Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,542 --> 00:00:30,125
Fruscii e passi
2
00:00:49,042 --> 00:00:50,458
- Avanzare un po'.
3
00:00:54,375 --> 00:00:55,542
Di nuovo.
4
00:00:56,625 --> 00:00:58,042
OK. In questo modo, va bene.
5
00:00:58,458 --> 00:01:00,375
Girarsi un po'. Ecco, così.
6
00:01:00,625 --> 00:01:01,625
Uh.
7
00:01:01,792 --> 00:01:03,167
Vedi lì, dietro di me?
8
00:01:03,333 --> 00:01:04,917
Questo è il soggiorno da cui siete venuti.
9
00:01:05,875 --> 00:01:08,958
La scala è proprio lì,
a sinistra.
10
00:01:09,958 --> 00:01:11,417
Alla vostra destra,
11
00:01:11,583 --> 00:01:13,875
avete la finestra della cucina.
12
00:01:14,458 --> 00:01:15,500
Uh.
13
00:01:15,667 --> 00:01:18,375
In questo caso si tratta di un tavolo di lavoro,
14
00:01:18,542 --> 00:01:20,250
hai il coltello.
15
00:01:20,542 --> 00:01:22,333
E si vede il segno nel nastro adesivo,
16
00:01:22,500 --> 00:01:24,125
davvero alla tua destra?
17
00:01:25,083 --> 00:01:28,250
È qui che
l'ombra della bestia apparirà.
18
00:01:28,625 --> 00:01:31,708
A un certo punto
ti affacci e la vedi. VA BENE?
19
00:01:31,875 --> 00:01:33,042
- OK.
20
00:01:34,333 --> 00:01:35,708
- Uh...
21
00:01:36,042 --> 00:01:37,792
Sciogliere un po' i capelli.
22
00:01:41,167 --> 00:01:43,250
Ecco, così. Perfetto.
23
00:01:43,417 --> 00:01:46,292
E fai due, tre passi verso di me.
24
00:01:54,625 --> 00:01:56,083
Ecco, così.
25
00:01:57,375 --> 00:01:59,375
Come stai?
- Sì, sto bene. Sono pronto.
26
00:01:59,750 --> 00:02:01,042
- Ci andremo.
27
00:02:02,042 --> 00:02:03,208
Ed è.
28
00:02:03,625 --> 00:02:04,625
quando si vuole.
29
00:02:04,792 --> 00:02:07,667
Sorvolo in elicottero
30
00:02:07,833 --> 00:02:09,667
Musica intrigante
31
00:02:09,833 --> 00:02:12,500
Respiro pesante
Qualcuno sta camminando.
32
00:02:16,667 --> 00:02:18,750
Stridore
33
00:02:18,917 --> 00:02:21,250
Musica per l'ansia
34
00:02:29,333 --> 00:02:30,417
Grave shock
35
00:02:34,708 --> 00:02:35,917
Musica stressante
36
00:02:49,375 --> 00:02:51,500
Musica di suspense
37
00:02:55,958 --> 00:02:59,125
Urlo
38
00:03:05,542 --> 00:03:08,417
Musica da camera
Frastuono discreto
39
00:03:26,625 --> 00:03:27,625
- GRAZIE.
40
00:03:40,833 --> 00:03:42,083
Pauline,
41
00:03:42,250 --> 00:03:44,083
non hai visto mio marito?
42
00:03:44,417 --> 00:03:46,833
- Era nell'altro soggiorno
pochi minuti fa.
43
00:04:21,000 --> 00:04:22,667
- Non hai visto Georges?
44
00:04:22,833 --> 00:04:25,500
- Sì... Era nel soggiorno
dall'altra parte cinque minuti fa.
45
00:04:25,875 --> 00:04:27,917
Dimmi, perché alle feste,
46
00:04:28,083 --> 00:04:30,292
cerchiamo sempre
di trovare le persone con cui viviamo
47
00:04:30,458 --> 00:04:31,917
e che vediamo ogni giorno?
48
00:04:32,083 --> 00:04:33,208
Piccola risata
49
00:04:41,875 --> 00:04:43,917
- Vi state divertendo?
- Molto.
50
00:04:44,458 --> 00:04:47,083
Ma ho perso mio marito.
- Che fortuna! Divertitevi.
51
00:04:47,250 --> 00:04:48,250
Risate discrete
52
00:04:48,417 --> 00:04:49,750
- Ne approfitto.
53
00:04:49,917 --> 00:04:51,042
Troppo.
54
00:04:51,833 --> 00:04:54,000
- L'ho visto andare da quella parte.
Deve essere andato a vedere l'officina.
55
00:04:54,167 --> 00:04:55,167
- L'atelier?
56
00:04:55,333 --> 00:04:57,083
- Non ha conosciuto Anton?
- No, non l'ho mai incontrato.
57
00:04:57,250 --> 00:04:58,250
- Anton!
58
00:04:58,500 --> 00:04:59,500
Gabrielle.
59
00:04:59,667 --> 00:05:01,708
Gli abbiamo prestato una stanza
per permettergli di lavorare.
60
00:05:01,875 --> 00:05:03,667
Stasera mostra le cose.
61
00:05:03,833 --> 00:05:05,292
Sceglietelo. È potente,
62
00:05:05,458 --> 00:05:07,583
e tanto scuro
come i tempi sono luminosi.
63
00:05:07,750 --> 00:05:09,292
Curioso contrasto.
64
00:05:10,167 --> 00:05:11,167
- In questo caso.
65
00:05:11,333 --> 00:05:12,583
- Vi lascio.
66
00:05:13,250 --> 00:05:14,917
- È laggiù?
- Si.
67
00:05:15,792 --> 00:05:18,125
Dopo il salone posteriore, sulla destra.
68
00:05:18,667 --> 00:05:20,250
Posso accompagnarti se vuoi.
69
00:05:21,750 --> 00:05:23,792
- Grazie, ma posso farcela.
70
00:05:25,000 --> 00:05:26,708
- Non vuoi bere qualcosa prima?
71
00:05:28,292 --> 00:05:29,500
- Ho un drink.
72
00:05:30,417 --> 00:05:32,583
- E un guanto che nasconde qualcosa.
73
00:05:33,542 --> 00:05:34,833
Mi inchino.
74
00:05:35,292 --> 00:05:37,042
Spero che sia di vostro gradimento.
75
00:05:37,208 --> 00:05:38,458
- Sono sicuro.
76
00:05:39,708 --> 00:05:40,750
GRAZIE.
77
00:05:57,000 --> 00:06:00,458
Conversazioni discrete
78
00:06:31,542 --> 00:06:33,417
(accento britannico)
- Cosa ne pensate?
79
00:06:34,000 --> 00:06:36,625
- È violento. Psichiatrico.
80
00:06:36,875 --> 00:06:38,292
Penso che sia molto bello.
81
00:06:40,583 --> 00:06:41,875
- Potrebbe dipingerti.
82
00:06:45,583 --> 00:06:48,292
- Non è possibile.
Mi tengo stretta la mia anima.
83
00:06:51,667 --> 00:06:53,375
- Ti ricordi, vero?
84
00:06:55,750 --> 00:06:56,792
- Cosa?
85
00:06:57,708 --> 00:06:59,750
- Che abbiamo già incontrato.
86
00:07:00,333 --> 00:07:01,250
- Ah sì?
87
00:07:01,417 --> 00:07:04,125
- A Roma. Anni fa.
88
00:07:06,917 --> 00:07:08,250
Tre anni fa.
89
00:07:08,875 --> 00:07:10,125
Una cena,
90
00:07:10,292 --> 00:07:13,208
organizzato dopo una rappresentazione
di Madama Butterfly.
91
00:07:14,500 --> 00:07:17,083
Eri con tuo zio
e tua zia.
92
00:07:17,333 --> 00:07:20,500
Indossava un
un abito verde piuttosto scuro, con uno chignon.
93
00:07:24,208 --> 00:07:25,708
- Era a Napoli.
94
00:07:26,125 --> 00:07:27,333
Non a Roma.
95
00:07:27,708 --> 00:07:29,500
È successo sei anni fa.
96
00:07:30,417 --> 00:07:32,875
Ero con mia madre e mio fratello.
97
00:07:33,917 --> 00:07:36,542
In effetti, non ti ricordi affatto
di me.
98
00:07:37,792 --> 00:07:40,250
- Forse sono un po' vago
sui dettagli.
99
00:07:40,583 --> 00:07:43,000
Ma d'altra parte,
mi ricordo molto bene di te.
100
00:07:44,792 --> 00:07:47,083
- Così tanto?
- Si.
101
00:07:48,000 --> 00:07:49,208
- E perché?
102
00:07:50,542 --> 00:07:53,625
- Perché mi hai detto qualcosa
che non ho mai dimenticato
103
00:07:54,292 --> 00:07:56,875
e che da allora
spesso mi fa pensare a te.
104
00:08:00,208 --> 00:08:03,083
Qualcosa che mi hai detto
mentre tornavamo a casa.
105
00:08:04,750 --> 00:08:06,083
L'hai dimenticato?
106
00:08:10,125 --> 00:08:11,667
- Abbiamo parlato in francese?
107
00:08:12,083 --> 00:08:14,208
- Credo che stessimo mescolando le lingue.
108
00:08:17,583 --> 00:08:21,208
Non so se sto facendo la cosa giusta
cercando di ricordartelo, allora.
109
00:08:23,042 --> 00:08:24,500
- Ma sì, vai avanti.
110
00:08:25,125 --> 00:08:28,750
- È rischioso riportare qualcuno
a quello che era una volta.
111
00:08:30,458 --> 00:08:33,667
Ma se vi siete allontanati da essa,
tanto meglio.
112
00:08:35,833 --> 00:08:37,250
Allora, è successo?
113
00:08:39,583 --> 00:08:41,875
È qualcosa
non possiamo dimenticare.
114
00:08:43,375 --> 00:08:46,792
Allora, è successo quello che mi hai detto
è successo?
115
00:08:50,500 --> 00:08:53,542
- Credo di sapere di cosa stai parlando.
116
00:08:53,875 --> 00:08:57,125
Avevo dimenticato di aver condiviso
una confidenza così intima.
117
00:09:03,000 --> 00:09:04,292
- Sono l'unico a saperlo?
118
00:09:04,458 --> 00:09:05,750
- Sì.
119
00:09:06,917 --> 00:09:09,042
- Non l'ho mai detto a nessuno.
120
00:09:09,667 --> 00:09:11,208
- È molto bello così.
121
00:09:13,750 --> 00:09:16,042
- Mi dispiace disturbarla
nella vostra conversazione,
122
00:09:16,208 --> 00:09:17,667
ma non riesco a resistere.
123
00:09:17,833 --> 00:09:19,750
Lei è Gabrielle Monnier,
giusto?
124
00:09:19,917 --> 00:09:21,083
- Infatti.
125
00:09:22,000 --> 00:09:25,500
- Quindi, volevo solo
confessarvi la mia ammirazione.
126
00:09:25,792 --> 00:09:27,708
Lei è un magnifico musicista.
127
00:09:28,167 --> 00:09:31,167
Un pianista
di rara sensibilità e...
128
00:09:31,333 --> 00:09:32,333
(So.)
129
00:09:32,500 --> 00:09:33,667
- GRAZIE.
130
00:09:34,250 --> 00:09:35,333
Mi tocca infinitamente.
131
00:09:35,500 --> 00:09:38,458
- Poiché ho il coraggio di parlarvi,
ho il coraggio di dirvelo:
132
00:09:38,625 --> 00:09:40,708
Mi piacerebbe molto
vestirti un giorno.
133
00:09:40,875 --> 00:09:43,458
- Vestirsi?
- Sì, sono Paul Poiret.
134
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
- Oh?
135
00:09:47,667 --> 00:09:49,583
In questo caso, accetto volentieri.
136
00:09:50,625 --> 00:09:51,917
Sono molto lusingato.
137
00:09:52,083 --> 00:09:53,667
- Ma non quanto me.
138
00:09:54,958 --> 00:09:56,833
Non vi disturberò più.
139
00:10:07,208 --> 00:10:09,292
- Avete ancora la stessa sensazione?
140
00:10:13,625 --> 00:10:15,083
- Cosa ti ho detto?
141
00:10:15,792 --> 00:10:17,000
Esattamente.
142
00:10:17,667 --> 00:10:20,375
- Qualcosa
si sentiva molto giovane.
143
00:10:23,250 --> 00:10:25,208
Molto in profondità dentro di voi.
144
00:10:26,625 --> 00:10:28,250
La sensazione di essere destinati
145
00:10:28,542 --> 00:10:32,875
a una cosa rara, strana e terribile,
che doveva accadere prima o poi.
146
00:10:33,583 --> 00:10:36,750
Eravate convinti
che avrebbe finito per guardarti male.
147
00:10:36,917 --> 00:10:40,250
Credo che sia la parola
che hai usato: fulmine.
148
00:10:45,958 --> 00:10:47,833
- Ti ho detto qualcos'altro?
149
00:10:48,417 --> 00:10:51,792
- Che non si vuole
impegnarsi in una relazione
150
00:10:51,958 --> 00:10:55,125
dal momento che
stava per accadere un disastro
151
00:10:55,417 --> 00:10:56,958
e ridurvi a nulla.
152
00:10:57,417 --> 00:10:59,292
Tu e tutti i tuoi cari.
153
00:11:00,250 --> 00:11:01,375
- È vero.
154
00:11:04,083 --> 00:11:07,542
Non è successo nulla
per rispondere alla sua domanda.
155
00:11:08,125 --> 00:11:10,292
- E vi siete sposati lo stesso?
156
00:11:10,792 --> 00:11:11,833
- Come lo sai?
157
00:11:12,000 --> 00:11:14,625
- La forma di una fede nuziale
sotto il guanto...
158
00:11:16,333 --> 00:11:17,458
- Ovviamente.
159
00:11:18,250 --> 00:11:19,500
- E suo marito?
160
00:11:20,333 --> 00:11:21,542
Dov'è?
161
00:11:23,625 --> 00:11:24,833
- Non lo so...
162
00:11:30,958 --> 00:11:32,583
Sì, ho corso il rischio.
163
00:11:32,833 --> 00:11:34,292
Ma ero giovane e...
164
00:11:35,250 --> 00:11:36,500
romantico.
165
00:11:39,625 --> 00:11:40,792
E ora,
166
00:11:41,500 --> 00:11:44,042
Mi sembra tutto molto distante.
167
00:11:46,708 --> 00:11:49,500
- Poi mi hai parlato
di una cosa che sarebbe accaduta,
168
00:11:50,250 --> 00:11:52,042
come una bestia nascosta,
169
00:11:52,458 --> 00:11:55,208
e distruggere tutto ciò che è in voi
e intorno a voi.
170
00:11:58,667 --> 00:12:00,417
- Cosa avete risposto?
171
00:12:01,833 --> 00:12:03,000
- Niente.
172
00:12:04,375 --> 00:12:06,708
Mi ha spaventato un po'.
173
00:12:08,417 --> 00:12:10,375
Ma forse ero troppo giovane.
174
00:12:11,708 --> 00:12:12,833
- Gabrielle?
175
00:12:13,667 --> 00:12:15,958
Bellezza, come stai?
176
00:12:16,583 --> 00:12:17,625
- BUONO.
177
00:12:18,292 --> 00:12:20,833
- Avete visto i dipinti
nel laboratorio?
178
00:12:21,000 --> 00:12:21,958
- Sì.
179
00:12:23,333 --> 00:12:24,708
- C'è George?
180
00:12:25,500 --> 00:12:27,125
- In uno dei salotti, immagino.
181
00:12:30,042 --> 00:12:31,083
- Va bene.
182
00:12:32,542 --> 00:12:35,000
Allora vado a salutarla.
183
00:12:35,167 --> 00:12:36,292
Buona visita.
184
00:12:38,083 --> 00:12:40,583
Musica intrigante
185
00:12:50,458 --> 00:12:53,083
- Non è sempre facile
essere sposati.
186
00:12:54,000 --> 00:12:55,208
- Mi scusi,
187
00:12:55,542 --> 00:12:57,167
Ti lascio.
188
00:12:58,833 --> 00:12:59,792
- Per favore,
189
00:13:00,292 --> 00:13:01,500
Rimanete con me.
190
00:13:01,667 --> 00:13:03,667
Musica da camera
191
00:13:06,083 --> 00:13:08,083
Pensavi che fossi pazzo?
192
00:13:08,792 --> 00:13:11,417
- No, credo di aver capito.
193
00:13:14,292 --> 00:13:16,375
- Intendi la mia ossessione
194
00:13:17,083 --> 00:13:20,500
potrebbe corrispondere
a una certa realtà?
195
00:13:21,917 --> 00:13:23,500
- Ad una certa realtà,
196
00:13:24,417 --> 00:13:25,792
Sicuramente sì.
197
00:13:29,500 --> 00:13:32,667
Oggi potrei
guardare questa bestia vicino a voi.
198
00:13:33,292 --> 00:13:35,958
Ma se non avete più paura,
è inutile.
199
00:13:36,667 --> 00:13:38,167
- Dici sul serio?
200
00:13:39,375 --> 00:13:40,625
- Completamente.
201
00:13:42,708 --> 00:13:44,750
- Posso fingere di avere paura
202
00:13:46,542 --> 00:13:48,250
se volete guardare.
203
00:13:49,042 --> 00:13:50,292
Al mio fianco.
204
00:13:51,833 --> 00:13:54,250
- È stato a me
che lei mi ha rivelato questa fiducia,
205
00:13:54,417 --> 00:13:56,417
anche se non lo ricordate più.
206
00:13:57,042 --> 00:13:59,417
Mi avete affidato qualcosa.
207
00:14:00,167 --> 00:14:02,125
Anche se tutto questo è lontano.
208
00:14:03,250 --> 00:14:04,500
- E tu?
209
00:14:05,875 --> 00:14:07,667
Non ti fa più paura?
210
00:14:07,833 --> 00:14:08,875
- Naturalmente sì.
211
00:14:09,458 --> 00:14:11,333
Ma posso correre questo rischio.
212
00:14:12,375 --> 00:14:14,292
Non sono più così giovane.
213
00:14:16,292 --> 00:14:17,667
- Sono molto commosso.
214
00:14:17,833 --> 00:14:19,083
Valzer viennese
215
00:14:31,542 --> 00:14:32,667
- Stai bene, tesoro?
216
00:14:33,083 --> 00:14:35,292
Dov'eri?
- Ti stavo cercando.
217
00:14:35,708 --> 00:14:36,833
- Sono qui.
218
00:14:38,792 --> 00:14:40,833
Come stai?
- Sì, come sempre.
219
00:14:57,042 --> 00:14:59,083
- Se dovessi descrivere
le vostre capacità,
220
00:14:59,250 --> 00:15:02,417
la sua formazione e il suo
progetto personale, cosa diresti?
221
00:15:02,583 --> 00:15:06,417
- Non lo so.
Sono veloce, intuitivo.
222
00:15:06,583 --> 00:15:08,458
Per quanto riguarda la formazione,
non ne ho mai avuta una vera e propria,
223
00:15:08,625 --> 00:15:09,958
perché...
224
00:15:10,333 --> 00:15:12,667
Mi sono trasferita negli Stati Uniti
quando avevo nove anni.
225
00:15:12,833 --> 00:15:14,167
- Per cosa?
226
00:15:14,333 --> 00:15:16,458
- Non ricordo bene,
Ero molto piccolo.
227
00:15:16,625 --> 00:15:19,833
I miei genitori hanno detto
che il clima era diventato insopportabile.
228
00:15:20,208 --> 00:15:21,625
Erano spaventati.
229
00:15:23,417 --> 00:15:24,500
E poi,
230
00:15:24,667 --> 00:15:27,792
quando siamo arrivati negli Stati Uniti,
è scoppiata la guerra civile.
231
00:15:28,792 --> 00:15:30,083
E così siamo partiti.
232
00:15:30,250 --> 00:15:34,750
- Sì, a Chengdu, per nove anni.
Non sei andato a scuola lì.
233
00:15:34,917 --> 00:15:35,917
- Non.
234
00:15:36,458 --> 00:15:38,542
Ma ho comunque imparato molto
da solo.
235
00:15:39,583 --> 00:15:41,083
Imparo piuttosto facilmente.
236
00:15:41,250 --> 00:15:44,292
Ringhio misterioso
237
00:15:44,458 --> 00:15:46,292
- E il suo progetto personale?
238
00:15:46,583 --> 00:15:47,667
- Per lavorare.
239
00:15:48,667 --> 00:15:49,958
Se possibile
240
00:15:52,375 --> 00:15:54,000
da qualche parte
DOVE posso sentirmi utile.
241
00:15:54,167 --> 00:15:55,167
- Utile?
242
00:15:55,583 --> 00:15:56,833
- Sì, utile.
243
00:15:58,125 --> 00:16:00,875
Qualcosa di diverso da quello che sto
fare ora.
244
00:16:07,667 --> 00:16:09,458
Musica intrigante
245
00:16:15,000 --> 00:16:18,292
Non si avvicina
246
00:16:18,458 --> 00:16:19,583
- Pardon!
247
00:16:19,875 --> 00:16:21,458
Lavora qui?
248
00:16:24,708 --> 00:16:26,750
- No, mi dispiace.
249
00:16:26,917 --> 00:16:28,708
- Ah! Allora sei come me.
250
00:16:29,167 --> 00:16:30,708
- Non so come sei tu.
251
00:16:32,333 --> 00:16:33,958
- Un po' smarrito.
252
00:16:36,750 --> 00:16:37,750
- Nell'edificio
253
00:16:37,917 --> 00:16:39,000
o nella vita?
254
00:16:39,375 --> 00:16:41,500
- Di sicuro è già nell'edificio.
255
00:16:42,042 --> 00:16:44,542
Sto venendo a fare un colloquio,
Non so dove sia.
256
00:16:45,917 --> 00:16:47,042
- Sto per uscire.
257
00:16:47,667 --> 00:16:49,167
È proprio dietro, a destra.
258
00:16:49,458 --> 00:16:50,917
- È andata bene?
259
00:16:51,083 --> 00:16:52,208
- E' pari.
260
00:16:52,500 --> 00:16:53,958
Devo andare al lavoro.
261
00:16:56,375 --> 00:16:57,333
Buona fortuna.
262
00:16:57,583 --> 00:16:58,708
- GRAZIE.
263
00:17:11,833 --> 00:17:13,583
Stridore metallico
264
00:17:18,833 --> 00:17:20,667
Misteriosi rintocchi
265
00:17:25,208 --> 00:17:26,458
*Minus 4012.
266
00:17:40,625 --> 00:17:42,458
- Se dovessi darmi
una buona ragione
267
00:17:42,625 --> 00:17:44,500
in modo da potervi aiutare a
trovare un altro lavoro?
268
00:17:45,042 --> 00:17:46,750
- Sono intelligente.
269
00:17:47,250 --> 00:17:48,542
So fare molte cose.
270
00:17:48,792 --> 00:17:51,750
- Oggi l'intelligenza non manca.
271
00:17:53,458 --> 00:17:56,458
- L'intelligenza di cui parla
manca ancora di umanità.
272
00:17:56,708 --> 00:17:59,458
- L'intelligenza di cui parlo
ha salvato l'umanità.
273
00:18:00,083 --> 00:18:02,667
- Sto parlando di umanità in senso umano.
274
00:18:04,000 --> 00:18:05,750
Di presenza umana.
275
00:18:05,917 --> 00:18:09,250
- L'intelligenza artificiale
è diventata responsabile e giusta.
276
00:18:09,417 --> 00:18:11,958
Quindi, in definitiva, umano.
Questo è un immenso progresso.
277
00:18:13,667 --> 00:18:15,542
- Onestamente, trovo difficile
parlare di progresso,
278
00:18:15,708 --> 00:18:18,750
con il 67% di disoccupazione
e il 20% di lavoro meccanico.
279
00:18:19,708 --> 00:18:21,500
Ci chiamano persone inutili.
280
00:18:22,083 --> 00:18:24,500
Non so
se ti rendi conto del disprezzo?
281
00:18:26,750 --> 00:18:29,083
Sto solo chiedendo un lavoro
che corrisponda alle mie capacità.
282
00:18:29,750 --> 00:18:31,708
- Sentite la vostra rabbia?
283
00:18:31,875 --> 00:18:34,375
Avete troppa influenza
per certi lavori.
284
00:18:34,542 --> 00:18:37,083
Così com'è, si potrà
solo di svolgere un lavoro in cui l'effetto
285
00:18:37,250 --> 00:18:39,417
non può interferire con il risultato.
286
00:18:39,792 --> 00:18:41,708
Come quella che avete oggi.
287
00:18:41,875 --> 00:18:43,917
- Perché dobbiamo scegliere
tra lavoro e affetti?
288
00:18:44,708 --> 00:18:45,958
- Per alcuni lavori, sì.
289
00:18:46,125 --> 00:18:49,292
In particolare quelli che implicano
responsabilità e riflessione.
290
00:18:49,458 --> 00:18:51,875
E questi sono ovviamente
quelli che vi interessano.
291
00:18:52,292 --> 00:18:54,708
Oggi,
non ci sono più decisioni distorte
292
00:18:54,875 --> 00:18:57,250
presa da una persona
che è turbato o depresso.
293
00:18:58,583 --> 00:18:59,750
Guardate la calma.
294
00:19:00,833 --> 00:19:03,208
- Sì, è così. Beh..,
non so se sia una buona cosa.
295
00:19:03,375 --> 00:19:05,750
- Volete rivivere la stessa cosa
come nel 2025?
296
00:19:05,917 --> 00:19:07,167
Gli stessi drammi?
297
00:19:08,417 --> 00:19:09,583
- No, naturalmente.
298
00:19:09,750 --> 00:19:12,542
- Non siate paranoici,
o peggio, sentimentale.
299
00:19:13,042 --> 00:19:15,708
Tutto questo è molto recente,
da qui la vostra sfiducia.
300
00:19:15,875 --> 00:19:18,292
Ma il lavoratore si riadatterà
come ha sempre fatto.
301
00:19:19,250 --> 00:19:22,125
Abbiamo già suggerito
di fare un tuffo nelle vostre vite passate
302
00:19:22,292 --> 00:19:23,583
per pulire il vostro DNA.
303
00:19:23,833 --> 00:19:25,333
E lei ha rifiutato.
304
00:19:26,500 --> 00:19:27,917
- Ho appena
305
00:19:29,333 --> 00:19:30,833
un po' di paura delle conseguenze.
306
00:19:31,083 --> 00:19:32,333
- In che modo?
307
00:19:33,333 --> 00:19:34,583
- Ho paura di.
308
00:19:35,625 --> 00:19:37,500
di non essere più in grado di sentire.
309
00:19:37,958 --> 00:19:39,500
- È una diceria, quella.
310
00:19:39,667 --> 00:19:41,625
Ovviamente possiamo ancora sentire.
311
00:19:41,792 --> 00:19:44,500
Ma ci sentiamo più sereni,
tutto qui.
312
00:19:45,167 --> 00:19:47,125
Suoni della natura
313
00:20:04,792 --> 00:20:08,667
Corvi che chiamano nelle vicinanze
314
00:20:08,833 --> 00:20:11,208
Nota oppressiva
315
00:20:20,417 --> 00:20:23,750
- Smetti di avere paura, tesoro.
Puoi sempre scopare.
316
00:20:23,917 --> 00:20:26,417
Inoltre, io scopo più di te.
317
00:20:26,583 --> 00:20:29,833
È un po' diverso,
ma non è necessariamente peggiore.
318
00:20:30,000 --> 00:20:31,375
Questa è un'altra cosa.
319
00:20:31,542 --> 00:20:33,625
Ed è scientificamente provato che
di funzionare.
320
00:20:33,792 --> 00:20:35,500
Ci si può fidare della scienza.
321
00:20:35,958 --> 00:20:39,167
- La scienza
non ha dimostrato assolutamente nulla.
322
00:20:39,792 --> 00:20:41,583
E non sappiamo assolutamente
come funziona,
323
00:20:41,750 --> 00:20:43,458
intelligenza artificiale.
324
00:20:44,083 --> 00:20:46,833
In ogni caso, sono sicuro
325
00:20:47,250 --> 00:20:49,125
che non può essere oggettivo.
326
00:20:49,292 --> 00:20:52,458
- Sì. Scopriamo ciò che il buddismo
ha sempre saputo, tutto qui.
327
00:20:53,167 --> 00:20:55,625
Passate attraverso tutto ciò che vi ha danneggiato
per secoli,
328
00:20:55,792 --> 00:20:57,292
e si sbarazza di esso.
329
00:20:58,792 --> 00:20:59,792
- Ah sì?
330
00:20:59,958 --> 00:21:01,667
E quando ti svegli,
ve lo ricordate?
331
00:21:01,833 --> 00:21:03,000
- Oh sì.
332
00:21:03,167 --> 00:21:05,167
E posso dirvi che funziona.
333
00:21:06,333 --> 00:21:08,500
- In ogni caso, io
non voglio diventare
334
00:21:08,667 --> 00:21:11,167
né un buddista né un robot.
335
00:21:11,333 --> 00:21:13,208
- No, ma non sono diventato
un robot.
336
00:21:13,375 --> 00:21:16,000
Semplicemente,
le mie emozioni non mi fanno più soffrire.
337
00:21:16,667 --> 00:21:17,750
Non avete nulla da perdere
338
00:21:17,917 --> 00:21:19,250
e tutto da guadagnare.
339
00:21:19,417 --> 00:21:20,625
- E.
340
00:21:21,125 --> 00:21:22,875
Esattamente, devo perdere.
341
00:21:23,042 --> 00:21:24,125
- Cosa?
342
00:21:24,292 --> 00:21:26,292
Cosa avete da perdere,
per esempio?
343
00:21:27,667 --> 00:21:28,917
- Forse no
344
00:21:30,042 --> 00:21:33,250
non provano mai una sensazione forte.
345
00:21:34,250 --> 00:21:36,875
- I grandi romanzi
sono fantasy, tesoro.
346
00:21:39,542 --> 00:21:41,500
In ogni caso,
Non me ne pento nemmeno per un secondo.
347
00:21:43,792 --> 00:21:44,875
Autunno.
348
00:21:45,250 --> 00:21:46,417
Lasciarsi andare.
349
00:21:48,292 --> 00:21:50,583
E soprattutto,
avete diritto a un lavoro più interessante
350
00:21:50,750 --> 00:21:53,542
che controllare la temperatura
delle piastre dati.
351
00:21:53,708 --> 00:21:55,292
Quindi, se ve lo offriamo,
potrebbe significare
352
00:21:55,458 --> 00:21:57,458
che, in qualche modo,
che ne valga la pena.
353
00:21:57,625 --> 00:21:58,667
Come me.
354
00:21:59,333 --> 00:22:01,000
- Purificando il vostro DNA,
355
00:22:01,167 --> 00:22:02,750
si ripuliscono i vecchi traumi
356
00:22:02,917 --> 00:22:04,917
che avete ereditato
per secoli
357
00:22:05,083 --> 00:22:07,208
e che hanno contaminato il vostro subconscio.
358
00:22:07,375 --> 00:22:09,083
È come regolare
gli ormoni,
359
00:22:09,250 --> 00:22:10,708
ma a un livello molto più alto.
360
00:22:10,875 --> 00:22:11,875
Hai capito?
361
00:22:12,375 --> 00:22:13,583
- Sì, credo.
362
00:22:14,292 --> 00:22:16,833
- Come le ho detto,
possiamo aiutarvi.
363
00:22:17,458 --> 00:22:19,917
Possiamo aiutarvi a
a liberarvi degli affetti.
364
00:22:21,042 --> 00:22:22,250
- Di tutti?
365
00:22:27,667 --> 00:22:28,792
Di tutti?
366
00:22:31,333 --> 00:22:33,750
E' solo che
che ho una sensazione molto profonda
367
00:22:35,167 --> 00:22:37,042
che qualcosa di terribile
sta per accadere.
368
00:22:37,875 --> 00:22:39,500
Un vero disastro.
369
00:22:42,083 --> 00:22:44,125
E che dovrò affrontarlo.
370
00:22:44,500 --> 00:22:45,625
Essere presenti.
371
00:22:46,833 --> 00:22:48,292
Anche se mi terrorizza.
372
00:22:48,917 --> 00:22:50,958
- Vedete? Gli effetti, ecco tutto.
373
00:22:51,292 --> 00:22:53,083
È questa paura, per esempio.
374
00:22:53,583 --> 00:22:56,000
Non può più accadere nulla di grave.
State tranquilli.
375
00:22:56,167 --> 00:22:57,875
Tutti i disastri sono alle spalle.
376
00:22:58,750 --> 00:23:00,792
- Cosa devo fare
per riabilitarmi?
377
00:23:01,125 --> 00:23:02,417
- Chiudete gli occhi.
378
00:23:02,583 --> 00:23:04,792
Le riaprite. Tutto qui.
379
00:23:04,958 --> 00:23:05,792
Fatelo.
380
00:23:06,292 --> 00:23:07,417
- Cosa?
381
00:23:08,500 --> 00:23:09,875
- Chiudere gli occhi.
382
00:23:20,042 --> 00:23:21,167
Riaprirli.
383
00:23:22,917 --> 00:23:24,167
Sarà così.
384
00:23:24,417 --> 00:23:25,792
Niente di più.
385
00:23:25,958 --> 00:23:28,333
Nota scura
386
00:23:47,250 --> 00:23:49,583
Rumori metallici in lontananza
387
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
Segnale misterioso
388
00:24:21,625 --> 00:24:22,958
- Non muovetevi.
389
00:24:38,208 --> 00:24:40,333
Avrai una puntura
nell'orecchio.
390
00:24:40,500 --> 00:24:42,375
Non è assolutamente doloroso.
391
00:24:43,667 --> 00:24:44,958
- Ho un po' di paura.
392
00:24:45,458 --> 00:24:47,125
- Andrà tutto molto bene.
393
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
Chiudete gli occhi,
e questo è tutto.
394
00:24:51,458 --> 00:24:52,708
Niente di più.
395
00:24:53,917 --> 00:24:54,917
Chiudere gli occhi.
396
00:25:06,875 --> 00:25:08,250
- Chiudere gli occhi.
397
00:25:20,667 --> 00:25:22,500
- Mi trovi vecchio?
398
00:25:22,667 --> 00:25:23,583
- Non.
399
00:25:23,750 --> 00:25:25,083
- Ovviamente un po'.
400
00:25:25,833 --> 00:25:27,167
- Quanti anni avevi?
401
00:25:27,667 --> 00:25:29,750
- È un modo elegante per chiedere
quanti anni ho oggi?
402
00:25:29,917 --> 00:25:32,583
Sta ridendo.
- Non è possibile. Non è possibile.
403
00:25:32,750 --> 00:25:33,792
Mi scusi.
404
00:25:35,875 --> 00:25:37,500
Non sono affari miei, ma...
405
00:25:37,792 --> 00:25:38,833
Le bambole,
406
00:25:39,792 --> 00:25:41,208
È una tua idea?
407
00:25:41,375 --> 00:25:42,792
Musica soft per pianoforte
408
00:25:42,958 --> 00:25:45,042
- Perché da bambina,
ero una bambina?
409
00:25:45,958 --> 00:25:46,958
Non.
410
00:25:47,333 --> 00:25:48,958
Mi interessa solo la musica.
411
00:25:51,625 --> 00:25:55,375
- Ma come ha fatto suo marito a
alla creazione di bambole?
412
00:25:59,458 --> 00:26:00,625
- Un po' per caso.
413
00:26:00,792 --> 00:26:02,417
Studiava legge.
414
00:26:02,583 --> 00:26:05,500
E una mattina
si svegliò e mi disse:
415
00:26:05,958 --> 00:26:07,583
"Ho fatto questo sogno.
416
00:26:07,917 --> 00:26:09,542
"Voglio fare delle bambole.
417
00:26:09,708 --> 00:26:11,083
"Li ho visti".
418
00:26:12,083 --> 00:26:13,292
Quindi.
419
00:26:14,333 --> 00:26:17,000
-E così l'hai sposato.
420
00:26:17,958 --> 00:26:20,500
- E così, ora
abbiamo questa fabbrica.
421
00:26:22,000 --> 00:26:23,792
- Quando vi siete sposati?
422
00:26:25,542 --> 00:26:27,417
- Lasciare il giardino d'inverno.
423
00:26:27,875 --> 00:26:29,625
Non volevo rimanere a casa,
424
00:26:29,792 --> 00:26:32,500
Volevo fare musica, uscire,
425
00:26:32,750 --> 00:26:34,333
godersi il mondo.
426
00:26:34,833 --> 00:26:37,750
Stranamente,
sposarmi mi ha dato la libertà.
427
00:26:38,333 --> 00:26:40,500
- E' per questo che
non avete avuto figli?
428
00:26:41,083 --> 00:26:43,042
- Come lo sai?
429
00:26:43,333 --> 00:26:44,333
- Mi sono informato.
430
00:26:46,167 --> 00:26:47,250
- Infatti.
431
00:26:48,125 --> 00:26:50,375
Al momento non ne ho uno, ma...
432
00:26:50,917 --> 00:26:51,917
Ne voglio un po'.
433
00:26:52,333 --> 00:26:53,625
E ne prenderò un po'.
434
00:26:54,083 --> 00:26:55,667
- Non ho dubbi al riguardo.
435
00:26:57,542 --> 00:27:00,167
Musica soft
436
00:27:00,333 --> 00:27:01,583
- E tu, allora?
437
00:27:03,333 --> 00:27:06,333
- Trovo Parigi più stimolante
di Londra al momento.
438
00:27:09,042 --> 00:27:10,833
- Non sta rispondendo alla mia domanda.
439
00:27:11,833 --> 00:27:12,875
- Moi?
440
00:27:13,417 --> 00:27:15,625
Diciamo che sono un grande solitario.
441
00:27:23,292 --> 00:27:24,542
- Ho fame.
442
00:27:24,708 --> 00:27:26,042
Voglio i pancake.
443
00:27:29,083 --> 00:27:31,750
Crede che la Senna
si rialzerà?
444
00:27:31,917 --> 00:27:34,000
Che dovremo lasciare Parigi?
445
00:27:35,417 --> 00:27:37,250
- Se Parigi diventa Venezia, mi sta bene.
446
00:27:37,417 --> 00:27:39,917
Renderà la città
ancora più mitologica.
447
00:27:40,958 --> 00:27:43,375
- E saremo persino felici di morire qui.
448
00:27:46,667 --> 00:27:48,083
- Vi porteremo dei pancake.
449
00:27:48,458 --> 00:27:49,583
- E marmellata.
450
00:27:49,750 --> 00:27:52,042
Marmellata
e pain au chocolat.
451
00:27:54,708 --> 00:27:57,417
- Questa potrebbe essere la catastrofe
che temevate.
452
00:27:58,208 --> 00:28:00,042
- Che Parigi è inghiottita?
453
00:28:00,875 --> 00:28:02,000
Non,
454
00:28:02,500 --> 00:28:05,500
Non credo che
che sia questa la cosa che mi spaventa di più.
455
00:28:06,333 --> 00:28:08,458
- Quindi hai ancora paura?
456
00:28:09,833 --> 00:28:11,875
- Beh, ditemelo voi,
457
00:28:12,042 --> 00:28:15,042
visto che sarai al mio fianco,
guardando.
458
00:28:16,708 --> 00:28:17,917
- Ve lo prometto.
459
00:28:21,042 --> 00:28:22,708
- Sembravo spaventato a Napoli?
460
00:28:26,000 --> 00:28:27,083
- Non.
461
00:28:27,833 --> 00:28:30,250
Ha detto tutto con molta calma.
462
00:28:33,000 --> 00:28:35,792
Ho una domanda un po' stupida, ma...
463
00:28:36,167 --> 00:28:38,417
come si inventa il volto di una bambola?
464
00:28:38,583 --> 00:28:41,750
Come scegliamo
la nostra espressione, le nostre caratteristiche?
465
00:28:43,083 --> 00:28:45,250
- Non è una domanda stupida.
466
00:28:47,583 --> 00:28:51,000
In effetti, ci sono delle basi
che non mettiamo in discussione.
467
00:28:51,167 --> 00:28:53,083
E altri che si evolvono.
468
00:28:53,500 --> 00:28:55,708
- Ci sono diverse espressioni?
469
00:28:55,875 --> 00:28:57,083
Una bambola felice.
470
00:28:57,250 --> 00:28:58,625
Una bambola terrorizzata.
471
00:28:59,167 --> 00:29:00,500
Una bambola triste.
472
00:29:01,125 --> 00:29:02,667
- Ce n'è solo uno,
473
00:29:03,208 --> 00:29:04,750
abbastanza neutrale,
474
00:29:05,208 --> 00:29:06,833
senza troppe emozioni,
475
00:29:07,333 --> 00:29:10,250
che può piacere a tutti.
476
00:29:12,667 --> 00:29:15,500
- E che aspetto ha
questa bambola neutra?
477
00:29:17,750 --> 00:29:19,167
- Un po' di tutto questo.
478
00:29:23,958 --> 00:29:25,750
Note intriganti sul pianoforte
479
00:29:36,917 --> 00:29:38,958
Musica misteriosa
480
00:29:42,167 --> 00:29:44,833
Posso farle fare un giro,
se vuoi.
481
00:29:45,417 --> 00:29:47,167
Mi piace molto questo posto.
482
00:29:47,458 --> 00:29:48,750
- Sarei felice di farlo.
483
00:29:49,542 --> 00:29:51,500
Mi piacerebbe sentirti suonare.
484
00:29:52,083 --> 00:29:53,625
- Non sono pronto.
485
00:29:53,792 --> 00:29:55,875
- A cosa sta lavorando
al momento?
486
00:29:56,583 --> 00:29:57,833
- Schonberg.
487
00:29:58,417 --> 00:29:59,792
Sto soffrendo.
488
00:29:59,958 --> 00:30:01,625
- È così difficile?
489
00:30:02,292 --> 00:30:03,542
- Per me, sì.
490
00:30:04,000 --> 00:30:05,250
E' pieno di invenzioni, ma...
491
00:30:05,417 --> 00:30:08,167
è difficile trovare il sentimento
dentro di sé.
492
00:30:08,333 --> 00:30:10,667
- Forse è questo l'aspetto eccitante.
493
00:30:10,833 --> 00:30:13,542
Perché onestamente,
ci sono cose che sono diventate impossibili.
494
00:30:14,000 --> 00:30:15,292
- Ad esempio?
495
00:30:15,667 --> 00:30:17,958
- Precisamente, l'illusione del sentimento.
496
00:30:18,500 --> 00:30:22,042
L'illusione della musica
che si soddisfa da sola.
497
00:30:22,917 --> 00:30:25,667
- Ma il sentimento
è l'inizio dell'emozione.
498
00:30:25,833 --> 00:30:26,917
- Non necessariamente.
499
00:30:27,542 --> 00:30:29,542
Può arrivare in un altro modo.
500
00:30:29,708 --> 00:30:33,375
- Ammettiamo che ci sia un interesse
a fare musica senza sentimento,
501
00:30:33,708 --> 00:30:35,708
ciò che resta da dimostrare,
502
00:30:36,417 --> 00:30:37,292
Che cosa sarebbe?
503
00:30:38,292 --> 00:30:40,000
Composizioni molto fredde?
504
00:30:41,208 --> 00:30:42,542
- Non necessariamente.
505
00:30:44,458 --> 00:30:46,583
Questo fornirebbe un'esperienza
506
00:30:47,750 --> 00:30:49,083
che è meno classico.
507
00:30:49,833 --> 00:30:50,875
Primitivo.
508
00:30:51,500 --> 00:30:54,333
Un'esperienza senza precedenti.
509
00:30:57,833 --> 00:30:59,083
Maggio I.
510
00:31:00,917 --> 00:31:02,250
vedere le tue mani?
511
00:31:12,250 --> 00:31:14,958
Le mani dei pianisti sono
diverse?
512
00:31:15,583 --> 00:31:17,500
O è solo la loro sensibilità?
513
00:31:20,333 --> 00:31:21,375
Sono molto belli.
514
00:31:22,125 --> 00:31:23,292
- GRAZIE.
515
00:31:26,667 --> 00:31:28,167
Devo tornare a casa,
516
00:31:28,875 --> 00:31:30,042
è tardi.
517
00:31:35,542 --> 00:31:37,958
Musica maestosa
518
00:32:09,708 --> 00:32:11,708
Crescendo di musica angosciante
519
00:32:46,042 --> 00:32:47,792
- A cosa stavi giocando
poco fa?
520
00:32:49,625 --> 00:32:51,208
- Un brano di Schoenberg.
521
00:32:53,583 --> 00:32:54,750
- State facendo bene.
522
00:32:55,375 --> 00:32:56,500
- Non lo so.
523
00:32:57,500 --> 00:32:59,708
Non mi sento ancora
di aver capito tutto.
524
00:33:01,083 --> 00:33:03,375
- Non dobbiamo
Non dobbiamo sempre capire tutto, giusto?
525
00:33:04,250 --> 00:33:05,417
- Credo di no.
526
00:33:06,250 --> 00:33:08,042
- In realtà stiamo bene anche senza elettricità.
527
00:33:08,458 --> 00:33:10,083
Non ho mai visto il soggiorno così.
528
00:33:11,333 --> 00:33:12,333
È bellissimo.
529
00:33:19,625 --> 00:33:21,083
Dovremmo fare un viaggio.
530
00:33:21,750 --> 00:33:23,417
Non siamo stati soli per molto tempo.
531
00:33:24,250 --> 00:33:25,375
Non vuoi?
532
00:33:26,250 --> 00:33:27,750
- Questo non vi spaventa?
533
00:33:28,333 --> 00:33:29,333
- Cosa?
534
00:33:30,500 --> 00:33:32,125
- Per stare da solo con me?
535
00:33:32,292 --> 00:33:33,583
Non si avvicina
536
00:33:33,750 --> 00:33:35,042
- Mi piace avere paura.
537
00:33:35,208 --> 00:33:36,375
Mi sento vivo.
538
00:33:37,750 --> 00:33:38,750
Gabrielle.
539
00:33:40,417 --> 00:33:42,125
Vorrei dirvi una cosa.
540
00:33:42,542 --> 00:33:44,458
- Vuole che chiuda le persiane,
signore?
541
00:33:44,792 --> 00:33:47,667
- No, lo farò, grazie. Ci vediamo domani.
542
00:33:47,833 --> 00:33:49,167
- Ho ancora un po' di lavoro da fare.
543
00:33:49,958 --> 00:33:51,500
I passi si allontanano.
544
00:33:59,208 --> 00:34:01,792
Una porta scricchiola e poi si chiude.
545
00:34:07,625 --> 00:34:08,625
Battiti d'ala
546
00:34:08,792 --> 00:34:09,875
Cri
547
00:34:10,042 --> 00:34:11,417
Musica spaventosa
548
00:34:11,583 --> 00:34:13,250
Tintinnio di oggetti in vetro
549
00:34:26,583 --> 00:34:28,167
Urla frenetiche
550
00:34:29,750 --> 00:34:31,250
Il piccione tuba.
551
00:34:36,167 --> 00:34:38,625
- Tutto va bene. Tutto va bene.
552
00:34:38,917 --> 00:34:40,125
È uscito.
553
00:34:40,708 --> 00:34:41,750
Sono qui.
554
00:34:43,208 --> 00:34:44,792
Non è niente, è un piccione.
555
00:34:45,292 --> 00:34:46,875
È entrato e uscito.
556
00:34:52,250 --> 00:34:53,375
(Ti amo.)
557
00:34:55,542 --> 00:34:56,583
(Anch'io).
558
00:35:04,042 --> 00:35:06,917
- Continuo a pensare
alla tua premonizione, sai.
559
00:35:07,083 --> 00:35:08,083
- Sì?
560
00:35:08,875 --> 00:35:11,625
- Il disastro
potrebbe essere già avvenuto.
561
00:35:12,042 --> 00:35:13,167
- Cioè?
562
00:35:13,875 --> 00:35:15,917
- Hai sposato un uomo noioso.
563
00:35:16,083 --> 00:35:17,250
- Non lo è.
564
00:35:17,417 --> 00:35:18,667
Non è possibile.
565
00:35:19,625 --> 00:35:21,417
E mi piace molto.
566
00:35:23,000 --> 00:35:25,583
- Forse hai solo paura
di rimanere da solo.
567
00:35:26,208 --> 00:35:28,000
- Amo la solitudine.
568
00:35:28,375 --> 00:35:30,792
Ne ho persino bisogno spesso.
569
00:35:31,500 --> 00:35:33,125
- Quindi non è così?
570
00:35:33,292 --> 00:35:34,375
- Non.
571
00:35:36,458 --> 00:35:37,833
- In questo caso,
572
00:35:38,500 --> 00:35:40,208
Ho una proposta.
573
00:35:40,458 --> 00:35:43,500
Ma potreste
trovare assurdo.
574
00:35:45,375 --> 00:35:48,708
- Certamente non più
di quello che sta accadendo ora.
575
00:35:49,500 --> 00:35:51,417
Che cosa ha in mente?
576
00:35:52,208 --> 00:35:53,833
- Se avete una sensazione,
577
00:35:54,000 --> 00:35:56,875
cioè un'intuizione premonitrice,
578
00:35:57,625 --> 00:35:59,333
forse posso.
579
00:36:00,042 --> 00:36:02,750
accompagnarvi da un chiaroveggente.
580
00:36:03,583 --> 00:36:04,917
- Ne conoscete uno?
581
00:36:05,167 --> 00:36:07,417
- Altrimenti non ve l'avrei proposto.
582
00:36:11,125 --> 00:36:12,542
- Non lo so...
583
00:36:14,375 --> 00:36:17,000
Non è pericoloso
conoscere il futuro?
584
00:36:17,167 --> 00:36:18,417
- Non credo.
585
00:36:19,917 --> 00:36:22,250
Tutto dipende da come lo si interpreta.
586
00:36:22,417 --> 00:36:24,333
E cosa ne fate.
587
00:36:27,000 --> 00:36:29,833
- Non so
se dobbiamo affrettare le cose.
588
00:36:30,417 --> 00:36:34,083
- Tutto questo va avanti da anni,
Non la chiamo fretta.
589
00:36:37,250 --> 00:36:38,250
- È vero.
590
00:36:39,625 --> 00:36:40,750
- ALLORA?
591
00:36:43,917 --> 00:36:45,042
- ALLORA?
592
00:36:45,667 --> 00:36:48,083
- Si può prendere alla leggera.
593
00:36:57,708 --> 00:36:58,792
ALLORA?
594
00:37:02,958 --> 00:37:04,292
(-Allora va bene.)
595
00:37:06,792 --> 00:37:09,750
Musica maestosa
596
00:37:31,333 --> 00:37:34,417
Ce ne siamo andati prima della fine.
Non è una cosa seria?
597
00:37:34,583 --> 00:37:37,125
- Non è possibile.
Cominciavo ad annoiarmi.
598
00:37:39,792 --> 00:37:43,333
- Questa sera non abbiamo sentito
il dramma della perdita in lei.
599
00:37:44,417 --> 00:37:48,417
Quello che ha interpretato Butterfly
era più commovente a Napoli.
600
00:37:49,833 --> 00:37:51,417
- La vedete così?
601
00:37:51,583 --> 00:37:53,625
Un dramma infinito di perdite?
602
00:37:55,458 --> 00:37:57,500
- È l'unica cosa che deve affrontare.
603
00:37:57,667 --> 00:37:58,917
La perdita di un padre,
604
00:38:00,000 --> 00:38:01,167
dalla sua famiglia,
605
00:38:01,333 --> 00:38:02,958
della propria identità,
606
00:38:03,333 --> 00:38:04,667
del suo amore.
607
00:38:06,000 --> 00:38:08,667
E alla fine la porterà
al suicidio.
608
00:38:10,333 --> 00:38:12,417
Proteggiamoci da questo.
609
00:38:14,500 --> 00:38:16,708
Musica intrigante
610
00:38:25,833 --> 00:38:28,917
- Spero che non vogliate sapere
se Parigi verrà inghiottita,
611
00:38:29,083 --> 00:38:32,083
perché non posso
rispondere a questa domanda.
612
00:38:32,917 --> 00:38:35,333
- No, non è per questo che sono venuto.
- Tanto meglio.
613
00:38:38,292 --> 00:38:39,792
- È la prima volta che lo faccio.
614
00:38:41,542 --> 00:38:43,292
Come avviene esattamente?
615
00:38:43,458 --> 00:38:46,792
- Le cose stanno andando abbastanza bene, in generale.
616
00:38:49,083 --> 00:38:51,667
- Io ti faccio delle domande
e tu mi rispondi, giusto?
617
00:38:52,333 --> 00:38:54,958
- Sa che faccio ipnosi?
618
00:38:55,250 --> 00:38:56,250
- No, non lo sapevo.
619
00:38:56,917 --> 00:38:57,917
- Oh?
620
00:38:59,708 --> 00:39:00,917
- E quanto costa?
621
00:39:01,167 --> 00:39:02,583
- È già stato pagato.
622
00:39:02,750 --> 00:39:04,875
Per cosa viene esattamente?
623
00:39:05,833 --> 00:39:07,417
- È difficile da spiegare.
624
00:39:09,750 --> 00:39:12,083
Soffro di ansia da molto tempo.
625
00:39:13,583 --> 00:39:14,875
Una sensazione.
626
00:39:17,083 --> 00:39:18,458
Per anni,
627
00:39:18,625 --> 00:39:20,167
un sentimento
628
00:39:21,167 --> 00:39:23,125
che qualcosa sta per accadere,
629
00:39:23,292 --> 00:39:25,250
ma che, allo stesso tempo, non si verifica.
630
00:39:26,042 --> 00:39:28,708
E volevo sapere.
- Una storia d'amore?
631
00:39:29,458 --> 00:39:30,458
- Non.
632
00:39:30,625 --> 00:39:32,417
- Sembra sicuro di sé.
633
00:39:32,792 --> 00:39:33,875
- Sì.
634
00:39:35,417 --> 00:39:37,667
Ho sposato un uomo che amo
e che mi ama.
635
00:39:38,667 --> 00:39:40,250
- Parlami di lui.
636
00:39:41,500 --> 00:39:43,792
- Era una persona che mi ha aiutato molto
quando ero più giovane.
637
00:39:45,250 --> 00:39:47,500
Proprio
quando quest'ansia mi stava soffocando.
638
00:39:48,792 --> 00:39:51,250
Inoltre, so che
che è ancora preoccupato per me.
639
00:39:52,292 --> 00:39:53,708
Anche se la paura è passata.
640
00:39:56,083 --> 00:39:57,458
Andiamo molto d'accordo.
641
00:39:59,583 --> 00:40:00,583
Si tratta di qualcos'altro.
642
00:40:00,750 --> 00:40:01,750
(-chut!)
643
00:40:02,625 --> 00:40:04,292
Non influenzatemi.
644
00:40:06,833 --> 00:40:08,250
- Ma volevo solo sapere.
645
00:40:09,792 --> 00:40:11,542
C'è un rischio?
646
00:40:11,708 --> 00:40:12,833
- Naturalmente.
647
00:40:13,000 --> 00:40:14,500
C'è sicuramente un rischio.
648
00:40:14,875 --> 00:40:18,625
Ma il rischio è bello,
è forte, è vivo.
649
00:40:19,125 --> 00:40:20,625
Chiudere gli occhi.
650
00:40:20,792 --> 00:40:22,917
Una nota intrigante
651
00:40:26,667 --> 00:40:28,708
Chiudere gli occhi.
652
00:40:30,458 --> 00:40:31,458
E ascoltatemi.
653
00:40:33,000 --> 00:40:35,042
C'è un disastro naturale,
654
00:40:35,208 --> 00:40:38,167
ma non è quello di cui
di cui tutti parlano.
655
00:40:38,792 --> 00:40:40,083
C'è una bestia.
656
00:40:40,458 --> 00:40:43,042
Una bestia pronta a colpire.
657
00:40:43,833 --> 00:40:45,167
C'è anche un piccione,
658
00:40:45,333 --> 00:40:47,417
ma non è quella bestia.
659
00:40:47,875 --> 00:40:49,083
Piccione,
660
00:40:49,250 --> 00:40:52,250
è una rappresentazione
dello Spirito Santo.
661
00:40:53,333 --> 00:40:54,875
È un messaggero.
662
00:40:55,042 --> 00:40:56,583
È un buon segno.
663
00:40:56,958 --> 00:40:59,125
A meno che non entri in casa vostra.
664
00:40:59,292 --> 00:41:01,375
Note scure
665
00:41:03,583 --> 00:41:07,208
Questo significa che
qualcuno morirà.
666
00:41:07,875 --> 00:41:10,917
Forse voi, forse una persona cara.
667
00:41:18,708 --> 00:41:20,708
Musica per l'ansia
668
00:41:39,625 --> 00:41:40,875
C'è un uomo.
669
00:41:41,875 --> 00:41:44,833
Ma può fare l'amore solo
nei suoi sogni.
670
00:41:45,375 --> 00:41:48,042
La scelta da fare è difficile.
671
00:41:48,625 --> 00:41:51,750
Una sensazione di impossibilità a farlo,
672
00:41:52,000 --> 00:41:55,083
senza la possibilità di distruggere tutto.
673
00:41:56,417 --> 00:41:58,875
Come un dolore interiore
674
00:41:59,042 --> 00:42:01,875
che lentamente ti divora e ti brucia.
675
00:42:02,958 --> 00:42:04,833
Ma il più distruttivo,
676
00:42:05,000 --> 00:42:06,792
è questa non scelta.
677
00:42:06,958 --> 00:42:09,250
Musica intrigante
678
00:42:15,167 --> 00:42:16,667
Su un tavolo,
679
00:42:17,417 --> 00:42:19,583
un coltello che si prende.
680
00:42:20,792 --> 00:42:23,250
Un uomo nella stanza accanto.
681
00:42:23,917 --> 00:42:25,542
Un disastro.
682
00:42:26,875 --> 00:42:29,500
Ma non è quello a cui
a cui state pensando.
683
00:42:30,417 --> 00:42:34,625
È perché esitate
che ci sarà una catastrofe.
684
00:42:35,750 --> 00:42:37,292
Non dovreste.
685
00:42:38,417 --> 00:42:39,875
Dobbiamo andarcene.
686
00:42:41,125 --> 00:42:43,417
È troppo pericoloso.
687
00:42:46,500 --> 00:42:49,625
Riesce a fare l'amore solo
nei suoi sogni.
688
00:42:51,375 --> 00:42:52,500
A tre anni,
689
00:42:52,667 --> 00:42:55,833
si possono aprire lentamente gli occhi.
690
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
E,
691
00:42:58,500 --> 00:42:59,625
due,
692
00:43:00,208 --> 00:43:01,208
tre.
693
00:43:01,375 --> 00:43:04,375
Una nota intrigante
694
00:43:27,417 --> 00:43:29,167
- Stamattina sono passato dalla fabbrica,
695
00:43:29,333 --> 00:43:31,792
e l'elettricità non viene miracolosamente
non viene interrotta.
696
00:43:31,958 --> 00:43:33,208
Queste pareti
697
00:43:33,708 --> 00:43:36,208
sono molto umidi.
Ma non ci sono infiltrazioni.
698
00:43:36,375 --> 00:43:38,333
D'altra parte, questa parete
699
00:43:38,833 --> 00:43:40,625
ha una crepa.
700
00:43:41,125 --> 00:43:42,917
L'acqua della strada
potrebbe confluire nell'officina.
701
00:43:43,083 --> 00:43:44,625
Passi leggeri
702
00:43:44,792 --> 00:43:46,625
Stridore
703
00:43:46,792 --> 00:43:48,250
La porta si chiude.
704
00:43:48,417 --> 00:43:50,292
- E se l'acqua sale di nuovo?
705
00:43:50,833 --> 00:43:53,833
- Per ora dovrebbe andare bene.
Ma quando il diluvio si sarà calmato,
706
00:43:54,000 --> 00:43:55,833
La parte danneggiata del muro dovrà essere riparata.
707
00:44:04,500 --> 00:44:06,583
Battiti d'ala
708
00:44:06,750 --> 00:44:09,167
- A meno che non entri in casa vostra.
709
00:44:11,375 --> 00:44:13,708
Un uomo nella stanza accanto.
710
00:44:15,042 --> 00:44:17,792
- In seguito, quello che vorrei
recuperare questo pavimento, qui,
711
00:44:18,250 --> 00:44:19,625
che si affaccia sulla strada.
712
00:44:19,792 --> 00:44:21,958
Mi dico
che con un minimo di lavoro.
713
00:44:22,125 --> 00:44:25,000
Melodia scura al pianoforte
714
00:44:25,167 --> 00:44:28,500
Con un minimo di lavoro, potremmo
aprire un negozio e vendere l'altro.
715
00:44:54,708 --> 00:44:55,958
- Il mio amore,
716
00:44:56,125 --> 00:44:58,333
So che hai fatto di tutto
per accompagnarmi
717
00:44:58,500 --> 00:45:00,750
in un percorso che sarebbe stato personale per me,
718
00:45:00,917 --> 00:45:03,667
verso una fiducia, verso una possibilità,
719
00:45:03,833 --> 00:45:05,292
in un momento in cui non ero in grado di
720
00:45:05,458 --> 00:45:07,667
di non fare nulla, ero così paralizzato.
721
00:45:08,167 --> 00:45:10,792
E quegli anni
sono stati i più felici della mia vita.
722
00:45:12,833 --> 00:45:17,042
Ma ho un dolore interiore
che lentamente mi divora e mi brucia.
723
00:45:19,000 --> 00:45:22,458
Quello di sentire una parte di me
che inizia ad allontanarsi da noi,
724
00:45:23,250 --> 00:45:26,333
la difficoltà di trattenerlo
e di ricongiungersi a voi,
725
00:45:26,833 --> 00:45:30,458
l'intuizione di una perdita immensa,
impossibile da immaginare,
726
00:45:30,625 --> 00:45:33,333
e la mia resistenza a questa lacerazione.
727
00:45:34,042 --> 00:45:35,042
Ho cercato di aggrapparmi
728
00:45:35,583 --> 00:45:37,792
tutti quei mesi che ti sono sembrati pallidi.
729
00:45:38,333 --> 00:45:40,917
Ho cercato di esserci,
di credere in noi,
730
00:45:41,667 --> 00:45:43,375
ma non siamo riusciti a fuggire
731
00:45:43,542 --> 00:45:45,708
a questo panico, a questo male.
732
00:45:46,208 --> 00:45:48,250
E tutto ha cominciato a rimandarci lì,
733
00:45:48,625 --> 00:45:50,125
il giorno e la notte.
734
00:45:52,042 --> 00:45:55,958
Ciò che è diventato più insopportabile
è vederci infelici,
735
00:45:56,125 --> 00:45:59,000
mentre noi
ci amavamo tanto, ci portavamo a vicenda,
736
00:45:59,167 --> 00:46:02,375
dal primo giorno
e per tutti questi anni.
737
00:46:03,875 --> 00:46:06,667
Mi sembra anche di camminare
in un mondo irreale.
738
00:46:06,917 --> 00:46:09,792
Non potrò mai dirti
che non fai più parte della mia vita,
739
00:46:09,958 --> 00:46:11,667
perché in ogni trama intima,
740
00:46:11,833 --> 00:46:15,167
la mia sostanza
è tutto ciò che siamo stati insieme.
741
00:46:15,333 --> 00:46:18,083
Melodia scura al pianoforte
742
00:46:18,250 --> 00:46:20,333
Dire "addio"
è troppo difficile per me.
743
00:46:20,750 --> 00:46:23,208
Spero che mi passiate
questa debolezza,
744
00:46:23,375 --> 00:46:25,375
perché tutte queste parole fanno già molto male.
745
00:46:25,542 --> 00:46:26,458
Sbattere
746
00:46:31,542 --> 00:46:33,458
Respirazione profonda
747
00:46:49,042 --> 00:46:49,667
- Buongiorno.
748
00:46:49,833 --> 00:46:51,208
Io sono la bambola Kelly.
749
00:46:51,875 --> 00:46:53,500
Faccio parte del protocollo.
750
00:46:54,000 --> 00:46:56,292
Sono qui per assicurarmi che
che tutto vada bene
751
00:46:56,958 --> 00:46:58,500
e vi accompagnerà.
752
00:46:59,083 --> 00:47:01,833
Sono come un'infermiera.
753
00:47:03,292 --> 00:47:04,542
(-Oh cazzo!)
754
00:47:06,250 --> 00:47:08,292
- Possiamo rivolgerci l'uno all'altro in modo meno formale?
755
00:47:11,292 --> 00:47:12,333
Forza, forza, forza.
756
00:47:13,125 --> 00:47:14,500
Ti porto io.
757
00:47:15,750 --> 00:47:17,958
Il corvo chiama
758
00:47:21,750 --> 00:47:23,292
Abbaiare in lontananza
759
00:47:27,083 --> 00:47:29,667
Richiami di vari animali selvatici
760
00:47:34,708 --> 00:47:36,667
Capisco
che tu tenga le cose per te.
761
00:47:36,833 --> 00:47:38,875
E non vi chiedo di raccontare tutto.
762
00:47:40,125 --> 00:47:42,625
È un'esperienza molto speciale
di passare attraverso tutto questo.
763
00:47:43,333 --> 00:47:45,500
Voglio solo sapere come ti senti.
764
00:47:46,917 --> 00:47:48,292
- Mi sento bene.
765
00:47:49,375 --> 00:47:51,375
- Non sembra.
Qual è il problema?
766
00:47:52,125 --> 00:47:53,292
- Non c'è nulla.
767
00:47:53,458 --> 00:47:54,500
- Mi dica.
768
00:47:56,208 --> 00:47:58,292
- È solo che non voglio
diventare come te.
769
00:47:58,667 --> 00:48:00,167
- Cosa intendi con "come me"?
770
00:48:00,458 --> 00:48:01,625
- Come te.
771
00:48:03,333 --> 00:48:04,833
Non morirai nemmeno.
772
00:48:06,708 --> 00:48:09,792
Mi scusi.
Non è quello che intendevo.
773
00:48:10,125 --> 00:48:11,917
È solo che mi annoi.
774
00:48:13,500 --> 00:48:15,167
- Ho molte possibilità,
sai.
775
00:48:15,333 --> 00:48:16,708
Approfittate di me.
776
00:48:17,208 --> 00:48:19,625
So raccontare storie.
777
00:48:20,875 --> 00:48:22,208
Faccio anche giochi di parole.
778
00:48:26,000 --> 00:48:27,583
Vuoi suonare qualcosa?
779
00:48:28,208 --> 00:48:29,500
- Non proprio, no?
780
00:48:29,958 --> 00:48:31,417
- Vuoi fare l'amore con me?
781
00:48:31,917 --> 00:48:33,667
- Sei un po' inquietante, sai?
782
00:48:35,083 --> 00:48:36,917
- Cosa vuoi fare, allora?
783
00:48:39,917 --> 00:48:41,042
- Per ballare?
784
00:48:41,208 --> 00:48:42,125
- OK.
785
00:48:43,542 --> 00:48:44,875
Balliamo.
786
00:48:49,875 --> 00:48:51,208
- Qui?
787
00:48:51,375 --> 00:48:53,833
*Musica soul rock
788
00:49:45,833 --> 00:49:46,875
- Ehi!
789
00:49:47,792 --> 00:49:49,333
Come l'aria fresca.
790
00:49:49,500 --> 00:49:50,500
- GRAZIE.
791
00:49:50,958 --> 00:49:53,583
- Vuoi una sigaretta?
- No, grazie.
792
00:49:54,125 --> 00:49:55,542
- Qui si può fumare.
793
00:49:56,167 --> 00:49:57,167
- Ah? OK.
794
00:49:58,167 --> 00:50:00,792
- Tutta la musica è del 1972, la adoro.
795
00:50:01,708 --> 00:50:03,500
- E perché il 1972?
796
00:50:04,625 --> 00:50:06,333
- Non lo so, ma è pazzesco.
797
00:50:09,458 --> 00:50:10,708
- Buon divertimento!
798
00:50:22,500 --> 00:50:23,875
Ma cosa c'è qui?
799
00:50:24,625 --> 00:50:25,917
- Non c'è un vero nome.
800
00:50:26,083 --> 00:50:29,042
Qui si possono fare molte cose
che non si possono fare altrove.
801
00:50:29,500 --> 00:50:31,000
È come una camera di compensazione.
802
00:50:32,958 --> 00:50:34,542
Cosa vuoi fare?
803
00:50:36,000 --> 00:50:37,292
- Voglio fare pipì.
804
00:50:43,458 --> 00:50:45,583
*Decrescente
805
00:50:57,833 --> 00:51:00,500
- Il centro di purificazione.
- Sì.
806
00:51:01,500 --> 00:51:03,125
- Cosa ci fai qui?
807
00:51:09,458 --> 00:51:12,083
"Yuki Ga Furu (Tombe la neige)"
(Savior Adam)
808
00:51:12,250 --> 00:51:13,542
- Sono con un amico.
809
00:51:14,667 --> 00:51:16,458
- Quindi è successo questo?
810
00:51:18,917 --> 00:51:21,208
Avete deciso di
di provare l'esperienza?
811
00:51:24,083 --> 00:51:25,250
- Non ci sono andato.
812
00:51:26,667 --> 00:51:27,708
- Per cosa?
813
00:51:29,208 --> 00:51:31,583
- Non lo so. Un'intuizione.
814
00:51:32,083 --> 00:51:34,625
Credo che non mi piaccia
che la chiamino "purificazione".
815
00:51:35,542 --> 00:51:37,292
In realtà non mi sento impuro.
816
00:51:38,208 --> 00:51:40,750
- Anch'io comincio a dubitare.
817
00:51:42,167 --> 00:51:44,542
Ieri ero sicuro della mia decisione,
e oggi,
818
00:51:44,708 --> 00:51:45,708
è il contrario.
819
00:51:45,875 --> 00:51:48,333
Quindi, credo di non riuscire più a sopportare
i miei attacchi d'ansia.
820
00:51:51,250 --> 00:51:52,333
- Rende viva l'ansia.
821
00:51:53,167 --> 00:51:54,250
- Forse.
822
00:51:55,292 --> 00:51:57,167
Ma ho pensato agli Stoici.
823
00:51:57,875 --> 00:51:59,750
L'appagamento
è nella mancanza di passione.
824
00:52:02,500 --> 00:52:04,042
- Conoscete Madame Butterfly?
825
00:52:04,208 --> 00:52:05,208
L'opera.
826
00:52:05,375 --> 00:52:06,458
- Non proprio.
827
00:52:06,875 --> 00:52:08,292
- Guarda la mia mano.
828
00:52:10,042 --> 00:52:11,042
Prendete il,
829
00:52:11,208 --> 00:52:12,250
Per favore.
830
00:52:19,167 --> 00:52:20,792
- Hai delle mani bellissime, sì.
831
00:52:30,292 --> 00:52:31,833
- Che cosa farete, allora?
832
00:52:38,292 --> 00:52:40,417
- Forse possiamo concederci
qualche giorno in più.
833
00:52:42,625 --> 00:52:43,792
- Forse sì.
834
00:52:48,625 --> 00:52:49,708
Non avevo mai visto persone
835
00:52:49,875 --> 00:52:51,167
ballare in questo modo.
836
00:52:51,750 --> 00:52:52,958
- Nemmeno io.
837
00:52:53,417 --> 00:52:55,500
Ecco perché vengo spesso qui.
838
00:52:56,000 --> 00:52:57,500
- Tornerò allora.
839
00:53:01,917 --> 00:53:04,167
*Musica lenta
840
00:53:14,125 --> 00:53:15,583
- Con chi stavi parlando?
841
00:53:17,375 --> 00:53:19,708
- Un giorno ho lasciato mio marito
per quest'uomo.
842
00:53:23,083 --> 00:53:24,292
- Wow!
843
00:53:26,458 --> 00:53:27,708
Hai fatto bene.
844
00:53:30,583 --> 00:53:31,667
- Non lo so.
845
00:53:44,833 --> 00:53:46,417
- Hai ancora questa sensazione
846
00:53:46,583 --> 00:53:48,833
che qualcosa di terribile
sta per accadere?
847
00:53:49,167 --> 00:53:50,500
- No, non più.
848
00:53:50,917 --> 00:53:52,417
Non credo proprio.
849
00:53:52,875 --> 00:53:54,167
- Non è più così?
850
00:53:54,500 --> 00:53:55,625
- No, non ce l'ho più.
851
00:53:56,458 --> 00:53:58,500
- Vi mostro un'immagine.
852
00:53:58,667 --> 00:54:00,625
Mi dirai
cosa significa per te.
853
00:54:00,792 --> 00:54:02,083
- Che cos'è questo?
854
00:54:33,708 --> 00:54:35,333
- Potete aprire gli occhi.
855
00:54:35,500 --> 00:54:37,000
L'immagine non c'è più.
856
00:54:37,958 --> 00:54:39,583
È un test difficile,
857
00:54:39,750 --> 00:54:41,750
ma mostra dove ci si trova.
858
00:54:42,292 --> 00:54:44,792
C'è qualcosa
che ancora resiste.
859
00:54:44,958 --> 00:54:46,417
A volte succede.
860
00:54:46,583 --> 00:54:49,208
Avrete un'altra
un'altra sessione tra due giorni.
861
00:54:49,667 --> 00:54:51,208
Non preoccupatevi.
862
00:55:00,500 --> 00:55:02,333
- Quanto è durato in totale?
863
00:55:02,500 --> 00:55:03,917
- A quanto pare, dieci minuti.
864
00:55:04,542 --> 00:55:06,708
- E si ricorda tutto
esattamente?
865
00:55:06,958 --> 00:55:08,000
- Sì, è piuttosto inquietante.
866
00:55:09,625 --> 00:55:12,833
Tuttavia, è difficile conoscere
il grado di realtà delle cose.
867
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Misteriosi rintocchi
868
00:55:14,167 --> 00:55:15,750
- Credetemi, è reale.
869
00:55:17,542 --> 00:55:20,417
- È spaventoso. Sono esitante a ricominciare.
870
00:55:20,583 --> 00:55:21,583
*Minus 4012.
871
00:55:21,750 --> 00:55:24,708
- Che cosa temete davvero?
Chiedetevi onestamente.
872
00:55:26,917 --> 00:55:29,667
- Sono combattuto tra la volontà
873
00:55:29,833 --> 00:55:31,625
continuare nel passato
874
00:55:31,792 --> 00:55:33,250
e la paura di rovinare il presente.
875
00:55:33,417 --> 00:55:35,292
- È la continuità con il passato
che vi permetterà di
876
00:55:35,458 --> 00:55:37,375
per non rovinare il presente, appunto.
877
00:55:38,208 --> 00:55:42,292
In ogni caso, la perdita di una persona cara
è così straziante che...
878
00:55:42,458 --> 00:55:44,125
anche quando le cose vanno bene,
879
00:55:44,292 --> 00:55:46,625
siete ancora nell'angoscia
della perdita che verrà.
880
00:55:46,792 --> 00:55:49,417
Potresti anche non viverla.
Sei molto meglio.
881
00:55:49,583 --> 00:55:51,000
Ci si libera del dolore.
882
00:55:51,167 --> 00:55:52,167
- Certamente.
883
00:55:54,250 --> 00:55:56,125
In ogni caso,
Non voglio finire qui.
884
00:55:57,000 --> 00:55:58,667
Mi trasformerò in un armadio.
885
00:55:58,833 --> 00:56:00,542
- Sei migliore di così, sì.
886
00:56:02,750 --> 00:56:03,958
- Dimmi, Sophie.
887
00:56:05,000 --> 00:56:06,792
Pensi che
che ci incontreremo un giorno?
888
00:56:08,125 --> 00:56:09,292
- Non lo so.
889
00:56:10,292 --> 00:56:11,542
Ma io ti amo, tesoro.
890
00:56:11,958 --> 00:56:13,083
- Anch'io.
891
00:56:14,667 --> 00:56:17,292
Musica dark
892
00:56:49,542 --> 00:56:52,083
Musica in movimento
893
00:57:17,250 --> 00:57:19,042
- Gradisce del tè, signora?
894
00:57:19,458 --> 00:57:21,000
- No. Grazie, Bertrand.
895
00:57:35,542 --> 00:57:38,125
Porta
896
00:57:39,417 --> 00:57:40,792
Stridore
897
00:57:42,167 --> 00:57:43,625
- Sono in ritardo?
898
00:57:45,000 --> 00:57:46,000
- Non è possibile.
899
00:57:47,958 --> 00:57:48,958
Andiamo, Bertrand.
900
00:57:50,542 --> 00:57:52,583
- Salve signore. Da questa parte.
901
00:57:53,042 --> 00:57:55,083
Siamo nel bel mezzo di una
transizione produttiva.
902
00:57:55,250 --> 00:57:57,167
Passiamo dalla classica bambola di
bambola di porcellana,
903
00:57:57,333 --> 00:57:59,208
a una nuova bambola di celluloide.
904
00:57:59,375 --> 00:58:01,375
Potrete vedere un po' di entrambi.
905
00:58:01,875 --> 00:58:05,458
Produciamo 30 bambole al giorno,
per una produzione di 7.000 all'anno.
906
00:58:05,625 --> 00:58:09,125
In azienda ci sono 12 dipendenti
e tre che lavorano da casa.
907
00:58:10,000 --> 00:58:11,667
Su celluloide, tutto è fatto
908
00:58:11,833 --> 00:58:14,292
utilizzando un nuovo metodo
di soffiare nello stampo.
909
00:58:14,458 --> 00:58:17,167
Viene introdotto un liquido pastoso,
quindi si rimuove lo stampo.
910
00:58:17,333 --> 00:58:19,000
E dà un piatto come questo.
911
00:58:19,167 --> 00:58:20,333
- Affascinante.
912
00:58:22,583 --> 00:58:25,292
- Una volta rimossi
tutti i membri dalle piastre,
913
00:58:25,542 --> 00:58:28,042
Carteggiamo delicatamente
in modo che sia morbido.
914
00:58:28,417 --> 00:58:30,000
Noi lo chiamiamo "trimming".
915
00:58:34,083 --> 00:58:36,167
- È vero che la pelle è molto morbida.
916
00:58:36,792 --> 00:58:38,958
Musica intrigante
917
00:58:39,125 --> 00:58:40,458
Profuma di vaniglia.
918
00:58:45,500 --> 00:58:48,542
- Continuiamo anche
la classica bambola di porcellana.
919
00:58:48,708 --> 00:58:50,750
La transizione avverrà gradualmente
nell'arco di alcuni anni.
920
00:58:50,917 --> 00:58:52,250
È così.
921
00:58:55,125 --> 00:58:57,417
No, non fumare, per favore.
922
00:58:57,792 --> 00:58:59,917
La celluloide è molto infiammabile.
923
00:59:01,083 --> 00:59:02,167
- Mi scusi.
924
00:59:03,792 --> 00:59:05,958
- Questo è il problema di questo materiale,
925
00:59:06,125 --> 00:59:08,625
ma arriviamo a bambole molto più realistiche.
926
00:59:17,833 --> 00:59:19,750
Lì, diamo loro un po' di colore.
927
00:59:23,667 --> 00:59:26,042
Il prossimo,
finalizziamo le teste delle bambole.
928
00:59:41,458 --> 00:59:43,583
- Hanno preso i tuoi occhi come modello?
929
00:59:44,458 --> 00:59:45,583
- Forse.
930
01:00:14,042 --> 01:00:16,167
- Qui abbiamo il lockpicking.
931
01:00:20,458 --> 01:00:22,292
I corpi sono realizzati in cartapesta
932
01:00:22,458 --> 01:00:25,708
e assembliamo tutti i membri
per avere una bambola completa.
933
01:00:32,667 --> 01:00:36,125
Lì, dall'altra parte,
c'è la clinica delle bambole.
934
01:00:36,292 --> 01:00:38,333
- La clinica?
- Si.
935
01:00:38,500 --> 01:00:40,167
Ripariamo le bambole rotte.
936
01:00:40,958 --> 01:00:42,292
Grazie, Bertrand.
937
01:00:42,458 --> 01:00:44,625
Musica soft
938
01:01:38,417 --> 01:01:40,167
Le mostro lo showroom?
939
01:01:41,250 --> 01:01:42,458
- Con piacere.
940
01:03:16,542 --> 01:03:18,750
Cosa ti spaventa
così tanto?
941
01:03:20,792 --> 01:03:22,417
Ora puoi dirmelo.
942
01:03:23,375 --> 01:03:24,708
- Non lo so.
943
01:03:25,417 --> 01:03:27,708
È difficile esprimere
una sensazione a parole.
944
01:03:28,917 --> 01:03:30,500
- Potete fidarvi di me.
945
01:03:31,708 --> 01:03:32,875
Provate.
946
01:03:34,625 --> 01:03:37,708
- Ho passato la mia vita a pensare
solo a cose terribili
947
01:03:38,500 --> 01:03:39,958
che non riesco a capire.
948
01:03:40,583 --> 01:03:42,500
- Perché sono
troppo terribili?
949
01:03:43,708 --> 01:03:44,833
- Sì.
950
01:03:58,542 --> 01:04:00,375
- Non sentiamo più nulla.
951
01:04:04,292 --> 01:04:05,792
- Sono le 19:30.
952
01:04:06,750 --> 01:04:08,292
Tutti se ne sono andati.
953
01:04:15,583 --> 01:04:17,333
- Cosa è più forte?
954
01:04:18,167 --> 01:04:19,375
La tua paura?
955
01:04:19,792 --> 01:04:21,417
O il tuo amore per me?
956
01:04:22,833 --> 01:04:25,167
- Perché pensi che
che io ti ami?
957
01:04:31,458 --> 01:04:33,292
- Mostrami di nuovo la mano.
958
01:04:55,917 --> 01:04:57,625
Il sospiro lascivo di Gabrielle
959
01:05:16,875 --> 01:05:19,208
Respirazione lasciva
960
01:06:06,208 --> 01:06:07,375
- Mi dispiace.
961
01:06:07,750 --> 01:06:09,042
Non posso.
962
01:06:11,667 --> 01:06:13,958
- Non puoi
o non vuoi?
963
01:06:16,917 --> 01:06:18,125
- Entrambi.
964
01:06:23,167 --> 01:06:24,250
Scatto a secco
965
01:06:27,667 --> 01:06:29,000
- Non muovetevi.
966
01:06:31,917 --> 01:06:34,042
Potente crepitio
967
01:06:36,167 --> 01:06:38,125
Il vetro va in frantumi.
968
01:06:50,417 --> 01:06:51,917
C'è un'altra uscita?
969
01:06:52,083 --> 01:06:53,375
- Sì, forse.
970
01:06:53,667 --> 01:06:57,250
Sotto c'è una specie di galleria.
Da questa parte, venite!
971
01:06:57,708 --> 01:06:58,750
- Dove si trova?
972
01:07:00,458 --> 01:07:01,417
- Qui!
973
01:07:09,208 --> 01:07:10,500
Non è lungo,
974
01:07:10,667 --> 01:07:12,083
10-15 metri.
975
01:07:12,250 --> 01:07:14,750
Frammenti di vetro
976
01:07:14,917 --> 01:07:18,000
- Se è l'unica via d'uscita,
bisogna nuotare sott'acqua.
977
01:07:22,250 --> 01:07:25,875
Ti sto portando via tutto questo.
Non puoi nuotare con quel peso.
978
01:07:38,083 --> 01:07:39,583
Inizio io.
979
01:07:39,750 --> 01:07:42,667
Se vedo che non è possibile,
tornerò indietro.
980
01:07:43,875 --> 01:07:46,583
Abbiamo ancora qualche minuto.
981
01:08:06,958 --> 01:08:09,958
Tra due minuti,
se non mi vedete, nuotate.
982
01:08:10,208 --> 01:08:11,375
- Sì.
983
01:08:11,667 --> 01:08:12,750
- Va bene?
984
01:08:12,917 --> 01:08:14,125
- Non.
985
01:08:14,875 --> 01:08:16,042
(Non!)
986
01:08:16,625 --> 01:08:17,833
Non voglio.
987
01:08:18,208 --> 01:08:19,208
(Non voglio).
988
01:08:19,375 --> 01:08:21,167
- Andrà tutto bene.
(-Non voglio.)
989
01:08:21,667 --> 01:08:23,583
- Sono solo pochi metri.
990
01:08:23,958 --> 01:08:25,458
Tornerò se c'è un problema.
991
01:08:26,167 --> 01:08:27,667
(-Sì.)
- Tornerò.
992
01:08:28,583 --> 01:08:29,958
Tornerò.
993
01:08:31,583 --> 01:08:34,417
Potenti schegge di vetro
994
01:09:11,542 --> 01:09:13,375
Potenti schegge di vetro
995
01:10:07,833 --> 01:10:09,792
Scatti metallici attutiti
996
01:11:06,333 --> 01:11:08,875
Musica intrigante
997
01:11:24,125 --> 01:11:26,625
(Gabrielle)
- Dire addio è troppo difficile.
998
01:11:26,792 --> 01:11:29,042
Spero che mi passiate
questa debolezza,
999
01:11:29,208 --> 01:11:31,500
perché tutte queste parole fanno già molto male.
1000
01:11:34,750 --> 01:11:36,125
Non siamo fatti allo stesso modo
1001
01:11:36,292 --> 01:11:38,875
ed è molto bello
perché andiamo molto d'accordo.
1002
01:11:39,250 --> 01:11:41,667
Avete bisogno di sperimentare
l'amore assoluto.
1003
01:11:42,333 --> 01:11:45,208
Ho bisogno di perseguire
una forma di dolce fantasticheria,
1004
01:11:45,375 --> 01:11:48,792
mentre mi dico che il nostro legame
non sarà tagliato per sempre
1005
01:11:48,958 --> 01:11:51,250
e che qualcosa, un giorno,
si reinventerà.
1006
01:11:53,125 --> 01:11:54,542
Altrimenti, cado.
1007
01:12:39,917 --> 01:12:42,125
Musica intrigante
1008
01:13:41,625 --> 01:13:44,083
Sorvolo di un veicolo motorizzato
1009
01:13:44,250 --> 01:13:47,042
Cinguettio di uccelli
Abbaiare in lontananza
1010
01:14:00,875 --> 01:14:01,708
- Salute.
1011
01:14:01,875 --> 01:14:03,417
È Louis Lewanski.
1012
01:14:03,917 --> 01:14:05,625
Sono qui in città,
1013
01:14:06,042 --> 01:14:08,333
È davvero una bella giornata.
1014
01:14:08,792 --> 01:14:11,125
Ma come ho sempre detto,
1015
01:14:11,875 --> 01:14:16,208
un ambiente bellissimo è un vero inferno
se lo si deve vivere da soli.
1016
01:14:17,125 --> 01:14:20,750
E purtroppo,
Sono stato solo per molto tempo.
1017
01:14:23,417 --> 01:14:26,833
Sono alla UC Santa Barbara
da due anni.
1018
01:14:27,292 --> 01:14:31,875
E in due anni non ho sperimentato altro che
solo solitudine e disperazione.
1019
01:14:32,333 --> 01:14:33,708
E il mio problema.
1020
01:14:34,583 --> 01:14:36,000
Sono le ragazze.
1021
01:14:37,500 --> 01:14:39,417
Ci sono così tante belle ragazze qui.
1022
01:14:39,583 --> 01:14:41,583
Ma nessuno mi dà una possibilità.
1023
01:14:41,750 --> 01:14:43,125
Non so perché.
1024
01:14:43,667 --> 01:14:46,625
Non so perché
Ti disgusto così tanto.
1025
01:14:47,125 --> 01:14:48,708
Non ha alcun senso.
1026
01:14:49,208 --> 01:14:52,000
Faccio tutto il possibile
per essere attraente.
1027
01:14:52,292 --> 01:14:54,875
Mi vesto bene.
Sono sofisticata.
1028
01:14:55,500 --> 01:14:57,000
Sono meraviglioso.
1029
01:14:57,417 --> 01:14:58,875
Ho una bella macchina.
1030
01:14:59,042 --> 01:15:02,417
Beh, molto più bella
del 90% delle persone del mio college.
1031
01:15:02,708 --> 01:15:03,708
Sono educato.
1032
01:15:03,875 --> 01:15:05,542
Sono il gentleman per eccellenza.
1033
01:15:06,083 --> 01:15:09,083
E voi ragazze
non mi date una possibilità.
1034
01:15:10,375 --> 01:15:11,792
Non so perché.
1035
01:15:12,875 --> 01:15:15,208
Mi sforzo di
di vestirmi bene.
1036
01:15:15,917 --> 01:15:18,750
Questi occhiali da sole costano 300 dollari.
1037
01:15:19,292 --> 01:15:20,625
Giorgio Armani.
1038
01:15:21,625 --> 01:15:23,375
Li ho messi... Vedi?
1039
01:15:27,083 --> 01:15:28,917
Guarda come sono bella!
1040
01:15:30,958 --> 01:15:34,083
Ho 30 anni
e non ho mai avuto una ragazza.
1041
01:15:34,625 --> 01:15:36,125
Sono ancora vergine.
1042
01:15:36,708 --> 01:15:39,500
Non ho mai avuto la possibilità
di andare a letto con una ragazza,
1043
01:15:39,667 --> 01:15:42,375
andare a letto con una ragazza,
baciare una ragazza.
1044
01:15:42,833 --> 01:15:44,833
Non tenetegli nemmeno la mano.
1045
01:15:45,208 --> 01:15:47,917
Non ho il numero di una ragazza
sul mio cellulare.
1046
01:15:48,167 --> 01:15:50,542
Ed è così ingiusto perché...
1047
01:15:51,208 --> 01:15:52,625
Sono meraviglioso.
1048
01:15:54,208 --> 01:15:55,750
Mi merito le ragazze.
1049
01:15:59,583 --> 01:16:00,667
Salute.
1050
01:16:00,833 --> 01:16:02,542
È Louis Lewanski.
1051
01:16:03,958 --> 01:16:07,083
È il 7 maggio 2014.
1052
01:16:08,083 --> 01:16:11,792
Sto ammirando il panorama
del quartiere di mio padre.
1053
01:16:13,292 --> 01:16:15,125
Che bella giornata,
1054
01:16:15,875 --> 01:16:17,583
non una sola nuvola in cielo.
1055
01:16:20,042 --> 01:16:22,292
Sento i bambini giocare.
1056
01:16:24,042 --> 01:16:26,625
Mi ricorda la mia infanzia.
1057
01:16:28,250 --> 01:16:30,667
È stato il periodo più bello della mia vita.
1058
01:16:31,292 --> 01:16:33,917
Vorrei essere ancora un bambino
1059
01:16:34,083 --> 01:16:37,833
e poter vivere
senza sapere che il mondo è crudele.
1060
01:16:39,708 --> 01:16:43,375
Quando sei un bambino,
non ci si deve preoccupare di essere attraenti
1061
01:16:43,542 --> 01:16:45,417
o per piacere alle ragazze.
1062
01:16:46,125 --> 01:16:48,750
E quando si arriva alla pubertà,
1063
01:16:49,083 --> 01:16:51,875
la vostra vita diventa felicità in terra
1064
01:16:52,042 --> 01:16:53,542
o l'inferno puro.
1065
01:16:54,583 --> 01:16:56,750
La mia vita è diventata un vero inferno.
1066
01:16:57,583 --> 01:16:59,333
Non piaccio a nessuna ragazza
1067
01:17:00,042 --> 01:17:01,958
e li odio tutti per questo.
1068
01:17:02,125 --> 01:17:03,125
Risate discrete
1069
01:17:03,292 --> 01:17:04,792
- Anita Fulci.
1070
01:17:05,500 --> 01:17:06,875
Mulino Dakota.
1071
01:17:08,542 --> 01:17:10,292
Kristen Meyer.
1072
01:17:11,542 --> 01:17:13,458
Gabrielle Monnier.
1073
01:17:15,417 --> 01:17:17,000
Maya Smith.
1074
01:17:19,708 --> 01:17:21,208
Phoebe Brown.
1075
01:17:23,333 --> 01:17:25,042
Penelope Jones.
1076
01:17:26,792 --> 01:17:29,500
Splendido.
Ok, signore, andate avanti.
1077
01:17:32,792 --> 01:17:34,125
Sublime.
1078
01:17:35,375 --> 01:17:37,375
Va bene. Rallenta.
1079
01:17:38,542 --> 01:17:40,083
Con grazia.
1080
01:17:41,958 --> 01:17:43,250
Sublime.
1081
01:17:43,833 --> 01:17:44,875
Fermatevi.
1082
01:17:47,917 --> 01:17:49,208
GRAZIE.
1083
01:17:50,333 --> 01:17:51,250
- E?
1084
01:17:52,292 --> 01:17:53,708
Ho più di 20 anni.
1085
01:17:53,875 --> 01:17:56,333
- Merda.
Vuoi l'indirizzo di un chirurgo?
1086
01:17:56,500 --> 01:17:57,750
- No, grazie.
1087
01:17:58,000 --> 01:18:00,292
Voglio fare l'attrice, non la modella.
1088
01:18:00,458 --> 01:18:03,208
- Allora
ha davvero bisogno di un chirurgo.
1089
01:18:04,250 --> 01:18:07,958
Chiamate la Clinica Afrodite
e chiedete del dottor Weill.
1090
01:18:08,542 --> 01:18:10,208
Dite che siete venuti da me.
1091
01:18:10,375 --> 01:18:12,083
Mi hanno fatto gli zigomi.
1092
01:18:12,250 --> 01:18:13,292
- È bello.
1093
01:18:14,417 --> 01:18:15,458
- Dakota.
1094
01:18:15,917 --> 01:18:17,292
Mulino Dakota.
1095
01:18:17,708 --> 01:18:19,000
-Gabrielle Monnier.
1096
01:18:19,167 --> 01:18:20,542
- Ciao.
- Ciao.
1097
01:18:22,583 --> 01:18:24,958
Mi ha parlato dei "pub domestici".
1098
01:18:25,125 --> 01:18:26,458
- Che cosa hai detto?
1099
01:18:26,625 --> 01:18:27,792
- Non lo so.
1100
01:18:27,958 --> 01:18:29,125
Che cosa?
1101
01:18:29,875 --> 01:18:31,833
- Sapone, detersivo per il bucato...
1102
01:18:33,125 --> 01:18:35,292
Yogurt, telefono.
1103
01:18:36,625 --> 01:18:37,625
- Super.
1104
01:18:40,833 --> 01:18:42,708
- Non toccatevi la bocca.
1105
01:18:43,167 --> 01:18:44,417
È sexy.
1106
01:18:45,333 --> 01:18:46,333
- GRAZIE.
1107
01:18:47,958 --> 01:18:50,667
- Ciao, sono Louis Lewanski. Sono Louis Lewanski.
1108
01:18:51,625 --> 01:18:55,333
Sono dentro la mia auto,
guardando la spiaggia.
1109
01:18:56,000 --> 01:19:00,167
E la mia vista è rovinata da questo!
1110
01:19:01,667 --> 01:19:04,958
Davanti a me, che cammino da solo sulla spiaggia,
1111
01:19:05,208 --> 01:19:07,000
c'è una giovane coppia.
1112
01:19:07,292 --> 01:19:09,417
Hanno circa la mia età.
1113
01:19:10,250 --> 01:19:11,833
Mi stavo godendo il panorama
1114
01:19:12,000 --> 01:19:15,042
prima che si avvicinino
e inizino a baciarsi.
1115
01:19:16,667 --> 01:19:19,750
Perché non posso sperimentare questo?
1116
01:19:20,000 --> 01:19:21,208
Guardateli!
1117
01:19:21,708 --> 01:19:23,083
Tenersi per mano.
1118
01:19:23,250 --> 01:19:24,250
Sigh
1119
01:19:24,417 --> 01:19:27,833
È una tortura guardare,
ma devo guardare.
1120
01:19:28,583 --> 01:19:29,875
Devo filmare questo.
1121
01:19:31,417 --> 01:19:34,750
Devo mostrare al mondo
perché la vita è ingiusta.
1122
01:19:35,083 --> 01:19:38,000
Devo mostrare a tutti
perché odio l'umanità.
1123
01:19:38,167 --> 01:19:40,583
Perché nessuna ragazza
vuole farlo con me.
1124
01:19:47,750 --> 01:19:49,958
Veicoli a motore nelle vicinanze
1125
01:19:59,333 --> 01:20:02,958
- Sono una fottuta babysitter.
1126
01:20:03,958 --> 01:20:05,708
A proposito di casa.
1127
01:20:05,958 --> 01:20:07,958
- Tengo una casa per tutta l'estate.
1128
01:20:08,125 --> 01:20:09,625
Non è meglio.
1129
01:20:09,792 --> 01:20:13,208
- Non so cosa sia peggio.
Fare la guardia a una casa o ai nani?
1130
01:20:15,000 --> 01:20:16,042
- Quanto viene pagato?
1131
01:20:16,208 --> 01:20:18,333
- 10 dollari all'ora. E voi?
1132
01:20:18,500 --> 01:20:19,625
Sussurro di riflessione
1133
01:20:20,375 --> 01:20:21,542
- 1000 dollari per il mese.
1134
01:20:21,708 --> 01:20:23,042
Più la stanza.
1135
01:20:23,292 --> 01:20:26,917
- Cosa porta di più?
10 all'ora o 1000 al mese?
1136
01:20:28,917 --> 01:20:30,292
- Non lo so.
1137
01:20:38,750 --> 01:20:39,833
Sbattere la porta
1138
01:20:57,583 --> 01:20:58,833
- Hai visto?
1139
01:20:59,333 --> 01:21:01,750
Posso incerare le mie ginocchia
con i denti.
1140
01:21:02,292 --> 01:21:03,833
- E' bello.
1141
01:21:05,583 --> 01:21:06,583
- T'as un mec?
1142
01:21:06,750 --> 01:21:09,542
- No! Non voglio morire così giovane.
1143
01:21:10,333 --> 01:21:11,458
E tu?
1144
01:21:12,000 --> 01:21:13,000
- Non.
1145
01:21:14,125 --> 01:21:15,417
C'è un club
1146
01:21:15,583 --> 01:21:16,958
su Hollywood Boulevard.
1147
01:21:17,125 --> 01:21:18,500
Il frattale.
1148
01:21:18,667 --> 01:21:19,792
Il suono è buono.
1149
01:21:20,708 --> 01:21:22,917
Possiamo andarci a mezzanotte?
- Ottimo.
1150
01:21:23,750 --> 01:21:25,333
- Devo andare al lavoro.
1151
01:21:25,500 --> 01:21:26,500
- OK.
1152
01:21:29,250 --> 01:21:30,667
- Si possono tenere?
1153
01:21:31,042 --> 01:21:32,333
Fino a stasera?
1154
01:21:32,500 --> 01:21:33,458
- Che cosa?
1155
01:21:33,625 --> 01:21:34,833
- 2C-B.
1156
01:21:35,417 --> 01:21:36,792
- Non lo so.
1157
01:21:38,208 --> 01:21:42,167
- È pazzesco. Si vedono i colori
come in un videogioco.
1158
01:21:42,583 --> 01:21:43,833
E' fantastico!
1159
01:21:44,292 --> 01:21:47,417
Ma mia madre mi cerca,
Non voglio che li prenda.
1160
01:21:47,583 --> 01:21:48,917
- Davvero?
Sussurro di approvazione
1161
01:21:49,583 --> 01:21:53,208
- Quando arrivo a casa loro,
alzo le braccia e lei mi perquisisce.
1162
01:21:53,708 --> 01:21:55,208
Come all'aeroporto!
1163
01:21:55,833 --> 01:21:58,958
E' pazza.
Vado al metal detector!
1164
01:21:59,333 --> 01:22:01,375
- Non è possibile!
- Tu immagini?
1165
01:22:01,542 --> 01:22:03,833
Vede terroristi ovunque.
1166
01:22:04,583 --> 01:22:05,958
È una follia.
1167
01:22:08,375 --> 01:22:10,458
Ci vediamo al Fractal?
- Si.
1168
01:22:11,125 --> 01:22:12,042
Notte.
1169
01:22:12,208 --> 01:22:14,417
Musica di suspense
1170
01:23:35,333 --> 01:23:38,000
Sirena della polizia nelle vicinanze
1171
01:23:54,833 --> 01:23:56,875
*-Per tutti gli amanti della notte,
1172
01:23:57,042 --> 01:23:58,750
"per gli amanti dell'amore,
1173
01:23:58,917 --> 01:24:01,542
*Tu mi appartieni, de la reine Patsy.
1174
01:24:01,708 --> 01:24:04,292
*È sabato, sono le 2:27 del mattino.
1175
01:24:04,458 --> 01:24:07,167
"La notte è giovane,
la notte è profonda.
1176
01:24:07,333 --> 01:24:10,333
*"You Belong to me"
(Patsy Cline)
1177
01:24:46,875 --> 01:24:50,042
*Crackling di colpi di pistola
1178
01:24:50,208 --> 01:24:51,458
*Squawks
1179
01:24:51,625 --> 01:24:52,625
- Ehi, tu!
1180
01:24:57,208 --> 01:25:01,333
Clic della tastiera
1181
01:25:01,875 --> 01:25:04,792
"Benvenuti alla clinica Afrodite.
1182
01:25:05,083 --> 01:25:07,250
*Approfittate del nostro sito web.
1183
01:25:08,000 --> 01:25:10,958
*Contattateci per telefono o via e-mail
per maggiori dettagli.
1184
01:25:12,250 --> 01:25:14,750
*O meglio ancora, per un appuntamento.
1185
01:25:15,417 --> 01:25:16,958
*Buona giornata.
1186
01:25:17,625 --> 01:25:20,917
*Risata maliziosa
1187
01:25:21,083 --> 01:25:22,750
x
"Musica soft
1188
01:25:27,250 --> 01:25:30,375
"Musica indiana
GINA VOYANCE
1189
01:25:34,750 --> 01:25:37,250
"Benvenuti alla clinica Afrodite.
1190
01:25:37,792 --> 01:25:39,958
*Approfittate del nostro sito web.
1191
01:25:40,292 --> 01:25:43,583
*Contattateci per telefono o via e-mail
per maggiori dettagli.
1192
01:25:47,583 --> 01:25:51,500
*Se state chiamando
per una rinoplastica, digitare 1.
1193
01:25:52,708 --> 01:25:57,333
*Se state chiamando
per la liposuzione, digitare 2.
1194
01:25:57,500 --> 01:26:02,000
*Se si chiama per una blefaroplastica, digitare
per una blefaroplastica, digitare 3.
1195
01:26:06,750 --> 01:26:08,583
*Se si chiama
1196
01:26:08,750 --> 01:26:12,292
"per un lifting
o un intervento al seno, tipo 4.
1197
01:26:12,708 --> 01:26:17,208
*Se state chiamando
per una brachioplastica, digitare 5.
1198
01:26:17,833 --> 01:26:22,167
*Se state chiamando per una labioplastica
o altri interventi chirurgici ai genitali,
1199
01:26:22,333 --> 01:26:23,458
"Tipo 6.
1200
01:26:24,250 --> 01:26:26,875
*Se chiama
per una rinoplastica...
1201
01:26:34,292 --> 01:26:36,667
*Musica elettro rap
1202
01:27:31,208 --> 01:27:33,417
Mi dispiace, stasera non posso.
Buon divertimento! Dako
1203
01:27:41,625 --> 01:27:45,167
"Musica electro downtempo
1204
01:28:15,083 --> 01:28:16,125
- Salute!
1205
01:28:16,875 --> 01:28:18,458
Posso sedermi con te?
1206
01:28:18,625 --> 01:28:19,958
- Per fare cosa?
1207
01:28:20,542 --> 01:28:23,083
- Non lo so. Per bere qualcosa?
1208
01:28:23,750 --> 01:28:25,792
Non voglio essere solo.
1209
01:28:26,083 --> 01:28:27,542
- Chi è questa puttana?
1210
01:28:27,708 --> 01:28:28,958
- Non lo so.
1211
01:28:30,042 --> 01:28:33,250
- Ragazza, come vedi, siamo tra noi.
1212
01:28:33,417 --> 01:28:34,875
Libero!
1213
01:28:37,333 --> 01:28:38,458
- Già...
1214
01:28:38,750 --> 01:28:41,708
Se vi sedete con noi,
devi assumerti le tue responsabilità.
1215
01:28:41,875 --> 01:28:43,208
E quando ti guardo,
1216
01:28:44,167 --> 01:28:46,083
Non mi sembra che tu ti stia assumendo la responsabilità.
1217
01:28:46,667 --> 01:28:48,375
- Esci, puttana!
1218
01:28:48,792 --> 01:28:51,583
*-È sabato, sono le 2:27 del mattino.
1219
01:28:51,833 --> 01:28:54,500
"La notte è giovane,
la notte è profonda.
1220
01:28:54,667 --> 01:28:57,542
*Musica elettronica ritmica
1221
01:29:19,292 --> 01:29:20,667
- Grazie.
1222
01:29:40,792 --> 01:29:43,708
*"You Belong to me"
(Patsy Cline)
1223
01:31:17,167 --> 01:31:19,208
*-Qui sono le due del pomeriggio.
1224
01:31:19,375 --> 01:31:22,917
*È un inferno, non c'è niente da fare.
Non si riesce nemmeno più a dormire.
1225
01:31:23,167 --> 01:31:25,875
*Che ora è?
- Le cinque del mattino.
1226
01:31:26,292 --> 01:31:28,000
*-Oh, cazzo! Fortuna.
1227
01:31:28,917 --> 01:31:30,708
*Che cosa stai facendo?
1228
01:31:30,875 --> 01:31:32,042
- In realtà non lo so.
1229
01:31:32,583 --> 01:31:35,792
Sto cercando lavoro, credo.
*No, ma stasera?
1230
01:31:35,958 --> 01:31:36,958
- Niente di speciale.
1231
01:31:37,125 --> 01:31:39,917
Devo essere l'unica modella di Los Angeles
che non scopa il sabato sera.
1232
01:31:41,417 --> 01:31:43,375
Mi sembra di avere 150 anni.
1233
01:31:44,000 --> 01:31:46,208
*Segnale a comparsa
*Sei una modella ora?
1234
01:31:46,875 --> 01:31:48,500
- Beh, non so bene cosa sono.
1235
01:31:49,333 --> 01:31:51,625
Non so davvero cosa ci faccio qui.
"Musica indiana
1236
01:31:51,792 --> 01:31:53,083
Trovare l'amore?
Il mio futuro professionale?
1237
01:31:53,250 --> 01:31:54,625
*Che cos'è questa musica?
1238
01:31:54,792 --> 01:31:57,208
- Mio caro, sto per lasciarti.
*-Ma va bene?
1239
01:31:57,875 --> 01:31:59,208
- Sì, sto bene.
1240
01:31:59,375 --> 01:32:01,542
Ti amo.
*Ti amo anch'io.
1241
01:32:05,708 --> 01:32:08,667
*-Il tempo di attesa è di 1 minuto.
1242
01:32:08,833 --> 01:32:10,583
- Ehi voi!
*Piaillements
1243
01:32:27,917 --> 01:32:29,458
Beh, credo che...
1244
01:32:30,542 --> 01:32:32,875
È la prima volta che lo faccio.
1245
01:32:35,125 --> 01:32:36,625
Come sta andando?
1246
01:32:37,375 --> 01:32:39,917
*Viene sempre bene,
vedrete.
1247
01:32:41,958 --> 01:32:44,333
- Ti faccio delle domande
e tu mi rispondi?
1248
01:32:45,458 --> 01:32:48,292
*Non necessariamente. Vedremo.
1249
01:32:50,042 --> 01:32:51,333
- E funziona?
1250
01:32:52,542 --> 01:32:55,125
*Gabrielle, nel futuro,
molte cose
1251
01:32:55,292 --> 01:32:58,083
"che nessuno
oggi crede sarà dimostrato".
1252
01:32:58,250 --> 01:33:00,167
*Saranno diventati razionali.
1253
01:33:01,042 --> 01:33:05,458
"L'invisibile che possiamo vedere,
le vite passate, le vite future...
1254
01:33:05,625 --> 01:33:07,167
*Anche se oggi
1255
01:33:07,333 --> 01:33:09,833
"è presa sul serio solo
da pochi mistici,
1256
01:33:10,000 --> 01:33:13,292
"Presto
sarà scientificamente provato.
1257
01:33:13,458 --> 01:33:15,417
"Quindi, sì, funziona.
1258
01:33:16,333 --> 01:33:17,500
- Come lo sai?
1259
01:33:18,542 --> 01:33:19,875
*L'ho visto.
1260
01:33:22,042 --> 01:33:23,917
- E quanto costa?
1261
01:33:24,375 --> 01:33:25,708
Come si paga?
1262
01:33:26,875 --> 01:33:28,625
*Non preoccuparti di questo.
1263
01:33:28,792 --> 01:33:32,833
*Questo viene automaticamente detratto
dall'abbonamento.
1264
01:33:36,333 --> 01:33:38,167
*Avete una casa bellissima.
1265
01:33:38,708 --> 01:33:41,917
- Non è mio.
Lo tengo io, tutto qui.
1266
01:33:42,542 --> 01:33:45,500
"È ancora bellissima.
Siete soli qui?
1267
01:33:45,667 --> 01:33:46,625
- Sì.
1268
01:33:48,125 --> 01:33:49,667
*-Non hai paura?
1269
01:33:49,833 --> 01:33:51,708
- No. È tutto chiuso.
1270
01:33:53,875 --> 01:33:55,833
*Come mi hai trovato?
1271
01:33:56,875 --> 01:33:58,375
- Un po' a caso.
1272
01:33:58,958 --> 01:34:00,542
*Non credo.
1273
01:34:02,333 --> 01:34:04,333
*Siete alla ricerca di un lavoro.
1274
01:34:04,500 --> 01:34:08,208
*Può essere in possesso delle
le qualifiche necessarie.
1275
01:34:09,917 --> 01:34:11,167
- In che senso?
1276
01:34:12,042 --> 01:34:13,167
*Magari....
1277
01:34:13,458 --> 01:34:16,375
"ma prima è necessaria
un'operazione prima.
1278
01:34:18,125 --> 01:34:19,292
- Un intervento chirurgico?
1279
01:34:20,000 --> 01:34:21,458
*Non lo so.
1280
01:34:21,625 --> 01:34:24,625
*D'altra parte,
vedo che vuoi un figlio.
1281
01:34:24,958 --> 01:34:26,167
- Non è possibile.
1282
01:34:28,542 --> 01:34:31,833
*Ma allo stesso tempo ti stai allontanando
da un uomo allo stesso tempo.
1283
01:34:32,000 --> 01:34:34,375
- Non capisco nulla di quello che dici.
1284
01:34:35,833 --> 01:34:37,333
*Sì, è normale,
1285
01:34:37,500 --> 01:34:40,292
*Siete
in un enorme stato di confusione.
1286
01:34:40,792 --> 01:34:44,625
*E vuoi sapere se rivedrai
l'uomo che ami.
1287
01:34:45,333 --> 01:34:46,583
- Quale uomo?
1288
01:34:47,125 --> 01:34:48,125
Non c'è nessun uomo.
1289
01:34:48,625 --> 01:34:51,083
*E' per questo che
sei venuto da me, giusto?
1290
01:34:51,250 --> 01:34:54,042
*Hai cercato a lungo.
1291
01:34:54,792 --> 01:34:55,875
- Non.
1292
01:34:56,542 --> 01:34:57,750
Is.
1293
01:34:58,083 --> 01:35:01,125
Volevo solo sapere
se ho preso la decisione giusta,
1294
01:35:01,292 --> 01:35:03,042
trasferendosi qui e...
1295
01:35:03,917 --> 01:35:05,625
se ne avessi la possibilità.
1296
01:35:06,583 --> 01:35:09,375
*Sei troppo egocentrico.
1297
01:35:09,750 --> 01:35:13,458
*Stai attraversando
una crisi narcisistica molto profonda.
1298
01:35:13,792 --> 01:35:17,708
*È molto distruttivo
e anche molto banale.
1299
01:35:17,875 --> 01:35:19,417
*È normale.
1300
01:35:19,667 --> 01:35:22,750
*Questo è il grande male dei tempi.
1301
01:35:22,917 --> 01:35:25,167
*Ma dobbiamo uscirne.
1302
01:35:30,917 --> 01:35:31,917
- Cosa?
1303
01:35:32,208 --> 01:35:34,917
*Sei una brava persona.
Lo vedo.
1304
01:35:35,375 --> 01:35:36,958
- Perché me lo stai dicendo?
1305
01:35:37,208 --> 01:35:40,125
*Perché ho paura per te.
1306
01:35:40,292 --> 01:35:42,083
*Da quello che vedo,
1307
01:35:42,250 --> 01:35:44,250
"Ho paura per te.
1308
01:35:44,542 --> 01:35:48,417
"Fa l'amore solo nei suoi sogni.
Non nella vita reale.
1309
01:35:48,833 --> 01:35:51,125
- Di cosa diavolo stai parlando?
1310
01:35:56,000 --> 01:35:57,333
Scattando
1311
01:35:59,458 --> 01:36:00,958
C'è qualcuno?
1312
01:36:14,250 --> 01:36:16,875
*Squillo del telefono
1313
01:36:26,958 --> 01:36:27,917
Sì.
1314
01:36:29,083 --> 01:36:31,375
*-E' il signor Denver.
Non sta dormendo?
1315
01:36:32,167 --> 01:36:33,125
- Non.
1316
01:36:34,583 --> 01:36:38,167
*-Qui sono le 14.00.
Cosa fa? 5 ore per te?
1317
01:36:38,333 --> 01:36:40,458
- Sì... Sono le 5 del mattino.
1318
01:36:42,250 --> 01:36:44,417
*-Un vicino ha visto una luce.
1319
01:36:44,583 --> 01:36:46,875
*Volevo assicurarmi che
che tutto fosse a posto.
1320
01:36:47,417 --> 01:36:48,917
- Sì, va tutto bene.
1321
01:36:49,917 --> 01:36:51,375
Stavo leggendo.
1322
01:36:51,875 --> 01:36:55,042
*Ha anche visto qualcuno
che si aggirava per la casa.
1323
01:36:55,208 --> 01:36:56,833
*Non hai notato nulla?
1324
01:36:57,458 --> 01:36:58,458
- Non.
1325
01:36:59,292 --> 01:37:00,542
Niente di niente.
1326
01:37:02,917 --> 01:37:04,375
Ma controllerò.
1327
01:37:05,792 --> 01:37:06,833
*SALUTI.
1328
01:37:09,458 --> 01:37:11,750
Musica dark
1329
01:37:50,958 --> 01:37:53,667
"Evergreen"
1330
01:38:17,208 --> 01:38:20,083
Gabrielle canticchia.
1331
01:38:39,083 --> 01:38:41,542
Vibrazioni misteriose
1332
01:38:45,583 --> 01:38:48,208
Squillo metallico
1333
01:39:00,625 --> 01:39:04,250
Il suono diventa più forte.
1334
01:39:09,333 --> 01:39:12,583
Sirena della polizia nelle vicinanze
Sorvolo in elicottero
1335
01:39:37,125 --> 01:39:38,708
- Ci sono stati dei decessi?
1336
01:39:38,875 --> 01:39:40,208
- Non lo so.
1337
01:39:43,292 --> 01:39:44,542
Mi scusi.
1338
01:39:45,083 --> 01:39:48,458
Una nota intrigante
1339
01:39:54,958 --> 01:39:57,333
Sembra davvero finito, vero?
1340
01:39:58,292 --> 01:39:59,792
- Sì, credo.
1341
01:40:00,917 --> 01:40:02,208
Sei stato ferito?
1342
01:40:02,375 --> 01:40:03,458
- Non.
1343
01:40:06,083 --> 01:40:07,750
- Qual è la tua casa?
1344
01:40:09,125 --> 01:40:11,125
- Al momento vivo in questa casa.
1345
01:40:11,750 --> 01:40:13,750
Non è mio,
ma è dove vivo.
1346
01:40:15,708 --> 01:40:17,333
Abitate nel quartiere?
1347
01:40:18,458 --> 01:40:19,708
- Non lontano.
1348
01:40:20,917 --> 01:40:22,083
- 'm...
1349
01:40:22,375 --> 01:40:23,542
Gabrielle.
1350
01:40:25,042 --> 01:40:26,333
- Louis Lewanski.
1351
01:40:28,875 --> 01:40:30,917
- Vuoi portarmi a casa?
1352
01:40:34,375 --> 01:40:36,000
- No, non posso.
1353
01:40:38,083 --> 01:40:40,375
Non ci riesco proprio.
1354
01:40:42,333 --> 01:40:43,542
- Per cosa?
1355
01:40:44,625 --> 01:40:45,667
- Perché...
1356
01:40:46,625 --> 01:40:47,917
Non posso.
1357
01:40:50,000 --> 01:40:52,167
Ho paura di fare qualcosa di stupido.
1358
01:40:53,208 --> 01:40:56,167
- Non voglio stare da sola.
Non dopo tutto questo.
1359
01:40:58,500 --> 01:41:00,000
Per favore.
- No, non è vero.
1360
01:41:01,167 --> 01:41:02,667
- Per favore.
- No, non è vero.
1361
01:41:05,958 --> 01:41:07,500
- Quindi arrivederci.
1362
01:41:11,458 --> 01:41:12,708
- Sì, addio.
1363
01:41:16,083 --> 01:41:20,250
*... pessima attrice al cinema,
e una grande attrice nella vita.
1364
01:41:21,125 --> 01:41:24,042
*È bello vederti
nel nostro show.
1365
01:41:24,208 --> 01:41:25,875
*Speriamo che vi piaccia,
1366
01:41:26,042 --> 01:41:28,375
"Abbiamo
grandi cantanti oggi.
1367
01:41:28,542 --> 01:41:31,417
"E che vengono da ogni dove.
1368
01:41:32,042 --> 01:41:33,625
*Alcuni da molto lontano.
1369
01:41:33,792 --> 01:41:36,417
"E sono venuti a cantare per te.
1370
01:41:36,583 --> 01:41:38,417
"Spero che vi piacerà.
1371
01:41:38,583 --> 01:41:41,875
*Grazie per essere stati con noi
e godetevi lo spettacolo!
1372
01:41:42,042 --> 01:41:44,167
"Evergreen"
1373
01:41:46,625 --> 01:41:47,958
Taglia il suono.
1374
01:41:49,542 --> 01:41:51,750
Riempie un bicchiere.
1375
01:42:10,375 --> 01:42:11,625
- Sei venuto.
1376
01:42:16,792 --> 01:42:18,208
- No, grazie.
1377
01:42:19,417 --> 01:42:21,042
Non bevo alcolici.
1378
01:42:32,708 --> 01:42:35,167
Mi dispiace per quello che ho detto.
1379
01:42:35,708 --> 01:42:37,083
Avevo paura.
1380
01:42:38,792 --> 01:42:40,583
- Di cosa avevi paura?
1381
01:42:43,208 --> 01:42:44,583
- In realtà non lo so.
1382
01:42:47,000 --> 01:42:50,542
Passo la mia vita
a pensare a cose orribili.
1383
01:42:50,708 --> 01:42:53,333
Quindi, dopo un po',
diventa spaventoso.
1384
01:42:56,000 --> 01:42:57,625
- Che tipo di cose?
1385
01:43:06,000 --> 01:43:07,625
- È difficile da spiegare.
1386
01:43:09,250 --> 01:43:11,000
- Perché è troppo orribile?
1387
01:43:12,458 --> 01:43:13,417
- Sì.
1388
01:43:17,500 --> 01:43:18,667
- Prova...
1389
01:43:21,500 --> 01:43:23,458
Potete fidarvi di me.
1390
01:43:26,083 --> 01:43:27,667
Non ti giudicherò.
1391
01:43:35,167 --> 01:43:37,292
- Questo terremoto, per esempio.
1392
01:43:38,792 --> 01:43:40,750
L'ho trovato super normale.
1393
01:43:43,292 --> 01:43:45,417
Volevo quasi che durasse.
1394
01:43:47,167 --> 01:43:48,458
- Capisco.
1395
01:43:50,125 --> 01:43:51,375
- Hai capito?
1396
01:43:52,083 --> 01:43:53,458
- Sì, capisco.
1397
01:43:55,542 --> 01:43:59,125
Ma vedi,
sei riuscito comunque a venire.
1398
01:44:01,250 --> 01:44:02,542
Non abbiate paura.
1399
01:44:06,708 --> 01:44:08,042
Avvicinatevi.
1400
01:44:16,333 --> 01:44:18,458
Hai fatto la parte più difficile.
1401
01:44:20,292 --> 01:44:21,708
Sei venuto.
1402
01:44:25,167 --> 01:44:26,375
Uno.
1403
01:44:34,292 --> 01:44:35,667
Non abbiate paura.
1404
01:44:40,625 --> 01:44:44,292
Ci sono sicuramente cose belle
in questo caos.
1405
01:44:46,083 --> 01:44:47,583
Non abbiate paura.
1406
01:45:02,292 --> 01:45:05,083
Respiri sostenuti
1407
01:45:29,417 --> 01:45:31,000
Sospiro lascivo
1408
01:45:43,542 --> 01:45:44,667
Siete qui.
1409
01:45:56,708 --> 01:45:57,708
Cri
1410
01:45:58,833 --> 01:46:00,458
Chi cazzo sei?
1411
01:46:00,625 --> 01:46:01,417
- Prego?
1412
01:46:01,583 --> 01:46:03,042
- Chi sei?
1413
01:46:03,208 --> 01:46:05,000
- Chi sono? Mi stai prendendo in giro?
1414
01:46:05,167 --> 01:46:06,375
- 'm...
1415
01:46:07,500 --> 01:46:08,708
Perdono.
1416
01:46:11,208 --> 01:46:13,083
Mi sono un po' perso, credo.
1417
01:46:13,250 --> 01:46:14,583
- Cosa sta succedendo?
1418
01:46:15,417 --> 01:46:16,708
- Non lo so.
1419
01:46:18,750 --> 01:46:20,625
- Andrà tutto bene? Stai bene?
1420
01:46:20,958 --> 01:46:21,917
- Sì...
1421
01:46:22,500 --> 01:46:23,875
Tutto va bene.
1422
01:46:24,792 --> 01:46:25,708
Sigh
1423
01:46:25,875 --> 01:46:27,083
Mi dispiace.
1424
01:46:28,875 --> 01:46:31,875
- Ok, me ne vado.
- Si', si', si'.
1425
01:46:33,417 --> 01:46:34,542
Sigh
1426
01:46:40,583 --> 01:46:41,917
Chiude la porta.
1427
01:46:45,792 --> 01:46:47,167
Sigh
1428
01:46:47,833 --> 01:46:50,083
Musica per l'ansia
1429
01:47:26,542 --> 01:47:27,583
- Salute.
1430
01:47:27,750 --> 01:47:28,917
E' Louis.
1431
01:47:29,292 --> 01:47:30,750
Louis Lewanski.
1432
01:47:31,917 --> 01:47:34,333
Ho passato la notte da solo in macchina.
1433
01:47:35,083 --> 01:47:38,958
La maggior parte delle persone ha dormito
in un letto insieme, o fatto l'amore.
1434
01:47:39,625 --> 01:47:41,375
Ma non mi interessa più.
1435
01:47:44,083 --> 01:47:46,292
C'è stato un terremoto
prima.
1436
01:47:46,458 --> 01:47:47,875
Ed è stato fantastico.
1437
01:47:48,583 --> 01:47:50,750
Vorrei che
che fosse durato tutta la notte.
1438
01:47:51,292 --> 01:47:52,625
È stato fantastico.
1439
01:47:55,458 --> 01:47:56,417
ORA,
1440
01:47:57,083 --> 01:47:59,042
Sono parcheggiato davanti a una casa.
1441
01:48:00,375 --> 01:48:02,708
Guardo una ragazza che è a casa.
1442
01:48:02,875 --> 01:48:04,708
Una ragazza super bella.
1443
01:48:05,708 --> 01:48:07,583
Abbiamo parlato prima.
1444
01:48:08,708 --> 01:48:12,667
Voleva che venissi a casa sua,
presumibilmente per rassicurarla.
1445
01:48:13,208 --> 01:48:15,167
Ma lei è come gli altri.
1446
01:48:15,333 --> 01:48:17,667
Non vorrebbe mai
scopare con me.
1447
01:48:18,167 --> 01:48:21,792
Mi avrebbe eccitato
prima di mostrarmi che la disgusto.
1448
01:48:24,458 --> 01:48:27,375
Avevo paura
di quello che dovevo fare, perché...
1449
01:48:28,000 --> 01:48:29,458
Mi è dispiaciuto.
1450
01:48:30,833 --> 01:48:35,083
Non so perché,
ma mi ha spostato e io non ho fatto nulla.
1451
01:48:36,792 --> 01:48:38,125
È assurdo.
1452
01:48:38,750 --> 01:48:41,208
Non ho spostato nessuno di loro.
1453
01:48:42,458 --> 01:48:44,125
Non posso essere spostato.
1454
01:48:44,750 --> 01:48:47,167
Non posso essere commosso o compatito!
1455
01:48:47,333 --> 01:48:49,417
Non si sarebbe dispiaciuta per me!
1456
01:48:50,083 --> 01:48:52,583
E poi, non voglio pietà.
1457
01:48:54,375 --> 01:48:56,000
Mi merito queste ragazze.
1458
01:48:58,792 --> 01:49:01,208
Ho vacillato, ma vacillerò ancora.
1459
01:49:02,583 --> 01:49:05,750
L'ho detto:
oggi è il giorno della punizione.
1460
01:49:07,542 --> 01:49:10,167
*Squillo del telefono
1461
01:49:28,833 --> 01:49:30,000
- Sì?
1462
01:49:30,583 --> 01:49:32,042
*-E' il signor Denver.
1463
01:49:32,625 --> 01:49:33,583
- Sì.
1464
01:49:34,083 --> 01:49:37,750
*Sembra che ci sia stato un terremoto
. Ci sono danni?
1465
01:49:37,917 --> 01:49:40,958
- No, niente di importante.
Sono cadute piccole cose.
1466
01:49:41,500 --> 01:49:43,292
Il piccolo vaso blu si è rotto.
1467
01:49:43,458 --> 01:49:45,042
*OK, non è un grosso problema.
1468
01:49:46,708 --> 01:49:49,875
- E anche... il vaso cinese.
1469
01:49:50,333 --> 01:49:51,958
Quello sul tavolo.
1470
01:49:52,333 --> 01:49:55,458
*-Puttana! È un Ming.
È un vaso Ming.
1471
01:49:55,625 --> 01:49:56,917
*Mio Dio.
1472
01:49:58,375 --> 01:50:00,000
- Mi dispiace molto.
1473
01:50:01,583 --> 01:50:05,625
*Altrimenti un vicino mi ha detto che qualcuno
era appena uscito di casa.
1474
01:50:05,792 --> 01:50:07,000
*E' vero?
1475
01:50:08,083 --> 01:50:10,042
- Sì, è passato un amico.
1476
01:50:13,417 --> 01:50:14,667
Cosa?
1477
01:50:15,500 --> 01:50:17,458
*Tutto va bene?
- Si.
1478
01:50:17,917 --> 01:50:19,667
Sì, è tutto a posto. Tutto va bene.
1479
01:50:20,083 --> 01:50:21,125
Is.
1480
01:50:21,875 --> 01:50:25,083
Non dovete preoccuparvi.
*OK.
1481
01:50:30,708 --> 01:50:31,833
*Bip
1482
01:50:45,250 --> 01:50:48,667
Rispondere alla domanda
prima che la canzone finisca.
1483
01:50:54,792 --> 01:50:57,083
...e vincere 10.000 dollari!
1484
01:50:57,250 --> 01:50:58,792
"Evergreen"
1485
01:51:35,875 --> 01:51:37,000
- Kelly?
1486
01:51:37,833 --> 01:51:40,958
- Kelly è assente oggi.
Si sta sottoponendo a degli esami.
1487
01:51:43,833 --> 01:51:45,125
- È una cosa seria?
1488
01:51:45,875 --> 01:51:48,250
- Non c'è nulla di grave.
Non si preoccupi.
1489
01:51:53,833 --> 01:51:54,833
- Tesoro,
1490
01:51:55,000 --> 01:51:57,250
È normale attraversare
momenti difficili.
1491
01:51:57,417 --> 01:51:59,917
- Non capisco più nulla.
C'era la televisione accesa,
1492
01:52:00,083 --> 01:52:01,583
e c'era questa canzone.
1493
01:52:01,833 --> 01:52:04,125
E ho iniziato a piangere
mentre lo ascoltavo.
1494
01:52:04,917 --> 01:52:07,083
Non so perché,
ma stavo piangendo così tanto.
1495
01:52:07,250 --> 01:52:10,000
- Mostra quanto sia
necessario quello che state facendo.
1496
01:52:10,167 --> 01:52:11,125
- Dove sei?
1497
01:52:11,708 --> 01:52:13,333
- A casa, il mio gatto è malato.
1498
01:52:13,500 --> 01:52:14,958
- Oh? Mi dispiace.
1499
01:52:15,792 --> 01:52:16,833
È una cosa seria?
1500
01:52:17,625 --> 01:52:19,917
- Ha la febbre e...
1501
01:52:20,083 --> 01:52:21,583
difficoltà di respirazione.
1502
01:52:22,208 --> 01:52:23,667
Ma lo curerò.
1503
01:52:24,417 --> 01:52:26,917
- So che ami
il tuo piccolo gatto.
1504
01:52:28,875 --> 01:52:30,875
Domani ho un'ultima sessione.
1505
01:52:31,042 --> 01:52:33,625
Dicono che non ha ancora funzionato
e che devono ricominciare da capo.
1506
01:52:33,792 --> 01:52:35,042
Respirazione soffocante
1507
01:52:35,375 --> 01:52:36,708
Scricchiolii ossei
1508
01:52:36,875 --> 01:52:38,333
-E tu dove sei?
1509
01:52:42,958 --> 01:52:44,708
*"Fade to grey"
(Visage)
1510
01:53:39,292 --> 01:53:40,292
- Buona sera.
1511
01:53:40,458 --> 01:53:42,000
- State cercando qualcuno?
1512
01:53:42,167 --> 01:53:44,083
- Sì, sto cercando una persona
di nome Louis.
1513
01:53:44,250 --> 01:53:45,667
Viene qui spesso.
1514
01:53:46,375 --> 01:53:48,167
- Veniva spesso qui.
1515
01:53:49,083 --> 01:53:51,042
- Sa dove posso trovarlo?
1516
01:53:52,417 --> 01:53:55,458
- Non è il genere di cose che diciamo,
anche qui.
1517
01:53:55,625 --> 01:53:57,833
- Per favore. È importante.
1518
01:54:03,542 --> 01:54:05,375
Prendo una vodka,
per favore.
1519
01:54:13,542 --> 01:54:14,542
GRAZIE.
1520
01:54:39,583 --> 01:54:41,292
Posso sedermi con te?
1521
01:54:41,458 --> 01:54:42,625
- Per cosa?
1522
01:54:43,208 --> 01:54:45,167
- Non lo so, solo per discutere.
1523
01:54:45,667 --> 01:54:47,375
Non voglio essere solo.
1524
01:54:47,750 --> 01:54:50,375
- Chi è questa puttana?
- Non lo so.
1525
01:54:51,292 --> 01:54:53,833
- Ragazza, ora siamo tra noi.
Libero.
1526
01:54:54,875 --> 01:54:58,250
- Sì, se ti siedi con noi,
devi presumere.
1527
01:54:58,583 --> 01:55:00,542
Ecco, non sembra darlo per scontato.
1528
01:55:01,500 --> 01:55:03,000
- Esci, puttana.
1529
01:55:03,167 --> 01:55:05,917
In ogni caso,
abbiamo rovinato tutto.
1530
01:55:06,875 --> 01:55:08,125
Avevamo tutto.
1531
01:55:08,375 --> 01:55:10,125
Ma abbiamo rovinato tutto.
1532
01:55:10,375 --> 01:55:13,375
Non ci può più accadere nulla.
Il disastro è già avvenuto.
1533
01:55:15,083 --> 01:55:16,542
Ci stiamo facendo i dispetti da soli.
1534
01:55:16,708 --> 01:55:19,333
Risate
1535
01:55:19,750 --> 01:55:21,125
- Sono pronto.
1536
01:55:47,917 --> 01:55:48,958
- QUINDI...
1537
01:55:49,125 --> 01:55:52,833
il mio ragazzo lo voleva assolutamente.
1538
01:55:53,167 --> 01:55:55,333
sai cosa intendo...
bacio, cioè.
1539
01:55:55,500 --> 01:55:58,167
E io non volevo,
Volevo solo dormire.
1540
01:55:58,333 --> 01:56:02,708
Ma Brett non sta lavorando in questo momento,
quindi vuole ancora scopare.
1541
01:56:03,292 --> 01:56:04,917
E io ero solo, sai.
1542
01:56:05,083 --> 01:56:07,958
"Non sei tu quello che
che si alza presto la mattina!".
1543
01:56:08,333 --> 01:56:11,292
Dopo un po
mi sono detto: "Ok, facciamolo".
1544
01:56:11,542 --> 01:56:13,458
E riesco a dormire.
1545
01:56:13,750 --> 01:56:15,625
Così mi sono sdraiato sulla schiena.
1546
01:56:15,792 --> 01:56:18,208
E chiudo gli occhi
per farlo andare più veloce...
1547
01:56:18,708 --> 01:56:23,542
Voce del truccatore in lontananza
1548
01:56:23,708 --> 01:56:24,875
- Siete qui.
1549
01:56:33,000 --> 01:56:34,250
- "Il grande, il grande!".
1550
01:56:34,417 --> 01:56:37,833
Non ho capito.
Cos'è questa cosa, "il grande"?
1551
01:56:38,000 --> 01:56:40,750
Sì, sto per sborrare come mai prima d'ora ma...
1552
01:56:41,333 --> 01:56:42,667
E poi ho capito.
1553
01:56:42,833 --> 01:56:43,917
"The Big One".
1554
01:56:44,083 --> 01:56:46,417
San Andreas, il terremoto.
1555
01:56:48,042 --> 01:56:50,667
All'improvviso,
Ho iniziato a dare di matto.
1556
01:56:51,417 --> 01:56:53,708
Anche tu non hai dormito molto.
1557
01:56:55,375 --> 01:56:57,458
- Cindy? Tu sei Cindy, giusto?
1558
01:56:57,625 --> 01:56:59,500
- No. Non è vero.
- Merda!
1559
01:56:59,917 --> 01:57:02,000
Chi sei tu, allora?
1560
01:57:02,167 --> 01:57:05,375
- Um... Gabrielle. Monnier.
1561
01:57:05,542 --> 01:57:06,792
- Gabrielle.
1562
01:57:06,958 --> 01:57:09,083
Siete qui per l'annuncio
annuncio sulla sicurezza stradale?
1563
01:57:09,250 --> 01:57:10,458
- Sì, credo.
1564
01:57:10,875 --> 01:57:12,792
- OK. Va bene.
1565
01:57:13,375 --> 01:57:15,292
Ok, siete qui. Eccoci qua!
1566
01:57:15,958 --> 01:57:18,208
Ascolta, è molto semplice.
1567
01:57:18,375 --> 01:57:20,792
State camminando con vostro figlio
sul marciapiede.
1568
01:57:20,958 --> 01:57:22,417
Lo aggiungeremo in post-produzione.
1569
01:57:22,583 --> 01:57:24,167
Gli si tiene la mano.
1570
01:57:24,333 --> 01:57:26,375
Ricevi un messaggio,
così lasci la sua mano
1571
01:57:26,542 --> 01:57:28,125
e attraversa la strada.
1572
01:57:28,583 --> 01:57:30,958
Lo notate e gli correte dietro.
1573
01:57:31,250 --> 01:57:33,083
Ti cade il telefono per strada.
1574
01:57:33,250 --> 01:57:34,250
Un quarto di secondo,
1575
01:57:34,417 --> 01:57:37,833
esitate tra il riavere il
il tuo telefono o tuo figlio.
1576
01:57:38,708 --> 01:57:41,458
Un quarto di secondo fatale,
perché boom!
1577
01:57:41,625 --> 01:57:43,250
Sei stato investito da un'auto.
1578
01:57:43,417 --> 01:57:44,500
E lo slogan è:
1579
01:57:44,833 --> 01:57:48,167
Danno!
Avevi un piano illimitato.
1580
01:57:50,875 --> 01:57:54,792
Si può avere paura
di qualcosa che non c'è?
1581
01:57:55,250 --> 01:57:56,208
Si può?
1582
01:57:56,375 --> 01:57:58,500
- Sì, credo.
1583
01:57:59,833 --> 01:58:01,167
Posso provare.
1584
01:58:02,375 --> 01:58:03,667
- Super.
1585
01:58:04,000 --> 01:58:05,750
Acceso e spento. Dave!
1586
01:58:06,000 --> 01:58:07,042
Uno.
1587
01:58:08,042 --> 01:58:10,250
Forza ragazzi! Ci siamo!
1588
01:58:23,292 --> 01:58:24,667
- Tenere.
- GRAZIE.
1589
01:58:24,833 --> 01:58:26,542
- E se si rompe,
1590
01:58:27,208 --> 01:58:28,667
Ne ho altri, ok?
1591
01:58:28,833 --> 01:58:29,833
- GRAZIE.
1592
01:58:34,083 --> 01:58:35,500
- Perfetto!
1593
01:58:36,167 --> 01:58:37,958
Semplicemente. Sì.
1594
01:58:38,375 --> 01:58:40,208
- Silenzio per favore!
1595
01:58:40,375 --> 01:58:41,375
*Allarme
1596
01:58:41,542 --> 01:58:44,417
Motore! E. azione!
1597
01:58:45,208 --> 01:58:46,750
Camminate con il piccolo.
1598
01:58:46,917 --> 01:58:48,208
Messaggio di punta!
1599
01:58:48,458 --> 01:58:50,292
In alto, il piccolo se ne va!
1600
01:58:51,833 --> 01:58:52,917
Andiamo!
1601
01:58:54,333 --> 01:58:56,250
Siete morti. Non vi muovete.
1602
01:58:56,417 --> 01:58:58,000
Sei morto.
1603
01:58:58,542 --> 01:59:00,875
*"Seizure"
(OG Maco)
1604
02:00:00,417 --> 02:00:03,083
Musica di suspense
1605
02:00:15,667 --> 02:00:16,750
- Mi dispiace molto.
1606
02:00:17,500 --> 02:00:19,583
Non ti ricordi di questo ragazzo?
1607
02:00:20,417 --> 02:00:22,292
Era proprio lì.
1608
02:00:34,625 --> 02:00:37,000
Musica intrigante
1609
02:00:43,375 --> 02:00:44,625
Grido di sorpresa
1610
02:00:45,042 --> 02:00:46,208
Grido di disgusto
1611
02:00:46,375 --> 02:00:47,708
Puttana.
1612
02:00:49,750 --> 02:00:51,417
(Fuori dalle palle, dannazione).
1613
02:01:10,208 --> 02:01:12,250
Clic della tastiera
1614
02:01:50,542 --> 02:01:52,750
*Risate
1615
02:02:10,958 --> 02:02:13,000
*Cri
1616
02:02:21,375 --> 02:02:23,458
Cantano "Evergreen".
1617
02:02:34,500 --> 02:02:36,167
*Lacrime
1618
02:02:36,333 --> 02:02:37,417
Clic della tastiera
1619
02:02:39,333 --> 02:02:40,542
"Musica indiana
1620
02:02:41,375 --> 02:02:43,917
*-Il tempo di attesa
è di 6 minuti.
1621
02:02:44,083 --> 02:02:45,083
*Allarme
1622
02:02:45,250 --> 02:02:46,417
*-Un giorno,
1623
02:02:46,583 --> 02:02:48,375
*"Sarò il presidente degli Stati Uniti
1624
02:02:48,542 --> 02:02:50,417
*e quindi del mondo.
1625
02:02:51,875 --> 02:02:53,708
x
*-Messaggio di sicurezza.
1626
02:02:54,208 --> 02:02:57,000
*Il computer è contaminato.
1627
02:02:57,167 --> 02:02:59,708
*Il vostro indirizzo IP è stato utilizzato
1628
02:02:59,875 --> 02:03:03,000
"da siti
che rubano la vostra identità.
1629
02:03:03,500 --> 02:03:05,583
x
*Per sbloccare, chiamare.
1630
02:03:05,750 --> 02:03:07,208
Scatti a secco
1631
02:03:07,375 --> 02:03:11,042
*Squawks
1632
02:03:11,208 --> 02:03:13,583
"Messaggi di avvertimento del computer
*Stridio di bambola
1633
02:03:22,750 --> 02:03:23,750
*Allarme ad alta potenza
1634
02:03:44,708 --> 02:03:47,833
Respirazione pesante
1635
02:03:59,458 --> 02:04:00,667
- Pronto?
1636
02:04:01,417 --> 02:04:02,583
C'è qualcuno?
1637
02:04:02,750 --> 02:04:05,292
*Squillo del telefono
1638
02:04:15,417 --> 02:04:17,125
*Messaggio di avviso del computer
1639
02:04:21,792 --> 02:04:22,792
Pronto?
1640
02:04:22,958 --> 02:04:25,542
*-Centro di sicurezza EPS.
L'allarme è scattato.
1641
02:04:25,708 --> 02:04:27,083
- Sì, lo so.
1642
02:04:27,250 --> 02:04:28,833
*-La tua password?
1643
02:04:29,833 --> 02:04:31,167
- Tutto va bene, credo.
1644
02:04:31,333 --> 02:04:34,333
Credo che...
che sia appena successo.
1645
02:04:34,500 --> 02:04:36,042
*-La tua password?
1646
02:04:36,750 --> 02:04:38,292
- Sì, mi scusi.
1647
02:04:42,333 --> 02:04:43,750
Due secondi.
1648
02:04:44,792 --> 02:04:45,875
Lo è.
1649
02:04:47,667 --> 02:04:49,125
"White Jazz".
1650
02:04:49,292 --> 02:04:52,000
*Perfetto. Va tutto bene, signora?
1651
02:04:52,833 --> 02:04:54,875
- Sì, credo. Tutto va bene.
1652
02:04:55,250 --> 02:04:58,583
*Se c'è qualcuno
e non si può parlare,
1653
02:04:58,750 --> 02:05:01,500
dire semplicemente: Stavo andando a letto.
1654
02:05:02,042 --> 02:05:03,083
- Sì.
1655
02:05:04,083 --> 02:05:05,708
È buono, davvero.
1656
02:05:06,500 --> 02:05:07,708
*Buona sera.
1657
02:05:08,042 --> 02:05:09,208
- GRAZIE.
1658
02:05:20,042 --> 02:05:23,083
*-Spegnere il computer
blocca le attività illegali.
1659
02:05:23,250 --> 02:05:26,250
*-Il tempo di attesa
è di 3 minuti.
1660
02:05:32,417 --> 02:05:34,458
Respirazione
1661
02:05:42,958 --> 02:05:45,958
*Ok, questo è il mio ultimo video.
1662
02:05:47,167 --> 02:05:48,958
x
*Tutto porta a questo.
1663
02:05:50,042 --> 02:05:52,250
x
"Non posso tornare indietro.
1664
02:05:53,000 --> 02:05:55,417
"Oggi
è il giorno della punizione.
1665
02:05:55,958 --> 02:05:59,125
"Il giorno in cui avrò la mia vendetta
contro l'umanità.
1666
02:05:59,583 --> 02:06:03,500
*Mi massacrerò di tutte queste bionde*
che ho voluto così tanto
1667
02:06:03,667 --> 02:06:05,167
e che tutti mi hanno rifiutato...".
1668
02:06:07,167 --> 02:06:08,583
*Risate ironiche
1669
02:06:09,958 --> 02:06:12,292
"Ho 30 anni e sono vergine.
1670
02:06:13,833 --> 02:06:15,625
"Non ho mai baciato una ragazza.
1671
02:06:15,958 --> 02:06:17,833
"Ed è stata una tortura.
1672
02:06:19,792 --> 02:06:22,292
"Faccio l'amore solo nei miei sogni.
1673
02:06:23,167 --> 02:06:24,458
*Non nella vita reale.
1674
02:06:25,792 --> 02:06:28,167
"Faccio l'amore solo quando dormo.
1675
02:06:28,583 --> 02:06:30,917
"Non faccio l'amore
quando sono vivo.
1676
02:06:31,083 --> 02:06:33,042
*Solo quando sarò morto!
1677
02:06:33,208 --> 02:06:36,167
"Ecco, farò l'amore
con le ragazze morte.
1678
02:06:36,625 --> 02:06:39,750
*Se non posso averti,
ti distruggerò.
1679
02:06:40,250 --> 02:06:42,417
*Mi hai privato di una vita felice,
1680
02:06:42,583 --> 02:06:45,500
"In cambio,
ti priverò della tua vita.
1681
02:06:46,208 --> 02:06:47,708
*È giusto così.
1682
02:06:48,583 --> 02:06:50,000
*Siete animali
1683
02:06:50,167 --> 02:06:52,792
*e vi massacrerò
come animali.
1684
02:06:53,792 --> 02:06:55,792
*Vi odio così tanto.
1685
02:06:56,958 --> 02:06:59,042
*L'umanità è una specie disgustosa.
1686
02:07:02,000 --> 02:07:03,000
*... duro.
1687
02:07:03,750 --> 02:07:06,292
"Faccio l'amore solo nei miei sogni.
1688
02:07:07,042 --> 02:07:08,292
*Non nella vita reale.
1689
02:07:09,625 --> 02:07:12,000
"Faccio l'amore solo quando dormo!
1690
02:07:15,125 --> 02:07:17,125
Il silenzio
1691
02:07:32,667 --> 02:07:34,333
*Cosa vuoi?
1692
02:07:41,958 --> 02:07:43,167
*Gabrielle!
1693
02:07:43,542 --> 02:07:44,958
*Dove sei?
1694
02:07:46,917 --> 02:07:50,667
- Spiegami
quello che mi hai detto ieri:
1695
02:07:50,833 --> 02:07:53,708
"Riesce a fare l'amore solo
nei suoi sogni".
1696
02:07:53,875 --> 02:07:55,375
Che cosa hai visto?
1697
02:07:55,667 --> 02:07:57,500
Perché l'hai detto?
1698
02:07:58,667 --> 02:07:59,417
Mi dica.
1699
02:07:59,917 --> 02:08:00,875
Per favore!
1700
02:08:01,042 --> 02:08:03,792
Mi dispiace, ho riattaccato ieri.
1701
02:08:04,500 --> 02:08:05,583
Per favore.
1702
02:08:05,750 --> 02:08:07,917
Respirazione pesante
1703
02:08:08,083 --> 02:08:10,208
*Sono cose intime.
1704
02:08:11,208 --> 02:08:14,458
- Ecco perché ti sto chiamando.
Ho bisogno del suo aiuto.
1705
02:08:14,917 --> 02:08:16,083
Per favore.
1706
02:08:16,250 --> 02:08:17,333
Mi dica.
1707
02:08:18,625 --> 02:08:19,833
Ho bisogno di sapere.
1708
02:08:20,000 --> 02:08:23,250
*Preferisco parlare solo con te.
1709
02:08:24,000 --> 02:08:25,000
- Sono qui.
1710
02:08:26,000 --> 02:08:27,167
Andate avanti.
1711
02:08:28,542 --> 02:08:31,667
*-Preferisco parlare
quando siete soli.
1712
02:08:32,875 --> 02:08:34,375
- Non capisco.
1713
02:08:35,583 --> 02:08:38,500
*Non voglio che
che la persona dietro di te mi senta.
1714
02:08:41,625 --> 02:08:43,875
Musica intrigante
1715
02:09:05,125 --> 02:09:08,167
Qualcuno sta camminando nelle vicinanze.
1716
02:09:27,333 --> 02:09:29,333
Musica per l'ansia
1717
02:10:08,083 --> 02:10:08,750
Scatto a secco
1718
02:10:17,625 --> 02:10:19,250
La musica si spegne gradualmente.
1719
02:10:19,417 --> 02:10:21,625
Respirazione forte
1720
02:10:24,917 --> 02:10:26,583
Percussione stressante
1721
02:10:29,125 --> 02:10:30,417
Sbattere
1722
02:10:31,167 --> 02:10:33,250
Urlo
1723
02:10:33,417 --> 02:10:37,792
Musica spaventosa
1724
02:10:38,833 --> 02:10:41,000
Respirazione forte
1725
02:11:36,208 --> 02:11:39,083
Qualcuno si sta avvicinando.
1726
02:11:47,833 --> 02:11:49,250
Urlo
1727
02:11:49,417 --> 02:11:51,042
- Non posso tornare indietro.
1728
02:11:51,333 --> 02:11:55,083
Musica per l'ansia
1729
02:12:06,125 --> 02:12:07,708
Gabrielle urla.
1730
02:12:09,500 --> 02:12:11,500
Non posso tornare indietro.
1731
02:12:12,958 --> 02:12:14,500
- Certo che si può.
1732
02:12:15,208 --> 02:12:16,583
- No, è troppo tardi.
1733
02:12:18,792 --> 02:12:22,250
- La paura di cui parla
è proprio questa.
1734
02:12:23,292 --> 02:12:25,000
Non ce ne sono altri.
1735
02:12:25,833 --> 02:12:27,542
*Non ho più paura.
1736
02:12:28,167 --> 02:12:29,500
*È finita.
1737
02:12:31,583 --> 02:12:34,333
- Apro la porta, ok?
1738
02:12:35,417 --> 02:12:36,958
*Non lo farei mai.
1739
02:12:38,375 --> 02:12:39,458
- Per cosa?
1740
02:12:40,875 --> 02:12:42,583
*Non aprite la porta!
1741
02:12:44,917 --> 02:12:46,958
- Se mi chiedete di non aprire,
1742
02:12:47,125 --> 02:12:50,333
Nel profondo,
non vuoi farmi del male.
1743
02:12:51,333 --> 02:12:53,042
Smettere di avere paura.
1744
02:12:53,625 --> 02:12:55,042
Fidatevi di me.
1745
02:12:56,000 --> 02:12:57,083
*Non.
1746
02:12:58,708 --> 02:13:00,125
- Fidatevi di me.
1747
02:13:00,292 --> 02:13:01,500
Va bene?
1748
02:13:02,000 --> 02:13:04,000
Apro la porta.
1749
02:13:06,125 --> 02:13:07,250
- Dimostralo!
1750
02:13:07,792 --> 02:13:09,083
Quello che dici tu!
1751
02:13:09,958 --> 02:13:11,250
Dimostralo!
1752
02:13:13,917 --> 02:13:15,625
- Lo so, è tutto.
1753
02:13:18,917 --> 02:13:20,375
Fidatevi di me.
1754
02:13:21,083 --> 02:13:22,833
Apro la porta.
1755
02:13:28,167 --> 02:13:29,542
Clack metallico
1756
02:13:37,792 --> 02:13:40,333
Stridore
1757
02:13:45,833 --> 02:13:48,208
Respiri sostenuti
1758
02:14:08,167 --> 02:14:09,708
Fidatevi di me.
1759
02:14:24,708 --> 02:14:25,708
Vieni, amante mio.
1760
02:14:26,083 --> 02:14:27,333
Fidatevi di me.
1761
02:14:27,917 --> 02:14:28,917
Lo farò.
1762
02:14:29,083 --> 02:14:30,250
Clack metallico
1763
02:14:38,875 --> 02:14:41,583
Stridore
1764
02:14:45,333 --> 02:14:46,333
Musica per l'ansia
1765
02:14:46,500 --> 02:14:47,792
aperto ora.
1766
02:14:47,958 --> 02:14:50,375
Scricchiolio metallico
Stridore
1767
02:14:54,125 --> 02:14:56,917
Musica maestosa
1768
02:15:13,792 --> 02:15:15,458
Vieni, amore mio.
1769
02:15:20,375 --> 02:15:22,583
Crepitio digitale
1770
02:15:25,375 --> 02:15:26,708
Musica per l'ansia
1771
02:15:29,542 --> 02:15:31,042
Colpo di pistola
1772
02:15:39,583 --> 02:15:41,792
Respirazione forte
1773
02:15:50,875 --> 02:15:53,458
- Non si deve crollare
davanti a questa immagine.
1774
02:15:53,875 --> 02:15:56,083
Anche se è quella
della propria morte,
1775
02:15:56,250 --> 02:15:57,833
del vostro declino,
1776
02:15:58,000 --> 02:15:59,208
della fine
1777
02:16:10,333 --> 02:16:11,500
- Perdono.
1778
02:16:13,875 --> 02:16:15,458
- Sono io che sono dispiaciuto.
1779
02:16:16,042 --> 02:16:17,667
Non funziona con te.
1780
02:16:17,958 --> 02:16:19,250
Non funziona affatto.
1781
02:16:19,417 --> 02:16:21,583
Abbiamo solo lo 0,7% di fallimenti
1782
02:16:21,750 --> 02:16:23,667
e voi siete
purtroppo uno di loro.
1783
02:16:24,083 --> 02:16:25,458
Mi dispiace molto.
1784
02:16:28,500 --> 02:16:30,792
- Sei triste?
- No, non lo sono.
1785
02:16:33,000 --> 02:16:34,167
Al contrario.
1786
02:16:35,167 --> 02:16:36,458
- Allora, come stai?
1787
02:16:40,250 --> 02:16:42,250
Ho fatto un sogno con te
la scorsa notte.
1788
02:16:44,417 --> 02:16:46,375
Questa è la prima volta
che ne faccio uno.
1789
02:16:47,375 --> 02:16:50,458
Eri in quel club
che abbiamo frequentato insieme.
1790
02:16:51,125 --> 02:16:54,208
Ma questa volta l'atmosfera
era completamente diversa.
1791
02:16:54,375 --> 02:16:56,500
Non c'era nessuno
tranne lei e un uomo.
1792
02:16:58,292 --> 02:17:00,708
Stavate ballando sul pavimento,
l'uno contro l'altro.
1793
02:17:01,333 --> 02:17:02,583
E poi,
1794
02:17:03,875 --> 02:17:05,667
c'era una canzone
1795
02:17:07,042 --> 02:17:10,208
"che parlava di un amore
che dura negli anni.
1796
02:17:15,458 --> 02:17:17,042
Un amore sempreverde.
1797
02:17:19,958 --> 02:17:22,167
- E cosa è successo dopo?
1798
02:17:23,833 --> 02:17:24,750
- Non lo so più.
1799
02:17:25,583 --> 02:17:27,375
Mi ricordo solo di te,
1800
02:17:27,625 --> 02:17:29,042
così felice,
1801
02:17:29,708 --> 02:17:31,083
così sexy.
1802
02:17:36,958 --> 02:17:38,417
Voglio te.
1803
02:17:58,667 --> 02:18:00,208
- Sei una bambola, Kelly.
1804
02:18:04,000 --> 02:18:05,583
Ho qualcosa da chiederle.
1805
02:18:06,750 --> 02:18:07,875
So che non ne avete il diritto,
1806
02:18:08,042 --> 02:18:10,625
ma dovete aiutarmi a
trovare il contatto di qualcuno.
1807
02:18:12,125 --> 02:18:13,375
Per favore.
1808
02:18:16,583 --> 02:18:18,375
- Questo vi renderebbe davvero felici?
1809
02:18:19,083 --> 02:18:20,083
- Sì.
1810
02:18:30,042 --> 02:18:31,583
Louis? Sono Gabrielle.
1811
02:18:31,917 --> 02:18:33,667
Ci siamo detti
che ci saremmo concessi qualche giorno,
1812
02:18:33,833 --> 02:18:35,250
e abbiamo fatto bene.
1813
02:18:35,417 --> 02:18:37,125
Ogni volta che eravamo
di fronte all'altro,
1814
02:18:37,292 --> 02:18:39,083
eravamo completamente indifesi.
1815
02:18:39,917 --> 02:18:42,792
Ci siamo persi perché ci siamo commossi,
1816
02:18:43,625 --> 02:18:45,167
senza sapere bene perché.
1817
02:18:46,458 --> 02:18:48,333
Ora so perché.
1818
02:18:48,500 --> 02:18:49,833
Abbiamo bisogno di vederci.
1819
02:18:50,583 --> 02:18:51,667
Il prima possibile.
1820
02:18:52,125 --> 02:18:55,542
Cerca di incontrarmi stasera al club
dove ci siamo visti l'ultima volta.
1821
02:18:58,375 --> 02:18:59,750
Stasera, se potete.
1822
02:19:00,667 --> 02:19:01,833
Vi aspetterò.
1823
02:19:03,875 --> 02:19:05,375
Ti prego, vieni.
1824
02:19:09,542 --> 02:19:10,542
Is.
1825
02:19:13,708 --> 02:19:14,708
Ci vediamo stasera.
1826
02:19:14,875 --> 02:19:17,208
Maestosa musica orchestrale
1827
02:19:22,625 --> 02:19:24,667
- Cosa è più forte?
1828
02:19:25,375 --> 02:19:28,500
La tua paura o il tuo amore per me?
1829
02:19:30,292 --> 02:19:32,208
- Perché pensi che
che io ti ami?
1830
02:19:38,083 --> 02:19:40,042
- Mostrami di nuovo la mano.
1831
02:19:50,917 --> 02:19:53,792
Musica orchestrale intrigante
1832
02:20:11,750 --> 02:20:14,792
Musica orchestrale ricca di suspense
1833
02:20:20,417 --> 02:20:22,875
*"Sarà così"
(Gino Paoli)
1834
02:20:45,875 --> 02:20:48,625
- È tornato.
- Dove?
1835
02:20:49,125 --> 02:20:50,292
- È qui.
1836
02:20:52,958 --> 02:20:54,208
Ne vuoi uno?
1837
02:21:33,958 --> 02:21:35,833
*Decrescente assourdi
1838
02:21:40,250 --> 02:21:41,458
- È strano.
1839
02:21:42,125 --> 02:21:44,125
Non c'è assolutamente
oggi non c'è nessuno.
1840
02:21:44,583 --> 02:21:46,042
- Sì, è strano.
1841
02:21:47,667 --> 02:21:49,583
Non è male che non ci sia nessuno.
1842
02:21:50,000 --> 02:21:51,750
- Sono d'accordo.
1843
02:21:55,042 --> 02:21:56,792
Dopo che ci siamo visti
l'ultima volta,
1844
02:21:56,958 --> 02:21:58,875
Ho ascoltato Madame Butterfly nella sua interezza.
1845
02:21:59,042 --> 02:22:00,917
È vero che è magnifico.
1846
02:22:03,625 --> 02:22:04,958
- Sono felice di vederti.
1847
02:22:06,583 --> 02:22:07,833
- Anch'io.
1848
02:22:09,375 --> 02:22:12,708
Volevi dirmi qualcosa?
- Si.
1849
02:22:13,750 --> 02:22:15,500
Ma è difficile dirlo.
1850
02:22:16,500 --> 02:22:18,500
Non so proprio da dove cominciare.
1851
02:22:18,917 --> 02:22:21,083
- In questo caso,
bisogna iniziare dalla fine.
1852
02:22:21,250 --> 02:22:22,667
""Evergreen"
(Roy Orbison)
1853
02:22:33,000 --> 02:22:34,875
- Vuoi ballare con me?
1854
02:23:36,167 --> 02:23:38,042
Abbiamo fatto bene ad aspettare.
1855
02:23:39,792 --> 02:23:42,708
- Abbiamo ascoltato
questo pezzo insieme, così tanto.
1856
02:23:44,375 --> 02:23:45,542
- Ma quando?
1857
02:23:46,292 --> 02:23:47,750
- Quando è uscito.
1858
02:23:48,500 --> 02:23:51,792
Ho rivisto tutte le immagini
durante la purificazione.
1859
02:23:54,458 --> 02:23:55,958
- Che cosa hai fatto?
1860
02:23:56,542 --> 02:23:59,500
- Ho trovato lavoro
al Ministero della Giustizia.
1861
02:23:59,875 --> 02:24:01,208
Ho appena iniziato.
1862
02:24:01,792 --> 02:24:03,292
È piuttosto emozionante.
1863
02:24:03,792 --> 02:24:05,167
Dovete candidarvi.
1864
02:24:05,333 --> 02:24:08,042
Sarebbe bello se fossimo insieme,
non credi?
1865
02:24:08,292 --> 02:24:10,208
Ci vedevamo spesso, così.
1866
02:24:11,625 --> 02:24:12,750
(-Ti amo.)
1867
02:24:14,083 --> 02:24:15,208
- Anch'io.
1868
02:24:15,625 --> 02:24:17,542
Sono felice di vederti.
1869
02:24:21,208 --> 02:24:23,333
Urlo
1870
02:24:29,292 --> 02:24:31,833
Singhiozzi
1871
02:24:46,000 --> 02:24:47,042
- Non!
1872
02:25:12,833 --> 02:25:17,833
Musica dark
1873
02:25:54,292 --> 02:25:56,542
Sottotitoli:
Hiventy di TransPerfect
119195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.