All language subtitles for The.Lost.Daughter.2021ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,625 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:02:17,833 --> 00:02:20,041 -Ms. Caruso? -Leda. Ja. 5 00:02:20,125 --> 00:02:21,916 Hi. Willkommen. 6 00:02:22,416 --> 00:02:23,500 Danke. 7 00:02:24,208 --> 00:02:25,875 -Wie war die Fahrt? -Ok. 8 00:02:25,958 --> 00:02:29,250 Hinter Korinth gab es sicher Stau. 9 00:02:30,333 --> 00:02:32,041 Haben Sie lange gewartet? 10 00:02:34,541 --> 00:02:35,500 Schon ok. 11 00:02:36,083 --> 00:02:38,625 -Sorry, ich bin spät dran. -Ich nehme das. 12 00:02:52,500 --> 00:02:55,166 -Tut mir leid, es sind viele Bücher drin. -Ja. 13 00:02:57,708 --> 00:02:59,041 Gehört das hier Ihnen? 14 00:02:59,125 --> 00:03:02,458 Nein, ich kümmere mich darum. Seit 30 Jahren. 15 00:03:02,541 --> 00:03:05,208 -Wow. -Und noch andere auf der Insel. 16 00:03:06,625 --> 00:03:07,708 Die großen Villen. 17 00:03:10,875 --> 00:03:12,083 Hier. Ihr Schlüssel. 18 00:03:13,458 --> 00:03:16,666 Kommen Sie erst mal an, ich hole die restlichen. 19 00:03:16,750 --> 00:03:17,583 Danke. 20 00:03:57,583 --> 00:03:59,416 Bitte sehr. Das sind alle. 21 00:04:02,541 --> 00:04:05,833 Ich stelle im Schlafzimmer die Klimaanlage an. 22 00:04:05,916 --> 00:04:07,375 Nein, lieber Frischluft. 23 00:04:07,458 --> 00:04:11,041 Ich kühle es nur ein wenig runter für Sie. 24 00:04:11,750 --> 00:04:16,083 Sie können sie ja später wieder abstellen. 25 00:04:16,666 --> 00:04:19,916 Ihr Frühstück bekommen Sie unten in der Bar. 26 00:04:20,000 --> 00:04:21,875 Oh, Frühstück in einer Bar. 27 00:04:23,541 --> 00:04:24,833 Der Leuchtturm. 28 00:04:26,458 --> 00:04:28,375 -Das ist nicht immer so. -Ok. 29 00:04:30,916 --> 00:04:32,000 Sind Sie… 30 00:04:34,791 --> 00:04:35,833 Sind Sie Autorin? 31 00:04:37,958 --> 00:04:39,416 Oder Lehrerin? 32 00:04:40,041 --> 00:04:41,166 Professorin. 33 00:04:45,250 --> 00:04:46,791 Ok. Ich verstehe. 34 00:04:48,666 --> 00:04:51,500 -Nehmen Sie Trinkgeld? -Nein. Bitte. 35 00:04:52,916 --> 00:04:54,666 Willkommen in Kyopeli. 36 00:04:55,333 --> 00:04:56,333 Danke. 37 00:04:58,208 --> 00:05:01,166 -Melden Sie sich, wenn Sie was brauchen. -Danke. 38 00:06:29,625 --> 00:06:32,333 Verzeihung, benötigen Sie Hilfe? 39 00:06:36,875 --> 00:06:39,541 Sie sitzen in der Sonne. Ich stelle den Stuhl um. 40 00:06:40,125 --> 00:06:41,458 Ich bin in der Sonne. 41 00:06:42,208 --> 00:06:43,875 Wollen Sie unter den Schirm? 42 00:06:46,041 --> 00:06:47,000 Ja. 43 00:06:47,958 --> 00:06:49,958 Ich arbeite im Strandhaus, also… 44 00:06:58,416 --> 00:06:59,791 Nein, ich mache das. 45 00:07:12,750 --> 00:07:13,833 Na also. 46 00:07:20,166 --> 00:07:21,625 -Danke. -Gern geschehen. 47 00:07:22,708 --> 00:07:24,500 Ich stehe zu Ihren Diensten. 48 00:07:25,166 --> 00:07:26,083 Ich bin Will. 49 00:07:26,166 --> 00:07:28,875 Da gibt es Nespresso und Eis und so. 50 00:07:30,583 --> 00:07:32,291 -Toll. Danke, Will. -Ok. 51 00:07:37,458 --> 00:07:39,083 -Will? -Ja? 52 00:07:39,833 --> 00:07:41,208 Welche Sorten Eis? 53 00:08:07,333 --> 00:08:08,416 Hey… 54 00:08:10,791 --> 00:08:11,708 Achtung! 55 00:08:13,958 --> 00:08:16,083 Geht das leiser? Hey! 56 00:08:18,041 --> 00:08:20,291 Leute, hier liegt jemand, verdammt. 57 00:08:20,875 --> 00:08:22,541 -Sorry. -Kriege ich ein Eis? 58 00:08:23,291 --> 00:08:25,250 -Es ist da! -Nicht mein Problem. 59 00:08:25,333 --> 00:08:26,166 Meine Güte! 60 00:08:26,250 --> 00:08:28,291 Es ist dein Scheißproblem, Mann! 61 00:08:32,041 --> 00:08:33,916 -Na gut… -Willst du Eis? 62 00:08:34,000 --> 00:08:36,625 Ich sagte es ihnen. Neulich gab's keins. 63 00:08:36,708 --> 00:08:39,916 -Siehst du das Eis da? -Das Eis. Ok. Super. 64 00:08:40,000 --> 00:08:43,041 Nein, auch das bunte. Hast du das? 65 00:08:43,125 --> 00:08:44,583 -Ja. -Siehst du. 66 00:08:44,666 --> 00:08:46,833 Brauchen Sie etwas? Super. 67 00:08:49,166 --> 00:08:51,291 Du bist nicht mal gegangen. Er… 68 00:09:06,291 --> 00:09:09,750 Warum sind Dinosaurier vor uns ausgestorben? 69 00:09:10,958 --> 00:09:12,458 Trocknen wir uns ab? 70 00:09:14,666 --> 00:09:15,583 Nina. 71 00:09:16,833 --> 00:09:19,625 Nina, zieh ihr was an, es wird kalt. 72 00:09:21,041 --> 00:09:22,125 Den Bademantel. 73 00:09:25,333 --> 00:09:27,125 Zieh ihr was an. 74 00:09:31,583 --> 00:09:33,000 Siehst du? Viel besser. 75 00:09:40,291 --> 00:09:44,500 Meinst du, ich bekomme meine Puppe irgendwann? 76 00:10:07,083 --> 00:10:08,083 Oh mein Gott. 77 00:10:35,083 --> 00:10:36,375 Hey, Arschloch! 78 00:10:53,166 --> 00:10:55,666 Fick dich! Arschloch. 79 00:11:23,708 --> 00:11:25,250 Mama, willst du mehr? 80 00:11:26,875 --> 00:11:28,333 Ja. Ich will mehr. 81 00:11:36,458 --> 00:11:37,833 Neni, mehr? 82 00:11:40,416 --> 00:11:44,375 -Ich glaube, Neni will mehr. -Ja. Ja, bitte. 83 00:12:16,833 --> 00:12:19,083 -Will? -Ja? 84 00:12:34,125 --> 00:12:35,125 Ja? 85 00:12:35,750 --> 00:12:38,458 -Könnte ich ein Glas Wasser haben? -Ja. Sofort. 86 00:12:51,000 --> 00:12:54,708 An einem Stück. Schäle sie wie eine Schlange. 87 00:12:57,958 --> 00:13:00,416 Diese hier ist rund. 88 00:13:01,416 --> 00:13:02,833 Ich glaube, es regnet… 89 00:13:03,875 --> 00:13:06,416 -Bauen wir einen Käfig? -Echt schön, oder? 90 00:13:08,708 --> 00:13:11,208 -Wirklich gut. -Nein? 91 00:13:11,916 --> 00:13:13,708 -Weißt du, was wir tun? -Was? 92 00:13:13,791 --> 00:13:16,833 Wir verpassen ihr Wackelaugen, 93 00:13:16,916 --> 00:13:20,041 dann kommt sie in einen Käfig, den wir dekorieren. 94 00:13:25,250 --> 00:13:26,625 -Bitte sehr. -Danke. 95 00:13:28,916 --> 00:13:31,416 -Geht es Ihnen gut? Ok. -Ja. 96 00:13:31,500 --> 00:13:33,583 -Ich bin für Sie da. -Danke. 97 00:13:44,833 --> 00:13:46,250 Martha, Baby. 98 00:13:46,750 --> 00:13:50,416 Ich wollte dich auch anrufen. Ich komme gerade vom Strand. 99 00:13:52,041 --> 00:13:53,041 Was ist ruiniert? 100 00:13:54,333 --> 00:13:56,500 Wieso gehst du zu Unbekannten? 101 00:13:57,875 --> 00:14:01,708 Nicht ruiniert. Aber vom Färben werden sie sehr trocken. 102 00:14:02,208 --> 00:14:04,833 Ich tue manchmal etwas Olivenöl rein. 103 00:14:08,416 --> 00:14:09,875 Kennt dein Dad jemanden? 104 00:14:31,125 --> 00:14:33,958 Ich bin im Urlaub. Mit Blick auf die schönste… 105 00:14:36,416 --> 00:14:37,416 Ok. 106 00:14:39,250 --> 00:14:40,375 Hab dich auch lieb. 107 00:14:41,791 --> 00:14:42,708 Tschüss. 108 00:17:59,166 --> 00:18:02,583 Ihr zieht an den letzten Schirm um, ok? Danke. 109 00:18:02,666 --> 00:18:06,166 Er holt euch Getränke. Vielen Dank. 110 00:18:09,000 --> 00:18:10,708 Die Dame muss auch umziehen. 111 00:18:10,791 --> 00:18:13,500 -Das ist doch ok, oder? -Nein, ich bleibe hier. 112 00:18:14,416 --> 00:18:17,458 Wir tauschen nur Schirme, damit wir zusammen sind. 113 00:18:17,541 --> 00:18:19,875 Schon kapiert, aber ich bleibe. 114 00:18:21,875 --> 00:18:24,291 Hey, wo liegt das Problem? 115 00:18:24,375 --> 00:18:27,083 Sie tun uns heute den Gefallen, wir Ihnen morgen. 116 00:18:27,166 --> 00:18:28,500 Nein, danke. 117 00:18:28,583 --> 00:18:29,708 Fotze! 118 00:18:32,541 --> 00:18:34,833 Ich bin ehrlich gesagt sprachlos. 119 00:18:34,916 --> 00:18:37,250 Es geht doch nur um ein paar Meter. 120 00:18:37,333 --> 00:18:38,791 -Die verdammte… -Schluss. 121 00:18:39,625 --> 00:18:40,625 Tut mir leid. 122 00:19:00,375 --> 00:19:03,250 Wir setzen dich auf Diät, und du isst nur Kuchen. 123 00:19:13,500 --> 00:19:15,500 -Ein Stück Kuchen? -Danke. Nein. 124 00:19:16,125 --> 00:19:18,458 Das von eben tut mir leid. Ok? 125 00:19:19,625 --> 00:19:21,000 Ich habe Geburtstag. 126 00:19:21,083 --> 00:19:22,791 -Glückwunsch. -Danke. 127 00:19:27,000 --> 00:19:29,208 -Wie alt sind Sie? -Ich bin 42. 128 00:19:30,083 --> 00:19:31,333 Schönes Bäuchlein. 129 00:19:32,291 --> 00:19:35,208 Es ist ein Mädchen. Sie wissen schon. 130 00:19:36,500 --> 00:19:39,458 -Wie lange noch? -Zwei Monate. 131 00:19:40,208 --> 00:19:44,041 Meine Schwägerin war sofort schwanger. Ich brauchte acht Jahre. 132 00:19:45,000 --> 00:19:47,166 Alles hat seine Zeit. 133 00:19:48,000 --> 00:19:50,125 -Schönen Geburtstag. -Woher sind Sie? 134 00:19:52,166 --> 00:19:55,166 Aus Cambridge, bei Boston. 135 00:19:55,250 --> 00:19:57,375 Nein, ich meine Ihre Vorfahren. 136 00:19:59,083 --> 00:20:01,458 -Meine Vorfahren? -Ja. 137 00:20:02,125 --> 00:20:05,083 Aus Leeds. Shipley, um genau zu sein. 138 00:20:06,166 --> 00:20:08,625 -Schick. -Nein, gar nicht. 139 00:20:08,708 --> 00:20:11,875 Ich hätte schwören können, Sie sind aus Queens. 140 00:20:11,958 --> 00:20:15,500 Nicht, weil Sie so reden, aber Sie haben so etwas. 141 00:20:16,791 --> 00:20:18,041 Wir sind von dort, 142 00:20:18,125 --> 00:20:21,125 aber unsere Familie lebt seit 300 Jahren hier. 143 00:20:24,041 --> 00:20:25,166 Keine Kinder? 144 00:20:26,083 --> 00:20:27,458 Doch, zwei Töchter. 145 00:20:28,375 --> 00:20:29,625 Wo sind sie? 146 00:20:33,500 --> 00:20:34,541 Wie alt sind sie? 147 00:20:35,291 --> 00:20:37,833 Bianca ist 25, Martha ist 23. 148 00:20:37,916 --> 00:20:38,875 Nein! 149 00:20:38,958 --> 00:20:42,500 Sie sind jung. Sie haben wohl früh angefangen. 150 00:20:43,125 --> 00:20:44,208 Ich bin 48. 151 00:20:45,125 --> 00:20:46,625 Scheiße. Nein. 152 00:20:47,291 --> 00:20:48,500 Sie sehen toll aus. 153 00:20:49,125 --> 00:20:51,916 Wir hatten auf unter 40 getippt. 154 00:20:52,000 --> 00:20:53,208 Sie Glückspilz. 155 00:20:54,125 --> 00:20:56,250 -Wie heißen Sie? -Leda. 156 00:20:56,750 --> 00:20:58,666 -Neda? -Leda. 157 00:20:58,750 --> 00:21:00,083 Leda. Und weiter? 158 00:21:00,666 --> 00:21:01,625 Caruso. 159 00:21:02,375 --> 00:21:04,375 Caruso aus Queens. 160 00:21:05,333 --> 00:21:06,500 Ich bin Callie. 161 00:21:07,791 --> 00:21:08,875 Callisto. 162 00:21:10,166 --> 00:21:11,666 Das heißt "die Schönste". 163 00:21:13,291 --> 00:21:15,750 Essen Sie nicht mal ein Stückchen? 164 00:21:16,791 --> 00:21:18,916 Wie kann man da widerstehen? 165 00:21:20,208 --> 00:21:21,708 -Gut, oder? -Sehr gut. 166 00:21:21,791 --> 00:21:22,666 Ja. 167 00:21:26,416 --> 00:21:29,750 Mir tut es auch leid wegen vorhin. Ich war angespannt. 168 00:21:29,833 --> 00:21:33,375 Ja, die Sonne hat schon mal diesen Effekt. 169 00:21:33,458 --> 00:21:38,208 Und vielleicht Ihre Mädchen. Dass Sie nicht bei Ihnen sind, oder? 170 00:21:38,833 --> 00:21:41,208 Ja, Sie erleben es ja bald. 171 00:21:42,625 --> 00:21:47,416 Kinder sind eine überwältigende Verantwortung. 172 00:21:50,291 --> 00:21:51,416 Schönen Geburtstag. 173 00:23:29,125 --> 00:23:30,875 -Hi. Hallo. -Lyle. Von oben. 174 00:23:30,958 --> 00:23:33,500 -Ja, natürlich. -Schön, dass Sie hier sind. 175 00:23:34,708 --> 00:23:36,708 -Nicht so übel, oder? -Nein. 176 00:23:36,791 --> 00:23:38,791 -Wir stören Sie nicht? -Nein. 177 00:23:40,541 --> 00:23:41,916 Was trinken Sie? 178 00:23:42,000 --> 00:23:43,833 Schon gut. Ich habe noch genug. 179 00:23:45,833 --> 00:23:48,750 So ein Ort in der Nähe ist schön. 180 00:23:49,333 --> 00:23:52,208 Vor allem, wenn man alleine ist. 181 00:23:52,875 --> 00:23:57,416 -So isst man keine Dosenbohnen. -Oder verdorbenes Obst. 182 00:24:01,250 --> 00:24:04,375 -Manchmal vergesse ich das Essen ganz. -Nicht gut. 183 00:24:08,041 --> 00:24:11,625 Ich sah Sie heute am Strand. Bei Callies Geburtstagsparty. 184 00:24:12,208 --> 00:24:14,750 Ich war kein Gast. Ich sah Sie nicht. 185 00:24:14,833 --> 00:24:15,875 Ich sah Sie. 186 00:24:17,000 --> 00:24:21,416 -Haben Sie sich oben schon eingelebt? -Ja, es ist toll. Danke. 187 00:24:21,500 --> 00:24:25,333 -Ja? Alles ok in der Wohnung? -Ja, alles super. Danke. 188 00:24:25,416 --> 00:24:28,750 Haben Sie die Fernbedienung für den Ventilator gefunden? 189 00:24:28,833 --> 00:24:31,166 Nein, ich ziehe lieber an der Schnur. 190 00:24:32,041 --> 00:24:33,250 -Ventilator. -Schnur. 191 00:24:34,041 --> 00:24:35,666 Die gute alte Schnur, was? 192 00:24:40,333 --> 00:24:42,708 -Die Wohnung ist toll. -Ist eine gute. 193 00:24:42,791 --> 00:24:44,000 Hell und weiß. 194 00:24:45,000 --> 00:24:47,416 -Fast wie auf einem Boot. -Ja. 195 00:24:49,625 --> 00:24:51,625 -Nein, ich mache das. -Nicht nötig. 196 00:24:51,708 --> 00:24:53,375 -Ich bestehe darauf. -Danke. 197 00:24:58,291 --> 00:25:00,666 Melden Sie sich, wenn Sie mich brauchen. 198 00:25:00,750 --> 00:25:01,750 Mache ich. Danke. 199 00:25:07,083 --> 00:25:08,958 Dürfte ich jetzt zu Ende essen? 200 00:25:10,208 --> 00:25:11,125 Klar. 201 00:25:16,833 --> 00:25:18,208 -Ja. -Ok. 202 00:25:57,250 --> 00:25:59,208 Schönes Spiel. 203 00:26:03,833 --> 00:26:04,666 Verzeihung. 204 00:26:12,750 --> 00:26:13,583 Verdammt! 205 00:26:17,500 --> 00:26:20,500 Tu, was du willst. Was ist mit deiner Kleinen? 206 00:26:20,583 --> 00:26:23,958 Willst du wieder zurückkommen? Willst du diesen Arsch? 207 00:26:29,208 --> 00:26:31,541 Was? Du Scheißkerl. 208 00:26:31,625 --> 00:26:32,666 Scheißkerl? 209 00:26:34,041 --> 00:26:36,041 Leck mich! Hey! 210 00:27:22,166 --> 00:27:23,083 Elena? 211 00:27:25,500 --> 00:27:26,416 Elena! 212 00:27:34,958 --> 00:27:35,875 Elena? 213 00:27:38,416 --> 00:27:39,250 Lena. 214 00:28:00,625 --> 00:28:01,583 Elena! 215 00:28:05,166 --> 00:28:06,000 Elena! 216 00:28:07,750 --> 00:28:08,750 Bianca? 217 00:28:09,333 --> 00:28:10,541 Bianca! 218 00:28:12,041 --> 00:28:13,458 Bianca! 219 00:28:14,375 --> 00:28:16,208 Bianca! 220 00:28:16,291 --> 00:28:17,208 Bianca! 221 00:28:18,166 --> 00:28:19,000 Bianca! 222 00:28:20,000 --> 00:28:21,458 Bianca! 223 00:28:23,208 --> 00:28:24,625 Bianca! 224 00:28:26,250 --> 00:28:27,083 Elena! 225 00:28:28,541 --> 00:28:30,083 Da hinten, ok? 226 00:28:31,166 --> 00:28:32,000 Elena! 227 00:28:33,416 --> 00:28:34,416 Elena! 228 00:28:38,208 --> 00:28:39,375 Lena! 229 00:28:39,458 --> 00:28:42,333 Das ist unsere… Unsere Wasserpistole. 230 00:28:44,500 --> 00:28:47,500 Alles gut, sie trägt Ihren Hut. Wir finden sie. 231 00:29:00,041 --> 00:29:01,458 Bianca! 232 00:29:02,041 --> 00:29:04,208 -Bianca! -Bianca, komm zurück! 233 00:29:07,083 --> 00:29:09,291 Bianca! 234 00:29:09,375 --> 00:29:10,208 Bia… 235 00:29:12,541 --> 00:29:13,541 Bianca! 236 00:29:16,250 --> 00:29:17,208 Bianca! 237 00:29:18,833 --> 00:29:19,875 Bianca! 238 00:29:31,625 --> 00:29:32,458 Hey. 239 00:29:35,583 --> 00:29:36,833 Meine Mama ist weg. 240 00:29:38,583 --> 00:29:40,416 Ich suche sie mit dir. Komm. 241 00:29:44,041 --> 00:29:45,250 Elena! 242 00:29:45,333 --> 00:29:46,375 Oh mein Gott! 243 00:29:47,208 --> 00:29:48,041 Gott! 244 00:29:48,916 --> 00:29:49,750 Komm her. 245 00:29:53,666 --> 00:29:55,083 Mama! 246 00:30:00,250 --> 00:30:01,416 Mama! 247 00:30:08,750 --> 00:30:10,791 Ich wollte mich bedanken. 248 00:30:12,083 --> 00:30:13,083 Ja, beängstigend. 249 00:30:17,833 --> 00:30:19,250 Ich dachte, ich sterbe. 250 00:30:19,958 --> 00:30:20,791 Ja. 251 00:30:21,666 --> 00:30:24,041 Zum Glück waren Sie da. Gott sei Dank. 252 00:30:24,833 --> 00:30:27,625 Oft ist so was für Fremde leichter. 253 00:30:27,708 --> 00:30:30,333 Ja, ich war total durcheinander. 254 00:30:30,416 --> 00:30:33,083 Es passieren so viele schlimme Dinge. 255 00:30:33,166 --> 00:30:34,791 Die Leute sind so krank. 256 00:30:35,875 --> 00:30:36,875 Oh mein Gott. 257 00:30:37,708 --> 00:30:39,250 Was ist mit Ihrem Rücken? 258 00:30:39,333 --> 00:30:42,958 -Ein Pinienzapfen vom Strandweg. -Pinienzapfen? 259 00:30:43,666 --> 00:30:46,083 Sieht übel aus. Haben Sie es eingesalbt? 260 00:30:46,166 --> 00:30:47,291 Nein. 261 00:30:47,375 --> 00:30:49,625 Oh nein. Ich habe etwas für Sie. 262 00:30:49,708 --> 00:30:51,125 Das ist gut. Warten Sie. 263 00:30:54,958 --> 00:30:57,416 -Ich mag Ihren Badeanzug. -Danke. 264 00:30:59,250 --> 00:31:00,750 Sie beruhigt sich nicht? 265 00:31:03,375 --> 00:31:04,500 Ja. 266 00:31:04,583 --> 00:31:06,250 Mami! 267 00:31:06,333 --> 00:31:07,833 -Hör auf. -Seltsamer Tag. 268 00:31:09,250 --> 00:31:11,208 Wir fanden sie, und sie verlor 269 00:31:12,291 --> 00:31:13,250 ihre Puppe. 270 00:31:15,833 --> 00:31:18,625 Ich hatte auch so eine Puppe. Sie hieß Mina. 271 00:31:18,708 --> 00:31:20,625 -Nina? -Mina. 272 00:31:21,250 --> 00:31:23,416 Meine Mutter nannte sie Mini-Mama. 273 00:31:24,833 --> 00:31:25,750 Sie finden sie. 274 00:31:26,333 --> 00:31:28,625 -Ja. -Willst du ein Spielzeug? 275 00:31:41,125 --> 00:31:43,375 -Wie ist das? -Gut, danke. Schön kühl. 276 00:31:43,458 --> 00:31:48,083 Ja. Das ist super. Sie werden sich viel besser fühlen. 277 00:31:48,166 --> 00:31:51,666 Bis zum Abend ist alles wieder wunderbar. 278 00:31:51,750 --> 00:31:53,750 -Ja? Gut. -Danke. Ja. 279 00:31:53,833 --> 00:31:58,500 Und wir suchen die Puppe. Ich bin das Geschrei leid. 280 00:32:01,666 --> 00:32:02,583 Bis morgen. 281 00:32:05,375 --> 00:32:06,666 Mama! 282 00:32:08,125 --> 00:32:09,208 -Tschüss. -Tschüss. 283 00:32:45,083 --> 00:32:47,333 Ich habe ein Geschenk für dich. 284 00:32:51,041 --> 00:32:52,125 Augen auf. 285 00:32:55,833 --> 00:32:58,583 Das war Mamas Puppe, als sie klein war. 286 00:32:58,666 --> 00:33:01,541 -Wie heißt sie? -Mina. 287 00:33:03,375 --> 00:33:04,250 Mami? 288 00:33:05,250 --> 00:33:08,250 -Drückst du mich? -Natürlich drücke ich dich. 289 00:33:21,083 --> 00:33:23,250 Ich gebe dir Medizin, 290 00:33:24,125 --> 00:33:29,250 davon kriegst du hübsche Nägel. 291 00:33:29,333 --> 00:33:30,458 Ja. 292 00:33:31,250 --> 00:33:35,291 Sehr unordentlich. Und dir geht es nicht besser. 293 00:33:36,375 --> 00:33:39,666 Ich mache kurz mein Augen zu, Baby. Ok? 294 00:33:39,750 --> 00:33:40,625 Ok. 295 00:33:41,125 --> 00:33:43,583 Erkennst du meine Augenfarbe? 296 00:33:44,791 --> 00:33:46,208 -Braun? -Nein. 297 00:33:47,041 --> 00:33:47,916 Sie sind rot. 298 00:33:48,583 --> 00:33:49,791 -Siehst du es? -Ja. 299 00:33:54,250 --> 00:33:57,750 Ich muss deine Haare bürsten. 300 00:34:06,916 --> 00:34:08,416 Scheiße! Aua! 301 00:34:09,041 --> 00:34:10,291 Bianca, nein! 302 00:34:11,583 --> 00:34:12,541 Aua. 303 00:34:16,875 --> 00:34:21,000 -Wir haben doch ein Date. -Ich kann sie nicht so weinen lassen. 304 00:34:21,083 --> 00:34:24,666 In drei Sekunden musst du wieder hier sein. 305 00:34:24,750 --> 00:34:29,375 Drei, zwei, eins. 306 00:34:46,583 --> 00:34:49,166 Hier. Spiel doch mit Mini-Mama. 307 00:34:49,250 --> 00:34:50,958 Bürste ihre Haare, ja? 308 00:34:53,166 --> 00:34:56,041 -Mama, komm! -Ich komme sofort. 309 00:35:03,458 --> 00:35:04,416 Bianca? 310 00:35:07,458 --> 00:35:08,375 Bianca! 311 00:35:10,750 --> 00:35:12,791 Bianca! Komm schon! Abendessen. 312 00:35:14,583 --> 00:35:16,625 Das ist gut. 313 00:35:17,291 --> 00:35:18,541 Ignorierst du mich? 314 00:35:19,250 --> 00:35:21,416 Ich habe dich zig Mal gerufen. 315 00:35:23,000 --> 00:35:23,833 Bianca? 316 00:35:24,458 --> 00:35:26,583 Worauf sitzt du da? Bianca! 317 00:35:29,166 --> 00:35:30,083 Steh auf. 318 00:35:31,875 --> 00:35:33,708 Steh auf! 319 00:35:36,666 --> 00:35:37,791 {\an8}Magst du sie nicht? 320 00:35:38,583 --> 00:35:41,000 {\an8}Du solltest dich doch um Mina kümmern. 321 00:35:41,083 --> 00:35:43,166 Du bist so rücksichtslos. 322 00:35:43,250 --> 00:35:46,458 Das ist meine Puppe. Behandle sie nicht wie Dreck. 323 00:35:46,541 --> 00:35:48,375 Nein. Sie gehört mir. 324 00:35:49,958 --> 00:35:51,750 Tja, nun ist sie ruiniert. 325 00:36:39,166 --> 00:36:40,875 -Oh, hi! -Hi. 326 00:36:42,416 --> 00:36:45,083 -Sie sind trocken geblieben. -War es schlimm? 327 00:36:45,166 --> 00:36:46,458 Ja, es war verrückt. 328 00:36:46,541 --> 00:36:49,791 Alle rannten ins Café, dann war alles überfüllt. 329 00:36:49,875 --> 00:36:52,916 Schirme wirbelten herum, Bücher, Handtücher, ja. 330 00:36:53,000 --> 00:36:55,083 -Alle flippten aus. -Oh Gott. 331 00:36:56,166 --> 00:37:00,083 Ja, und das kleine Mädchen Elena weinte nur noch. 332 00:37:00,166 --> 00:37:02,458 Ja, sie verlor wohl ihre Puppe. 333 00:37:03,125 --> 00:37:04,583 Ich mag Stürme. 334 00:37:04,666 --> 00:37:07,000 Nun ja, Ihre Bücher wurden nicht nass. 335 00:37:07,083 --> 00:37:08,916 -Deine schon? -Ja. 336 00:37:09,666 --> 00:37:10,791 Was studierst du? 337 00:37:10,875 --> 00:37:12,625 -BWL. -Auf Griechisch? 338 00:37:12,708 --> 00:37:14,541 Nein, ich studiere in Dublin, 339 00:37:14,625 --> 00:37:17,041 ich arbeite hier den Sommer über. 340 00:37:18,416 --> 00:37:20,833 Ja, ich bin etwas langsam. 341 00:37:20,916 --> 00:37:23,833 Ich habe viel Zeit vergeudet. 342 00:37:24,625 --> 00:37:26,125 -Ja. -Wie alt bist du? 343 00:37:26,208 --> 00:37:28,916 -Vierundzwanzig. -Zwischen meinen Töchtern. 344 00:37:29,791 --> 00:37:31,041 Sie sind Professorin. 345 00:37:31,125 --> 00:37:33,541 Da sagt man eher: "Klingt nach Spaß." 346 00:37:34,333 --> 00:37:36,125 -Wie bitte? -Mieser Witz. 347 00:37:36,208 --> 00:37:39,166 Sandwichstellung. Ja. 348 00:37:40,125 --> 00:37:44,208 Ich unterrichte, ja. Komparatistik. Italienische Literatur. 349 00:37:44,291 --> 00:37:45,541 -Ok. -Ich schweife ab. 350 00:37:45,625 --> 00:37:48,750 Ok, ja, Komparatistik. 351 00:37:48,833 --> 00:37:49,833 Ja. 352 00:37:50,541 --> 00:37:53,916 -Sie können viele Sprachen. -Keine wirklich gut. 353 00:37:54,500 --> 00:37:56,291 Ich vergeudete auch Zeit. 354 00:37:58,500 --> 00:37:59,833 Essen wir zusammen? 355 00:38:01,208 --> 00:38:03,458 Ich muss duschen und mich umziehen… 356 00:38:03,541 --> 00:38:04,583 Nicht nötig. 357 00:38:04,666 --> 00:38:07,333 -Meine Geldbörse. -Ich lade dich ein. Komm. 358 00:38:07,416 --> 00:38:08,291 Ok. 359 00:38:14,208 --> 00:38:15,666 Das war lustig. 360 00:38:16,583 --> 00:38:18,583 Vassili ist Callies Ehemann. 361 00:38:18,666 --> 00:38:21,500 Ich dachte, er wäre der Mann der Molligeren. 362 00:38:22,083 --> 00:38:23,541 -Bitte. -Was? 363 00:38:23,625 --> 00:38:24,708 Sie ist fett. 364 00:38:25,750 --> 00:38:27,875 Nein, das müsste Callies Tante sein. 365 00:38:28,458 --> 00:38:31,250 -Lyle, der sich kümmert. -Er arbeitet für sie. 366 00:38:33,125 --> 00:38:36,291 -Und Ninas Mann ist… -Toni. 367 00:38:37,125 --> 00:38:38,458 -Toni? -Ja. 368 00:38:39,333 --> 00:38:41,666 Ja, er kommt an Wochenenden. 369 00:38:42,541 --> 00:38:44,916 Er betreibt Geschäfte in Kalamata. 370 00:38:45,000 --> 00:38:46,416 -Klingt zwielichtig. -Ja. 371 00:38:47,291 --> 00:38:50,541 Und dann mieten sie eine der Riesenvillen an der Küste. 372 00:38:51,666 --> 00:38:52,916 Sie ist pink. 373 00:38:53,000 --> 00:38:54,458 -Pink? -Ja. 374 00:38:55,291 --> 00:38:56,958 Sie mieten immer dieselbe. 375 00:38:57,458 --> 00:39:01,666 Wow, das klingt nach einem Film in einer Sprache, die ich kaum verstehe. 376 00:39:01,750 --> 00:39:03,541 Solche Filme guckst du? 377 00:39:03,625 --> 00:39:05,458 -Ja. -Ohne Untertitel? 378 00:39:05,541 --> 00:39:06,416 Ja. 379 00:39:09,750 --> 00:39:13,125 Und deine Kinder sind in meinem Alter? 380 00:39:13,208 --> 00:39:15,833 Ja, 25 und 23. Bianca und Martha. 381 00:39:16,875 --> 00:39:18,958 Sehen sie aus wie du? 382 00:39:19,041 --> 00:39:21,833 Ehrlich gesagt schwer zu sagen. Wahrscheinlich. 383 00:39:23,000 --> 00:39:24,250 Du bist wunderschön. 384 00:39:27,000 --> 00:39:28,375 Kluger Junge. 385 00:39:30,375 --> 00:39:31,791 Meine Mutter war hübsch. 386 00:39:32,291 --> 00:39:36,625 In Marthas Alter dachte ich, sie hätte das nicht weitergegeben. 387 00:39:36,708 --> 00:39:39,083 Mit meiner Geburt löste sie sich, 388 00:39:39,166 --> 00:39:42,291 als würde man ekliges Essen wegschieben. 389 00:39:44,583 --> 00:39:50,625 Bei Bianca und Martha finde ich die verborgenen Ähnlichkeiten interessant. 390 00:39:50,708 --> 00:39:51,708 Weißt du? 391 00:39:52,250 --> 00:39:55,500 Was macht Bianca verführerisch und Martha nicht und so. 392 00:39:55,583 --> 00:39:56,916 Sie werfen es mir vor. 393 00:39:58,000 --> 00:40:02,125 Als ich jung war, hatte ich kleine Brüste. 394 00:40:02,208 --> 00:40:04,583 Gleich nach der Geburt wurden sie groß. 395 00:40:04,666 --> 00:40:09,541 Und Bianca hat große Brüste, und Martha fast nichts, wie ein Junge. 396 00:40:10,291 --> 00:40:13,375 Sie erkennt ihre wahre Schönheit nicht. 397 00:40:13,458 --> 00:40:16,500 Sie trägt einen wattierten BH und erniedrigt sich. 398 00:40:17,208 --> 00:40:20,208 Sie denkt, ich hätte das Beste an Bianca vererbt, 399 00:40:20,291 --> 00:40:21,541 fühlt sich beraubt. 400 00:40:22,541 --> 00:40:25,833 Und ich verstehe es. Und… 401 00:40:26,583 --> 00:40:28,791 Vor langer Zeit dachte ich kurz, 402 00:40:28,875 --> 00:40:31,625 nur halb im Ernst, an Implantate. 403 00:40:31,708 --> 00:40:37,125 Aber sie kommen aus dem Nichts, was sind sie also wert? 404 00:40:38,083 --> 00:40:38,916 Weißt du? 405 00:40:39,458 --> 00:40:42,041 Aber Bianca ist ganz anders, 406 00:40:42,125 --> 00:40:44,500 sie würde sich nie beraubt fühlen. 407 00:40:44,583 --> 00:40:48,333 Sie saugt alle verborgenen Fähigkeiten aus mir raus. 408 00:40:49,333 --> 00:40:52,083 Sie meinte, ich wäre pingelig beim Obstschälen. 409 00:40:53,083 --> 00:40:54,583 Nichts darf abreißen. 410 00:40:54,666 --> 00:40:57,833 Ich mag diesen langen… Wie sagt man? 411 00:40:57,916 --> 00:40:59,916 -Strang… -Strang. 412 00:41:01,125 --> 00:41:03,250 -Ja, total verkrampft. -Ja. 413 00:41:03,333 --> 00:41:05,208 Das war mir nicht mal bewusst. 414 00:41:07,333 --> 00:41:10,041 Ja, klar, ich verstehe. 415 00:41:10,125 --> 00:41:13,708 Mein Problem ist nur, dass der Zeitplan so eng ist. 416 00:41:20,125 --> 00:41:21,041 Baby… 417 00:41:24,416 --> 00:41:25,750 Sonntag. Du bist dran. 418 00:41:26,791 --> 00:41:27,750 Columbia. 419 00:41:41,000 --> 00:41:42,041 Ich arbeite. 420 00:41:42,125 --> 00:41:43,625 Ich ersticke. 421 00:41:44,416 --> 00:41:47,541 -Küsst du ihn bitte? -Ja, setz dich hin. 422 00:41:47,625 --> 00:41:52,041 -Mama, bitte, küsst du es weg? -Setz dich. 423 00:41:53,541 --> 00:41:54,708 Was sollte das? 424 00:41:54,791 --> 00:41:59,375 Ich wollte eine Schlange schälen, wie du es immer tust. 425 00:42:01,375 --> 00:42:04,458 Bitte, küsst du es weg? 426 00:42:05,250 --> 00:42:07,416 Es tut voll weh. 427 00:42:08,125 --> 00:42:10,750 Mama! 428 00:42:14,208 --> 00:42:15,833 Küss ihn. 429 00:42:16,916 --> 00:42:19,916 Bitte. 430 00:42:21,625 --> 00:42:24,958 Bitte. 431 00:42:34,416 --> 00:42:36,458 Man kann euch nicht allein lassen. 432 00:42:43,041 --> 00:42:45,583 Es gibt ein tolles Gedicht von María Guerra. 433 00:42:45,666 --> 00:42:47,625 Haciendo serpentinas? 434 00:42:49,291 --> 00:42:50,333 Nein. 435 00:42:50,416 --> 00:42:53,750 -Hast du Leda und der Schwan gelesen? -Nein. 436 00:42:53,833 --> 00:42:55,541 Ok. Das ist auf Englisch. 437 00:42:55,625 --> 00:42:58,041 -Ok. -Und mit meiner Namensvetterin. 438 00:42:58,666 --> 00:43:02,958 "Die Mitte hält nicht mehr…" Das ist was anderes von Yeats. 439 00:43:12,208 --> 00:43:14,041 Meine Mum litt an Schwindel. 440 00:43:14,125 --> 00:43:17,000 Sie… Immer wenn sie aufstand. 441 00:43:17,083 --> 00:43:19,125 Weil sie es zu schnell tat. 442 00:43:23,583 --> 00:43:25,291 Arme Wesen aus meinem Bauch. 443 00:43:25,375 --> 00:43:28,875 Das, was ich an ihnen besonders liebe, ist mir fremd. 444 00:43:30,125 --> 00:43:32,125 Also bin ich nicht verantwortlich. 445 00:43:35,791 --> 00:43:37,583 -Langweile ich dich? -Nein. 446 00:43:37,666 --> 00:43:39,333 Nina ist wunderschön. 447 00:43:41,958 --> 00:43:42,875 Ja. 448 00:43:46,541 --> 00:43:48,500 Hoffentlich finden sie die Puppe. 449 00:43:49,208 --> 00:43:51,250 Sie rasten alle aus und… 450 00:43:52,291 --> 00:43:54,583 Ich musste den Strand durchkämmen. 451 00:43:54,666 --> 00:43:55,916 Sie finden sie. 452 00:43:57,833 --> 00:43:59,708 Das gestern war großartig. 453 00:44:00,666 --> 00:44:02,750 Als du den Schirm nicht aufgabst. 454 00:44:04,666 --> 00:44:07,750 -Aber tu so was nicht mehr. -Wieso? 455 00:44:09,541 --> 00:44:11,166 Weil das üble Leute sind. 456 00:45:45,125 --> 00:45:47,666 Ich habe Angst, sie werden mir zu viel. 457 00:45:50,041 --> 00:45:53,041 Was ist, wenn ich alleine bin und ohnmächtig werde? 458 00:45:53,875 --> 00:45:56,458 Baby, dir geht es gut. 459 00:45:57,333 --> 00:45:58,333 Versprochen. 460 00:45:59,791 --> 00:46:01,625 Du kannst sie versorgen. 461 00:46:19,083 --> 00:46:23,625 Ich nehme das Kleid, die Schuhe und die Socken. 462 00:46:23,708 --> 00:46:25,666 Und die nicht… Nein. 463 00:46:25,750 --> 00:46:28,083 Die Jacke nehme ich auch. Danke. 464 00:46:32,666 --> 00:46:33,666 Leda. 465 00:46:36,333 --> 00:46:37,541 -Hi. -Hi. 466 00:46:38,333 --> 00:46:39,333 Wie geht's? 467 00:46:40,208 --> 00:46:41,083 Gut. 468 00:46:42,458 --> 00:46:44,000 Haben Sie schon Enkel? 469 00:46:44,750 --> 00:46:45,916 Nein. 470 00:46:46,666 --> 00:46:48,541 Haben Sie meine Salbe benutzt? 471 00:46:48,625 --> 00:46:50,666 Für den Rücken. Ja, viel besser. 472 00:46:50,750 --> 00:46:51,875 -Danke. -Gut. 473 00:46:54,250 --> 00:46:57,375 Hey. Hey, Süße. Hast du deine Puppe gefunden? 474 00:46:58,500 --> 00:47:01,041 -Oh Gott. -Elena, lass das. 475 00:47:01,125 --> 00:47:02,291 -Sorry. -Schon ok. 476 00:47:03,250 --> 00:47:04,416 Sie ist supermüde. 477 00:47:05,083 --> 00:47:08,000 Erzähl der Dame doch mal, 478 00:47:08,083 --> 00:47:11,708 dass wir Neni morgen finden, wenn es nicht regnet, ok, Schatz? 479 00:47:11,791 --> 00:47:14,791 Heute holen wir eine Puppe für ein großes Mädchen. 480 00:47:14,875 --> 00:47:18,041 Denn du bist Mamis großes Mädchen. Ganz genau. 481 00:47:18,125 --> 00:47:20,000 Wer sie nahm, sollte verrecken. 482 00:47:20,083 --> 00:47:22,583 Komm schon. So sind Kinder halt. 483 00:47:22,666 --> 00:47:24,375 Sie mögen was, sie nehmen es. 484 00:47:24,458 --> 00:47:26,250 Arrunos Kinder sind anders. 485 00:47:26,333 --> 00:47:28,416 Ja, weil ihre Mom eine Fotze ist. 486 00:47:28,500 --> 00:47:31,166 Ich sprach mit Toni, die Kinder nahmen nichts. 487 00:47:31,958 --> 00:47:33,541 -Er lügt. -Sag das nicht. 488 00:47:33,625 --> 00:47:36,000 -Es ist wahr. -Sag das nicht. 489 00:47:36,083 --> 00:47:38,333 Sie hat viel durchgemacht, ok? 490 00:47:38,416 --> 00:47:41,541 Sie hatte Fieber, kann nachts kaum atmen. 491 00:47:41,625 --> 00:47:44,166 Sie braucht ein Kleenex. Wir sind sauer. 492 00:47:44,250 --> 00:47:46,875 -Haben Sie ein Kleenex? -Nein, tut mir leid. 493 00:47:51,750 --> 00:47:53,083 Hohes Fieber? 494 00:47:53,166 --> 00:47:57,500 Nur 37,7. Sie ist ok. 495 00:48:01,041 --> 00:48:03,708 Ok, kann Mama dich kurz absetzen? 496 00:48:06,750 --> 00:48:10,000 Komm schon. Elena, Mama will dich absetzen. Komm. 497 00:48:12,250 --> 00:48:13,958 Lass das. Hör auf. 498 00:48:14,041 --> 00:48:17,833 Es reicht. Hör auf. Es reicht! Benimm dich nicht so. Lass mich… 499 00:48:18,916 --> 00:48:19,750 Scheiße! 500 00:48:28,208 --> 00:48:29,750 Sie macht mich irre. 501 00:48:31,083 --> 00:48:32,333 Weil Daddy weg ist? 502 00:48:32,416 --> 00:48:35,541 Daddy ist weg, und du lässt es an mir aus. 503 00:48:37,833 --> 00:48:40,458 Ok. Komm zu Tanti, Baby. Komm zu Tanti. 504 00:48:40,541 --> 00:48:42,750 Na also, meine Große. 505 00:48:43,791 --> 00:48:46,583 -Großes Mädchen. -Geh. Ich muss mal durchatmen. 506 00:48:48,125 --> 00:48:50,250 Manchmal ist es mir zu viel. 507 00:48:51,416 --> 00:48:53,666 -Ich weiß. -Ok? 508 00:48:54,833 --> 00:48:57,833 Ja, wie du willst. Zeig es Mama. 509 00:48:57,916 --> 00:49:01,291 Zeig Mama und der Dame, wie brav du sein kannst, ok? 510 00:49:01,375 --> 00:49:02,250 Na also. 511 00:49:03,041 --> 00:49:05,625 Alles ok. 512 00:49:10,291 --> 00:49:12,125 Sie verlangen uns einiges ab. 513 00:49:13,708 --> 00:49:16,958 -Sie erwarten doch Ihr erstes. -Ja. 514 00:49:17,875 --> 00:49:20,166 Wie waren Ihre Töchter als Kinder? 515 00:49:20,833 --> 00:49:22,958 Waren sie auch so stur wie sie? 516 00:49:23,625 --> 00:49:25,791 Ich erinnere mich kaum. 517 00:49:27,333 --> 00:49:30,000 Nein, die eigenen Kinder vergisst man nicht. 518 00:49:31,916 --> 00:49:33,083 Ihre Erfahrung? 519 00:49:35,250 --> 00:49:39,333 Ich meinte nur, machten Ihre Töchter es Ihnen auch schwer? 520 00:49:40,958 --> 00:49:42,166 Weiß ich nicht mehr. 521 00:49:44,041 --> 00:49:46,333 -Alles ok? -Sie erinnert sich nicht. 522 00:49:46,833 --> 00:49:48,375 Ich war sehr erschöpft. 523 00:49:48,916 --> 00:49:50,000 Entschuldigung. 524 00:49:55,708 --> 00:49:59,416 Kaufen Sie ihr keine neue Puppe. Das ändert rein gar nichts. 525 00:50:00,166 --> 00:50:01,083 Sie finden sie. 526 00:50:28,000 --> 00:50:30,541 Mama, wie schreibt man "Vulkan"? 527 00:50:34,041 --> 00:50:36,000 Mama, wie schreibt man "Vulkan"? 528 00:50:38,333 --> 00:50:43,416 Mama. Schreibt man so "Vulkan"? 529 00:50:46,791 --> 00:50:48,208 -Wie… -Lass das! 530 00:50:51,041 --> 00:50:53,083 Tu das nie wieder, Bianca. 531 00:50:53,750 --> 00:50:55,833 Hör zu. Tu das nie wieder. 532 00:51:00,250 --> 00:51:02,208 Man schlägt Mama nicht. 533 00:51:03,166 --> 00:51:05,291 Das darf man nicht. Verstanden? 534 00:51:05,833 --> 00:51:06,833 -Darf ich… -Raus! 535 00:51:07,333 --> 00:51:08,750 -Nein! -Raus! 536 00:51:11,166 --> 00:51:14,833 -Lass mich! -Gib mir noch 15 Minuten! 537 00:51:16,083 --> 00:51:16,916 Runter. 538 00:51:18,583 --> 00:51:19,541 Ich… 539 00:51:22,333 --> 00:51:26,500 Ich will dich gerade nicht sehen! 540 00:51:53,875 --> 00:51:56,166 Mama! 541 00:52:08,125 --> 00:52:10,625 Oh mein Gott. 542 00:52:25,666 --> 00:52:28,083 -Ich ficke gerne deine feuchte Möse. -Ja. 543 00:52:29,416 --> 00:52:32,500 -Scheiße, du bist gut. -Dein Schwanz zerreißt mich. 544 00:52:48,375 --> 00:52:49,375 Scheiße. 545 00:52:49,458 --> 00:52:50,583 Kein Ständer? 546 00:52:52,875 --> 00:52:55,791 Doch, schon. Irgendwie schon. 547 00:52:58,416 --> 00:52:59,416 Oh, Baby. 548 00:53:00,791 --> 00:53:01,666 Ist ok. 549 00:53:02,833 --> 00:53:06,500 Ich muss… Ich muss aufs Klo. 550 00:53:12,958 --> 00:53:15,041 Danach wirst du kommen. 551 00:53:24,916 --> 00:53:25,791 Nina! 552 00:53:30,250 --> 00:53:31,083 Nina! 553 00:53:44,750 --> 00:53:46,416 Judy Garland war ein Genie. 554 00:53:46,500 --> 00:53:48,916 Wo hat Dr. Williams ihren blöden Kaffee? 555 00:53:49,416 --> 00:53:53,083 -Trinkt sie nur Tee? -Du hattest einen in Great Barrington. 556 00:53:53,166 --> 00:53:55,625 -Leck mich. -Baby, probier die mal. 557 00:53:55,708 --> 00:53:58,208 -Probier die mal, Baby. -Ich will nicht. 558 00:53:58,291 --> 00:54:01,000 -Probier die mal. Los. -Ich will aber nicht. 559 00:54:01,916 --> 00:54:03,666 Mami! Endlich gefunden! 560 00:54:03,750 --> 00:54:07,625 -Oh Gott, ihr seid patschnass! -Wir sahen Spatzen und Rotkehlchen! 561 00:54:07,708 --> 00:54:10,750 Das Haus gehört Daddys Lehrerin. Schuhe ausziehen. 562 00:54:10,833 --> 00:54:14,375 Schuhe ausziehen. Ihr müsst hier ganz vorsichtig sein. 563 00:54:14,458 --> 00:54:16,833 -Ich habe Hunger. -Daddy aß eure Snacks. 564 00:54:16,916 --> 00:54:19,708 Wir wollten Blintze machen, damit die Sonne scheint. 565 00:54:19,791 --> 00:54:22,583 -Du hast alle gegessen? -Machen wir. Versprochen. 566 00:54:22,666 --> 00:54:24,791 Was siehst du da draußen? 567 00:54:24,875 --> 00:54:26,125 Oh mein Gott. 568 00:54:31,750 --> 00:54:33,041 Wanderer. 569 00:54:33,125 --> 00:54:36,000 -Wanderer! -Wanderer. Warte hier. 570 00:54:36,083 --> 00:54:37,833 Auf dem Catamount Trail. 571 00:54:37,916 --> 00:54:39,375 Was sind Wanderer? 572 00:54:39,458 --> 00:54:40,708 Ist das dein Ernst? 573 00:54:41,250 --> 00:54:43,833 -Sie haben kein Essen. -Es ist nicht 1985. 574 00:54:43,916 --> 00:54:47,541 -Was denn? Sie sind klitschnass. -Joe, hol sie nicht rein! 575 00:54:47,625 --> 00:54:49,875 Ihr seid wohl schon länger unterwegs. 576 00:54:50,458 --> 00:54:52,250 Ja, seit April. 577 00:54:52,333 --> 00:54:53,416 -Toll. -Grazie. 578 00:54:55,208 --> 00:54:57,208 -Wie alt bist du? -Zweiundvierzig. 579 00:54:58,833 --> 00:55:00,000 Gott. 580 00:55:00,083 --> 00:55:02,208 Ohne Kinder ist alles anders. 581 00:55:03,375 --> 00:55:04,500 Ich habe Kinder. 582 00:55:05,208 --> 00:55:06,166 Ich habe drei. 583 00:55:07,375 --> 00:55:08,583 Zwölf, neun, sieben. 584 00:55:09,208 --> 00:55:11,250 Sie sind in London bei der Mutter. 585 00:55:11,833 --> 00:55:13,500 Ihr seid also abgehauen? 586 00:55:16,666 --> 00:55:18,541 -Ich schätze schon. -Ja. 587 00:55:20,958 --> 00:55:25,333 Man hat so viele blöde Verpflichtungen. Aus der Kindheit sogar. 588 00:55:25,958 --> 00:55:27,708 -Verpflichtungen? -Ja. 589 00:55:27,791 --> 00:55:30,625 Die Sache mit uns ist das Einzige 590 00:55:30,708 --> 00:55:33,250 seit meiner Geburt, das Sinn ergibt. 591 00:56:02,916 --> 00:56:04,875 Brava! 592 00:56:05,791 --> 00:56:07,833 Dein Italienisch ist toll. 593 00:56:07,916 --> 00:56:09,166 So weiblich. 594 00:56:09,791 --> 00:56:13,583 Leda ist die größte Expertin für moderne italienische Literatur. 595 00:56:13,666 --> 00:56:15,041 Meine Güte, Joe. 596 00:56:16,083 --> 00:56:19,083 Ich habe Übersetzung studiert, ja. 597 00:56:19,791 --> 00:56:21,583 Und Komparatistik. 598 00:56:21,666 --> 00:56:23,416 Woran arbeitest du? 599 00:56:25,416 --> 00:56:26,625 Ich arbeite kaum. 600 00:56:27,291 --> 00:56:30,250 -An einer Yeats-Übersetzung. -Yeats? 601 00:56:30,333 --> 00:56:32,541 -Nein. -Ins Italienische? Das… 602 00:56:32,625 --> 00:56:35,541 Das ist wie Schokolade auf Schokolade. 603 00:56:51,291 --> 00:56:52,291 Was ist das? 604 00:56:53,125 --> 00:56:54,875 -Keine Ahnung. -Das ist Auden. 605 00:56:55,500 --> 00:56:58,250 Schauer des krummen Flügels Über meinem Körper 606 00:57:02,916 --> 00:57:04,000 Lächerlich. 607 00:57:06,166 --> 00:57:08,125 Ich hab's ihnen beigebracht. 608 00:57:09,083 --> 00:57:10,041 Aus The Crisis. 609 00:57:13,291 --> 00:57:14,833 Insiderwitz. 610 00:57:17,750 --> 00:57:18,708 Wie schön. 611 00:57:25,500 --> 00:57:26,333 Gut gemacht. 612 00:57:31,500 --> 00:57:32,458 Wow. 613 00:57:36,208 --> 00:57:37,333 Danke! 614 00:57:45,916 --> 00:57:48,750 Würdest du mir etwas von dir zu lesen geben? 615 00:57:48,833 --> 00:57:51,250 -Etwas von mir? -Ja, deine Arbeit. 616 00:57:51,333 --> 00:57:53,291 Ja, natürlich. 617 00:57:56,708 --> 00:57:58,833 Wie geht es seinen Töchtern? 618 00:57:59,375 --> 00:58:00,500 Geht es ihnen gut? 619 00:58:02,500 --> 00:58:03,708 Keine Töchter. 620 00:58:04,208 --> 00:58:05,375 Es sind Jungs. 621 00:58:11,583 --> 00:58:13,666 -Gib ihr keins. -Warum nicht? 622 00:58:19,333 --> 00:58:21,625 VERMISST EIN KLEINES MÄDCHEN TRAUERT 623 00:58:21,708 --> 00:58:22,875 {\an8}BELOHNUNG 624 00:58:35,791 --> 00:58:36,625 Oh Gott. 625 00:59:05,333 --> 00:59:06,500 Oh, Kleines. 626 00:59:18,250 --> 00:59:20,375 -Wer ist da? -Lyle. 627 00:59:21,000 --> 00:59:23,000 Ich bin mit meinem Schlüssel rein. 628 00:59:24,750 --> 00:59:26,750 -Ich will nicht stören. -Schon ok. 629 00:59:26,833 --> 00:59:29,625 Ich sah ein Auto und dachte, Sie sind wieder da. 630 00:59:29,708 --> 00:59:30,583 Ja. 631 00:59:36,708 --> 00:59:38,500 Ich will nicht stören, 632 00:59:38,583 --> 00:59:41,666 aber wenn Sie Tintenfisch mögen, der ist ganz frisch. 633 00:59:41,750 --> 00:59:42,916 Oh, Tintenfisch. 634 00:59:43,000 --> 00:59:43,958 Chtapodi. 635 00:59:44,041 --> 00:59:48,416 -Sie sprechen Griechisch. -Ein wenig. Ich lebe schon lange hier. 636 00:59:50,333 --> 00:59:52,541 -Wollen Sie reinkommen? -Gern. 637 01:00:00,833 --> 01:00:03,666 -Zu Abend gegessen? -Nein, nicht mal zu Mittag. 638 01:00:03,750 --> 01:00:05,208 Es ist fast fünf. 639 01:00:06,375 --> 01:00:08,708 Der ist so frisch, man kann ihn roh essen. 640 01:00:09,291 --> 01:00:12,458 Das fände ich eklig. Oder war es ein schmutziger Witz? 641 01:00:14,416 --> 01:00:15,333 Tut mir leid. 642 01:00:16,416 --> 01:00:19,166 -Gebraten? -Ich kann ihn nicht ausnehmen. 643 01:00:19,250 --> 01:00:21,833 Schon erledigt. Dauert nur zwei Minuten. 644 01:00:22,458 --> 01:00:23,583 Ok. 645 01:00:23,666 --> 01:00:25,250 Als ich hierherkam, 646 01:00:25,333 --> 01:00:28,750 konnte man Tintenfisch von den Felsen einsammeln. 647 01:00:28,833 --> 01:00:33,208 Wir hingen sie an Wäscheleinen, wie die alten Frauen es tun. 648 01:00:34,541 --> 01:00:35,375 Prost. 649 01:00:36,458 --> 01:00:40,500 Mein Schwiegervater sagte immer, man konnte früher 650 01:00:41,208 --> 01:00:44,708 von Martha's Vineyard nach Nantucket über Walrücken laufen. 651 01:00:44,791 --> 01:00:45,625 Verheiratet? 652 01:00:47,083 --> 01:00:48,458 Zuletzt in den 80ern. 653 01:00:50,458 --> 01:00:51,458 Zitronen? 654 01:00:52,166 --> 01:00:54,666 Ihre Kinder liebten wohl die Tintenfische. 655 01:00:54,750 --> 01:00:56,208 So wächst man gerne auf. 656 01:00:56,291 --> 01:00:58,750 Sie wuchsen bei ihrer Mom in Philly auf. 657 01:01:01,083 --> 01:01:03,083 Mein Ältester ist älter als Sie. 658 01:01:03,666 --> 01:01:05,250 Wohl kaum. Ich bin alt. 659 01:01:06,375 --> 01:01:10,541 Wie bitte, alt? Sie sind doch maximal vierzig. 660 01:01:12,041 --> 01:01:12,875 42? 661 01:01:14,041 --> 01:01:14,916 43? 662 01:01:16,583 --> 01:01:17,583 44? 663 01:01:18,291 --> 01:01:19,125 45? 664 01:01:21,000 --> 01:01:22,250 46? 665 01:01:22,333 --> 01:01:23,750 47? 666 01:01:23,833 --> 01:01:24,958 48, Lyle. 667 01:01:26,041 --> 01:01:27,083 Zwei Töchter. 668 01:01:27,833 --> 01:01:31,625 Erwachsen. 25 und 23. Martha wuchs in Sorge um mich auf. 669 01:01:31,708 --> 01:01:35,041 Armes Ding. Sie prüfte, ob ich aß, nachts nicht starb. 670 01:01:35,125 --> 01:01:38,666 Bianca ist wie ihr Vater. Sie wollte mich immer umformen. 671 01:01:39,625 --> 01:01:41,750 Als täte ihre Boshaftigkeit mir gut. 672 01:01:41,833 --> 01:01:43,500 Mein Ältester ist 50. 673 01:01:44,125 --> 01:01:45,291 Eigentlich 51. 674 01:01:45,375 --> 01:01:46,708 Also gewinne ich. 675 01:01:48,208 --> 01:01:49,625 Dreifacher Großvater. 676 01:01:51,583 --> 01:01:54,208 Ihre kleinen Körper sind so weich. 677 01:01:55,500 --> 01:01:57,833 -Leben Ihre Kinder auf der Insel? -Nein. 678 01:02:04,291 --> 01:02:07,416 Leonard Cohen kam von Hydra hierher. 679 01:02:07,958 --> 01:02:11,375 Wir schrieben zusammen Songs. Davon hörten sie gern. 680 01:02:12,791 --> 01:02:16,000 Keine richtigen Songs. Nur so. Das gefiel ihnen. 681 01:02:18,666 --> 01:02:20,375 Kennen Sie Seeigel-Gehäuse? 682 01:02:20,958 --> 01:02:22,916 Nein? Seeigel, wissen Sie… 683 01:02:23,708 --> 01:02:25,208 Wunderschön lila. 684 01:02:26,000 --> 01:02:29,875 Ich tat Watte rein und schickte sie ihnen zu Geburtstagen. 685 01:02:30,708 --> 01:02:32,708 Ich suche welche für Ihre Kinder. 686 01:02:34,208 --> 01:02:35,875 Ein echter Familienmensch. 687 01:02:37,500 --> 01:02:38,500 Ja. 688 01:02:44,708 --> 01:02:48,833 Ja, ich habe ihnen allen das Schwimmen beigebracht. 689 01:02:49,875 --> 01:02:51,250 Bis auf den Kleinsten. 690 01:03:01,500 --> 01:03:03,458 Tut mir leid. Das… Ich bin fies. 691 01:03:04,583 --> 01:03:06,666 Nein. Drauf geschissen. 692 01:03:11,000 --> 01:03:12,375 Ich bin auch fies. 693 01:03:15,208 --> 01:03:16,791 Dann passt es ja. 694 01:03:21,916 --> 01:03:24,000 Klingt reizend. Worauf stoße ich an? 695 01:03:24,083 --> 01:03:25,291 Es bedeutet "fies". 696 01:03:25,958 --> 01:03:26,833 "Grausam". 697 01:03:38,583 --> 01:03:40,166 Muss einsam gewesen sein. 698 01:03:42,500 --> 01:03:43,916 Es war eine Dauerparty. 699 01:04:02,375 --> 01:04:04,458 -Ist Ihnen schlecht? -Alles gut. 700 01:04:11,083 --> 01:04:12,916 Legen Sie sich kurz hin. 701 01:04:17,500 --> 01:04:19,250 Das geht vorüber. 702 01:04:24,291 --> 01:04:26,458 Nicht nötig, Lyle. Mir geht's gut. 703 01:04:26,541 --> 01:04:29,750 -Kaffee? -Nein, danke. Bleiben Sie bitte so. 704 01:04:49,333 --> 01:04:52,416 Na also. Ihre Farbe ist zurück. 705 01:04:53,625 --> 01:04:55,125 Sie waren kreidebleich. 706 01:04:55,666 --> 01:04:56,541 Ja. 707 01:04:59,458 --> 01:05:00,958 Ich gehe eine rauchen. 708 01:05:50,291 --> 01:05:51,791 Da ist Wasser drin. 709 01:06:58,333 --> 01:06:59,333 Pinke Villa. 710 01:07:21,375 --> 01:07:22,750 Ich muss telefonieren. 711 01:07:26,083 --> 01:07:27,625 Lass mich rangehen. Nein. 712 01:07:29,625 --> 01:07:30,541 Hallo. 713 01:07:38,000 --> 01:07:38,875 Hallo? 714 01:08:26,500 --> 01:08:27,708 Mama! 715 01:08:27,791 --> 01:08:30,500 -Mama, Professor Cole ist am Telefon. -Was? 716 01:08:30,583 --> 01:08:32,500 Professor Cole ist am Telefon. 717 01:08:34,208 --> 01:08:36,500 -Am Telefon… -Professor Cole… 718 01:08:37,708 --> 01:08:41,166 Ich kann mir so kurzfristig kein Ticket leisten. 719 01:08:45,250 --> 01:08:47,750 Oh, meine Güte. Das ist… 720 01:08:48,958 --> 01:08:51,083 Soll ich ein Referat halten oder… 721 01:08:52,208 --> 01:08:54,083 Nein, schon gut. 722 01:08:56,458 --> 01:08:58,166 Danke für diese Chance. 723 01:09:00,375 --> 01:09:01,541 Das ist ok. 724 01:09:02,083 --> 01:09:03,000 Ok. 725 01:09:04,083 --> 01:09:05,208 Ok, danke. 726 01:09:06,333 --> 01:09:08,250 Sehen wir Daddy? 727 01:09:14,583 --> 01:09:17,041 Hier sind meine und Joes Nummern, 728 01:09:17,125 --> 01:09:19,083 Biancas Schule und Marthas Kita. 729 01:09:19,166 --> 01:09:23,666 Und der Kinderarzt… 730 01:09:25,791 --> 01:09:27,250 Martha ist erkältet. 731 01:09:27,333 --> 01:09:31,333 Nichts Ernstes, sie kriegt morgens einen Teelöffel Holunderbeeren. 732 01:09:31,416 --> 01:09:35,625 Und danach eine hiervon. Wenn sie brav war. 733 01:09:36,125 --> 01:09:40,041 Den Luftbefeuchter neben ihrem Bett steckst du zur Nacht ein. 734 01:09:40,125 --> 01:09:41,666 Und sie liebt Cheetah. 735 01:09:42,666 --> 01:09:45,916 Wenn sie nachts weint, gib ihr einfach Cheetah. 736 01:09:47,791 --> 01:09:49,458 Ja, die Nummer von Joes Mum, 737 01:09:49,541 --> 01:09:53,708 und ich rufe jeden Abend an, also… Danke! 738 01:09:55,041 --> 01:09:58,875 Und da ist noch die Nummer meiner Mum, aber nur als letzte Lösung. 739 01:09:58,958 --> 01:10:03,125 Für Mittwoch, Donnerstag, Freitag, alles ist beschriftet… 740 01:10:03,208 --> 01:10:06,833 Ich habe noch Bohnen eingelegt, aber kam nicht zum… Kochst du? 741 01:10:06,916 --> 01:10:10,500 Das Rezept ist hier. Sie sollten nicht verfallen. 742 01:10:21,750 --> 01:10:22,625 Hi… 743 01:10:23,916 --> 01:10:26,166 Ich hätte gerne Wein. 744 01:10:26,666 --> 01:10:28,375 Nein, nur ein Glas. 745 01:10:28,916 --> 01:10:32,000 Danke. Oder haben Sie auch Champagner? 746 01:10:33,791 --> 01:10:36,000 Ja. Nein, das ist ok… 747 01:10:36,875 --> 01:10:40,291 Wie teuer ist eine Flasche? Ich feiere. 748 01:10:51,500 --> 01:10:52,625 -Hi. -Hi, Leda. 749 01:10:53,333 --> 01:10:54,875 Das ist mein Vortrag. 750 01:10:56,208 --> 01:10:58,750 Ich weiß nicht, ob er überzeugend ist. 751 01:10:59,583 --> 01:11:01,291 Camus postuliert, 752 01:11:01,375 --> 01:11:04,416 die ontologische Leere des Universums 753 01:11:04,916 --> 01:11:09,125 stehe in Konflikt mit dem unabdingbaren menschlichen Verlangen 754 01:11:09,208 --> 01:11:11,041 nach metaphysischer Bedeutung. 755 01:11:13,125 --> 01:11:18,041 Daher irritiert es, dass Esslins Theater des Absurden… 756 01:11:58,125 --> 01:11:59,333 Bourdieu… 757 01:12:00,333 --> 01:12:03,791 Bourdies Fehler war es, seinen Vornamen oft zu vergessen. 758 01:12:06,291 --> 01:12:09,125 Pardon, Walter. Walter ist sensibel. Wo ist er? 759 01:12:09,708 --> 01:12:11,416 Das ist schrecklich. 760 01:12:12,666 --> 01:12:14,541 Aber worauf ich hinauswill… 761 01:12:14,625 --> 01:12:17,250 Ich verspreche, ich komme zurück auf Auden. 762 01:12:17,333 --> 01:12:20,666 …ist, dass es nicht nur unaussprechlich ist, 763 01:12:21,333 --> 01:12:22,541 sondern undenkbar. 764 01:12:24,125 --> 01:12:29,083 Ricœurs Gedankenansatz der sprachlichen Gastfreundschaft 765 01:12:29,166 --> 01:12:31,625 reizt mich ungemein, und… 766 01:12:34,916 --> 01:12:37,083 Aber sein Name, Ricœur… 767 01:12:37,791 --> 01:12:40,166 Ich sollte die zweite Silbe betonen, 768 01:12:40,250 --> 01:12:42,250 denn er kommt von Herzen. 769 01:12:45,166 --> 01:12:46,333 Der Apfel… 770 01:12:49,208 --> 01:12:50,416 Ein Objekt… 771 01:13:02,125 --> 01:13:07,583 Ich lese den überaus erstaunlichen Text über Audens The Crisis von Leda Caruso, 772 01:13:08,583 --> 01:13:11,333 und in meinen Augen antizipiert sie darin 773 01:13:11,416 --> 01:13:14,750 Ricœurs Ansatz der sprachlichen Gastfreundschaft. 774 01:13:14,833 --> 01:13:15,708 Für sie… 775 01:13:17,833 --> 01:13:23,916 …erlangt man Gastfreundschaft durch Aufmerksamkeit, 776 01:13:24,625 --> 01:13:25,750 selbst in Krisen. 777 01:13:26,458 --> 01:13:28,708 Simone Weil sagt ja: 778 01:13:28,791 --> 01:13:34,166 "Aufmerksamkeit ist die seltenste und reinste Form der Güte." 779 01:13:34,250 --> 01:13:37,250 Plötzlich sagte er meinen Namen. Und es war… 780 01:13:38,416 --> 01:13:40,000 Es war verrückt. 781 01:13:40,958 --> 01:13:44,666 Er… Nein, er sprach über den Auden-Artikel. 782 01:13:45,375 --> 01:13:46,833 Er meinte… 783 01:13:47,875 --> 01:13:52,500 Er meinte, ich hätte Ricœurs Arbeit zum Thema Übersetzung antizipiert und… 784 01:13:55,375 --> 01:13:59,041 Ich hätte Ricœurs Arbeit zum Thema Übersetzung antizipiert, 785 01:13:59,125 --> 01:14:01,000 und das war einfach nur… 786 01:14:02,458 --> 01:14:03,833 …krass. 787 01:14:04,916 --> 01:14:07,416 Und Coles Augen waren so… 788 01:14:07,500 --> 01:14:11,458 Er drehte sich ganz langsam. Er ging fast an die Decke. 789 01:14:11,541 --> 01:14:15,416 Leda Caruso ist in Audens private Mythologie eingedrungen. 790 01:14:15,500 --> 01:14:21,291 Gott sei Dank, denn wann immer man Zweifel unterdrückt, 791 01:14:22,625 --> 01:14:23,875 entsteht Tyrannei. 792 01:14:33,708 --> 01:14:35,000 Sie hat Windpocken? 793 01:14:36,125 --> 01:14:40,041 Verrückt, sie war nur leicht erkältet. Hat sie Fieber? 794 01:14:42,208 --> 01:14:44,916 Das ist kein Fieber. Nein. 795 01:14:45,458 --> 01:14:49,958 Ich habe nicht mal seine neuesten Arbeiten gelesen. 796 01:14:50,791 --> 01:14:52,500 Es kam alles von mir. 797 01:14:55,458 --> 01:14:57,708 Ja. Hol sie ans Telefon. 798 01:15:04,208 --> 01:15:06,125 Hi, Süße. 799 01:15:07,916 --> 01:15:10,208 Hi. Juckt es? 800 01:15:11,250 --> 01:15:13,791 Ich weiß. Das ist nicht schön. 801 01:15:14,708 --> 01:15:16,541 Hat Daddy dir eine DVD gegeben? 802 01:15:18,333 --> 01:15:21,708 Ja, aber vergiss nicht, es wird etwas gruselig, wenn… 803 01:15:22,375 --> 01:15:24,375 Kannst du kurz warten, Schatz? 804 01:15:24,458 --> 01:15:25,833 Ja. Ich komme. 805 01:15:32,708 --> 01:15:35,291 -Ich will nicht stören. -Nein. Schon gut. 806 01:15:35,375 --> 01:15:38,708 Ich wollte dir zu deinem heutigen Erfolg gratulieren. 807 01:15:38,791 --> 01:15:39,708 Danke. 808 01:15:39,791 --> 01:15:42,458 Du musst jetzt den Yeats-Artikel beenden. 809 01:15:42,541 --> 01:15:45,583 -Eine andere Publikation ist wichtig. -Ja. Klar. 810 01:15:45,666 --> 01:15:48,041 Ich erkläre Hardy, wie wir arbeiten. 811 01:15:49,208 --> 01:15:51,916 Das Abendessen ist in 20 Minuten im Speisesaal. 812 01:15:53,500 --> 01:15:57,708 -Ich habe dir einen Platz organisiert. -Meine Güte. Danke. 813 01:16:16,916 --> 01:16:19,541 Hallo. Ich glaube, das ist mein Auto. 814 01:16:23,583 --> 01:16:26,708 -Sie glauben es? -Ja. Es ist ein Mietwagen. 815 01:16:30,875 --> 01:16:31,958 Verzeihung. 816 01:16:34,125 --> 01:16:37,000 -Lyle meinte, Sie mieten die Wohnung. -Ach ja? 817 01:16:38,916 --> 01:16:41,458 Lehrer haben den ganzen Sommer frei. Schön. 818 01:16:42,125 --> 01:16:43,916 Das sind Arbeitsferien. 819 01:16:48,583 --> 01:16:49,708 Bei mir auch. 820 01:16:51,541 --> 01:16:55,250 Danke für Ihre Hilfe neulich mit Elena. 821 01:16:55,333 --> 01:16:58,583 Und Nina. Sie ist oft konfus. 822 01:16:59,791 --> 01:17:01,291 Na klar. Entschuldigung. 823 01:17:04,583 --> 01:17:06,583 -Nicht mein Auto. -Nein. 824 01:17:07,875 --> 01:17:09,000 Tschüss. 825 01:17:14,291 --> 01:17:15,208 Tschüss. 826 01:17:39,625 --> 01:17:41,083 Sie sind auch hier? 827 01:17:41,958 --> 01:17:45,625 -Freut mich, Sie kennenzulernen. -Gleichfalls. 828 01:17:46,208 --> 01:17:48,166 Ihre Arbeit ist mitreißend. 829 01:17:49,666 --> 01:17:50,666 Danke. 830 01:17:51,541 --> 01:17:52,666 Mitreißend. 831 01:17:55,500 --> 01:17:56,458 Danke. 832 01:18:09,041 --> 01:18:11,166 Er ist ein seriöser Wissenschaftler. 833 01:18:12,000 --> 01:18:14,083 Aber ich schaue mir das gebannt an. 834 01:18:14,166 --> 01:18:15,958 -Was denn? -Nun ja… 835 01:18:17,500 --> 01:18:22,000 Ich bin auf seine Taktik gespannt, wenn er die Jagd heute Abend fortsetzt. 836 01:18:35,375 --> 01:18:36,458 Verzeihung. 837 01:18:47,458 --> 01:18:48,875 Wo ist der Kellner? 838 01:18:50,333 --> 01:18:51,875 Noch etwas Champagner. 839 01:18:53,458 --> 01:18:55,458 Nicht weinen. Nein! 840 01:18:55,541 --> 01:18:59,708 Ich fand die Witze über ihre Namen herrlich. 841 01:19:00,875 --> 01:19:03,416 -Das macht dich menschlicher. -Menschlicher? 842 01:19:03,500 --> 01:19:06,583 -Im Gegensatz zu was? -Zu göttlich. 843 01:19:09,500 --> 01:19:13,708 Dein Name. Leda. Sehr provokant. 844 01:19:14,583 --> 01:19:16,458 Du denkst an Yeats. 845 01:19:18,666 --> 01:19:21,625 Hochsinnig. Man denkt sofort an Vergewaltigung. 846 01:19:21,708 --> 01:19:22,666 Meine Güte. 847 01:19:23,500 --> 01:19:25,291 Du kannst es sicher auswendig. 848 01:19:27,208 --> 01:19:28,500 Auf Italienisch. 849 01:19:51,958 --> 01:19:53,375 Taumelndes Mädchen. 850 01:20:08,583 --> 01:20:10,291 Ich will mit dir schlafen. 851 01:20:13,208 --> 01:20:16,333 Aber du bist wohl verheiratet, also… 852 01:20:20,875 --> 01:20:22,541 Du musst anfangen. 853 01:21:29,458 --> 01:21:32,000 Hi! Hallo! 854 01:21:36,500 --> 01:21:38,500 Hallo, kleine Kuschelmonster. 855 01:21:43,541 --> 01:21:44,958 Ihr habt mir gefehlt. 856 01:21:45,833 --> 01:21:47,125 -Ich euch auch? -Ja. 857 01:21:47,208 --> 01:21:48,708 -Ja? -Ja. 858 01:22:30,541 --> 01:22:32,791 Die würde ich knallen. 859 01:22:32,875 --> 01:22:34,750 Nein, viel zu alt, yo. 860 01:22:35,583 --> 01:22:39,208 Sie könnte mir einen blasen, wenn ich sie nicht sehen müsste. 861 01:22:47,416 --> 01:22:50,166 Entschuldigung, wir wollen den Film sehen. 862 01:22:54,375 --> 01:22:55,708 Ok. 863 01:22:55,791 --> 01:22:59,291 Hey! Reißt euch zusammen, sonst rufen wir den Platzanweiser. 864 01:22:59,791 --> 01:23:02,125 Sie ruft den Platzanweiser, yo. 865 01:23:02,791 --> 01:23:06,250 Ja, Bitch. Ruf den Platzanweiser! Ruf den Schwanzlutscher! 866 01:23:16,125 --> 01:23:17,125 Hallo? 867 01:23:21,708 --> 01:23:22,833 Hallo? 868 01:23:25,458 --> 01:23:26,666 Ist jemand da? 869 01:23:27,500 --> 01:23:29,791 Ja. Hi. 870 01:23:31,375 --> 01:23:34,291 In Saal zwei sind ein paar Jungs sehr störend. 871 01:23:35,708 --> 01:23:38,208 -Störend? -Sie werfen mit Popcorn, grölen. 872 01:23:38,291 --> 01:23:40,208 Beschimpfen Leute. Störend. 873 01:23:41,541 --> 01:23:43,166 Wollen Sie Ihr Geld zurück? 874 01:23:43,250 --> 01:23:45,083 Nein. Sie sollen was tun. 875 01:23:45,166 --> 01:23:48,875 Ok. Tut mir sehr leid. Ich kläre das. 876 01:23:48,958 --> 01:23:50,875 Eine Minute, ok? 877 01:23:50,958 --> 01:23:52,000 -Danke. -Ok. 878 01:24:05,666 --> 01:24:06,625 Fick dich! 879 01:24:50,000 --> 01:24:51,041 Nein! 880 01:24:51,125 --> 01:24:54,916 Ich hacke euch eure kleinen Schwänze ab und füttere euch damit! 881 01:24:55,958 --> 01:24:58,416 Das geht so nicht. Ich rufe die Polizei! 882 01:24:58,500 --> 01:25:00,625 Dann ruf die Polizei, Bitch. Los. 883 01:25:00,708 --> 01:25:04,208 Blue Lives Matter! 884 01:25:04,291 --> 01:25:05,166 Schluss jetzt! 885 01:25:13,416 --> 01:25:14,333 Leck mich! 886 01:25:36,791 --> 01:25:38,708 Mama, hast du einen Snack? 887 01:25:39,291 --> 01:25:40,541 Hast du Snacks dabei? 888 01:25:42,000 --> 01:25:43,166 Mist. 889 01:25:43,250 --> 01:25:45,958 Wir besorgen welche. Spiel da drüben was. 890 01:25:46,041 --> 01:25:49,541 Mama, der Luftballon-Mann ist da. 891 01:25:49,625 --> 01:25:51,541 Ich will einen Wal. 892 01:25:52,166 --> 01:25:54,750 Er kann Wale machen. 893 01:26:13,250 --> 01:26:15,458 Verdammt brillant. Du bist brillant. 894 01:26:15,541 --> 01:26:16,625 Mama. 895 01:26:19,166 --> 01:26:21,375 Ich will nicht in deinen Mund kommen. 896 01:26:21,875 --> 01:26:25,541 Ich will warten, bis du in mir drin bist. 897 01:26:28,708 --> 01:26:33,958 Vielleicht ist es gut so, dass du nicht kriegst, was du willst. 898 01:26:35,666 --> 01:26:39,541 Bitte, Mama. Bitte. 899 01:26:43,125 --> 01:26:45,458 Oh, Scheiße. Ja. 900 01:26:45,541 --> 01:26:48,791 Ja, Baby. Ich bringe dir Süßes aus London mit. 901 01:26:50,250 --> 01:26:51,083 Was? 902 01:26:52,583 --> 01:26:53,500 Ich kann nicht… 903 01:26:54,458 --> 01:26:56,416 Bia… Ich kann nicht… 904 01:26:56,500 --> 01:27:00,208 Bianca, dreh das Telefon um. Ich höre Martha nicht. 905 01:27:03,208 --> 01:27:06,375 Ok, Babys. Ich freue mich auf euch. Hab euch lieb. 906 01:27:07,125 --> 01:27:09,791 Nein, du legst auf. So ist es besser. 907 01:27:10,750 --> 01:27:14,166 Ok. Hab dich lieb. Tschüss. 908 01:27:15,708 --> 01:27:16,833 Ich dich auch. 909 01:27:17,750 --> 01:27:18,833 Ok. 910 01:27:23,791 --> 01:27:26,000 Ich hasse Telefonate mit meinen Kids. 911 01:27:26,708 --> 01:27:27,625 Was? 912 01:27:30,000 --> 01:27:32,208 Ich hasse Telefonate mit den Kindern. 913 01:27:34,500 --> 01:27:36,541 -Sie hassen das auch. -Hör auf. 914 01:27:36,625 --> 01:27:37,583 Es ist so. 915 01:27:39,291 --> 01:27:40,375 Sag das nicht. 916 01:27:45,875 --> 01:27:46,833 Ok. 917 01:28:05,541 --> 01:28:06,458 Hallo? 918 01:28:10,500 --> 01:28:11,458 Hallo? 919 01:28:37,125 --> 01:28:38,000 Scheiße. 920 01:28:48,375 --> 01:28:49,250 Hallo? 921 01:28:50,166 --> 01:28:51,583 Ja, am Apparat. 922 01:28:54,166 --> 01:28:55,500 Ist alles ok? 923 01:28:57,833 --> 01:29:03,041 Ja, ich bin beim letzten Stand bei den Booten. Der mit Vintage-Schmuck. 924 01:29:04,375 --> 01:29:05,750 Ich warte hier. 925 01:29:14,958 --> 01:29:17,291 Ich folge Ihnen seit zehn Minuten. 926 01:29:17,375 --> 01:29:20,458 -Ja, meinten Sie. Ist alles ok? -Was? Ja? 927 01:29:23,666 --> 01:29:27,250 Ihre Nummer war gestern auf meinem Handy. 928 01:29:28,541 --> 01:29:31,333 -Haben Sie angerufen? -Ja. Hab ich. 929 01:29:31,416 --> 01:29:32,416 Hallo. 930 01:29:32,500 --> 01:29:35,000 Hey, Kleine. Geht es dir besser? 931 01:29:35,083 --> 01:29:36,916 Sie braucht ihre Medizin. 932 01:29:37,000 --> 01:29:39,208 -Deine Puppe? -Sie vergisst es nicht. 933 01:29:40,375 --> 01:29:42,875 Sie will ihre Puppe. Scheiße. 934 01:29:46,500 --> 01:29:48,208 -Er fällt immer runter. -Hey. 935 01:29:52,333 --> 01:29:53,166 Darf ich? 936 01:29:54,750 --> 01:29:57,625 Meine Oma benutzte Hutnadeln. So bleibt er drauf. 937 01:29:59,500 --> 01:30:00,750 Ok. Hut. 938 01:30:03,666 --> 01:30:04,625 Ok? 939 01:30:06,541 --> 01:30:07,958 So, dass er gut sitzt. 940 01:30:21,375 --> 01:30:26,458 Seit die Puppe weg ist, raubt sie mir den Verstand. 941 01:30:28,750 --> 01:30:31,333 Etwas stimmt nicht. Sie schläft nicht. 942 01:30:32,250 --> 01:30:35,041 Gar nicht. Nur, wenn ich bei ihr liege. 943 01:30:35,125 --> 01:30:36,666 Und bewege ich mich… 944 01:30:36,750 --> 01:30:39,750 Ich bin sehr müde. Total erschöpft. 945 01:30:39,833 --> 01:30:41,166 Ich weiß. 946 01:30:49,583 --> 01:30:51,291 Sie sahen mich mit Will. 947 01:30:56,958 --> 01:30:58,916 Denken Sie nicht schlecht von mir. 948 01:30:59,750 --> 01:31:01,291 Das tue ich von keinem. 949 01:31:02,416 --> 01:31:03,333 Ja. 950 01:31:04,208 --> 01:31:07,208 Ja, das wusste ich. Als ich Sie sah, dachte ich… 951 01:31:08,083 --> 01:31:10,041 "Ich will wie diese Frau sein." 952 01:31:14,208 --> 01:31:16,416 Was Sie sahen, war bedeutungslos. 953 01:31:16,500 --> 01:31:17,750 Oder? 954 01:31:18,708 --> 01:31:19,625 Nein. 955 01:31:21,208 --> 01:31:24,291 Das wird nichts Ernstes. Ich… 956 01:31:26,666 --> 01:31:28,041 Aber ich bin glücklich. 957 01:31:28,875 --> 01:31:31,666 Mit Elena, mit allem. 958 01:31:31,750 --> 01:31:32,666 Ich bin… 959 01:31:35,125 --> 01:31:36,666 Ich traf meinen Mann jung. 960 01:31:38,375 --> 01:31:40,458 Und er ist verrückt nach mir. 961 01:31:41,208 --> 01:31:42,333 Und nach ihr. 962 01:31:43,333 --> 01:31:46,458 Er sagt, meine Brüste passen perfekt in seine Hände. 963 01:31:48,333 --> 01:31:50,041 Und wenn er von Will wüsste? 964 01:31:50,833 --> 01:31:52,708 Er würde mich abmurksen. 965 01:31:53,458 --> 01:31:54,833 Lassen wir das Thema. 966 01:31:54,916 --> 01:31:58,125 Ich habe nur fünf Minuten, so lange Callie einkauft. 967 01:31:58,208 --> 01:32:01,666 -Wir sollen nicht reden? -Ich darf rein gar nichts tun. 968 01:32:01,750 --> 01:32:03,000 Wen juckt's? 969 01:32:08,666 --> 01:32:10,041 Darf ich was fragen? 970 01:32:11,000 --> 01:32:11,958 Klar. 971 01:32:14,708 --> 01:32:16,375 Was war im Spielzeugladen? 972 01:32:21,416 --> 01:32:23,708 Sie sprachen über Ihre Töchter, 973 01:32:25,208 --> 01:32:26,666 dann geschah etwas. 974 01:32:28,250 --> 01:32:29,875 Erinnern Sie sich? 975 01:32:30,791 --> 01:32:31,708 Ja. 976 01:32:38,125 --> 01:32:39,208 Ich ging. 977 01:32:46,541 --> 01:32:49,708 Als die Älteste sieben und die Jüngste fünf war. 978 01:32:52,750 --> 01:32:55,291 Ich verließ sie, sah sie drei Jahre nicht. 979 01:32:55,375 --> 01:32:57,916 Sie sahen Ihre Kinder drei Jahre nicht? 980 01:32:58,000 --> 01:32:58,958 Nein. 981 01:33:03,083 --> 01:33:04,541 Wer war für sie da? 982 01:33:05,416 --> 01:33:08,333 Ihr Vater und meine Mum, dann kam ich zurück. 983 01:33:12,500 --> 01:33:14,250 Wie war es ohne sie? 984 01:33:20,708 --> 01:33:22,125 Es war fabelhaft. 985 01:33:26,375 --> 01:33:29,708 Als hätte ich etwas unterdrückt und wäre dann explodiert. 986 01:33:35,083 --> 01:33:36,625 Klingt nicht so fabelhaft. 987 01:33:37,541 --> 01:33:38,541 Ok. 988 01:33:44,750 --> 01:33:47,625 -Da sind Callie und Ihr Mann. -Mein Mann? 989 01:33:49,583 --> 01:33:50,833 Was tut er denn hier? 990 01:33:50,916 --> 01:33:53,000 Er sollte erst morgen kommen. 991 01:33:54,750 --> 01:33:56,375 Scheiße. Ich muss los. 992 01:34:33,333 --> 01:34:35,166 Hi, Leute. 993 01:34:38,250 --> 01:34:39,833 -Hey. -Hi. 994 01:34:43,166 --> 01:34:47,083 Was ist denn? Sagt hallo zu Mami. 995 01:34:47,166 --> 01:34:50,250 Martha. Los. Sag hallo. 996 01:34:52,583 --> 01:34:53,625 Alles gut. 997 01:34:56,250 --> 01:34:58,500 -Kriege ich eine Umarmung? -Geh schon. 998 01:35:05,166 --> 01:35:07,166 Bist du jetzt zu Hause, Mami? 999 01:35:07,250 --> 01:35:08,500 Heute schon. 1000 01:35:09,208 --> 01:35:12,958 Wäschst du mir nach dem Abendessen die Haare? 1001 01:35:13,833 --> 01:35:18,666 Ich esse nicht mit, Baby. Ich muss mein Flugzeug kriegen. 1002 01:35:18,750 --> 01:35:20,041 Ok. 1003 01:35:22,500 --> 01:35:25,000 Aber ich habe Geschenke für euch. 1004 01:35:26,416 --> 01:35:28,166 Und schicke Kleider. 1005 01:35:33,083 --> 01:35:34,125 Diese hier. 1006 01:35:35,291 --> 01:35:36,166 Hi. 1007 01:35:38,791 --> 01:35:40,125 Deins! 1008 01:35:46,875 --> 01:35:51,375 Ihr habt das Kitzelmonster geweckt. Das Kitzelmonster ist da. 1009 01:35:51,458 --> 01:35:56,458 Bianca? Soll ich dir helfen, es zuzuknöpfen? 1010 01:35:56,541 --> 01:35:57,625 Nein. 1011 01:35:58,125 --> 01:35:59,125 Ok. 1012 01:36:01,250 --> 01:36:02,541 Zeig mir dein Kleid. 1013 01:36:04,458 --> 01:36:05,708 Wie hübsch. 1014 01:36:10,916 --> 01:36:13,583 -Leda, können wir kurz reden? -Klar. 1015 01:36:20,791 --> 01:36:23,958 Bitte tu das nicht. 1016 01:36:24,041 --> 01:36:27,541 Was brauchst du? Sag schon. Soll ich auf die Knie gehen? 1017 01:36:27,625 --> 01:36:30,708 Meine Eier abhacken? Was brauchst du? Sag schon. 1018 01:36:32,291 --> 01:36:34,833 Antworte, oder hast du seinen Schwanz im Mund? 1019 01:36:34,916 --> 01:36:36,708 Joe, es geht nicht um dich. 1020 01:36:36,791 --> 01:36:38,500 Wie bitte? 1021 01:36:38,583 --> 01:36:41,833 -Ich hab ihn verlassen. -Was? Glückwunsch, du Profi. 1022 01:36:42,833 --> 01:36:44,250 Hältst du mich für blöd? 1023 01:36:45,666 --> 01:36:46,875 Bin ich ein Arsch? 1024 01:36:47,541 --> 01:36:50,583 Bitte. Komm schon. 1025 01:36:52,166 --> 01:36:55,666 Sie sind kleine Mädchen. Wie soll ich das hinkriegen? 1026 01:36:56,916 --> 01:36:58,750 Joe, mir ist schwindelig. 1027 01:37:02,458 --> 01:37:04,166 Ich bringe sie zu deiner Mum. 1028 01:37:04,250 --> 01:37:05,541 -Was? -Ja. 1029 01:37:07,291 --> 01:37:08,458 Drohst du mir? 1030 01:37:09,958 --> 01:37:11,458 Das ist Rache. 1031 01:37:12,625 --> 01:37:15,000 Das ist Bequemlichkeit. 1032 01:37:15,083 --> 01:37:16,583 Wenn du sie hinbringst, 1033 01:37:16,666 --> 01:37:18,750 erleben sie die Hölle. 1034 01:37:18,833 --> 01:37:23,250 Die Hölle, aus der ich kam. 1035 01:37:24,583 --> 01:37:26,041 Du bist ein Arschloch. 1036 01:37:26,125 --> 01:37:29,083 -Meine Mutter hat keinen Schulabschluss. -Na und? 1037 01:37:58,208 --> 01:37:59,541 -Mama. -Ja? 1038 01:37:59,625 --> 01:38:03,916 Kannst du eine Schlange schälen? 1039 01:38:04,583 --> 01:38:05,666 Was? 1040 01:38:05,750 --> 01:38:09,708 Kannst du eine Schlange schälen? 1041 01:38:12,958 --> 01:38:14,041 Bitte? 1042 01:38:34,416 --> 01:38:37,416 -Kannst du sie ganz schälen? -Ja. 1043 01:38:38,291 --> 01:38:40,541 Nichts abreißen lassen. 1044 01:38:40,625 --> 01:38:43,041 Nein, ich lasse nichts abreißen. 1045 01:38:43,625 --> 01:38:47,375 Ist das ein Land- oder Seeungeheuer? 1046 01:38:47,458 --> 01:38:51,416 Eine Seeschlange. Ja. 1047 01:38:51,500 --> 01:38:55,166 An einem Stück. Wie eine Schlange. 1048 01:38:55,250 --> 01:38:57,083 An einem Stück. 1049 01:38:57,666 --> 01:38:59,291 Die ist aber lang. 1050 01:38:59,958 --> 01:39:02,250 Länger als sonst. 1051 01:39:07,291 --> 01:39:09,291 Kann sie sich kringeln? 1052 01:39:11,708 --> 01:39:13,125 Sie kringelt sich. 1053 01:39:20,916 --> 01:39:22,458 Und jetzt im Kreis. 1054 01:39:24,541 --> 01:39:26,500 Mama, wohin gehst du? 1055 01:39:27,416 --> 01:39:29,250 Wohin gehst du, Mami? 1056 01:39:29,333 --> 01:39:31,791 -Mama? -Kommst du zurück? 1057 01:39:31,875 --> 01:39:34,208 Wann kommst du zurück? 1058 01:39:34,875 --> 01:39:39,833 Mama? 1059 01:39:39,916 --> 01:39:43,666 -Wohin gehst du, Mama? -Mama! 1060 01:40:27,000 --> 01:40:28,083 Mama! 1061 01:40:29,958 --> 01:40:31,041 Mama! 1062 01:41:43,208 --> 01:41:45,583 -Wie wär's? -Nein, danke. 1063 01:41:46,291 --> 01:41:49,125 -Kommen Sie! -Ok. 1064 01:41:49,958 --> 01:41:51,875 Lassen Sie Ihre Tasche hier. 1065 01:42:08,500 --> 01:42:10,458 Ich liebe diesen Song! 1066 01:42:54,583 --> 01:42:57,625 Leda, Sie gehen besser. 1067 01:43:37,083 --> 01:43:37,958 Will? 1068 01:43:40,208 --> 01:43:41,708 Alles in Ordnung? 1069 01:43:49,833 --> 01:43:52,583 Weißt du, es war wundervoll. 1070 01:43:53,625 --> 01:43:58,041 Dein Geschenk an Nina. Sie war sehr dankbar für deine Güte. 1071 01:43:58,125 --> 01:43:59,041 Ok. 1072 01:43:59,708 --> 01:44:02,416 Ich muss dich etwas fragen. 1073 01:44:03,333 --> 01:44:05,416 -Was? -Darf ich reinkommen? 1074 01:44:06,916 --> 01:44:08,125 Nicht so gerne. 1075 01:44:09,583 --> 01:44:10,583 Ok. 1076 01:44:13,541 --> 01:44:17,958 Nina fragt, ob du uns deine Wohnung für ein paar Stunden überlassen würdest. 1077 01:44:21,208 --> 01:44:24,083 Sag Nina bitte, ich will mit ihr reden. 1078 01:44:25,583 --> 01:44:27,291 -Wann? -Wann es ihr passt. 1079 01:44:27,375 --> 01:44:30,333 Ihr Mann fährt erst Sonntag, davor geht's nicht. 1080 01:44:30,416 --> 01:44:31,583 Montag ist ok. 1081 01:44:33,500 --> 01:44:34,333 Bist du sauer? 1082 01:44:35,500 --> 01:44:37,250 -Nein. -Du wirkst sauer. 1083 01:44:38,125 --> 01:44:42,333 Nein, Will, der Pächter kennt Nina und macht Geschäfte mit ihrem Mann. 1084 01:44:42,416 --> 01:44:45,041 Lyle? Gib ihm 20 €, und er schweigt. 1085 01:44:46,333 --> 01:44:48,500 Wieso fragst du ausgerechnet mich? 1086 01:44:53,208 --> 01:44:54,541 Nina bat mich darum. 1087 01:45:04,000 --> 01:45:05,041 Gute Nacht. 1088 01:45:15,666 --> 01:45:16,750 Steh auf! 1089 01:45:18,708 --> 01:45:22,083 -Steh auf! -Elena. 1090 01:45:23,708 --> 01:45:25,291 Steh auf. 1091 01:45:29,166 --> 01:45:30,208 Los. 1092 01:45:35,916 --> 01:45:36,875 Steh auf! 1093 01:45:38,125 --> 01:45:39,083 Steh… 1094 01:45:40,166 --> 01:45:42,041 Steh auf! 1095 01:45:45,416 --> 01:45:47,041 Mami, steh auf! 1096 01:45:48,708 --> 01:45:50,333 Mami, steh auf! 1097 01:45:52,500 --> 01:45:54,125 Komm ins Wasser, Mami. 1098 01:45:54,708 --> 01:45:57,333 -Ins Wasser, Mami. -Ich gehe mit ihr. 1099 01:45:57,416 --> 01:45:58,666 Ich gehe. 1100 01:46:01,625 --> 01:46:02,791 Lass mich. 1101 01:46:08,916 --> 01:46:09,916 Komm schon. 1102 01:46:19,666 --> 01:46:21,458 Brauchen Sie Hilfe mit den Taschen? 1103 01:46:22,291 --> 01:46:23,958 -Was? -Brauchen Sie Hilfe? 1104 01:46:24,541 --> 01:46:26,375 Meine Tante bat mich darum. 1105 01:46:28,208 --> 01:46:29,583 Nein, danke. 1106 01:47:17,916 --> 01:47:18,791 Ja? 1107 01:47:19,666 --> 01:47:20,541 Hier ist Nina. 1108 01:47:40,125 --> 01:47:41,583 -Hi. -Hi. 1109 01:47:41,666 --> 01:47:43,500 Ich rechnete Montag mit Ihnen. 1110 01:47:44,083 --> 01:47:45,125 Nein. 1111 01:47:46,500 --> 01:47:48,125 Ich ziehe mich schnell an. 1112 01:47:48,791 --> 01:47:51,250 Nein, ich habe nur wenig Zeit. Ich… 1113 01:47:52,416 --> 01:47:56,500 Ich sagte Callie, ich hole Nasentropfen für Elena. 1114 01:47:56,583 --> 01:47:58,291 Sie ist ständig im Wasser. 1115 01:47:59,583 --> 01:48:01,708 Und sie ist erkältet, also… 1116 01:48:03,041 --> 01:48:03,958 Bitte sehr. 1117 01:48:16,625 --> 01:48:17,958 Es ist schön hier. 1118 01:48:18,583 --> 01:48:20,416 Ja. Sie wollen den Schlüssel? 1119 01:48:23,041 --> 01:48:24,416 Wenn das ok ist. 1120 01:48:24,500 --> 01:48:26,166 Um mich geht es nicht. 1121 01:48:27,083 --> 01:48:28,250 Nein? 1122 01:48:30,708 --> 01:48:32,916 Ihre Ehe war doch glücklich. 1123 01:48:33,416 --> 01:48:34,666 Ja. 1124 01:48:34,750 --> 01:48:37,000 Ja, Sie sagten, sie seien glücklich. 1125 01:48:38,416 --> 01:48:39,541 Das bin ich. 1126 01:48:42,375 --> 01:48:43,291 Keine Ahnung. 1127 01:48:49,583 --> 01:48:51,166 Was denken Sie? 1128 01:48:51,250 --> 01:48:53,208 Sie sollten tun, was Sie wollen. 1129 01:48:55,666 --> 01:48:56,833 Wo leben Sie? 1130 01:48:58,541 --> 01:49:00,166 Cambridge, bei Boston. 1131 01:49:01,500 --> 01:49:03,916 -Ich besuche Sie. -Ich gebe Ihnen die Adresse. 1132 01:49:06,583 --> 01:49:07,708 Ok. 1133 01:49:10,416 --> 01:49:13,541 -Hört das auf? -Was? 1134 01:49:18,625 --> 01:49:20,208 Ich kann's nicht benennen. 1135 01:49:23,375 --> 01:49:27,791 Ich habe Depressionen oder so was… 1136 01:49:32,041 --> 01:49:33,416 Aber es vergeht. 1137 01:49:34,125 --> 01:49:36,083 Hatten Sie es nicht eilig? 1138 01:49:36,166 --> 01:49:37,166 Ja. 1139 01:49:40,708 --> 01:49:43,875 Wenn es so fabelhaft war, wieso gingen Sie zurück? 1140 01:49:47,583 --> 01:49:49,958 Ich bin ihre Mutter. Ich vermisste sie. 1141 01:49:50,625 --> 01:49:52,416 Ich bin sehr egoistisch. 1142 01:50:01,041 --> 01:50:03,125 Ich muss Ihnen noch etwas geben. 1143 01:50:05,875 --> 01:50:06,958 Alles ok? 1144 01:50:07,041 --> 01:50:09,666 Ja, das passiert, wenn ich schnell aufstehe. 1145 01:50:25,916 --> 01:50:26,958 Was? 1146 01:50:28,333 --> 01:50:29,708 Sie haben sie gefunden? 1147 01:50:33,833 --> 01:50:36,541 -Wo war sie? -Nein, ich nahm sie mit. 1148 01:50:38,250 --> 01:50:39,166 Warum? 1149 01:50:40,208 --> 01:50:42,416 -Ich weiß nicht. -Sie wissen es nicht? 1150 01:50:44,708 --> 01:50:45,791 Nein. 1151 01:50:46,708 --> 01:50:47,958 Ich verstehe nicht. 1152 01:50:48,625 --> 01:50:52,541 Dachten Sie, die Puppe war nicht gut für uns? 1153 01:50:54,375 --> 01:50:56,750 -Es war ein Spiel. -Spiel? 1154 01:50:58,166 --> 01:51:01,291 Wir waren alle… verzweifelt. 1155 01:51:03,208 --> 01:51:04,416 Sie sahen uns. 1156 01:51:05,000 --> 01:51:06,500 Ich bin eine Rabenmutter. 1157 01:51:12,708 --> 01:51:14,458 -Scheiße. -Es tut mir leid. 1158 01:51:15,708 --> 01:51:17,708 Scheiße! Das ist krank! 1159 01:51:20,250 --> 01:51:22,333 Nina, der Schlüssel! 1160 01:51:22,416 --> 01:51:25,583 Ich reise heute ab. Die Wohnung ist dann leer. 1161 01:51:25,666 --> 01:51:28,208 -Tut mir leid. -Ich will nichts von Ihnen. 1162 01:51:28,291 --> 01:51:30,041 Sie sind jung, es vergeht nicht. 1163 01:51:30,125 --> 01:51:33,166 -Nichts davon vergeht… -Sie kranke Fotze. 1164 01:51:34,125 --> 01:51:36,375 Passen Sie bloß auf! 1165 01:54:24,791 --> 01:54:25,875 Was ist das? 1166 01:54:25,958 --> 01:54:27,416 Man nennt es Nabel. 1167 01:54:27,500 --> 01:54:29,333 -Warum heißt es Nabel? -Es… 1168 01:54:29,416 --> 01:54:31,125 Es heißt Nabel, weil… 1169 01:54:31,208 --> 01:54:33,166 -Kennst du ein anderes Wort? -Nein. 1170 01:54:33,250 --> 01:54:34,333 Bauchknöpfchen. 1171 01:54:34,416 --> 01:54:36,375 Bauchknöpfchen, genau. 1172 01:54:37,125 --> 01:54:39,375 -Pups-Nabel! -Sieht aus wie ein Knopf. 1173 01:54:39,458 --> 01:54:41,416 Es sieht aus wie ein Knopf. 1174 01:54:41,500 --> 01:54:43,583 Der hier geht nach außen. 1175 01:54:45,041 --> 01:54:47,208 Und der andere geht nach innen. 1176 01:54:47,833 --> 01:54:49,791 -Hallo? -Bianca, hier ist Mum. 1177 01:54:49,875 --> 01:54:52,208 Mama! Martha! 1178 01:54:52,291 --> 01:54:53,666 Ihr seid beide da. 1179 01:54:53,750 --> 01:54:56,333 -Hi, Mama. -Martha, meine Kleine. 1180 01:54:56,416 --> 01:54:59,500 Ich sprach dir so oft drauf. Ich dachte, du bist tot. 1181 01:54:59,583 --> 01:55:00,666 -Tot? -Ja. 1182 01:55:02,833 --> 01:55:04,208 Geht es dir gut, Mama? 1183 01:55:04,291 --> 01:55:05,625 Nein, ich lebe noch. 1184 01:55:23,541 --> 01:55:24,416 Na los. 1185 01:55:28,083 --> 01:55:29,375 Erzähl mir alles. 1186 01:55:41,875 --> 01:55:46,083 Wie eine Schlange. An einem Stück. 1187 01:55:46,166 --> 01:55:48,250 Wie eine Schlange… 1188 01:56:52,750 --> 01:56:56,083 NACH DEM ROMAN "FRAU IM DUNKELN" VON ELENA FERRANTE 1189 02:01:14,333 --> 02:01:19,333 Untertitel von: Whenke Killmer 75266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.