate me?! 42 00:03:57,800 --> 00:03:59,599 It's like they know I had a bacon roll for breakfast! 43 00:03:59,600 --> 00:04:01,719 Never show weakness. 44 00:04:01,720 --> 00:04:05,799 These offenders will eat you alive, unless, like me, you're tough 45 00:04:05,800 --> 00:04:08,279 and you've earned their respect. 46 00:04:08,280 --> 00:04:10,919 You're like Michelle Pfeiffer in Dangerous Minds. 47 00:04:10,920 --> 00:04:12,879 I am exactly like Michelle Pfeiffer. 48 00:04:12,880 --> 00:04:15,199 But I bet you look better in a PVC catsuit. 49 00:04:15,200 --> 00:04:17,239 Inappropriate, but I'll allow it. 50 00:04:17,240 --> 00:04:19,359 WHISTLE BLOWS 51 00:04:19,360 --> 00:04:21,200 COCKEREL CROWS 52 00:04:23,680 --> 00:04:25,199 Listen up! 53 00:04:25,200 --> 00:04:27,439 This is Stan. 54 00:04:27,440 --> 00:04:28,679 HE MOUTHS SILENTLY 55 00:04:28,680 --> 00:04:33,239 Stan is a trainee community service supervisor. 56 00:04:33,240 --> 00:04:36,239 Stan is a homosexual... 57 00:04:36,240 --> 00:04:38,319 ..which does not matter. 58 00:04:38,320 --> 00:04:40,919 Stan is also my protege... 59 00:04:40,920 --> 00:04:42,879 ..which is the French word for "minion". 60 00:04:42,880 --> 00:04:44,639 Isn't minion already a French word? 61 00:04:44,640 --> 00:04:47,199 Do you want cinq more hours? Non. 62 00:04:47,200 --> 00:04:51,079 Now, I want you to think of Stan as an extension of me 63 00:04:51,080 --> 00:04:54,439 a second head growing out of my neck. 64 00:04:54,440 --> 00:04:57,919 Now, I want you to treat this second head with respect. 65 00:04:57,920 --> 00:05:00,039 As much respect as the first head? 66 00:05:00,040 --> 00:05:02,119 No. So, how much respect? 67 00:05:02,120 --> 00:05:03,399 About half. 68 00:05:03,400 --> 00:05:06,239 The second head is definitely inferior to the first head. 69 00:05:06,240 --> 00:05:09,479 I want you to blow this and say, "Back to work." 70 00:05:09,480 --> 00:05:10,759 What, already? 71 00:05:10,760 --> 00:05:12,239 God, this job moves quick. 72 00:05:12,240 --> 00:05:14,319 I only got my first pair of smart shoes on Monday. 73 00:05:14,320 --> 00:05:15,920 Welcome to the jungle. 74 00:05:17,480 --> 00:05:19,479 FAINT WHISTLE 75 00:05:19,480 --> 00:05:21,439 You're going to need to work on that puff. 76 00:05:21,440 --> 00:05:23,879 No. Can't call him a poof. That's homophobic. 77 00:05:23,880 --> 00:05:25,759 No, puff. Work on that puff, 78 00:05:25,760 --> 00:05:27,319 Like a whistle blowing. 79 00:05:27,320 --> 00:05:30,039 Apparently, you can say... you can say queer again now. 80 00:05:30,040 --> 00:05:31,239 That's come back. 81 00:05:31,240 --> 00:05:32,799 I'm not risking it. 82 00:05:32,800 --> 00:05:33,959 It's like in the '90s 83 00:05:33,960 --> 00:05:36,479 when they said that Vietnam is now a holiday destination. 84 00:05:36,480 --> 00:05:37,719 HE SCOFFS I thought, "Yeah. 85 00:05:37,720 --> 00:05:38,959 "Wait and see on that one." 86 00:05:38,960 --> 00:05:40,239 SHRILL WHISTLE 87 00:05:40,240 --> 00:05:41,879 Back to work! 88 00:05:41,880 --> 00:05:44,439 Now, you four, you are this close 89 00:05:44,440 --> 00:05:45,959 to completing your hours, all right? 90 00:05:45,960 --> 00:05:48,079 So, less attitude, more servitude. 91 00:05:48,080 --> 00:05:49,320 Back to work! 92 00:05:51,160 --> 00:05:53,799 Don't suppose you've got any blister plasters, do you? 93 00:05:53,800 --> 00:05:55,519 These brogues are still pinching. 94 00:05:55,520 --> 00:05:58,480 Suck it up. Pain is weakness leaving the body. 95 00:06:03,040 --> 00:06:05,120 QUIETLY: Hey! 96 00:06:08,160 --> 00:06:09,360 I need your help. 97 00:06:21,640 --> 00:06:23,599 MYRNA GASPS 98 00:06:23,600 --> 00:06:24,680 Oh! 99 00:06:25,760 --> 00:06:27,119 Is he dead? Yes! 100 00:06:27,120 --> 00:06:29,279 We have to hide the body. 101 00:06:29,280 --> 00:06:30,919 I'm sorry? "We"? 102 00:06:30,920 --> 00:06:32,719 This isn't my car. People will be looking for it. 103 00:06:32,720 --> 00:06:34,439 She means, why would we help you?! 104 00:06:34,440 --> 00:06:35,839 Because you're all involved! 105 00:06:35,840 --> 00:06:38,359 JOHN: How?! We haven't seen you in six months! 106 00:06:38,360 --> 00:06:40,399 Sorry, this might seem like an obvious question... 107 00:06:40,400 --> 00:06:42,560 ..but why have you got a dead body?! 108 00:06:52,440 --> 00:06:54,959 In this job, you need a sixth sense 109 00:06:54,960 --> 00:06:56,959 for what's happening all around you. 110 00:06:56,960 --> 00:06:59,200 These criminal types are always up to something... 111 00:07:01,280 --> 00:07:04,719 ..and it's our responsibility to know what. 112 00:07:04,720 --> 00:07:06,079 STRAINING 113 00:07:06,080 --> 00:07:07,479 What've you got there? 114 00:07:07,480 --> 00:07:09,119 Uh... hay. 115 00:07:09,120 --> 00:07:11,079 What, it takes four of you to carry some hay? 116 00:07:11,080 --> 00:07:12,399 How heavy is it? 117 00:07:12,400 --> 00:07:13,839 You'd be fucking surprised. 118 00:07:13,840 --> 00:07:16,240 Townies! Hurry up, then. 119 00:07:18,080 --> 00:07:22,280 See, what I did there was wave my authority dick in their face. 120 00:07:23,480 --> 00:07:26,359 What are you writing down? Your words of wisdom. 121 00:07:26,360 --> 00:07:28,120 Oh. What have you got so far? 122 00:07:29,440 --> 00:07:31,799 "Crime costs, and here's your invoice." 123 00:07:31,800 --> 00:07:34,839 "Napoleon said, 'Rule with an iron fist in a velvet glove.' 124 00:07:34,840 --> 00:07:37,439 "Wrong! Rule with an iron fist in an iron glove." 125 00:07:37,440 --> 00:07:38,679 And, "Bring your own bog roll 126 00:07:38,680 --> 00:07:42,080 "cos these bastards'll steal anything." Hmm! Good advice. 127 00:08:06,000 --> 00:08:08,800 CLATTERING WOMAN: Police! Open up! 128 00:08:14,120 --> 00:08:16,559 Well, this is a nice surprise. 129 00:08:16,560 --> 00:08:19,519 Does this mean I have a shot at another date? 130 00:08:19,520 --> 00:08:21,879 Maybe I'm just here to order some jerk chicken? 131 00:08:21,880 --> 00:08:23,559 What, at eight in the morning? 132 00:08:23,560 --> 00:08:25,519 Heart wants what it wants. 133 00:08:25,520 --> 00:08:27,439 So... how about tonight? 134 00:08:27,440 --> 00:08:29,439 Yeah, I'm going to have to check my diary. 135 00:08:29,440 --> 00:08:31,559 Hmm. But... 136 00:08:31,560 --> 00:08:33,439 ..it's looking good. 137 00:08:33,440 --> 00:08:35,199 Yes! 138 00:08:35,200 --> 00:08:36,519 Looking very good! 139 00:08:36,520 --> 00:08:38,759 SHE CHUCKLES 140 00:08:38,760 --> 00:08:40,359 I'll see you tonight. 141 00:08:40,360 --> 00:08:41,800 See you later. 142 00:08:54,400 --> 00:08:58,280 No to illegal deportations! 143 00:09:00,880 --> 00:09:02,639 Right, everybody off, please. 144 00:09:02,640 --> 00:09:04,479 โ™ช We shall not... 145 00:09:04,480 --> 00:09:06,679 PROTESTORS JOIN IN โ™ช We shall not be moved! 146 00:09:06,680 --> 00:09:09,919 โ™ช We shall not We shall not be moved 147 00:09:09,920 --> 00:09:14,559 โ™ช Just like a tree that's planted by the water 148 00:09:14,560 --> 00:09:18,480 โ™ช We shall not be moved! โ™ช 149 00:09:30,520 --> 00:09:33,039 I'm heavier than I look, aren't I? 150 00:09:33,040 --> 00:09:34,600 Like a futon. 151 00:09:37,440 --> 00:09:38,640 Myrna? 152 00:09:39,720 --> 00:09:41,599 Sean? 153 00:09:41,600 --> 00:09:43,119 You haven't changed! 154 00:09:43,120 --> 00:09:44,319 You have! 155 00:09:44,320 --> 00:09:45,759 You OK? 156 00:09:45,760 --> 00:09:48,879 Yeah. Yeah. Last time I pay for speedy boarding! 157 00:09:48,880 --> 00:09:50,279 HE LAUGHS 158 00:09:50,280 --> 00:09:53,639 I thought that you and your wife lived in Toronto. We're divorced. 159 00:09:53,640 --> 00:09:55,719 I'm going to be back in Bristol for a week, 160 00:09:55,720 --> 00:09:59,559 doing a guest lecture at our old university shilling my new book. 161 00:09:59,560 --> 00:10:01,159 Yeah. I read your last one. 162 00:10:01,160 --> 00:10:02,679 I liked it. 163 00:10:02,680 --> 00:10:05,559 Would you like to go for a drink before I leave? 164 00:10:05,560 --> 00:10:07,959 Uh... No. No. 165 00:10:07,960 --> 00:10:09,919 I'm really busy all the time. 166 00:10:09,920 --> 00:10:13,599 Well, if you get a free moment, 167 00:10:13,600 --> 00:10:15,519 here's my number. 168 00:10:15,520 --> 00:10:17,759 So glad I ran into you. 169 00:10:17,760 --> 00:10:20,159 Who says activism achieves nothing? 170 00:10:20,160 --> 00:10:21,680 Here's hoping to see you soon. 171 00:10:26,000 --> 00:10:28,599 The boundary wall does encroach five yards further into 172 00:10:28,600 --> 00:10:30,319 Mr Cowan's property than you and your wife first in... 173 00:10:30,320 --> 00:10:32,439 WOMAN: Ah, yes! ..dic... ated. 174 00:10:32,440 --> 00:10:33,919 Oh, that's so good! 175 00:10:33,920 --> 00:10:37,399 Um, now taking this to the courts would be time-consuming. 176 00:10:37,400 --> 00:10:39,159 It's expen... WOMAN MOANS 177 00:10:39,160 --> 00:10:40,439 ..sive... WOMAN SHRIEKS 178 00:10:40,440 --> 00:10:43,639 ..but what I can recommend is contacting the Land Registry... 179 00:10:43,640 --> 00:10:46,359 Can you give me one second to discuss something with my paralegal? 180 00:10:46,360 --> 00:10:48,479 MOANING AND GASPING 181 00:10:48,480 --> 00:10:51,119 BREATHLESS LAUGHTER Yes! 182 00:10:51,120 --> 00:10:52,519 Gabby, please! 183 00:10:52,520 --> 00:10:55,239 This is supposed to be a business hub, not Pornhub. 184 00:10:55,240 --> 00:10:56,679 Oh! 185 00:10:56,680 --> 00:11:00,040 We agreed, silent scissoring only between nine and five. 186 00:11:02,080 --> 00:11:05,559 Don't worry. Greg always pops out at midday for a Boots meal deal. 187 00:11:05,560 --> 00:11:08,279 Now, that is sexy talk. Do you want to hear the full order? 188 00:11:08,280 --> 00:11:11,119 Mm-hm. One... large... 189 00:11:11,120 --> 00:11:12,639 ..steak bake... 190 00:11:12,640 --> 00:11:14,040 Ooh, mama... 191 00:11:15,000 --> 00:11:18,479 ..a bottle of strawberry Yop. 192 00:11:18,480 --> 00:11:19,839 Mmm! 193 00:11:19,840 --> 00:11:21,999 Some... 194 00:11:22,000 --> 00:11:23,679 ..ridged McCoy's... 195 00:11:23,680 --> 00:11:25,279 Mmm, ridged... 196 00:11:25,280 --> 00:11:27,159 ..and a KitKat. 197 00:11:27,160 --> 00:11:30,239 Yeah? How many fingers? 198 00:11:30,240 --> 00:11:31,759 Four. 199 00:11:31,760 --> 00:11:33,200 THEY LAUGH 200 00:11:39,600 --> 00:11:43,280 THEY MOAN 201 00:11:45,440 --> 00:11:47,880 DOORBELL RINGS AND KNOCKING 202 00:11:49,080 --> 00:11:51,759 I need legal advice. MUFFLED MOANING 203 00:11:51,760 --> 00:11:54,319 Are you listening to whale music? 204 00:11:54,320 --> 00:11:56,439 It's Gabby and her new lady friend. 205 00:11:56,440 --> 00:11:58,999 They seem to be taking part in some kind of sex marathon. 206 00:11:59,000 --> 00:12:00,759 I can't believe they haven't cramped up. 207 00:12:00,760 --> 00:12:02,359 And God knows what state their nipples are in. 208 00:12:02,360 --> 00:12:04,239 I'm just glad I didn't sponsor 'em. 209 00:12:04,240 --> 00:12:07,319 Hey, you know that airport protest I was telling you about? 210 00:12:07,320 --> 00:12:08,919 Yeah. It worked! 211 00:12:08,920 --> 00:12:11,359 I got arrested! And I'm trying to resolve a particularly heated 212 00:12:11,360 --> 00:12:12,719 hedge dispute, so we're all busy. 213 00:12:12,720 --> 00:12:14,919 Oh, no, this is a work question, Greg. 214 00:12:14,920 --> 00:12:17,319 No. It's only a work question if you pay me, Myrna. 215 00:12:17,320 --> 00:12:20,799 I've ploughed all of my money into the anti-deportation campaign. 216 00:12:20,800 --> 00:12:21,999 This'll have to be pro bono. 217 00:12:22,000 --> 00:12:23,919 I can't afford to dole out free legal advice! 218 00:12:23,920 --> 00:12:27,039 Oh, come on. Would you like to get sent to a hotel in Rwanda? 219 00:12:27,040 --> 00:12:28,879 SHRIEKING Yeah. I bet it's quieter. 220 00:12:28,880 --> 00:12:30,879 BUZZING, SHRIEKING INTENSIFIES 221 00:12:30,880 --> 00:12:34,199 Great, they've moved from acoustic to electric. 222 00:12:34,200 --> 00:12:36,479 It's like this 24/7. 223 00:12:36,480 --> 00:12:38,120 BUZZING, SHRIEKING STOPS 224 00:12:39,360 --> 00:12:41,119 Oh! 225 00:12:41,120 --> 00:12:42,799 Did you take the batteries out of the remote? 226 00:12:42,800 --> 00:12:44,199 I'll put them back when we're done. 227 00:12:44,200 --> 00:12:45,559 Hi, darling. Mwah! 228 00:12:45,560 --> 00:12:47,359 Mrs Cosgrove next door complained about the noise. 229 00:12:47,360 --> 00:12:49,159 She was watching This Morning and couldn't hear 230 00:12:49,160 --> 00:12:51,319 Alison Hammond laughing. And that's saying something. 231 00:12:51,320 --> 00:12:53,039 You look flushed. What's going on? 232 00:12:53,040 --> 00:12:54,839 Nothing. I'm menopausal. 233 00:12:54,840 --> 00:12:56,320 No. It's something else. 234 00:12:57,440 --> 00:13:00,519 SHE GASPS Oh, my God, you've met someone. 235 00:13:00,520 --> 00:13:02,599 OK. That is incredible. 236 00:13:02,600 --> 00:13:04,319 Oh, tell me everything! 237 00:13:04,320 --> 00:13:07,399 Sean. An old flame from way back in the day. 238 00:13:07,400 --> 00:13:09,679 We bumped into each other at the airport. 239 00:13:09,680 --> 00:13:11,719 When are you meeting him? Oh, I'm not meeting him. 240 00:13:11,720 --> 00:13:14,279 I'm just telling you cos of the mad coincidence of it all. 241 00:13:14,280 --> 00:13:17,359 No, but why wouldn't you go and give yourself a chance at happiness? 242 00:13:17,360 --> 00:13:20,399 Because, unlike you two, I don't believe that being 243 00:13:20,400 --> 00:13:23,039 coupled up is the answer to life's problems. 244 00:13:23,040 --> 00:13:25,279 My girlfriend says that as single people 245 00:13:25,280 --> 00:13:28,599 we weren't human beings, we were human doings. 246 00:13:28,600 --> 00:13:30,240 You're dating a fridge magnet? 247 00:13:31,240 --> 00:13:32,959 You don't have to marry this guy. Why don't you 248 00:13:32,960 --> 00:13:34,919 just meet him for a drink and see what happens? 249 00:13:34,920 --> 00:13:36,559 I'm not going. 250 00:13:36,560 --> 00:13:40,079 Myrna, I know you're scared, but... I'm not scared. 251 00:13:40,080 --> 00:13:42,719 You can't jump out of a plane without jumping out of a plane. 252 00:13:42,720 --> 00:13:45,719 I have... done massive cocaine deals 253 00:13:45,720 --> 00:13:48,239 and been chased by gangsters with knives. 254 00:13:48,240 --> 00:13:49,399 I'm not scared of anything! 255 00:13:49,400 --> 00:13:50,799 So why aren't you going? 256 00:13:50,800 --> 00:13:51,920 Because I'm... 257 00:13:53,560 --> 00:13:55,519 ..I'm busy. 258 00:13:55,520 --> 00:13:56,760 Fine. 259 00:13:58,120 --> 00:13:59,839 But, um... 260 00:13:59,840 --> 00:14:03,999 ..for the sake of argument, if I was scared... 261 00:14:04,000 --> 00:14:05,759 ..how would I deal with that? 262 00:14:05,760 --> 00:14:07,879 Well, step one, we call him. 263 00:14:07,880 --> 00:14:10,040 Come on, give me his number. 264 00:14:11,400 --> 00:14:12,720 Come on, now. 265 00:14:15,040 --> 00:14:16,799 I want you to act like you've 266 00:14:16,800 --> 00:14:19,599 just had six glasses of Chablis in the bath. 267 00:14:19,600 --> 00:14:22,039 Depressed? No. Mellow. 268 00:14:22,040 --> 00:14:23,399 And no politics! 269 00:14:23,400 --> 00:14:26,719 Why would I pretend to be somebody that I'm not? 270 00:14:26,720 --> 00:14:29,599 When dating, we pretend because we are horny. 271 00:14:29,600 --> 00:14:31,799 Hmm? Oh. 272 00:14:31,800 --> 00:14:33,760 Chablis in the bath. 273 00:14:34,920 --> 00:14:36,879 RINGING TONE 274 00:14:36,880 --> 00:14:40,439 Hello? Hi, Sean, this is Myrna. 275 00:14:40,440 --> 00:14:43,399 I just drank a bottle of Chablis in the bath, 276 00:14:43,400 --> 00:14:46,039 and not because I'm suicidal. 277 00:14:46,040 --> 00:14:48,079 Good to know. Um, so... 278 00:14:48,080 --> 00:14:50,279 ..I was thinking that, um, that drink, 279 00:14:50,280 --> 00:14:53,199 I think that that would be... 280 00:14:53,200 --> 00:14:55,319 ..mellow... dude. 281 00:14:55,320 --> 00:14:56,639 Great. 282 00:14:56,640 --> 00:14:57,919 Is our old pub still there? 283 00:14:57,920 --> 00:14:59,999 Yeah, but they've gentrified the shit out of it 284 00:15:00,000 --> 00:15:01,919 cos the Tories gave tax breaks to the rich... 285 00:15:01,920 --> 00:15:03,040 Uh... 286 00:15:04,800 --> 00:15:06,920 But the point is... 287 00:15:08,080 --> 00:15:09,719 ..it's nice. 288 00:15:09,720 --> 00:15:12,119 8pm? Great. 289 00:15:12,120 --> 00:15:14,439 And, Myrna, I'm glad you called. 290 00:15:14,440 --> 00:15:16,479 I'm looking forward to it. 291 00:15:16,480 --> 00:15:17,640 Me too. 292 00:15:18,680 --> 00:15:20,399 I won't be pressured into sex! 293 00:15:20,400 --> 00:15:23,239 Not #MeToo! Me too, as in, "I'm looking forward to it as well". 294 00:15:23,240 --> 00:15:24,879 Oh! Me too. 295 00:15:24,880 --> 00:15:26,439 I'm looking forward to it as well. 296 00:15:26,440 --> 00:15:29,039 PHONE BEEPS Yay! 297 00:15:29,040 --> 00:15:31,879 Now, what do we wear? 298 00:15:31,880 --> 00:15:33,479 This. 299 00:15:33,480 --> 00:15:37,480 Darling, you're dressing for a date, not selling kombucha at Glastonbury. 300 00:15:45,600 --> 00:15:47,280 And a deep breath out. 301 00:15:48,840 --> 00:15:51,960 Feel yourself shifting into a calmer energy state. 302 00:15:53,200 --> 00:15:55,039 Let your breath ground you 303 00:15:55,040 --> 00:15:57,039 and repeat with me, 304 00:15:57,040 --> 00:15:59,359 I am blooming as a flower... HE REPEATS 305 00:15:59,360 --> 00:16:02,479 ..and float through stress like petals in the wind. 306 00:16:02,480 --> 00:16:04,040 HE INHALES DEEPLY 307 00:16:05,160 --> 00:16:07,200 ..through stress like petals in the wind. 308 00:16:08,640 --> 00:16:11,160 CAR DOOR OPENS, CLOSES 309 00:16:12,200 --> 00:16:13,839 Oh, right, then. 310 00:16:13,840 --> 00:16:14,959 DEVICE BEEPS 311 00:16:14,960 --> 00:16:16,800 Derek? Yes, mate. 312 00:16:21,960 --> 00:16:24,519 Do you have a preferred route? 313 00:16:24,520 --> 00:16:26,199 No. OK. 314 00:16:26,200 --> 00:16:29,959 I think we'll take the, er, A432 up through Fish Ponds. 315 00:16:29,960 --> 00:16:33,199 Google Maps'll tell you that's seven minutes slower, 316 00:16:33,200 --> 00:16:35,559 but it'll also tell you to take the M32, 317 00:16:35,560 --> 00:16:37,679 even though it's down to one lane, 318 00:16:37,680 --> 00:16:40,279 so good luck getting past Frenchay Hospital 319 00:16:40,280 --> 00:16:41,600 at rush hour, hey? 320 00:16:44,320 --> 00:16:46,839 There's a recent copy of GQ in the back there. 321 00:16:46,840 --> 00:16:48,440 Nice little interview with James McAvoy. 322 00:16:49,480 --> 00:16:52,839 Got Smints if you need them, winter fresh and spearmint. 323 00:16:52,840 --> 00:16:55,799 If you need a charge cable, I have lightning, micro USB 324 00:16:55,800 --> 00:16:57,479 and USB-C. 325 00:16:57,480 --> 00:17:01,079 Er, and there's some bottled water in the door gully. 326 00:17:01,080 --> 00:17:04,559 And not the cheap bottles that you get from the corner shop. 327 00:17:04,560 --> 00:17:07,639 You know, the ones that are all too thin and squishy 328 00:17:07,640 --> 00:17:10,559 and it sort of squashes when you try and open it? 329 00:17:10,560 --> 00:17:12,359 You end up splashing it everywhere 330 00:17:12,360 --> 00:17:15,760 and now you've got water in your lap before your big presentation. 331 00:17:18,000 --> 00:17:20,200 All right, message received, friend. 332 00:17:24,080 --> 00:17:26,799 GABBY: Oh, yes. Oh, yes, 333 00:17:26,800 --> 00:17:28,479 Now, this... 334 00:17:28,480 --> 00:17:30,279 This is the look. 335 00:17:30,280 --> 00:17:31,879 But I can't walk. 336 00:17:31,880 --> 00:17:33,959 I need to be able to walk, don't I? 337 00:17:33,960 --> 00:17:35,439 Well, you'll get a cab to the restaurant. 338 00:17:35,440 --> 00:17:38,159 And, remember, keep it light, keep it frothy, 339 00:17:38,160 --> 00:17:41,439 laugh at everything he says, play with your earrings a little. 340 00:17:41,440 --> 00:17:44,119 And needless to say, eat nothing. 341 00:17:44,120 --> 00:17:45,959 I'm starving! 342 00:17:45,960 --> 00:17:47,679 Oh, darling, you eat before you go. 343 00:17:47,680 --> 00:17:49,560 Restaurants are no place for eating. 344 00:17:54,160 --> 00:17:56,760 CLUNKING FOOTSTEPS 345 00:18:08,040 --> 00:18:09,360 Hey. 346 00:18:14,280 --> 00:18:15,679 Do you want to see the menu? 347 00:18:15,680 --> 00:18:17,160 SHE LAUGHS 348 00:18:18,400 --> 00:18:19,959 I'm hungry. 349 00:18:19,960 --> 00:18:21,199 Are you hungry? 350 00:18:21,200 --> 00:18:23,079 No. I just had a baked potato. 351 00:18:23,080 --> 00:18:24,320 SHE CHUCKLES 352 00:18:25,560 --> 00:18:27,239 SHE CLEARS THROAT 353 00:18:27,240 --> 00:18:29,079 So, this is special, innit? 354 00:18:29,080 --> 00:18:31,359 It is really special. I can't tell you how I love this... 355 00:18:31,360 --> 00:18:33,359 MUFFLED SHRIEKING 356 00:18:33,360 --> 00:18:35,239 I must just take this off. 357 00:18:35,240 --> 00:18:36,719 I've been dying to do this. 358 00:18:36,720 --> 00:18:38,319 TV VOLUME INCREASES All these holes here 359 00:18:38,320 --> 00:18:40,079 tell a story to do with lots of 360 00:18:40,080 --> 00:18:42,439 transformations that this clock's had. 361 00:18:42,440 --> 00:18:44,239 TV VOLUME INCREASES The holes say something else 362 00:18:44,240 --> 00:18:46,039 was there before? Yeah, it's like a house. 363 00:18:46,040 --> 00:18:47,599 You wouldn't expect a house to stay the same... 364 00:18:47,600 --> 00:18:49,439 Would you like another cheese and pickle sandwich? 365 00:18:49,440 --> 00:18:51,399 I would, actually. That'd be great. Thanks very much. 366 00:18:51,400 --> 00:18:52,879 SHRIEKING, GROANING CONTINUES 367 00:18:52,880 --> 00:18:54,279 New windows, it would have... 368 00:18:54,280 --> 00:18:56,199 Oh, you know when you were swimming at the lido earlier 369 00:18:56,200 --> 00:18:58,079 and I left you a few messages about being careful? 370 00:18:58,080 --> 00:19:00,079 Eight messages. Eight messages, yeah. 371 00:19:00,080 --> 00:19:01,239 Well, the reason is, 372 00:19:01,240 --> 00:19:03,239 I realised that if you were to slip in the changing rooms 373 00:19:03,240 --> 00:19:05,559 and crack your head open, I don't know your blood type. 374 00:19:05,560 --> 00:19:06,599 Neither do I. 375 00:19:06,600 --> 00:19:08,120 Put that knife down! 376 00:19:09,080 --> 00:19:10,679 Right, I'll make the sandwiches, 377 00:19:10,680 --> 00:19:13,159 you make a doctor's appointment immediately. 378 00:19:13,160 --> 00:19:15,120 Oh, that was a lucky escape, love. 379 00:19:17,320 --> 00:19:19,359 Ali went into psychology, like me. 380 00:19:19,360 --> 00:19:23,079 Connor wants to be a drummer or a professional Hacky Sacker. 381 00:19:23,080 --> 00:19:24,320 We're still negotiating. 382 00:19:25,320 --> 00:19:27,719 What about you? Any kids? No. 383 00:19:27,720 --> 00:19:29,559 I wanted to change the world... 384 00:19:29,560 --> 00:19:32,559 Not nappies. I remember. 385 00:19:32,560 --> 00:19:35,280 Do you regret it? Not having children? 386 00:19:36,320 --> 00:19:38,160 I regret a lot of things. 387 00:19:39,480 --> 00:19:40,959 I regret... 388 00:19:40,960 --> 00:19:43,479 ..being thrown out of Live Aid for protesting. 389 00:19:43,480 --> 00:19:45,999 About the whole white saviour complex? 390 00:19:46,000 --> 00:19:49,719 No, cos Phil Collins got way more time than Sade. 391 00:19:49,720 --> 00:19:52,599 Well, to hell with regret. 392 00:19:52,600 --> 00:19:55,840 To... second chances. 393 00:19:56,760 --> 00:19:58,120 To second chances. 394 00:20:04,480 --> 00:20:05,839 Shall we get more wine? 395 00:20:05,840 --> 00:20:09,280 Well, actually, I have to get going. 396 00:20:10,280 --> 00:20:12,399 I've got a tutorial tomorrow morning at 9am, 397 00:20:12,400 --> 00:20:15,999 and if I don't get eight hours' sleep I have to take a week off. 398 00:20:16,000 --> 00:20:17,080 Right. 399 00:20:18,360 --> 00:20:19,520 OK. 400 00:20:21,840 --> 00:20:24,319 Now, as you know, I don't keep secrets from you guys, 401 00:20:24,320 --> 00:20:27,359 so this is just a little update on my mental and physical health. 402 00:20:27,360 --> 00:20:29,479 I'm still in Alcoholics Anonymous, 403 00:20:29,480 --> 00:20:30,759 Narcotics Anonymous 404 00:20:30,760 --> 00:20:32,079 and anger management. 405 00:20:32,080 --> 00:20:34,520 I know, I am more damaged than a Yodel parcel. 406 00:20:35,560 --> 00:20:39,559 But on the physical side, I did have a little scare recently. 407 00:20:39,560 --> 00:20:43,199 Couple of months ago, I was getting these really heavy periods! 408 00:20:43,200 --> 00:20:44,799 And I mean loads of blood. 409 00:20:44,800 --> 00:20:47,119 It was like that bit in The Shining. 410 00:20:47,120 --> 00:20:50,519 And my gyno discovers these growths on my womb 411 00:20:50,520 --> 00:20:52,359 called uterine polyps. 412 00:20:52,360 --> 00:20:53,759 Now, nothing cancerous, 413 00:20:53,760 --> 00:20:56,039 but I did have to have them removed just in case. 414 00:20:56,040 --> 00:20:57,999 The operation was fine. 415 00:20:58,000 --> 00:21:00,239 Worst bit... 416 00:21:00,240 --> 00:21:03,239 ..no sex for six weeks! 417 00:21:03,240 --> 00:21:04,919 Those were the days. 418 00:21:04,920 --> 00:21:08,639 Now, thankfully, that healing period has just ended 419 00:21:08,640 --> 00:21:10,439 and my flatmate Greg can confirm 420 00:21:10,440 --> 00:21:12,879 my sex life is back to normal. Right? 421 00:21:12,880 --> 00:21:14,119 So I've heard. 422 00:21:14,120 --> 00:21:16,759 I am hornier than a Viking's hat! 423 00:21:16,760 --> 00:21:18,839 And you know how horny I was before! 424 00:21:18,840 --> 00:21:23,599 But, guys, get yourselves checked out regularly downstairs, OK? 425 00:21:23,600 --> 00:21:27,319 I don't care if you've got a fanny, balls, both, neither. 426 00:21:27,320 --> 00:21:30,640 You just make sure you have a good rummage around for Auntie Gabby. 427 00:21:34,000 --> 00:21:37,079 PHONE BUZZES Oh, babe, someone's calling you. 428 00:21:37,080 --> 00:21:38,360 Oh. 429 00:21:40,080 --> 00:21:41,559 Spare no detail. 430 00:21:41,560 --> 00:21:43,519 He says he has to leave because of work. 431 00:21:43,520 --> 00:21:44,799 What does that mean?! 432 00:21:44,800 --> 00:21:46,919 He has to leave because of work. 433 00:21:46,920 --> 00:21:49,079 He's making an excuse! 434 00:21:49,080 --> 00:21:51,999 I put myself out there and now look what bloody happens. 435 00:21:52,000 --> 00:21:53,280 Did you have a good time? 436 00:21:54,240 --> 00:21:57,199 I thought we did. Even if it doesn't work out this time, 437 00:21:57,200 --> 00:21:58,839 you are back on the horse! 438 00:21:58,840 --> 00:22:01,240 I should never have agreed to this! 439 00:22:11,040 --> 00:22:13,240 SHE SIGHS 440 00:22:16,400 --> 00:22:18,239 Oh. Hi, Ruth. 441 00:22:18,240 --> 00:22:19,599 Myrna. 442 00:22:19,600 --> 00:22:22,399 This is, er, Sean, my, er... 443 00:22:22,400 --> 00:22:23,679 ..my friend. 444 00:22:23,680 --> 00:22:25,559 John Halloran's wife. 445 00:22:25,560 --> 00:22:26,799 From Community Payback. 446 00:22:26,800 --> 00:22:29,119 Nice to meet you. And you. 447 00:22:29,120 --> 00:22:31,480 Tell John I hope he's well. 448 00:22:46,440 --> 00:22:48,079 What are you doing? 449 00:22:48,080 --> 00:22:49,679 I was... 450 00:22:49,680 --> 00:22:50,960 I was going to kiss you. 451 00:22:52,040 --> 00:22:53,600 I thought you had to go. 452 00:22:54,960 --> 00:22:57,080 I don't want to have any regrets. 453 00:22:59,280 --> 00:23:00,440 Neither do I. 454 00:23:12,720 --> 00:23:14,759 Hey, can I ask you a question? 455 00:23:14,760 --> 00:23:18,039 It's my daughter's birthday in a few days. 456 00:23:18,040 --> 00:23:20,719 What would you buy a teenage girl? 457 00:23:20,720 --> 00:23:22,719 She loves, er... She loves horses. 458 00:23:22,720 --> 00:23:25,359 She loves rolling her eyes. 459 00:23:25,360 --> 00:23:27,079 You should get her a dad 460 00:23:27,080 --> 00:23:29,759 who just shuts the fuck up and drives. 461 00:23:29,760 --> 00:23:31,839 SIREN WAILS 462 00:23:31,840 --> 00:23:33,599 HE MURMURS: I am blooming as a flower 463 00:23:33,600 --> 00:23:35,960 and float through stress like petals in the wind... 464 00:23:37,160 --> 00:23:38,519 I am blooming as a flower 465 00:23:38,520 --> 00:23:41,319 and float through stress like petals in the wind. 466 00:23:41,320 --> 00:23:42,999 I am blooming as a flower 467 00:23:43,000 --> 00:23:45,999 and float through stress like petals in the wind. 468 00:23:46,000 --> 00:23:48,999 Oh, um, Gabby got him into Gwyneth Paltrow's 469 00:23:49,000 --> 00:23:50,519 favourite mindfulness app. 470 00:23:50,520 --> 00:23:53,279 Yeah, he's just connecting his mind to his vagina. 471 00:23:53,280 --> 00:23:54,599 Now what? 472 00:23:54,600 --> 00:23:56,680 Now we bury him. 473 00:23:58,080 --> 00:23:59,919 On the farm? 474 00:23:59,920 --> 00:24:01,999 No, I just brought him here to see the pigs. 475 00:24:02,000 --> 00:24:07,000 I have a question - who exactly would we be burying? 476 00:24:14,280 --> 00:24:17,399 You seem... anxious. 477 00:24:17,400 --> 00:24:20,200 Oh, do I, now? 478 00:24:21,840 --> 00:24:23,039 I really hope you put those 479 00:24:23,040 --> 00:24:25,679 marvellous powers of perception to use in court. 480 00:24:25,680 --> 00:24:27,439 Don't you, Smiler? 481 00:24:27,440 --> 00:24:29,119 Of course I'm anxious! 482 00:24:29,120 --> 00:24:30,839 I'm on trial in three days 483 00:24:30,840 --> 00:24:33,439 and the prosecution's key witness is still breathing! 484 00:24:33,440 --> 00:24:36,399 What happened, Smiler? I told you to deal with it. 485 00:24:36,400 --> 00:24:38,239 They got him stashed somewhere. 486 00:24:38,240 --> 00:24:40,199 I'm trying to triangulate that shit. 487 00:24:40,200 --> 00:24:44,480 As your lawyer, I must advise against triangulating any shit. 488 00:24:48,560 --> 00:24:49,759 And what's your plan, 489 00:24:49,760 --> 00:24:52,999 aside from shafting me for 500 quid an hour? 490 00:24:53,000 --> 00:24:56,399 As we agreed, I discredit him in the witness box, 491 00:24:56,400 --> 00:24:58,519 along with the entire police case. 492 00:24:58,520 --> 00:25:00,799 And the girl, Smiler? Did you find her? 493 00:25:00,800 --> 00:25:03,279 She's been bouncing around, but I've a lead she's in London. 494 00:25:03,280 --> 00:25:04,959 What do you want me to do? 495 00:25:04,960 --> 00:25:07,119 As your lawyer, once again, 496 00:25:07,120 --> 00:25:09,720 I must advise against violence. 497 00:25:11,080 --> 00:25:12,959 I was framed 498 00:25:12,960 --> 00:25:16,520 by a small-time dealer and a schoolgirl! 499 00:25:17,680 --> 00:25:18,920 HE SIGHS 500 00:25:20,040 --> 00:25:22,159 Either their heads roll or mine will. 501 00:25:22,160 --> 00:25:25,599 If the bodies start piling up, every finger points at you. 502 00:25:25,600 --> 00:25:28,919 Do what you have to do, but after the trial. 503 00:25:28,920 --> 00:25:33,599 After the trial, Mr Lawyer, I'll be in fucking prison! 504 00:25:33,600 --> 00:25:35,999 You're not going to prison. 505 00:25:36,000 --> 00:25:38,680 That's why you pay me 500 quid an hour. 506 00:25:44,960 --> 00:25:46,159 What do you want me to do, boss? 507 00:25:46,160 --> 00:25:48,920 I want you to triangulate shit. That's what I want! 508 00:25:50,840 --> 00:25:52,959 I want to know the whereabouts of Christian Taylor 509 00:25:52,960 --> 00:25:54,400 and Rani Rekowski. 510 00:25:59,720 --> 00:26:04,399 DS Selforth. You know Rhona Weaver from the CPS? 511 00:26:04,400 --> 00:26:06,519 She's leading the team prosecuting The Dean. 512 00:26:06,520 --> 00:26:07,999 Go ahead. 513 00:26:08,000 --> 00:26:09,719 From the requests I've been getting, 514 00:26:09,720 --> 00:26:12,279 I'm certain The Dean's defence will be that he was fitted up. 515 00:26:12,280 --> 00:26:14,879 For God's sake. By who? 516 00:26:14,880 --> 00:26:16,639 Lucy Haines. 517 00:26:16,640 --> 00:26:18,999 The three Ps of police work 518 00:26:19,000 --> 00:26:20,559 are persistence, 519 00:26:20,560 --> 00:26:22,439 persistence and... 520 00:26:22,440 --> 00:26:23,479 ..persistence. 521 00:26:23,480 --> 00:26:25,719 SHE LAUGHS 522 00:26:25,720 --> 00:26:26,799 That's brilliant! 523 00:26:26,800 --> 00:26:29,359 It's an old joke, but it's true. 524 00:26:29,360 --> 00:26:32,199 Now, we arrested this man thanks to persistence 525 00:26:32,200 --> 00:26:34,599 and the Regulation of Investigatory Powers Act, 526 00:26:34,600 --> 00:26:36,159 which means...? 527 00:26:36,160 --> 00:26:37,519 Diane? 528 00:26:37,520 --> 00:26:39,239 You spied on him. 529 00:26:39,240 --> 00:26:40,319 We call it surveillance. 530 00:26:40,320 --> 00:26:41,999 No, yeah, I know that. 531 00:26:42,000 --> 00:26:43,920 I was just dumbing it down for this lot. 532 00:26:45,080 --> 00:26:49,359 Over 18 months, email intercepts, undercover operatives 533 00:26:49,360 --> 00:26:53,119 and bugs planted in his warehouse helped us build a watertight case. 534 00:26:53,120 --> 00:26:56,400 Now, who else do we target using RIPA legislation? 535 00:26:58,120 --> 00:26:59,600 Anyone other than Diane? 536 00:27:02,880 --> 00:27:04,639 Sophie, we haven't heard from you today. 537 00:27:04,640 --> 00:27:06,279 She don't know. 538 00:27:06,280 --> 00:27:08,999 Anyone at all? DIANE CLICKS FINGERS 539 00:27:09,000 --> 00:27:10,759 Come on, guys, we covered this last week. 540 00:27:10,760 --> 00:27:12,120 Charles in the back? 541 00:27:13,800 --> 00:27:16,399 I guess Diane, then. Who does RIPA target? 542 00:27:16,400 --> 00:27:18,200 Fraudsters. Terrorists. Paedos. 543 00:27:19,640 --> 00:27:20,719 Correct. 544 00:27:20,720 --> 00:27:21,760 Have it! 545 00:27:22,840 --> 00:27:24,519 RHONA: Do you trust her? 546 00:27:24,520 --> 00:27:26,039 It's an office joke how straight Lucy is. 547 00:27:26,040 --> 00:27:28,559 She made us show a receipt for her birthday cake. 548 00:27:28,560 --> 00:27:30,039 And the candles. 549 00:27:30,040 --> 00:27:32,479 Be that as it may, our end has to appear Daz white, 550 00:27:32,480 --> 00:27:34,999 which is why I'm bringing in the Counter Corruption Unit. 551 00:27:35,000 --> 00:27:36,319 Oh, can't we keep this in-house? 552 00:27:36,320 --> 00:27:38,559 It won't look good enough to a jury. 553 00:27:38,560 --> 00:27:40,480 Rhona, personal favour... 554 00:27:41,640 --> 00:27:42,799 ..just give us a few days, 555 00:27:42,800 --> 00:27:45,480 just so we can see what's going on here ourselves. 556 00:27:47,920 --> 00:27:49,040 48 hours. 557 00:27:51,200 --> 00:27:54,759 Sergeant Haines, with the exam fast approaching, can I ask, 558 00:27:54,760 --> 00:27:56,279 will there be anything on those lights 559 00:27:56,280 --> 00:27:57,999 that show up fingerprints and jizz? 560 00:27:58,000 --> 00:28:00,240 I can't tell you that. Can you give me a clue? 561 00:28:01,240 --> 00:28:02,679 No, you can't give me a clue, 562 00:28:02,680 --> 00:28:06,479 or you just gave me one but it was too subtle for me to notice? 563 00:28:06,480 --> 00:28:08,399 If I want to be a police detective, 564 00:28:08,400 --> 00:28:10,519 I need to be able to spot my own clues! 565 00:28:10,520 --> 00:28:11,959 Roger that, ma'am. 566 00:28:11,960 --> 00:28:15,119 So, wondered if you fancied going for a drink with me? 567 00:28:15,120 --> 00:28:16,639 Obviously not in a lesbian way. 568 00:28:16,640 --> 00:28:18,919 I'm a demon for the cock, as you know. 569 00:28:18,920 --> 00:28:20,639 I have to get back to the office. 570 00:28:20,640 --> 00:28:22,239 You going to crack open a bottle of whisky 571 00:28:22,240 --> 00:28:24,159 and open up some cold cases? I don't drink. 572 00:28:24,160 --> 00:28:26,839 No? I always had you pegged as a Cagney type. 573 00:28:26,840 --> 00:28:30,079 A what? Cagney & Lacey. Police show from the '80s. 574 00:28:30,080 --> 00:28:31,479 Cagney was a big drinker. 575 00:28:31,480 --> 00:28:32,799 Lacey was more about family, 576 00:28:32,800 --> 00:28:34,679 but still a bloody good detective, though. 577 00:28:34,680 --> 00:28:36,719 We're a bit like Cagney and Lacey, aren't we? 578 00:28:36,720 --> 00:28:39,239 Both great police, mutual respect for each other, 579 00:28:39,240 --> 00:28:42,039 always bantering back and forth, usually while walking. 580 00:28:42,040 --> 00:28:43,960 Goodnight, Diane. Night, ma'am. 581 00:28:46,600 --> 00:28:48,280 Lucy is not bent. 582 00:28:49,280 --> 00:28:50,679 You stood right there 583 00:28:50,680 --> 00:28:53,399 while she said she wouldn't apologise for being ambitious, 584 00:28:53,400 --> 00:28:56,039 that if she collared The Dean, then we'd all take a bow. 585 00:28:56,040 --> 00:28:58,479 She had motive and opportunity. 586 00:28:58,480 --> 00:29:01,319 Motive, maybe, but she never had opportunity. 587 00:29:01,320 --> 00:29:03,439 I was with her the entire time, sir. 588 00:29:03,440 --> 00:29:05,159 She never had a chance to plant a thing. 589 00:29:05,160 --> 00:29:06,399 I respect your loyalty. 590 00:29:06,400 --> 00:29:10,319 But I need you to double-check that Lucy is above board. 591 00:29:10,320 --> 00:29:12,879 I'm not policing my partner, sir. 592 00:29:12,880 --> 00:29:15,999 It's either that, or Counter Corruption march in, 593 00:29:16,000 --> 00:29:18,279 and even when Lucy's found to be clean, 594 00:29:18,280 --> 00:29:20,799 she has a stink on her for the rest of her career. 595 00:29:20,800 --> 00:29:23,399 I'm asking you to do her a favour. 596 00:29:23,400 --> 00:29:24,639 Is that an order? 597 00:29:24,640 --> 00:29:26,240 If it makes you feel better. 598 00:29:30,040 --> 00:29:31,160 HE SIGHS 599 00:29:32,560 --> 00:29:34,439 You're a smart young woman, Rani. 600 00:29:34,440 --> 00:29:36,279 So, I take it you realise 601 00:29:36,280 --> 00:29:38,840 you and your friends are in a lot of trouble. 602 00:29:43,720 --> 00:29:45,999 The Met have been after a London drug dealer 603 00:29:46,000 --> 00:29:47,839 known as The Dean for years, 604 00:29:47,840 --> 00:29:50,519 but could never pin anything on him, yet I've just arrested him 605 00:29:50,520 --> 00:29:52,319 with ten kilos of cocaine in his boot. 606 00:29:52,320 --> 00:29:53,959 How did I do that? 607 00:29:53,960 --> 00:29:57,679 Knowing you, ma'am, it was by doing some bloody good police work. 608 00:29:57,680 --> 00:30:00,239 Did you stop pulling over black men and start pulling over criminals? 609 00:30:00,240 --> 00:30:02,079 Still using cassette tapes? 610 00:30:02,080 --> 00:30:03,679 Where do you even buy them now? 611 00:30:03,680 --> 00:30:05,639 I'd like my one phone call, please. 612 00:30:05,640 --> 00:30:09,240 And it will be to a sex line, so I'll be needing some privacy. 613 00:30:13,400 --> 00:30:16,959 You're saying, under caution, that you've had no dealings 614 00:30:16,960 --> 00:30:18,839 with a drug dealer known as The Dean? 615 00:30:18,840 --> 00:30:21,359 I'm saying that if I were a clever 616 00:30:21,360 --> 00:30:24,479 and ambitious policewoman who'd just caught a major criminal 617 00:30:24,480 --> 00:30:26,879 that the Met Police have been chasing for years... 618 00:30:26,880 --> 00:30:29,399 ..I wouldn't question how it happened. 619 00:30:29,400 --> 00:30:30,680 I'd take the win. 620 00:30:36,280 --> 00:30:38,160 I wouldn't question how it happened. 621 00:30:39,240 --> 00:30:41,279 I'd take the win. DOOR OPENS 622 00:30:41,280 --> 00:30:43,599 Burning the midnight oil? 623 00:30:43,600 --> 00:30:45,599 Somebody's looking for a raise! 624 00:30:45,600 --> 00:30:46,999 What are you listening to? 625 00:30:47,000 --> 00:30:50,799 Just checking a few things before we testify. 626 00:30:50,800 --> 00:30:52,000 Anything I can help with? 627 00:30:53,080 --> 00:30:55,279 All set. Thanks. 628 00:30:55,280 --> 00:30:58,799 So, how was tonight's lecture? 629 00:30:58,800 --> 00:31:00,079 Instructive. 630 00:31:00,080 --> 00:31:02,559 You should come sometime. You might learn something. 631 00:31:02,560 --> 00:31:03,960 THEY CHUCKLE 632 00:31:05,640 --> 00:31:07,000 DOOR OPENS 633 00:31:09,120 --> 00:31:10,200 DOOR CLOSES 634 00:31:19,720 --> 00:31:21,040 DRAWER LOCK CLINKS 635 00:31:56,960 --> 00:31:58,720 KEYPAD BEEPS 636 00:32:02,960 --> 00:32:04,760 RINGING TONE 637 00:32:07,200 --> 00:32:09,159 VOICEMAIL: Yo, you're calling Christian Taylor 638 00:32:09,160 --> 00:32:11,639 but I can't chat, so leave your deets and I'll holla back. 639 00:32:11,640 --> 00:32:12,920 PHONE BEEP 640 00:32:26,360 --> 00:32:28,239 Thanks, love. 641 00:32:28,240 --> 00:32:29,800 PHONE BUZZES 642 00:32:32,400 --> 00:32:33,959 Hello? 643 00:32:33,960 --> 00:32:35,240 Is this Rani? 644 00:32:36,200 --> 00:32:37,800 PHONE BEEPS 645 00:32:41,040 --> 00:32:42,360 Shit... 646 00:32:48,680 --> 00:32:51,159 Stride in... to out, yeah? 647 00:32:51,160 --> 00:32:52,839 In to out. Kind of push through it. 648 00:32:52,840 --> 00:32:55,039 Push through what? What am I pushing through? 649 00:32:55,040 --> 00:32:57,640 Push your stride! THEY LAUGH 650 00:32:59,240 --> 00:33:00,999 Do you know what? I think I need a break. 651 00:33:01,000 --> 00:33:03,200 That's probably a good idea. SHE LAUGHS 652 00:33:04,640 --> 00:33:06,800 You did good, though. No. 653 00:33:07,840 --> 00:33:09,919 I must've looked like such an idiot. 654 00:33:09,920 --> 00:33:11,919 Nah, you... 655 00:33:11,920 --> 00:33:13,919 You look cute. Mm. 656 00:33:13,920 --> 00:33:16,559 I'd rather look... tough. 657 00:33:16,560 --> 00:33:20,199 Don't think you can look tough on roller skates. Mm. 658 00:33:20,200 --> 00:33:22,480 It's like being a gangster florist. 659 00:33:24,520 --> 00:33:27,719 You know you've a better chance of impressing me with your cooking? 660 00:33:27,720 --> 00:33:31,079 How's about I... cook you breakfast sometime? 661 00:33:31,080 --> 00:33:32,839 That's very forward. 662 00:33:32,840 --> 00:33:35,399 I mean, you could come over 663 00:33:35,400 --> 00:33:38,119 at breakfast time sometime. 664 00:33:38,120 --> 00:33:39,359 Mm-hm. 665 00:33:39,360 --> 00:33:40,839 HE CHUCKLES 666 00:33:40,840 --> 00:33:42,079 Do you know what? 667 00:33:42,080 --> 00:33:44,439 On that note, I'm... I'm going to go. 668 00:33:44,440 --> 00:33:46,239 I'm going to practise. You got this. 669 00:33:46,240 --> 00:33:47,519 Yeah? Yeah. 670 00:33:47,520 --> 00:33:48,999 Was that a push through? In to out. 671 00:33:49,000 --> 00:33:51,479 In to out. In to out. 672 00:33:51,480 --> 00:33:52,679 In to out. 673 00:33:52,680 --> 00:33:55,199 Here we go. All right, I'm doing it! 674 00:33:55,200 --> 00:33:57,040 PHONE RINGS AND BUZZES 675 00:34:07,120 --> 00:34:08,319 Ben's phone. 676 00:34:08,320 --> 00:34:09,400 RANI: Who is this? 677 00:34:10,400 --> 00:34:12,199 Tori. Who's this? 678 00:34:12,200 --> 00:34:13,839 Is Ben there? 679 00:34:13,840 --> 00:34:15,519 Er, he'll be back in a minute. 680 00:34:15,520 --> 00:34:16,919 I don't have a minute. 681 00:34:16,920 --> 00:34:18,759 Can I take a message? 682 00:34:18,760 --> 00:34:19,919 Tell him Rani called. 683 00:34:19,920 --> 00:34:22,959 I have to deal with a loose end and I need to speak to him. 684 00:34:22,960 --> 00:34:24,280 PHONE BEEPS 685 00:34:28,080 --> 00:34:30,200 FUNKY MUSIC 686 00:34:57,800 --> 00:34:59,520 MYRNA PANTS GENTLY 687 00:35:08,800 --> 00:35:11,760 Are you OK? Yeah. 688 00:35:13,000 --> 00:35:15,320 Shock to the system, that's all. 689 00:35:16,440 --> 00:35:17,880 A good shock? 690 00:35:19,760 --> 00:35:21,240 Happy tears. 691 00:35:24,600 --> 00:35:27,120 Don't do the menopause, that's all, Sean. 692 00:35:28,280 --> 00:35:30,560 I promise nothing. HE CHUCKLES 693 00:35:34,480 --> 00:35:36,400 THEY CHUCKLE 694 00:35:40,120 --> 00:35:43,639 So, you going to come round for breakfast sometime? 695 00:35:43,640 --> 00:35:44,880 Yeah, I will. 696 00:35:46,040 --> 00:35:48,119 Any allergies? Ibuprofen. 697 00:35:48,120 --> 00:35:52,240 Well, I promise not to season our omelettes with Nurofen. 698 00:35:53,440 --> 00:35:54,880 Much appreciated. 699 00:35:55,920 --> 00:35:56,960 Goodnight. 700 00:35:58,480 --> 00:36:00,799 For you. I thank you. 701 00:36:00,800 --> 00:36:02,559 Hmm. We'll get you there. 702 00:36:02,560 --> 00:36:04,440 Hmm. One day. SHE CHUCKLES 703 00:36:07,120 --> 00:36:08,640 I'm sorry, I... 704 00:36:09,840 --> 00:36:13,559 I forgot. Um, your phone rang... 705 00:36:13,560 --> 00:36:14,800 ..and I answered. 706 00:36:16,200 --> 00:36:17,719 It was someone called Rani. 707 00:36:17,720 --> 00:36:19,359 What did she want? 708 00:36:19,360 --> 00:36:22,479 Something about dealing with a loose end. 709 00:36:22,480 --> 00:36:25,080 She said she needed to speak to you. 710 00:36:26,280 --> 00:36:27,640 Rani's my ex. 711 00:36:29,040 --> 00:36:30,959 And I don't need to speak to her. 712 00:36:30,960 --> 00:36:32,120 Not ever. 713 00:36:49,760 --> 00:36:50,880 What was that for? 714 00:36:53,200 --> 00:36:55,120 Being so honest. 715 00:36:56,400 --> 00:36:57,839 Do you... 716 00:36:57,840 --> 00:36:59,360 ..want to come in? 717 00:37:02,480 --> 00:37:03,759 Yeah. Yeah? 718 00:37:03,760 --> 00:37:05,280 Yeah. Yeah, I do! 719 00:37:13,920 --> 00:37:15,240 Who's Tori? 720 00:37:16,480 --> 00:37:20,199 What? I called you last night and someone called Tori picked up. 721 00:37:20,200 --> 00:37:22,599 She's a girl that I'm seeing. 722 00:37:22,600 --> 00:37:23,759 For how long? 723 00:37:23,760 --> 00:37:25,719 That's none of your business. How did you meet? 724 00:37:25,720 --> 00:37:27,879 She works at a hotel across the road from my cafe. 725 00:37:27,880 --> 00:37:30,039 Oh, right. OK. SHE SCOFFS 726 00:37:30,040 --> 00:37:33,039 What? No, go on! Did she pass on my message? Yeah. 727 00:37:33,040 --> 00:37:34,839 So why didn't you reply to me?! 728 00:37:34,840 --> 00:37:37,199 Because I haven't heard from you for the past six months! 729 00:37:37,200 --> 00:37:38,999 What was I supposed to do? Hmm? 730 00:37:39,000 --> 00:37:40,599 Just drop everything because you ring? 731 00:37:40,600 --> 00:37:43,439 You left him on a train and broke his heart! He was humiliated. 732 00:37:43,440 --> 00:37:45,079 Exactly! Yeah. 733 00:37:45,080 --> 00:37:47,079 Wait, what? Huh? 734 00:37:47,080 --> 00:37:49,039 How do you... know? 735 00:37:49,040 --> 00:37:51,199 Myrna told me. What...? 736 00:37:51,200 --> 00:37:53,319 Myrna, how do you...? I heard it from John. 737 00:37:53,320 --> 00:37:54,519 How do you know, John? 738 00:37:54,520 --> 00:37:55,959 It's common knowledge, isn't it? 739 00:37:55,960 --> 00:37:57,879 No, It's not. I haven't told anyone. Have you? 740 00:37:57,880 --> 00:38:01,119 No. I heard the driver felt so sorry for you, 741 00:38:01,120 --> 00:38:03,319 he let you have a go on the horn. That's not true. 742 00:38:03,320 --> 00:38:05,319 I heard a little girl gave you her comfort blanket. 743 00:38:05,320 --> 00:38:06,639 Well, that never happened. 744 00:38:06,640 --> 00:38:07,999 I heard you were so fragile, 745 00:38:08,000 --> 00:38:10,399 an old lady had to help YOU off the train. 746 00:38:10,400 --> 00:38:12,079 That never happened! OK? 747 00:38:12,080 --> 00:38:15,319 Look, can we just focus on the real issue here, which is... 748 00:38:15,320 --> 00:38:17,719 ..what happened to him last night?! 749 00:38:17,720 --> 00:38:20,319 After I left Ben on the train, 750 00:38:20,320 --> 00:38:22,559 I stole a car. 751 00:38:22,560 --> 00:38:24,279 You stole a car? 752 00:38:24,280 --> 00:38:26,719 I drove it to London, dumped it. 753 00:38:26,720 --> 00:38:29,439 And with my cut of the money, I moved into a hotel. 754 00:38:29,440 --> 00:38:32,679 I spent my time shopping, I got some tatts. 755 00:38:32,680 --> 00:38:34,520 You said you were scared of needles. 756 00:38:35,560 --> 00:38:38,839 I hit up some art galleries, went to some gigs. 757 00:38:38,840 --> 00:38:41,599 Oh, did you see the virtual reality ABBA show? 758 00:38:41,600 --> 00:38:44,199 No. Oh, I think you missed out there. 759 00:38:44,200 --> 00:38:46,159 I hear it's like they're in the room! Greg! 760 00:38:46,160 --> 00:38:47,879 Not appropriate. 761 00:38:47,880 --> 00:38:49,359 I was just living my best life. 762 00:38:49,360 --> 00:38:52,879 And last night, I met this guy and brought him back 763 00:38:52,880 --> 00:38:54,160 to my hotel room... 764 00:38:55,200 --> 00:38:56,520 HE EXHALES DEEPLY 765 00:38:59,200 --> 00:39:00,559 BEN: Wait, wait... 766 00:39:00,560 --> 00:39:03,639 You brought a guy that you just met 767 00:39:03,640 --> 00:39:05,840 back to your hotel? Yeah. He was hot. 768 00:39:09,360 --> 00:39:10,679 Oh, shit. 769 00:39:10,680 --> 00:39:13,159 Can you jump to the nitty-gritty? I think she already did. 770 00:39:13,160 --> 00:39:16,040 LIGHT MOANING The nitty-gritty of this! 771 00:39:17,200 --> 00:39:19,839 Me and this guy worked up quite a thirst, 772 00:39:19,840 --> 00:39:22,959 so I'm getting us a drink when there's a knock at the door. 773 00:39:22,960 --> 00:39:24,520 KNOCK ON DOOR 774 00:39:27,080 --> 00:39:28,360 DOOR LOCK RATTLES 775 00:39:31,600 --> 00:39:33,119 Sh-sh-sh! 776 00:39:33,120 --> 00:39:34,919 Sh. Sh-sh-sh. 777 00:39:34,920 --> 00:39:38,519 Smiler says, "I know how you did it." 778 00:39:38,520 --> 00:39:39,719 What? Did what? 779 00:39:39,720 --> 00:39:41,800 "How you and your mates framed The Dean." 780 00:39:44,040 --> 00:39:48,159 He tells me to meet him later that night, gives me an address. 781 00:39:48,160 --> 00:39:50,919 And I go there early and watch him go inside. 782 00:39:50,920 --> 00:39:52,040 VEHICLE APPROACHES 783 00:39:54,440 --> 00:39:58,400 I follow him in and find him just lying on the floor. 784 00:39:59,320 --> 00:40:02,639 I'm checking to see if he's conscious... 785 00:40:02,640 --> 00:40:04,999 ..and someone attacks me from behind. 786 00:40:05,000 --> 00:40:06,680 YELLING 787 00:40:11,320 --> 00:40:14,999 And at some point, the attacker stabs Smiler with my knife. 788 00:40:15,000 --> 00:40:17,120 SLICING, GROANING 789 00:40:23,000 --> 00:40:25,359 Wait, wait, wait, wait! Your knife? 790 00:40:25,360 --> 00:40:27,479 Yeah, a steak knife, I brought it from the hotel. 791 00:40:27,480 --> 00:40:28,959 To a meeting? 792 00:40:28,960 --> 00:40:32,359 Oh, yeah, I never leave for a meeting without keys, phone, 793 00:40:32,360 --> 00:40:33,519 murder weapon! 794 00:40:33,520 --> 00:40:35,119 It was for self-defence! 795 00:40:35,120 --> 00:40:36,959 I didn't know what he was planning. 796 00:40:36,960 --> 00:40:40,719 OK, so, this mystery man stabs Smiler. Then what? 797 00:40:40,720 --> 00:40:42,119 Then I knock him out. 798 00:40:42,120 --> 00:40:43,480 SHE YELLS 799 00:40:45,760 --> 00:40:48,479 And I'm on my way out when Smiler calls out. 800 00:40:48,480 --> 00:40:51,239 He's weak and he's wounded, but he manages to say... 801 00:40:51,240 --> 00:40:52,840 Help me! 802 00:40:57,520 --> 00:41:00,559 I get him into his car, and he's just... 803 00:41:00,560 --> 00:41:02,439 ..bleeding out in the back. 804 00:41:02,440 --> 00:41:04,079 Like Tim Roth in Reservoir Dogs? 805 00:41:04,080 --> 00:41:05,319 What's that? 806 00:41:05,320 --> 00:41:08,279 You've never seen Reservoir Dogs and you missed ABBA Voyage? 807 00:41:08,280 --> 00:41:10,640 How are you living your best life? Greg! 808 00:41:11,560 --> 00:41:15,319 Smiler is directing me to this backstreet doctor he knows. 809 00:41:15,320 --> 00:41:17,919 Which way? Keep going straight. OK. 810 00:41:17,920 --> 00:41:19,839 Oh, man! 811 00:41:19,840 --> 00:41:21,360 And I'm just driving like a maniac. 812 00:41:22,400 --> 00:41:23,480 Where am I going? 813 00:41:24,520 --> 00:41:25,560 And then I look back... 814 00:41:27,040 --> 00:41:28,400 ..and he is gone. 815 00:41:40,960 --> 00:41:42,239 DOOR RATTLES Oh! 816 00:41:42,240 --> 00:41:43,359 DIANE: Why's this door locked? 817 00:41:43,360 --> 00:41:44,959 BANGING ON DOOR 818 00:41:44,960 --> 00:41:46,320 Open this door! 819 00:41:51,600 --> 00:41:52,840 WHISTLING 820 00:41:55,200 --> 00:41:56,640 What's going on? 821 00:41:57,680 --> 00:41:59,319 What's going on in here? 822 00:41:59,320 --> 00:42:00,520 Yeah. 823 00:42:03,360 --> 00:42:07,039 We're just consolidating the... chicken feed. 824 00:42:07,040 --> 00:42:08,800 But why is the door locked? 825 00:42:12,200 --> 00:42:15,720 Cos pigs... they come in and... eat it. 826 00:42:21,880 --> 00:42:24,400 I've said it before and I'll say it again. 827 00:42:25,960 --> 00:42:28,000 I see... 828 00:42:29,080 --> 00:42:30,320 ..everything. 829 00:42:31,880 --> 00:42:33,039 All right? 830 00:42:33,040 --> 00:42:35,479 So, less skiving in a shed, 831 00:42:35,480 --> 00:42:37,400 more manure being spread. 832 00:42:38,880 --> 00:42:40,000 Understand? 833 00:42:41,720 --> 00:42:43,240 Good. 834 00:42:46,640 --> 00:42:48,080 And get that hay put away. 835 00:42:57,120 --> 00:42:58,400 MYRNA GASPS 836 00:43:14,600 --> 00:43:16,519 Why did Rani have to bring the body here? 837 00:43:16,520 --> 00:43:17,679 We were in the clear. 838 00:43:17,680 --> 00:43:19,399 Now we're in Weekend At Bernie's! 839 00:43:19,400 --> 00:43:20,799 What do you lot think of her story? 840 00:43:20,800 --> 00:43:24,239 It's about as convincing as a Melania Trump orgasm. 841 00:43:24,240 --> 00:43:26,159 You think she's capable of making all that up? 842 00:43:26,160 --> 00:43:28,599 I think she is capable of anything. 843 00:43:28,600 --> 00:43:30,439 But why would she kill Smiler? 844 00:43:30,440 --> 00:43:31,959 When she called me last night, 845 00:43:31,960 --> 00:43:34,439 she said she was "dealing with a loose end". 846 00:43:34,440 --> 00:43:36,679 She killed Smiler because he knows what we did. 847 00:43:36,680 --> 00:43:40,439 So, what are we saying? That... that Smiler's death was premeditated? 848 00:43:40,440 --> 00:43:42,759 That Rani's a stone-cold psychopath now? 849 00:43:42,760 --> 00:43:44,039 Maybe she always was. 850 00:43:44,040 --> 00:43:45,799 What do you mean? 851 00:43:45,800 --> 00:43:47,159 One minute she's a shoplifter, 852 00:43:47,160 --> 00:43:48,879 next minute she's running a drug empire. 853 00:43:48,880 --> 00:43:50,919 She threatened people with violence, 854 00:43:50,920 --> 00:43:53,839 she walked out on her family, she walked out on you. 855 00:43:53,840 --> 00:43:56,479 To me, that is pretty cold behaviour. 856 00:43:56,480 --> 00:43:58,479 You know how you can tell if someone's a psychopath? 857 00:43:58,480 --> 00:44:01,319 If everybody yawns, but one person doesn't, that indicates 858 00:44:01,320 --> 00:44:03,759 a lack of empathy, which is the mark of a psychopath. 859 00:44:03,760 --> 00:44:05,640 Who told you that? Idris Elba. 860 00:44:06,640 --> 00:44:08,239 In an episode of his hit show Luther. 861 00:44:08,240 --> 00:44:10,919 We're not mates. I wish. 862 00:44:10,920 --> 00:44:13,559 We need to get that body back in that car. 863 00:44:13,560 --> 00:44:15,359 No, we just moved it from the car! 864 00:44:15,360 --> 00:44:18,559 Why did we do that? Because Rani told us to. 865 00:44:18,560 --> 00:44:20,279 Yes, but why? Why? 866 00:44:20,280 --> 00:44:21,879 She knows we can't keep it here. 867 00:44:21,880 --> 00:44:23,919 She's trying to incriminate us. 868 00:44:23,920 --> 00:44:26,760 She wants our DNA all over the body so we won't go to the police. 869 00:44:33,680 --> 00:44:35,000 Come on. Come on. 870 00:44:35,960 --> 00:44:38,199 Do you know what the three Ps of policing are? 871 00:44:38,200 --> 00:44:40,199 I feel like I do, yes. Yeah? What are they? 872 00:44:40,200 --> 00:44:41,399 Police station. No. 873 00:44:41,400 --> 00:44:42,439 Police dogs. No. 874 00:44:42,440 --> 00:44:43,879 Police car. No. 875 00:44:43,880 --> 00:44:46,079 Persistence, persistence, persistence. 876 00:44:46,080 --> 00:44:49,039 That is genius! Did you make that up? Definitely. 877 00:44:49,040 --> 00:44:50,319 You should write a book. 878 00:44:50,320 --> 00:44:52,399 Yeah, already have. Self-published. 879 00:44:52,400 --> 00:44:55,639 It's about how I changed my life around from bad girl to badass. 880 00:44:55,640 --> 00:44:58,119 What's the title? My Struggle. 881 00:44:58,120 --> 00:44:59,839 Isn't that what 'Mein Kampf' means? 882 00:44:59,840 --> 00:45:03,079 Yeah, but I don't speak German, so how was I supposed to know? 883 00:45:03,080 --> 00:45:05,520 Diane! Oh, DS Selforth. 884 00:45:06,480 --> 00:45:08,039 You've met my new gay underling, Stanley? 885 00:45:08,040 --> 00:45:10,439 Stanley, Detective Sergeant Selforth. Hi. 886 00:45:10,440 --> 00:45:13,800 You're the first policeman I've met who's not a stripper. Ooh! 887 00:45:15,200 --> 00:45:17,519 Diane, I need to ask you a few questions. 888 00:45:17,520 --> 00:45:19,320 Absolutely, sir. Just go that way. 889 00:45:21,240 --> 00:45:24,479 DS Selforth works with my best friend, Sergeant Lucy Haines. 890 00:45:24,480 --> 00:45:26,399 She and I are a bit like Cagney and Lacey. 891 00:45:26,400 --> 00:45:28,439 He's more like the original Cagney that was fired 892 00:45:28,440 --> 00:45:32,119 after season one. You know, solid, just not the same chemistry. 893 00:45:32,120 --> 00:45:33,599 Who are Cagney and Lacey? 894 00:45:33,600 --> 00:45:34,759 SHE SCOFFS 895 00:45:34,760 --> 00:45:36,760 I've got so much to teach you. 896 00:45:38,680 --> 00:45:40,440 GRUNTING 897 00:45:41,880 --> 00:45:43,200 LOUD THUD 898 00:45:48,160 --> 00:45:50,000 What are you doing? 899 00:45:51,360 --> 00:45:53,359 We're putting the body back to the car. 900 00:45:53,360 --> 00:45:57,279 No. No, no, no, no. I told you, you can't. The car is hot. 901 00:45:57,280 --> 00:45:59,160 Well, he can't stay here! 902 00:46:03,160 --> 00:46:05,599 DIANE: Having discovered the plastic egg, I suspected 903 00:46:05,600 --> 00:46:08,119 that illicit drug activities were happening 904 00:46:08,120 --> 00:46:09,519 at the community centre. 905 00:46:09,520 --> 00:46:13,359 Sergeant Haines concurred with my findings and deputised me, 906 00:46:13,360 --> 00:46:15,519 so that I was her eyes and ears. 907 00:46:15,520 --> 00:46:17,079 She didn't have that authority. 908 00:46:17,080 --> 00:46:20,839 Oh, well, it was an unauthorised deputization. 909 00:46:20,840 --> 00:46:23,239 But it still counts. Slay. 910 00:46:23,240 --> 00:46:24,999 During the day of the grand opening, 911 00:46:25,000 --> 00:46:27,199 was there any point when your offenders went unsupervised? 912 00:46:27,200 --> 00:46:28,439 No, sir. 913 00:46:28,440 --> 00:46:30,319 All day I was like a hawk... 914 00:46:30,320 --> 00:46:33,959 ..crossed with an owl, cos my head was turning 360 degrees. 915 00:46:33,960 --> 00:46:37,879 It's actually a misconception that owls' heads can turn 360 degrees. 916 00:46:37,880 --> 00:46:39,599 Who are you? David Attenborough? 917 00:46:39,600 --> 00:46:41,479 You told Sergeant Haines that you never 918 00:46:41,480 --> 00:46:43,119 let the offenders out of your sight. 919 00:46:43,120 --> 00:46:46,359 No, sir. An ant did not wipe its arse without me knowing. 920 00:46:46,360 --> 00:46:47,599 Brilliant! 921 00:46:47,600 --> 00:46:50,359 You never took, say, a bathroom break? 922 00:46:50,360 --> 00:46:51,679 Who told you that? 923 00:46:51,680 --> 00:46:53,240 Told me what? 924 00:46:54,520 --> 00:46:55,799 Never mind. 925 00:46:55,800 --> 00:46:59,360 Diane, it's imperative that you're totally frank with me. 926 00:47:00,960 --> 00:47:01,999 Fine. 927 00:47:02,000 --> 00:47:04,279 I was approached by one of the offenders, 928 00:47:04,280 --> 00:47:06,679 Lady Gabriella Penrose-Howe, and she... 929 00:47:06,680 --> 00:47:08,279 You supervised Lady Gabby? 930 00:47:08,280 --> 00:47:10,519 Oh, my God, I love her TikTok! 931 00:47:10,520 --> 00:47:14,079 I mean, her tips on anal bleaching literally saved my life. 932 00:47:14,080 --> 00:47:17,560 DIANE: Yeah. She and me are like that. Oh! 933 00:47:18,640 --> 00:47:20,920 But I do not fraternise with criminals. 934 00:47:21,920 --> 00:47:23,439 Although we are close. Ah. 935 00:47:23,440 --> 00:47:25,639 Mm. Just so I can keep an eye on her. 936 00:47:25,640 --> 00:47:26,719 The bathroom break? 937 00:47:26,720 --> 00:47:29,959 Yeah. So, Lady Gabby approached me and informed me 938 00:47:29,960 --> 00:47:33,639 that a temporary lavatory had been desecrated by vomit. 939 00:47:33,640 --> 00:47:38,079 Er, but I soon discovered that it was, in fact, soup, 940 00:47:38,080 --> 00:47:42,359 whereupon a malfunctioning door lock detained me inside... 941 00:47:42,360 --> 00:47:43,519 ..briefly. 942 00:47:43,520 --> 00:47:45,319 You got trapped in a Portaloo? 943 00:47:45,320 --> 00:47:46,719 Briefly. 944 00:47:46,720 --> 00:47:49,039 After leaving the Portaloo, 945 00:47:49,040 --> 00:47:51,040 I assume you did a head count? 946 00:47:52,000 --> 00:47:54,279 Er... no. No? 947 00:47:54,280 --> 00:47:56,119 Look, have you ever tried maintaining law and order 948 00:47:56,120 --> 00:47:58,039 with minestrone sloshing round your gusset? 949 00:47:58,040 --> 00:48:00,479 Hmm? No, I have not. 950 00:48:00,480 --> 00:48:01,879 Yeah. It ain't pretty. 951 00:48:01,880 --> 00:48:03,519 I need to speak to your offenders. 952 00:48:03,520 --> 00:48:04,759 I need to speak to the offenders. 953 00:48:04,760 --> 00:48:07,039 Er, is... is 'gusset' one S, two Ts? 954 00:48:07,040 --> 00:48:08,640 Don't put that down! 955 00:48:18,760 --> 00:48:20,560 STRAINING 956 00:48:26,400 --> 00:48:27,919 GATE SQUEAKS 957 00:48:27,920 --> 00:48:29,879 Hey, guys! Oh, Gabby! 958 00:48:29,880 --> 00:48:31,079 Oh, Jesus Christ. 959 00:48:31,080 --> 00:48:33,439 Gather, gather, gather. 960 00:48:33,440 --> 00:48:35,439 Gabby, what... what the fuck are you doing here? 961 00:48:35,440 --> 00:48:38,959 Well, I need some advice from my very dear friends. 962 00:48:38,960 --> 00:48:41,919 Now, I had this message from a fan on Instagram. 963 00:48:41,920 --> 00:48:44,279 She's a medical student and she'd seen my post, 964 00:48:44,280 --> 00:48:46,919 about, you know, the polyps I had removed from my womb. Huh... 965 00:48:46,920 --> 00:48:49,919 She said it's quite likely that the polyps will return, 966 00:48:49,920 --> 00:48:51,839 so I went to the doctor this morning, 967 00:48:51,840 --> 00:48:54,439 and it turns out there's only a really small window 968 00:48:54,440 --> 00:48:58,159 in which my uterus can grow a foetus. Like, eight weeks. 969 00:48:58,160 --> 00:49:01,399 Now, my doctor didn't tell me this. So, what do I do? 970 00:49:01,400 --> 00:49:02,959 What are you asking us, Gabby? 971 00:49:02,960 --> 00:49:05,479 Well... Oi! Why are you here? 972 00:49:05,480 --> 00:49:07,759 Diane! Oh, shit, they're onto us. 973 00:49:07,760 --> 00:49:09,639 Oh, my God! I love you! 974 00:49:09,640 --> 00:49:10,839 Oh, that's so sweet! 975 00:49:10,840 --> 00:49:12,239 I can't believe that you're here! 976 00:49:12,240 --> 00:49:14,639 I mean, this is more exciting than when I saw Keira Knightley 977 00:49:14,640 --> 00:49:16,319 in a Timpson's getting a key cut. 978 00:49:16,320 --> 00:49:19,599 Can I get a selfie? Er, no, Stanley. Not appropriate. 979 00:49:19,600 --> 00:49:21,079 You've already finished your hours. Go! 980 00:49:21,080 --> 00:49:22,439 OK. I need to talk to her. 981 00:49:22,440 --> 00:49:24,080 Er, stay! All right. 982 00:49:25,080 --> 00:49:27,799 When was the last time any of you saw Rani Rekowski? 983 00:49:27,800 --> 00:49:30,119 Who? Rani? Wait, what's it? 984 00:49:30,120 --> 00:49:32,039 Ask him. He and Rani lived together. 985 00:49:32,040 --> 00:49:33,879 DS SELFORTH: Have you seen or spoken to her recently? 986 00:49:33,880 --> 00:49:36,159 No, not for the past six months. 987 00:49:36,160 --> 00:49:37,559 She dumped him on a train. 988 00:49:37,560 --> 00:49:39,239 Is it true that the lady with the trolley 989 00:49:39,240 --> 00:49:40,479 gave you a free can of Boddingtons? 990 00:49:40,480 --> 00:49:42,399 No! Oh. 991 00:49:42,400 --> 00:49:44,519 It was a hot chocolate and a flapjack. 992 00:49:44,520 --> 00:49:46,799 GABBY: Wait, Rani dumped you on a train? 993 00:49:46,800 --> 00:49:49,759 Guys, why am I always the last to hear about everything? 994 00:49:49,760 --> 00:49:52,799 MYRNA: Why are you asking about Rani? 995 00:49:52,800 --> 00:49:55,240 DS SELFORTH: Police business. It's very important I find her. 996 00:49:56,280 --> 00:49:58,079 Gabby! Er... 997 00:49:58,080 --> 00:50:01,759 Um, will you please tell us about your uterus, please? 998 00:50:01,760 --> 00:50:03,759 Well, I had these polyps removed... 999 00:50:03,760 --> 00:50:04,999 She mentioned this on TikTok! 1000 00:50:05,000 --> 00:50:07,599 And, basically, if I ever want to have a baby, 1001 00:50:07,600 --> 00:50:09,519 then I have to get pregnant in the next two months. 1002 00:50:09,520 --> 00:50:11,239 Oh, God, I knew those polyps were trouble! 1003 00:50:11,240 --> 00:50:14,959 I know, right? You know I thought I'd have more time, to be honest. 1004 00:50:14,960 --> 00:50:18,239 So... what do I do? Should I have a baby? 1005 00:50:18,240 --> 00:50:20,159 Yes! You think I should? 1006 00:50:20,160 --> 00:50:21,839 Yeah, defo have that baby. 1007 00:50:21,840 --> 00:50:24,119 STAN: I mean, you'd be an amazing mum, because lately 1008 00:50:24,120 --> 00:50:25,879 you've really turned an emotional corner. 1009 00:50:25,880 --> 00:50:27,879 Do you think so? Just a bit! 1010 00:50:27,880 --> 00:50:29,519 Oh, good, because I wasn't sure. 1011 00:50:29,520 --> 00:50:32,919 Because, you know, I'm only six months sober, 1012 00:50:32,920 --> 00:50:36,999 I'm in a brand-new relationship and what kind of mother would I be? 1013 00:50:37,000 --> 00:50:39,439 You know, my own mother killed herself. 1014 00:50:39,440 --> 00:50:40,959 Nice! 1015 00:50:40,960 --> 00:50:42,240 What? 1016 00:50:43,760 --> 00:50:45,999 Is any of this useful, sir? No. 1017 00:50:46,000 --> 00:50:48,599 You're dismissed. Oh, but, Diane... 1018 00:50:48,600 --> 00:50:51,119 Do you want five more hours? No. 1019 00:50:51,120 --> 00:50:53,240 Everyone else, back to work. 1020 00:50:55,280 --> 00:50:56,480 BEN: Good day, Diane. 1021 00:50:58,320 --> 00:51:00,559 Did you ever witness any private meetings 1022 00:51:00,560 --> 00:51:02,679 between Sergeant Haines and Rani Rekowski? 1023 00:51:02,680 --> 00:51:03,799 Negative, sir. 1024 00:51:03,800 --> 00:51:05,959 Sir, what is this about? Can't say. 1025 00:51:05,960 --> 00:51:08,199 You know I'm a fully qualified PCSO now. I can help. 1026 00:51:08,200 --> 00:51:10,279 Yes, you can, by notifying me 1027 00:51:10,280 --> 00:51:12,719 if you see or hear anything suspicious. 1028 00:51:12,720 --> 00:51:14,799 Are you unofficially deputising me, sir? 1029 00:51:14,800 --> 00:51:16,479 No. Oh, OK. 1030 00:51:16,480 --> 00:51:19,359 I'm happy to surveil the offenders, un-deputised. 1031 00:51:19,360 --> 00:51:20,559 Ta-ra. 1032 00:51:20,560 --> 00:51:22,799 Now you'll see how real police work is done. 1033 00:51:22,800 --> 00:51:25,279 By a real policeman. No, by me! 1034 00:51:25,280 --> 00:51:27,199 SHE SNIFFS I can sniff out crime like... 1035 00:51:27,200 --> 00:51:29,719 Like puke in a Portaloo? No. A bloodhound. 1036 00:51:29,720 --> 00:51:33,159 Let me tell you, the stench of crime is in the air, 1037 00:51:33,160 --> 00:51:35,840 and I'm like... A big Febreze? Yeah! 1038 00:51:37,520 --> 00:51:41,239 Hey! Make up your minds! Is that hay going in or out? 1039 00:51:41,240 --> 00:51:42,919 JOHN: Going in. GREG: In, I think... 1040 00:51:42,920 --> 00:51:44,959 Oi, go on, then! 1041 00:51:44,960 --> 00:51:47,119 Are you OK? They're useless, aren't they? 1042 00:51:47,120 --> 00:51:48,840 DISTANT STRAINING 1043 00:51:52,800 --> 00:51:54,479 All this moving of bodies... 1044 00:51:54,480 --> 00:51:56,719 I'm exhausted! HE YAWNS 1045 00:51:56,720 --> 00:51:59,239 SHE YAWNS Me too. 1046 00:51:59,240 --> 00:52:01,040 HE YAWNS I'm plum tuckered out. 1047 00:52:02,320 --> 00:52:03,640 HE YAWNS 1048 00:52:13,520 --> 00:52:17,040 Oh, yeah. Your ex is a total psycho! Mm-hm. 1049 00:52:21,600 --> 00:52:22,959 HE GRUNTS 1050 00:52:22,960 --> 00:52:24,680 HE GROANS 1051 00:52:29,640 --> 00:52:31,040 HE EXHALES SHARPLY 1052 00:52:52,440 --> 00:52:54,879 You bought a motorbike. 1053 00:52:54,880 --> 00:52:56,519 Yeah. 1054 00:52:56,520 --> 00:52:58,320 I don't like trains. 1055 00:53:00,760 --> 00:53:02,040 Yeah... 1056 00:53:07,520 --> 00:53:09,000 STRAINING 1057 00:53:14,280 --> 00:53:15,320 Shit. 1058 00:53:18,160 --> 00:53:19,319 SHOVELS STRIKE 1059 00:53:19,320 --> 00:53:20,440 OWL HOOTS 1060 00:53:21,520 --> 00:53:23,319 I am blooming as a flower 1061 00:53:23,320 --> 00:53:27,479 and float through stress like petals in the wind! 1062 00:53:27,480 --> 00:53:30,279 GREG: This ground's rock-solid. We're never burying him here. 1063 00:53:30,280 --> 00:53:31,879 MYRNA: Have you got a better idea? 1064 00:53:31,880 --> 00:53:33,919 Could we feed him to some kind of animal? 1065 00:53:33,920 --> 00:53:36,679 Oh, yeah, very good. Let's just take him to the zoo, shall we, 1066 00:53:36,680 --> 00:53:37,959 throw him to the lions? 1067 00:53:37,960 --> 00:53:39,679 I'll bring my kids, make a day of it. 1068 00:53:39,680 --> 00:53:42,639 I can't believe we are burying a body for a murderer! 1069 00:53:42,640 --> 00:53:45,839 I can. Rani was right. We're all involved. 1070 00:53:45,840 --> 00:53:47,399 Yeah, if the police find this body, 1071 00:53:47,400 --> 00:53:48,759 they'll dig up everything we've done. 1072 00:53:48,760 --> 00:53:51,959 Wait! Aren't we supposed to cut off the hands and feet or something? 1073 00:53:51,960 --> 00:53:53,959 What? No. Do we? 1074 00:53:53,960 --> 00:53:56,399 Hey, Google, how do you dispose of a corpse? 1075 00:53:56,400 --> 00:53:58,359 Don't say that into your phone! No. 1076 00:53:58,360 --> 00:54:01,199 Yeah, come on. Let's just get this hole dug. 1077 00:54:01,200 --> 00:54:02,439 Yeah. Feel free to join in! 1078 00:54:02,440 --> 00:54:05,039 Oh, I can't dig. I did my back in. 1079 00:54:05,040 --> 00:54:06,359 How? 1080 00:54:06,360 --> 00:54:07,880 Sex. 1081 00:54:08,920 --> 00:54:11,599 With whom? An old flame. 1082 00:54:11,600 --> 00:54:13,239 Sean. 1083 00:54:13,240 --> 00:54:14,839 Supposed to be our second date tonight. 1084 00:54:14,840 --> 00:54:16,599 Oh, well, thanks for cancelling... 1085 00:54:16,600 --> 00:54:18,520 ..so you could come down and do sod all. 1086 00:54:20,160 --> 00:54:21,840 Speaking of relationships... 1087 00:54:22,960 --> 00:54:25,839 ..I ran into your wife in a pub. 1088 00:54:25,840 --> 00:54:27,679 I do let her out from time to time. 1089 00:54:27,680 --> 00:54:29,719 Yeah, but she said something really strange. 1090 00:54:29,720 --> 00:54:33,160 She said, "Tell John I hope he's well." 1091 00:54:34,720 --> 00:54:36,959 Yeah, she can be quite formal, Ruth. 1092 00:54:36,960 --> 00:54:39,839 Everything all right? Everything's great. 1093 00:54:39,840 --> 00:54:41,999 Are you sure? Never surer. 1094 00:54:42,000 --> 00:54:45,279 Hi, love. I haven't spoken to you since lunchtime. 1095 00:54:45,280 --> 00:54:47,599 Just wondering what you had for din-dins. 1096 00:54:47,600 --> 00:54:48,919 HE CHUCKLES 1097 00:54:48,920 --> 00:54:50,640 Oh, all right. Call me back. 1098 00:54:51,920 --> 00:54:53,240 It's your boyfriend. 1099 00:54:54,320 --> 00:54:55,400 Greg. 1100 00:54:56,680 --> 00:54:57,840 Dillard. 1101 00:55:00,360 --> 00:55:01,440 PHONE BEEPS 1102 00:55:03,080 --> 00:55:05,079 What? I'm sorry, mate. 1103 00:55:05,080 --> 00:55:07,480 My grave digging interrupting your love life? 1104 00:55:08,960 --> 00:55:10,360 OWL HOOTS 1105 00:55:11,480 --> 00:55:13,000 STRAINING 1106 00:55:17,000 --> 00:55:18,759 So, where are you going to go after this? 1107 00:55:18,760 --> 00:55:19,840 Back to your mum and dad's? 1108 00:55:21,160 --> 00:55:23,759 No, I'm not going to drag them into this again. 1109 00:55:23,760 --> 00:55:25,999 No? OK. Er... 1110 00:55:26,000 --> 00:55:27,359 ..hotel? 1111 00:55:27,360 --> 00:55:29,719 No. I can't have my credit card showing up anywhere. 1112 00:55:29,720 --> 00:55:31,760 All right. So... so, where? 1113 00:55:36,080 --> 00:55:38,719 No. No. Oh, come on, please? 1114 00:55:38,720 --> 00:55:39,799 No, Rani, no! 1115 00:55:39,800 --> 00:55:42,560 Just till I know no-one's looking for me. Please! 1116 00:55:48,320 --> 00:55:50,079 Fine. 1117 00:55:50,080 --> 00:55:52,240 I don't deserve you! 1118 00:55:55,120 --> 00:55:57,000 THEY GRUNT 1119 00:56:12,080 --> 00:56:13,360 BUBBLING 1120 00:56:16,360 --> 00:56:18,200 RAPID BUBBLING 81339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.