All language subtitles for The.Amazing.Race.S12E10.480p.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,600 In agreement. 3 00:00:03,700 --> 00:00:08,100 4 teams left Mumbai, India for Osaka, Japan. 4 00:00:08,200 --> 00:00:12,400 Is this a direct flight? Cool. Not direct, it's scaleless, it's critical. 5 00:00:12,600 --> 00:00:15,100 Ron returned to his dominating manner. 6 00:00:15,200 --> 00:00:16,900 Leave me alone, okay? In agreement. 7 00:00:18,200 --> 00:00:21,500 Are you sure this is the good one? It is the earliest available. 8 00:00:21,600 --> 00:00:25,300 TK and Rachel took a chance on the agency and flew out on their own. 9 00:00:25,400 --> 00:00:27,400 There is something that doesn't feel right about this. 10 00:00:27,500 --> 00:00:28,900 I have not seen anybody. 11 00:00:30,150 --> 00:00:31,200 Give me the backpack. 12 00:00:31,300 --> 00:00:34,300 Nick found himself picking up his grandfather's load. 13 00:00:34,700 --> 00:00:36,700 Tired? No, I need water. 14 00:00:39,200 --> 00:00:40,400 We have to get a taxi. 15 00:00:40,600 --> 00:00:43,500 And Nate and Jane pushed hard to get there first. 16 00:00:43,600 --> 00:00:45,800 Enters! OMG! 17 00:00:46,100 --> 00:00:48,200 Nate, I can't believe you pushed me. 18 00:00:48,300 --> 00:00:49,900 I didn't push you. 19 00:00:50,700 --> 00:00:53,300 Ron made an effort to be a team. 20 00:00:53,500 --> 00:00:56,300 What a good day, you haven't yelled at me. 21 00:00:56,400 --> 00:00:58,900 And the father and daughter arrived first. 22 00:00:59,000 --> 00:01:00,500 They are the number 1 team. 23 00:01:01,800 --> 00:01:05,500 After arriving in Japan 3 hours late behind the other teams... 24 00:01:05,600 --> 00:01:07,900 TK and Rachel were the last to arrive. 25 00:01:08,100 --> 00:01:10,257 The good news is that it is a non-elimination stage... 26 00:01:10,357 --> 00:01:12,000 and they are still in the race. 27 00:01:12,200 --> 00:01:14,100 There is bad news. The Obstacle. 28 00:01:14,200 --> 00:01:17,100 An obstacle is a task that only you must complete. 29 00:01:17,200 --> 00:01:18,400 We can do it. 30 00:01:18,700 --> 00:01:19,800 Four teams remain... 31 00:01:20,000 --> 00:01:22,300 who will be eliminated next? 33 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 A translation of: zatara04 34 00:02:03,172 --> 00:02:07,176 The Amazing RaceSeason 12 Episode 10"Sorry guys, I'm not happy to see you." 35 00:02:09,200 --> 00:02:11,200 This is Osaka, Japan. 36 00:02:11,500 --> 00:02:14,500 A thriving city with almost three million people. 37 00:02:14,900 --> 00:02:19,100 To the east of this prosperous metropolis, the Tempozan park. 38 00:02:19,400 --> 00:02:22,400 This was the ninth stop in a race around the world. 39 00:02:22,900 --> 00:02:24,900 The teams arrived here at the end of the last stage... 40 00:02:25,000 --> 00:02:26,700 for a mandatory rest period. 41 00:02:26,800 --> 00:02:31,200 Will TK and Rachel be able to overcome the 3-hour delay and the obstacle? 42 00:02:31,600 --> 00:02:34,800 And which of the 4 teams will enter the final... 43 00:02:34,900 --> 00:02:37,400 and will they compete for $1,000,000? 44 00:02:37,600 --> 00:02:40,900 Ron and Christina, who got there first at 7:02pm... 45 00:02:42,000 --> 00:02:44,400 They will depart at 7:02am. 46 00:02:44,900 --> 00:02:47,300 Take a taxi to the building with a hole in it... 47 00:02:47,400 --> 00:02:49,100 and find the floating garden. 48 00:02:49,200 --> 00:02:51,700 The teams must travel by taxi through the city... 49 00:02:51,800 --> 00:02:54,200 and find this building with a hole in it. 50 00:02:54,300 --> 00:02:55,800 The Umeda Sky Building. 51 00:02:56,000 --> 00:02:59,689 When they arrive they must find out that the floating garden is actually... 52 00:02:59,789 --> 00:03:03,600 an observatory located on the roof, where they will look for their next clue. 53 00:03:04,000 --> 00:03:05,300 Cab! God, let's get this one. 54 00:03:05,400 --> 00:03:08,200 Dad, come on. Good work. 55 00:03:08,300 --> 00:03:09,700 Umeda building. 56 00:03:10,000 --> 00:03:12,500 I'm so proud of how my dad has treated me lately... 57 00:03:12,600 --> 00:03:17,300 He has definitely stopped yelling and has a very calm voice. 58 00:03:17,400 --> 00:03:21,100 I have seen that you have tried and I am proud of what you have achieved. 59 00:03:21,400 --> 00:03:23,200 We have to run in this race very fast. 60 00:03:23,300 --> 00:03:25,900 Yes, this is the race to be in the final. 61 00:03:27,200 --> 00:03:28,200 Let's go. let's do it 62 00:03:28,300 --> 00:03:30,720 Do you know where it is? If, according. 63 00:03:30,900 --> 00:03:31,900 Happy Birthday. 64 00:03:32,000 --> 00:03:33,400 This is my birthday present. 65 00:03:33,700 --> 00:03:36,600 It's nice that TK and Rachel are 3 hours behind. 66 00:03:36,800 --> 00:03:40,600 Nate and I will not be playing nice Mr. Nate and Jen. 67 00:03:41,000 --> 00:03:42,100 We'll do like the Incredible Hulk. 68 00:03:42,200 --> 00:03:44,500 So we'll explode, we'll take off our clothes... 69 00:03:44,600 --> 00:03:46,100 and everyone will be... 70 00:03:46,300 --> 00:03:48,000 and they'll say watch out for Nate and Jen. 71 00:03:48,100 --> 00:03:51,300 We will be in Japan a little longer than expected. 72 00:03:51,500 --> 00:03:52,600 That seems fine to me. 73 00:03:53,100 --> 00:03:56,100 $374 for this stage of the race. Let's go. 74 00:03:57,000 --> 00:03:58,300 Umeda Sky Building. 75 00:03:59,100 --> 00:04:00,900 This has been a bit stressful for me. 76 00:04:01,000 --> 00:04:03,400 I am not able to keep up with some running. 77 00:04:03,500 --> 00:04:06,900 I wish I could do more but I'm doing all I can. 78 00:04:08,300 --> 00:04:10,800 Sky building. The floating garden is right there. 79 00:04:12,700 --> 00:04:14,800 It's behind this. Behind this building? 80 00:04:15,000 --> 00:04:16,100 You see it? Yes Yes. 81 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 It's okay? 82 00:04:18,200 --> 00:04:20,900 There's Ron and Chris. They seem to be walking there. 83 00:04:22,400 --> 00:04:23,800 Do you want to give me the backpack? No, let me try. 84 00:04:23,900 --> 00:04:25,200 I saw the notice, over here. 85 00:04:25,300 --> 00:04:26,800 Let's get in, quickly. 86 00:04:28,300 --> 00:04:29,900 My God, they open at 10:00am. 87 00:04:31,600 --> 00:04:33,900 They entered the building. They must have already found it. 88 00:04:34,000 --> 00:04:36,700 The Floating Garden Observatory. Let's hope it's open. 89 00:04:37,900 --> 00:04:40,400 It opens at 10:00am. That sucks. 90 00:04:42,100 --> 00:04:43,100 Nick and Don are here. 91 00:04:43,200 --> 00:04:45,000 What time do they open? They don't open until 10:00. 92 00:04:45,100 --> 00:04:47,300 Damn. At least we'll go up... 93 00:04:47,400 --> 00:04:49,200 with some time before they arrive, which is good. 94 00:04:49,300 --> 00:04:50,400 Yes. 95 00:04:52,500 --> 00:04:54,100 Come on, come on, come on. Hurry up! 96 00:04:54,200 --> 00:04:56,300 Nathan, come on. We want to get into the same elevator as them. 97 00:04:56,800 --> 00:04:58,400 C'mon C'mon. 98 00:04:58,700 --> 00:05:00,500 Come on, come on, close the door. Close the. 99 00:05:01,000 --> 00:05:02,600 Stop it, Jenny. We did it. 100 00:05:03,100 --> 00:05:04,200 You guys are fast. 101 00:05:05,700 --> 00:05:07,000 Come on, right now. 102 00:05:07,100 --> 00:05:08,500 I already pressed it. In agreement. 103 00:05:10,000 --> 00:05:11,100 OMG. 104 00:05:15,000 --> 00:05:16,100 Come on Nate. 105 00:05:16,600 --> 00:05:17,600 Come on, daddy. 106 00:05:17,700 --> 00:05:21,300 Jenny, you have to wait. You can't run if I'm behind. 107 00:05:21,400 --> 00:05:22,600 I'm sorry, Nate. 108 00:05:23,400 --> 00:05:26,000 Come on Don. Are you tired? I'm not well. 109 00:05:27,500 --> 00:05:29,200 Fly to Taipei City, Taiwan. 110 00:05:29,500 --> 00:05:31,600 Teams must travel more than 1,600Km... 111 00:05:31,700 --> 00:05:34,600 to the island of Taiwan and its capital Taipei. 112 00:05:34,900 --> 00:05:38,000 When they land, they will take a taxi to Taipei Main Station. 113 00:05:38,100 --> 00:05:40,200 Here they will find their next clue. 114 00:05:40,900 --> 00:05:42,000 Come on, we lost them. 115 00:05:42,400 --> 00:05:44,700 When you land, take a taxi to Taipei Main Station. 116 00:05:44,800 --> 00:05:48,100 When you think you have an advantage, you're taken back to where you started. 117 00:05:48,800 --> 00:05:51,000 Fly to Taipei City, Taiwan. Let's go. 118 00:05:51,300 --> 00:05:53,100 Take off your backpack. Perfect. 119 00:05:53,200 --> 00:05:56,200 Dad, this is great. I'm glad I didn't jump off the building. 120 00:05:56,300 --> 00:05:59,100 I was afraid to jump but I was happy to stay in the city... 121 00:05:59,200 --> 00:06:01,900 and get more advantage over TK and Rachel. 122 00:06:02,100 --> 00:06:03,400 Do not tell me. 123 00:06:04,000 --> 00:06:05,300 Okay, let's do it. 124 00:06:05,600 --> 00:06:08,800 If we reach them and make the obstacle. 125 00:06:08,900 --> 00:06:12,300 An obstacle is an extra task that we will have to do... 126 00:06:12,400 --> 00:06:16,000 because we came in last and it was a non-elimination stage. 127 00:06:16,100 --> 00:06:19,800 I promise I won't give up until I get to the stop. 128 00:06:22,600 --> 00:06:25,300 Kansai International Airport, please. 129 00:06:25,800 --> 00:06:26,800 Thank you very much. 131 00:06:28,100 --> 00:06:29,400 Kansai International Airport. 132 00:06:29,500 --> 00:06:31,100 There they are, damn it. 133 00:06:32,000 --> 00:06:34,300 Nate and Jen have been very lucky in Japan. 134 00:06:34,400 --> 00:06:36,000 We have been head to head in the tasks of the stage... 135 00:06:36,100 --> 00:06:38,500 so we believe that they are our competition to beat. 136 00:06:40,500 --> 00:06:43,800 TK and Rachel already started. I told you they would catch up with us. 137 00:06:44,000 --> 00:06:45,300 We can't just worry about them. 138 00:06:45,400 --> 00:06:47,500 We are the last to leave, as always. 139 00:06:48,100 --> 00:06:50,300 At this stage of the race, we are going to have to be aggressive. 140 00:06:50,400 --> 00:06:53,600 We've played weak so far, just like everyone else. 141 00:06:53,800 --> 00:06:56,800 There are no competitors left. Just a bunch of cowards messing around. 142 00:06:56,900 --> 00:06:58,300 Umeda Sky Building. 143 00:07:00,200 --> 00:07:03,000 Find the garden. What the hell is the floating garden? 144 00:07:03,200 --> 00:07:06,600 I do not know. It must be around here. Where else can we look? 145 00:07:09,200 --> 00:07:10,300 We must stay in the race. 146 00:07:10,400 --> 00:07:13,300 We have to make sure we don't get eliminated, that's my biggest fear. 147 00:07:13,400 --> 00:07:14,400 Mine too. 148 00:07:14,500 --> 00:07:18,400 I think my dad and I are smarter than Nate and Jen and Nick and Don. 149 00:07:18,500 --> 00:07:21,900 I don't know anything about Taiwan except... 150 00:07:22,800 --> 00:07:24,800 I think Thai food is very good. 151 00:07:25,200 --> 00:07:27,500 No, those guys are smart. 152 00:07:29,100 --> 00:07:32,300 Let's go there blind. I have a couple of Thai friends. 153 00:07:34,700 --> 00:07:37,400 This is the building, right? Yes. 154 00:07:37,500 --> 00:07:39,900 It says: "The Floating Garden Observatory ." 155 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 It has to be the place. I do not like this. 156 00:07:43,100 --> 00:07:46,443 Honey, look, we're not as far behind as we thought. 157 00:07:46,543 --> 00:07:50,300 I don't think we should go up. If it says in the garden it would be downstairs. 158 00:07:50,400 --> 00:07:52,300 It doesn't matter, let's go up. 160 00:07:55,700 --> 00:07:57,300 Dad, come on. 161 00:07:58,000 --> 00:08:00,800 Aquí arriba. Taipei. 1:00 p.m. 162 00:08:00,900 --> 00:08:03,600 Let's go there. Let's go. EVAAir. 163 00:08:03,800 --> 00:08:05,100 Bye. 164 00:08:05,200 --> 00:08:07,200 Let's see the departure flights and the cities. 165 00:08:07,900 --> 00:08:09,300 Gracias. 166 00:08:09,800 --> 00:08:12,800 Air Japan? I think it would be a good option. 167 00:08:14,200 --> 00:08:16,500 I feel that we are wrong. I think we are on the right track. 168 00:08:16,600 --> 00:08:20,400 I don't know why you worry. It says nothing about an observatory. 169 00:08:20,500 --> 00:08:23,100 It makes sense to me. It's okay. 170 00:08:23,800 --> 00:08:28,500 We must go to Taipei, Taiwan at 1:00 pm. Please. 171 00:08:28,600 --> 00:08:33,400 We need the fastest flight from here to Taiwan. 172 00:08:33,500 --> 00:08:35,800 EVA Air at 1:00 p.m. Very well. 173 00:08:35,900 --> 00:08:38,700 Is this the earliest flight from Osaka to Taipei? 174 00:08:38,800 --> 00:08:40,400 This is the earliest flight. 175 00:08:40,500 --> 00:08:42,600 We must board this flight. 176 00:08:42,800 --> 00:08:46,300 We will review availability. It will take a moment. 177 00:08:46,400 --> 00:08:49,800 Thanks. One moment, sir, yes? 178 00:08:50,700 --> 00:08:52,800 I need the fastest flight to Taipei. 179 00:08:52,900 --> 00:08:55,400 Our flight is at 1:35pm. Yes please. 180 00:08:55,500 --> 00:08:58,700 That one will definitely get us there before Rachel and TK 181 00:08:59,300 --> 00:09:02,800 This is ridiculous. We may not be okay. 182 00:09:02,900 --> 00:09:06,300 We can cry or keep looking. I'm not crying. 183 00:09:06,600 --> 00:09:09,100 Did you see anything up here? Nope. 184 00:09:09,200 --> 00:09:12,200 We still don't know if we 'll be able to get on the 1:00 pm flight. 185 00:09:13,400 --> 00:09:17,400 I'll try to secure the tickets for my dad and I... 186 00:09:17,500 --> 00:09:21,300 and I will try that no one else manages to get on this first flight. 187 00:09:22,700 --> 00:09:25,100 They are confirmed on the flight. 188 00:09:26,100 --> 00:09:27,600 Thank you very much. 189 00:09:27,700 --> 00:09:29,400 Are they economy class? Yes. 190 00:09:29,500 --> 00:09:32,500 If the ticket was full fare we can upgrade it for free. 192 00:09:33,700 --> 00:09:36,800 If there are other requests, can you tell me that they are full? 193 00:09:36,900 --> 00:09:38,500 Gracias. 194 00:09:39,600 --> 00:09:42,700 We don't have any more seats. What?! 195 00:09:44,400 --> 00:09:46,600 You can't hear them. No, you can't hear them. 196 00:09:46,700 --> 00:09:49,800 Don't listen to them. Are you sure they didn't tell you anything? 197 00:09:49,900 --> 00:09:51,700 I did not say anything! 198 00:09:52,700 --> 00:09:56,000 We are full. We accept them. 199 00:09:56,100 --> 00:09:58,100 But we can't accept anyone else. 200 00:09:58,200 --> 00:10:00,600 This is the-- Wait a second. 201 00:10:01,000 --> 00:10:03,700 I was going to ask if there was any other flight. 202 00:10:03,800 --> 00:10:06,900 They're still checking. Thank you for letting me say a prayer. 203 00:10:07,000 --> 00:10:10,300 Why are you doing this, Nate? Why do you act like this? 204 00:10:10,400 --> 00:10:12,500 I wanted to ask a question and you interrupted me. 205 00:10:12,600 --> 00:10:14,500 Because he was talking. 206 00:10:15,200 --> 00:10:17,100 Thanks. Very well. That's it? 207 00:10:17,200 --> 00:10:19,800 I can't believe you treat me like this on my birthday. 208 00:10:19,900 --> 00:10:22,272 I did nothing. I'm not even going to argue. 209 00:10:22,372 --> 00:10:25,207 Because it doesn't make sense. It does not make any sense. 210 00:10:25,696 --> 00:10:28,900 God, he was right there. How did we not see it? 211 00:10:29,000 --> 00:10:31,500 We were nervous, that's why it was. 212 00:10:31,900 --> 00:10:34,400 Travel to Taipei City, Taiwan. Let's go. 213 00:10:34,500 --> 00:10:37,300 Thank God we didn't go down. Yes. 214 00:10:38,400 --> 00:10:39,900 Can you check on other lines? 215 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 You can try China Air at 1:15pm. 216 00:10:43,100 --> 00:10:45,500 At 1:15 p.m.? Thank you very much. 217 00:10:45,900 --> 00:10:47,900 Is there no way to get on this flight? 218 00:10:48,000 --> 00:10:50,400 No, we can not. Please go to China Airlines. 219 00:10:50,500 --> 00:10:53,600 Nate, we need to go to China Air. We should get on that one. 220 00:10:53,700 --> 00:10:58,100 I don't know what the hell is going on. The nerve factor is incredible. 221 00:11:00,100 --> 00:11:04,100 It annoys me that Ron and Chris are always ahead of us. 222 00:11:04,200 --> 00:11:06,500 Hopefully that will be over soon 223 00:11:08,300 --> 00:11:10,100 My dad and I made the last passages. 224 00:11:10,200 --> 00:11:12,778 I don't feel guilty at all. My dad is so scared... 225 00:11:12,878 --> 00:11:14,600 to play dirty. I will do it because... 226 00:11:14,700 --> 00:11:18,900 If we can get a head start, I'll take it for me and my dad. 227 00:11:19,000 --> 00:11:21,700 He can be quiet. Play along. 228 00:11:21,800 --> 00:11:23,700 I'll play the nonconformist. 229 00:11:27,100 --> 00:11:30,300 Right now, the happy ending is to get on the plane and go to Taiwan. 230 00:11:30,400 --> 00:11:33,900 Hopefully it will be a direct flight. Anything can happen. 231 00:11:34,500 --> 00:11:39,000 Jen and I are on this flight to Taiwan and also Nick and Don. 232 00:11:39,100 --> 00:11:41,400 Still no sign of T.K. and Rachel. 233 00:11:41,500 --> 00:11:43,600 We have our fingers crossed... 234 00:11:43,700 --> 00:11:47,000 for them to catch a flight much, much later. 235 00:11:56,000 --> 00:11:58,100 Taxis are over here. Dad, this way! 236 00:11:58,200 --> 00:12:00,900 Taipei main station. Hurry please. 237 00:12:01,000 --> 00:12:03,100 The others probably took the next flight... 238 00:12:03,200 --> 00:12:05,300 and they are hot on our heels. 239 00:12:06,300 --> 00:12:07,700 We will. 240 00:12:08,700 --> 00:12:10,300 Let's go. You can run? 241 00:12:10,400 --> 00:12:13,900 I don't know where we're going. We should exchange money. 242 00:12:14,200 --> 00:12:17,400 Immigration. We need to exchange money. 243 00:12:18,500 --> 00:12:20,800 My God, the immigration queue is so long. 244 00:12:20,900 --> 00:12:23,700 Should we go. Honey, relax. 245 00:12:23,800 --> 00:12:25,500 We have time. 246 00:12:27,200 --> 00:12:29,400 I see Nick and Don. 247 00:12:34,500 --> 00:12:36,200 What the--? 248 00:12:36,300 --> 00:12:38,100 TK and Rachel are here. What? 249 00:12:38,200 --> 00:12:40,500 They are there. She's coming over here. We are ahead of them. 250 00:12:40,600 --> 00:12:42,000 They must be kidding. 251 00:12:42,100 --> 00:12:44,600 When we arrived they were already in line... 252 00:12:44,700 --> 00:12:46,500 it was repulsive. 253 00:12:46,600 --> 00:12:50,000 I am in total shock that T.K. and Rachel are already here. 254 00:12:50,100 --> 00:12:51,900 Now it's a race. 255 00:12:52,200 --> 00:12:55,000 A real race. It's time to sweat. 256 00:12:55,100 --> 00:12:58,200 I can't believe they're here. Me sick. 257 00:12:58,300 --> 00:13:00,500 Jen is very angry. 258 00:13:01,100 --> 00:13:04,000 Three teams tied on the same point. 259 00:13:04,100 --> 00:13:07,500 One of them will be eliminated so this started. 260 00:13:15,600 --> 00:13:17,400 That's the Taipei train station. 261 00:13:17,500 --> 00:13:19,678 Let's go. Here here! 262 00:13:19,778 --> 00:13:22,000 I see her. Very well. 263 00:13:22,100 --> 00:13:23,600 Travel by high speed train. 264 00:13:23,700 --> 00:13:27,400 The teams must travel by high-speed train to Taichung. 265 00:13:27,500 --> 00:13:32,400 Then they will take a taxi to this place, Acrobatics Jeep. 266 00:13:32,500 --> 00:13:34,300 Here they will find their next clue. 267 00:13:34,400 --> 00:13:37,600 We must go by train. Let's go in, let's go. 268 00:13:37,900 --> 00:13:39,700 Taxis around here. 269 00:13:39,800 --> 00:13:41,700 Where are the taxis? through those doors. 270 00:13:41,800 --> 00:13:43,200 We will. 271 00:13:43,300 --> 00:13:47,100 Taipei main station. All right, hurry up. 272 00:13:47,500 --> 00:13:50,000 I have hate in my blood right now. 273 00:13:50,100 --> 00:13:53,600 Jen gets mad when they get caught , I get it... 274 00:13:53,700 --> 00:13:56,100 but it's not like we did anything personal to it. 275 00:13:56,200 --> 00:13:58,254 Sorry guys, I'm not happy to see you. 276 00:13:58,354 --> 00:14:01,200 I want to rip the heads off those dreadlocks. 277 00:14:03,700 --> 00:14:07,200 Here are passages. We want to go to Taichung. Thanks. 278 00:14:07,300 --> 00:14:10,251 Do you have a time table? 279 00:14:10,351 --> 00:14:13,800 Okay, thanks. It's over here. 280 00:14:15,200 --> 00:14:16,700 We move. It's good. 281 00:14:16,800 --> 00:14:19,700 They start on time. They have German punctuality. 282 00:14:19,900 --> 00:14:21,200 There is. 283 00:14:21,300 --> 00:14:24,700 Travel by high speed train. Come on, let's find tickets. 284 00:14:25,800 --> 00:14:28,900 Are we going through here or what? Let's go in, yes. 285 00:14:29,000 --> 00:14:30,700 Get down, get down. Who are they? 286 00:14:30,800 --> 00:14:33,400 It's TK and Rachel. Damn. 287 00:14:33,500 --> 00:14:36,000 Where's the clue, honey? There is. 288 00:14:36,100 --> 00:14:39,100 Travel by high speed train. Let's buy the tickets. 289 00:14:39,300 --> 00:14:40,500 English? Yes. 290 00:14:40,700 --> 00:14:43,300 Can we buy tickets for the high-speed train here? 291 00:14:43,400 --> 00:14:45,600 In the machines over there you can buy them. It is faster. 292 00:14:45,700 --> 00:14:46,900 would you show us 293 00:14:47,800 --> 00:14:49,900 Travel by high speed train. Okay, let's go. 294 00:14:50,000 --> 00:14:52,700 Only to Taichung? Yes, to Taichung. 295 00:14:53,270 --> 00:14:54,400 Thank you very much. 296 00:14:54,500 --> 00:14:55,800 Thank you very much 297 00:14:57,900 --> 00:14:59,589 Okay Taichung. 298 00:14:59,689 --> 00:15:00,889 Here. 299 00:15:01,700 --> 00:15:03,400 Law. That's fine thanks. Thanks. 300 00:15:03,500 --> 00:15:05,300 If a team doesn't make it... 301 00:15:05,600 --> 00:15:07,500 It would be great for us. It's what we need. 302 00:15:08,800 --> 00:15:12,170 Damn. They made it. 303 00:15:13,000 --> 00:15:14,700 Right behind you. 304 00:15:17,300 --> 00:15:20,000 Come on, quick, dad. Cab! Yes. 305 00:15:20,500 --> 00:15:21,800 Do you know where it is? 306 00:15:23,600 --> 00:15:26,600 We are in this small town of Jiji and I have no idea. 308 00:15:28,400 --> 00:15:30,900 Cab, cab, cab. Come on Don. 309 00:15:31,000 --> 00:15:33,700 Nathan, on the right. Rachel on the left. 310 00:15:33,900 --> 00:15:35,514 Taxis. There. 311 00:15:35,614 --> 00:15:37,100 Here. Damn Jen. 312 00:15:37,200 --> 00:15:38,300 Cab. Cab! 313 00:15:38,400 --> 00:15:41,300 Do you know this place? We are the first to leave. 314 00:15:42,200 --> 00:15:45,300 Let's go here. Well, here we go, 1, 2, 3. 315 00:15:45,400 --> 00:15:47,200 Come on Nate. 316 00:15:48,000 --> 00:15:50,600 I have no idea what happened. We are the last ones. 317 00:15:51,800 --> 00:15:53,300 Is that? That is if. 318 00:15:54,000 --> 00:15:55,100 There's the clue box. 319 00:15:55,200 --> 00:15:58,700 Blocking. Who's ready for a tough ride? 320 00:15:59,500 --> 00:16:02,300 A lockout is a task that only one person can perform. 321 00:16:02,500 --> 00:16:05,527 In this lockdown, that person will have to take what could be... 322 00:16:05,627 --> 00:16:07,700 the wildest ride of your life. 323 00:16:07,800 --> 00:16:10,800 First, they must become a passenger in this car. 324 00:16:11,400 --> 00:16:13,900 Which is driven by a professional stunt driver... 325 00:16:14,000 --> 00:16:17,100 who will maneuver the vehicle on this giant see-saw... 326 00:16:17,200 --> 00:16:22,000 back to front precariously 7 meters from the ground. 327 00:16:22,600 --> 00:16:26,000 Then the team member will get into this car... 328 00:16:26,200 --> 00:16:29,800 with some goggles and will hold the air as best it can... 329 00:16:30,000 --> 00:16:33,200 and will travel underwater for 17 seconds. 330 00:16:33,400 --> 00:16:36,900 They cannot let go or get out of the car until they emerge. 331 00:16:37,100 --> 00:16:41,000 If they are still alive when finished, they will receive their next clue. 332 00:16:41,300 --> 00:16:43,300 Okay, I'll do the hard tour. 333 00:16:44,100 --> 00:16:45,400 Ready? Yes, I am ready. 334 00:16:45,500 --> 00:16:46,600 Come on, daddy. 335 00:16:46,800 --> 00:16:50,600 The fear of falling out of that car completely freaked me out. 336 00:16:50,700 --> 00:16:52,900 Daddy, have fun. Yes Yes. 337 00:16:53,400 --> 00:16:55,600 You can. He is a bit nervous at the moment. 338 00:16:55,700 --> 00:16:56,900 He doesn't like heights. 339 00:17:09,100 --> 00:17:10,400 OMG. 340 00:17:10,600 --> 00:17:13,400 He'll be getting into his pants right now. 341 00:17:14,700 --> 00:17:18,300 So we are seconds. We just kicked butt. 342 00:17:18,400 --> 00:17:21,400 I'm disappointed that TK and Rachel have made it so far. 343 00:17:21,500 --> 00:17:23,400 We really want to shave off that beard. 344 00:17:24,800 --> 00:17:28,100 hehe? Do you know this? Yes? 345 00:17:29,300 --> 00:17:30,700 I can't stand this right now. 346 00:17:42,700 --> 00:17:44,000 Good job, dad. 347 00:17:47,400 --> 00:17:49,600 That was awful. Is incredible. 348 00:17:49,700 --> 00:17:51,200 You can, daddy. 349 00:17:52,100 --> 00:17:53,800 Daddy, have fun, okay? 350 00:17:56,400 --> 00:17:58,000 Don't forget to hold your breath. 351 00:17:59,500 --> 00:18:00,600 Not yet. 352 00:18:02,200 --> 00:18:03,400 Be careful. 353 00:18:07,500 --> 00:18:09,800 Come on, quick, quick, damn it. 354 00:18:10,300 --> 00:18:12,000 Fast fast fast. 355 00:18:12,500 --> 00:18:13,500 Yes daddy. 356 00:18:14,900 --> 00:18:16,150 Good work. 357 00:18:18,900 --> 00:18:20,100 You did it! 358 00:18:23,700 --> 00:18:26,300 Now I am refreshed. You are amazing. 359 00:18:26,400 --> 00:18:28,100 Go to the GK tea room. 360 00:18:28,200 --> 00:18:31,100 The teams must return by high-speed train to Taipei. 361 00:18:31,200 --> 00:18:33,800 When they arrive, they must go to this tea room. 362 00:18:33,900 --> 00:18:36,100 Once here, they will order and drink a cup of tea. 363 00:18:36,200 --> 00:18:40,300 Only by drinking the full cup of tea will they reveal their next clue. 364 00:18:40,500 --> 00:18:44,100 Taichung station? Will we make the 7:16pm train? 365 00:18:44,200 --> 00:18:45,800 Probably not but they will catch the next train. 366 00:18:45,900 --> 00:18:47,700 Sure the one at 7:36pm. 367 00:18:48,700 --> 00:18:50,900 Is it right here? There's the clue box. 368 00:18:51,200 --> 00:18:54,000 Blocking. Who's ready for a tough ride? 369 00:18:54,100 --> 00:18:55,900 Me. First come first come in, good. 370 00:18:56,500 --> 00:18:57,600 Go, darling. Have fun. 371 00:18:57,800 --> 00:18:58,800 This? 372 00:18:58,900 --> 00:19:00,300 Go out, and take the backpacks. 373 00:19:01,500 --> 00:19:02,500 Come on, Jenny, come out. 374 00:19:02,600 --> 00:19:04,200 We have to go. Hurry up. 375 00:19:05,300 --> 00:19:07,000 Who's ready for a tough ride? 376 00:19:07,100 --> 00:19:08,100 I am. 377 00:19:08,300 --> 00:19:09,700 You can do it, right? I think so. 378 00:19:10,200 --> 00:19:12,200 First to arrive, first to enter. They go first. 379 00:19:25,900 --> 00:19:26,900 How good. 380 00:19:29,800 --> 00:19:31,400 Yeah come on. In agreement. 381 00:19:33,100 --> 00:19:35,700 Hold on, darling. Hold your breath. 382 00:19:40,300 --> 00:19:43,800 Good heavens! OMG! 383 00:19:44,900 --> 00:19:47,700 This is the sickest thing. I wish I had, damn it. 384 00:19:50,000 --> 00:19:52,700 Carefully! OMG! 385 00:19:52,800 --> 00:19:55,500 This is totally crazy. 386 00:20:05,000 --> 00:20:08,200 Is incredible. OMG. Obstacle. 387 00:20:08,500 --> 00:20:11,200 Having avoided elimination in the last stage... 388 00:20:11,300 --> 00:20:13,700 TK and Rachel now face the obstacle. 389 00:20:13,800 --> 00:20:16,400 A task that only they must complete. 390 00:20:16,600 --> 00:20:21,500 In this obstacle, TK and Rachel will travel 1.6Km to He-ping. 391 00:20:21,600 --> 00:20:24,800 Here, they will take part in a traditional Chinese ritual... 392 00:20:24,900 --> 00:20:27,500 which takes place annually during the festival of light. 393 00:20:27,600 --> 00:20:31,000 First, they will have to put on safety suits and then take a tour... 394 00:20:31,100 --> 00:20:34,500 through the fireworks that will be aimed at them. 395 00:20:34,600 --> 00:20:39,200 Then, as a local Jiji custom, they should be bathed in water. 396 00:20:39,300 --> 00:20:42,632 When the ritual is over, they can continue the race... 397 00:20:42,732 --> 00:20:46,000 hoping to recover this valuable time 398 00:20:46,100 --> 00:20:47,500 Okay, let's go. 399 00:20:47,740 --> 00:20:48,800 He-ping? Yes. 400 00:20:49,120 --> 00:20:51,000 In agreement. Go Go. 401 00:20:51,100 --> 00:20:53,400 We're glad we did the blocking first. 402 00:20:53,500 --> 00:20:55,600 Those few minutes are important to us. 403 00:20:55,700 --> 00:20:58,000 We need to get over there quickly and find out what class... 404 00:20:58,100 --> 00:21:00,200 crazy thing we got into. 405 00:21:00,300 --> 00:21:02,900 Have fun. Hold your breath. 406 00:21:10,000 --> 00:21:12,200 Hope the brakes work on this thing. 407 00:21:14,800 --> 00:21:16,500 This is crazy. 408 00:21:17,600 --> 00:21:19,300 OMG! 410 00:21:25,800 --> 00:21:28,100 Take the high-speed train back to Taipei. 411 00:21:28,200 --> 00:21:30,000 You are so lucky. 412 00:21:30,100 --> 00:21:31,100 Get me out of here! 413 00:21:31,200 --> 00:21:34,000 Take deep breaths. Deep breaths now. 414 00:21:34,100 --> 00:21:36,200 deep breaths You can. 415 00:21:39,300 --> 00:21:40,300 Come on Don. 416 00:21:41,800 --> 00:21:42,800 Go Go go. 417 00:21:45,000 --> 00:21:47,100 Good job, good job. Thanks. 418 00:21:47,600 --> 00:21:49,700 Travel by high-speed train back to Taipei. 419 00:21:49,800 --> 00:21:50,800 We will. 420 00:21:51,600 --> 00:21:52,700 Tickets. Here. 421 00:21:52,800 --> 00:21:55,000 Two to Taipei Central Station, please. 422 00:21:55,100 --> 00:21:56,800 Thank you very much. Let's go. 423 00:21:56,900 --> 00:21:58,700 Cool. Good job, daddy. 424 00:22:02,300 --> 00:22:04,102 C'mon darling. Do you think fireworks... 425 00:22:04,202 --> 00:22:06,100 are they going to explode against, around us or something? 426 00:22:06,200 --> 00:22:07,200 C'mon darling. 427 00:22:07,300 --> 00:22:08,700 They are ready? Yes. 428 00:22:08,800 --> 00:22:11,100 Run to death, honey. 429 00:22:13,900 --> 00:22:15,300 It was crazy, man. 430 00:22:15,400 --> 00:22:19,300 All these firecrackers were exploding towards us. 431 00:22:19,400 --> 00:22:22,900 I felt like I was running through a war zone or something. 432 00:22:29,700 --> 00:22:32,100 The train station is in sight. 433 00:22:32,200 --> 00:22:35,200 We know that Nick and Don are a few minutes behind us. 434 00:22:35,300 --> 00:22:37,700 And that TK and Rachel should do the obstacle. 435 00:22:37,800 --> 00:22:40,800 We hope to get on the train before any of them. 436 00:22:41,200 --> 00:22:43,840 They have finished their obstacle. Return to Acrobatic Jeep... 437 00:22:43,940 --> 00:22:45,800 ...and withdraw your next clue. Okay let's go. 438 00:22:45,900 --> 00:22:48,100 Let's do it, honey! That was great. 439 00:22:48,200 --> 00:22:51,500 If we get eliminated at least we get out with a bang, right? 440 00:22:52,200 --> 00:22:55,500 The one at 7:36pm is going to leave. Can we get on the 7:36? 441 00:22:55,600 --> 00:22:59,700 We can do it. Oh my God. 442 00:23:00,400 --> 00:23:02,100 Come on Nick. All right, find the counter. 443 00:23:02,200 --> 00:23:04,600 The next one is at 8:00 pm. 444 00:23:04,700 --> 00:23:08,062 Is that the next? Yes. It's 7:31pm. 445 00:23:08,162 --> 00:23:11,600 We cannot sell the tickets. I beg you from my heart. 446 00:23:11,700 --> 00:23:13,500 It is the machine. 447 00:23:13,600 --> 00:23:16,300 The system cannot sell them. 448 00:23:16,500 --> 00:23:18,600 There's Nick and Don. 449 00:23:19,100 --> 00:23:22,300 Two tickets to Taipei. Check out is at 8:00pm. 450 00:23:22,400 --> 00:23:24,400 Can't we take the 7:36? 451 00:23:24,500 --> 00:23:26,000 It's too late. It's okay. 452 00:23:26,100 --> 00:23:28,000 Everyone has already left. We must go. 454 00:23:29,400 --> 00:23:31,300 Travel by high- speed train to Taipei. 455 00:23:31,400 --> 00:23:33,421 We must go. They can't be much longer... 456 00:23:33,521 --> 00:23:36,600 that 10 or 15 minutes ahead of us. 457 00:23:38,200 --> 00:23:40,500 This will be resolved at the last minute. It will be fun. 458 00:23:40,600 --> 00:23:43,400 I pray they can't get on this train. 459 00:23:44,500 --> 00:23:47,600 Everything depends on this train. If we climb we will have a chance. 460 00:23:47,700 --> 00:23:51,120 If not, we will be completely out of the race. 461 00:23:53,400 --> 00:23:55,900 I pray they can't get on this train. 462 00:23:57,600 --> 00:23:59,800 It would be so cool if we were all on the same train. 463 00:23:59,900 --> 00:24:02,000 Thanks. C'mon darling. 464 00:24:02,100 --> 00:24:05,100 Let's buy the tickets at the machine. It's much faster that way. 465 00:24:05,200 --> 00:24:07,200 English. Taipei. 466 00:24:08,500 --> 00:24:11,700 Throw them away, honey. throw them away Come on Jen. 467 00:24:11,900 --> 00:24:13,900 Walking, darling. Go Go! 468 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 Here. Wait, I see a-- 470 00:24:17,600 --> 00:24:21,100 It must be a joke. It's a team, honey! 471 00:24:21,500 --> 00:24:24,300 I saw Nick's big head coming around the corner. 472 00:24:24,400 --> 00:24:26,700 It is the most exciting thing that has happened to me in this career. 473 00:24:26,800 --> 00:24:28,600 We're still inside. We still have a chance. 474 00:24:28,700 --> 00:24:32,100 There's TK and Rachel. Yes, he was waving at me. 475 00:24:32,200 --> 00:24:34,400 No signal from TK and Rachel? Nope. 476 00:24:34,500 --> 00:24:37,700 Did you see TK and Rachel? They are not here? 477 00:24:37,800 --> 00:24:40,100 Oh my God! 478 00:24:41,400 --> 00:24:43,200 They already made the obstacle. Sit down. 479 00:24:43,300 --> 00:24:45,300 I can't stand this anymore. 480 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 Where are the taxis? Here. 481 00:24:55,400 --> 00:24:59,400 We have to go to the GK tea room and this guy knows where it is. 482 00:24:59,800 --> 00:25:02,900 All our effort is still rewarding us. 483 00:25:03,000 --> 00:25:05,600 We were able to make the block and the obstacle... 484 00:25:05,700 --> 00:25:08,600 and still be on the same train as everyone else. It's fantastic. 485 00:25:08,700 --> 00:25:10,600 I don't understand why we try so hard. 486 00:25:10,700 --> 00:25:13,500 TK and Rachel are so relaxed and always catch up with us. 487 00:25:13,600 --> 00:25:15,900 It's stupid. Do you want to greet them? 488 00:25:16,000 --> 00:25:17,800 Give them a couple of kisses? 489 00:25:19,200 --> 00:25:21,900 Don, let's go say hello to our competition. 490 00:25:22,000 --> 00:25:23,700 How are you guys? 491 00:25:24,000 --> 00:25:26,300 Nate and Jen are angry. 492 00:25:26,400 --> 00:25:30,000 We work so hard and they walk around without trying. 493 00:25:30,100 --> 00:25:34,200 It's frustrating for me and Nate because we busted our asses... 494 00:25:34,300 --> 00:25:38,400 and they are always so calm and parsimonious. 495 00:25:38,700 --> 00:25:41,600 Everything's fine. We will walk and win the race. 496 00:25:41,700 --> 00:25:44,500 I think because since Rachel and I don't fight... 497 00:25:44,600 --> 00:25:47,600 and we don't lose our cool, people think we don't care. 498 00:25:47,700 --> 00:25:49,700 They are worried that they will be eliminated, that's why. 499 00:25:49,800 --> 00:25:52,600 Just like us. We are in the same boat. 500 00:25:52,700 --> 00:25:55,266 Except Ron and Chris. 501 00:25:57,000 --> 00:26:00,100 It's 1806. The numbers are on the left. 502 00:26:00,200 --> 00:26:01,800 Is it on the green notice? Hello. 503 00:26:01,900 --> 00:26:04,900 We want to order and drink a cup of tea. 504 00:26:05,300 --> 00:26:07,600 They must drink all the tea to reveal the next clue. 505 00:26:07,700 --> 00:26:10,100 And they can take it with them. Thanks. 506 00:26:10,800 --> 00:26:12,900 Thanks. It is very hot. 507 00:26:13,000 --> 00:26:14,900 Just blow it. 508 00:26:18,000 --> 00:26:21,900 This is the most intense part of the entire race. 509 00:26:25,500 --> 00:26:28,300 Come on Jen. Here! 510 00:26:28,800 --> 00:26:30,211 You can run? Yes. 511 00:26:30,311 --> 00:26:32,300 Here we go. Tea Room. 512 00:26:32,400 --> 00:26:34,800 Yeah come on! Yes! 513 00:26:36,000 --> 00:26:38,200 We went out far from the other teams. 514 00:26:38,300 --> 00:26:40,700 Hopefully it will benefit us. 515 00:26:42,600 --> 00:26:45,000 It's TK and Rachel. Damn! 516 00:26:45,200 --> 00:26:47,300 Nerd! Don't talk to them. 517 00:26:47,400 --> 00:26:50,800 Don't talk to them. We won't tell them anything. 518 00:26:51,700 --> 00:26:53,300 No no no. Faster Faster. 519 00:26:53,400 --> 00:26:55,900 We see if our driver can push himself. 520 00:26:56,000 --> 00:26:58,420 Make it fun. There is pressure. 521 00:26:58,520 --> 00:27:01,100 Three teams remain and one will be eliminated. 522 00:27:01,200 --> 00:27:02,900 And it's my birthday, so... 523 00:27:03,000 --> 00:27:06,400 ...we want this so much. We don't want to leave on his birthday. 524 00:27:09,200 --> 00:27:10,600 This is where we must go. 525 00:27:13,300 --> 00:27:15,100 The teams must now figure out which clue... 526 00:27:15,200 --> 00:27:20,100 which is written in Chinese, sends them to this night market... 527 00:27:20,200 --> 00:27:23,500 where they will find this clown who will give them the next clue. 528 00:27:23,900 --> 00:27:26,700 They walk to the Gong Guan and find a person. 529 00:27:26,800 --> 00:27:29,100 Sorry. What does that say? 530 00:27:30,700 --> 00:27:33,400 A clown. We must find a clown at the night market... 531 00:27:33,500 --> 00:27:35,900 Gong Guan who is over there. Thank you very much. 532 00:27:36,000 --> 00:27:37,500 C'mon C'mon. 533 00:27:37,600 --> 00:27:41,000 We go to the tea room. He seems to know where it is. 534 00:27:41,900 --> 00:27:43,700 Please please please. 535 00:27:43,800 --> 00:27:47,100 We're going to the GK tea room. Is it faster over here? 536 00:27:47,200 --> 00:27:51,000 We trust him. This is distressing. 537 00:27:51,600 --> 00:27:53,700 This is the night market. It's okay. 538 00:27:53,800 --> 00:27:55,600 It could be that one. Hello. 539 00:27:55,700 --> 00:27:59,000 Do you have a clue for us? Yes? Thanks. 540 00:27:59,100 --> 00:28:00,700 Deviation, Fire or Earth. 541 00:28:00,800 --> 00:28:03,250 In this detour, teams must choose between... 542 00:28:03,350 --> 00:28:05,800 two tasks carried by the force of nature. 543 00:28:05,900 --> 00:28:08,700 The options: Fire or Earth. 544 00:28:09,500 --> 00:28:12,200 In Fire, the teams will go to Zhongzheng Park... 545 00:28:12,300 --> 00:28:16,200 and they will find this field marked to participate in a Chinese mystical ritual. 546 00:28:16,300 --> 00:28:20,800 First, they will write messages of luck, good or bad, on the lanterns. 547 00:28:20,900 --> 00:28:24,500 They will then burn money inside them to fill them with hot air... 548 00:28:24,600 --> 00:28:29,300 which will raise them to heaven carrying their messages to the spirits. 549 00:28:29,400 --> 00:28:32,200 Once the team has sent 20 lanterns into the sky... 550 00:28:32,300 --> 00:28:34,700 they will receive their next clue. 551 00:28:34,900 --> 00:28:37,800 On Earth, the teams will go to the Youth Park... 552 00:28:37,900 --> 00:28:40,650 and you will find this area marked to participate in a local custom... 553 00:28:40,750 --> 00:28:43,500 Supposedly used to reduce stress. 554 00:28:43,600 --> 00:28:46,300 With their bare feet, the team members will walk... 555 00:28:46,400 --> 00:28:50,500 a 67m path made with jagged stones. 556 00:28:50,600 --> 00:28:53,200 Then they will turn around and head back. 557 00:28:53,300 --> 00:28:56,700 When both members finish they will receive their next clue. 558 00:28:56,800 --> 00:28:59,200 Earth will hurt, but-- But it will be faster. 559 00:28:59,300 --> 00:29:01,200 My dad and I will make Earth. It's okay. Let's go. 561 00:29:02,500 --> 00:29:04,600 Do you know where Youth Park is? 562 00:29:04,800 --> 00:29:06,700 Do you know where it is. Let's go. 563 00:29:10,900 --> 00:29:12,600 Drink it as fast as you can. 564 00:29:14,700 --> 00:29:16,200 Please find this tea room, friend. 565 00:29:16,300 --> 00:29:19,400 Looks like the kind that finds the place. 566 00:29:19,600 --> 00:29:21,100 Do you know where it is? Yes. 567 00:29:21,400 --> 00:29:23,100 Yes? Go Go. 568 00:29:23,800 --> 00:29:24,900 They are passing us. 569 00:29:25,600 --> 00:29:26,700 There's Nate and Jen. 570 00:29:27,000 --> 00:29:29,400 We have to go, we have to go that way. 571 00:29:29,500 --> 00:29:30,800 They are totally screaming. 572 00:29:31,000 --> 00:29:33,600 My God, I don't know what to do. I don't know what to do. 573 00:29:33,700 --> 00:29:35,500 We take the cups. Let's go. 574 00:29:35,600 --> 00:29:37,600 Yes it's here. This way, Don. 575 00:29:37,700 --> 00:29:39,000 That's fine thanks. 576 00:29:39,800 --> 00:29:42,100 Come on, come on, come on. Some tea, yes, please. 577 00:29:43,000 --> 00:29:44,300 Speak English? Yes. 578 00:29:44,500 --> 00:29:46,500 What does this say? It is a night market. 579 00:29:46,600 --> 00:29:49,600 They must look for the happy clown. Go Go. 580 00:29:49,700 --> 00:29:51,200 He says we can take them. 581 00:29:51,300 --> 00:29:54,400 I can't put this in my mouth. I will burn. 582 00:29:54,900 --> 00:29:56,500 Well, it doesn't matter, then let's go. 583 00:29:56,600 --> 00:29:57,600 There. Come out, come out. 584 00:29:57,700 --> 00:29:59,700 It's okay, Nate. Stop, stop. 585 00:30:00,200 --> 00:30:02,000 It's not that hot. Go Go. 586 00:30:02,500 --> 00:30:04,600 They finished drinking the tea. Let's go. 587 00:30:04,800 --> 00:30:06,600 Gosh, I'm not going to be able to prove anything. 588 00:30:07,300 --> 00:30:09,100 Hello! Thanks. 589 00:30:09,500 --> 00:30:10,600 Speak English? Yes. 590 00:30:10,700 --> 00:30:13,400 Do you know this place? Over there. 591 00:30:14,500 --> 00:30:16,200 Thanks. Excuse us. 592 00:30:16,400 --> 00:30:17,900 What does that mean? Where is that? 593 00:30:18,100 --> 00:30:19,100 Mercado Gong Guan. 594 00:30:19,200 --> 00:30:21,600 Would you walk with us? Thank you very much. 595 00:30:23,600 --> 00:30:26,900 Those stones are going to hurt a lot but in the end it's mind over matter. 596 00:30:27,200 --> 00:30:29,000 It's here. Here we go. 597 00:30:29,100 --> 00:30:31,600 It is illuminated with lights. We must go and return. 598 00:30:31,700 --> 00:30:32,950 You go first. 599 00:30:36,300 --> 00:30:39,200 It's a massage. It is not too bad. 600 00:30:39,300 --> 00:30:41,900 Why don't you go first? Okay, I'm going to the front. 601 00:30:42,100 --> 00:30:45,500 I think that for my calloused feet those stones were of great help. 602 00:30:47,300 --> 00:30:51,200 My feet felt like they were being eaten by piranhas. 603 00:30:51,300 --> 00:30:52,900 This hurts a lot. 604 00:30:53,000 --> 00:30:54,700 Pressure up, pressure down. 605 00:30:56,000 --> 00:30:59,100 I'm going to turn around. Take a massage. 606 00:30:59,200 --> 00:31:01,200 I try. It's okay. 607 00:31:02,200 --> 00:31:03,200 Don? Yes. 608 00:31:03,300 --> 00:31:06,100 Follow me. We are looking for a clown. 609 00:31:06,200 --> 00:31:08,600 He says they have to find a clown. 610 00:31:08,700 --> 00:31:09,900 You can carry me? 611 00:31:10,600 --> 00:31:13,600 Are you saying we should find something? I pay, I pay. 612 00:31:13,700 --> 00:31:16,400 Do you know where we can-- No, wait. It's like moo. 613 00:31:16,500 --> 00:31:19,700 It is not animal. Red nose, paint. 614 00:31:20,100 --> 00:31:22,100 Yes Yes. A clown, a clown. 616 00:31:28,600 --> 00:31:32,200 That hurt a lot. Go to your next stop Chiang Kai-shek Memorial Square. 617 00:31:32,300 --> 00:31:36,500 The teams will travel by taxi through the congested streets to this place... 619 00:31:39,300 --> 00:31:42,400 This monument to the last president of the Republic of China... 620 00:31:42,500 --> 00:31:44,500 is the stop for this stage of the race. 621 00:31:44,700 --> 00:31:47,200 The last team to arrive here will be eliminated. 623 00:31:50,000 --> 00:31:52,400 This is fantastic. I know we are one. 624 00:31:52,500 --> 00:31:54,400 Actually we are two. 625 00:31:54,500 --> 00:31:57,200 This was a failed act because we are one now. 626 00:31:57,300 --> 00:32:01,900 We started as 2 very independent people who wanted to lead. 627 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 We finally came together as a team. It worked very well for us. 628 00:32:05,100 --> 00:32:06,700 I know we will be the first. 629 00:32:08,700 --> 00:32:09,800 Look, it's right there! 630 00:32:09,900 --> 00:32:11,700 Are you the happy type? Give us the clue. 632 00:32:13,600 --> 00:32:14,900 Fire or earth? That is us. 633 00:32:15,300 --> 00:32:18,100 Land? It's okay. let's do it Get a taxi now. 634 00:32:19,100 --> 00:32:21,000 Cross over, Nick. Let's not show him where we came from. 635 00:32:21,100 --> 00:32:22,350 The big guy? 636 00:32:23,300 --> 00:32:26,200 Hello. Do you have the clue? Thanks. 637 00:32:26,400 --> 00:32:28,100 I have hard feet. I also. 638 00:32:28,200 --> 00:32:31,100 We choose land. We need to find the Youth Park. 639 00:32:31,200 --> 00:32:32,800 Let's go there to find a taxi. 640 00:32:33,500 --> 00:32:36,300 We haven't been down this street, have we? Not this street. 641 00:32:38,000 --> 00:32:39,100 Is he. Yes! 642 00:32:39,300 --> 00:32:40,400 We found you! 643 00:32:41,100 --> 00:32:43,000 Let's make land. 644 00:32:43,400 --> 00:32:46,000 I'm looking for the Youth park. Youth Park? 645 00:32:47,200 --> 00:32:48,400 There is a taxi there. 646 00:32:49,700 --> 00:32:51,900 Do you know where Youth Park is? 647 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 Can we take a taxi there? 648 00:32:53,100 --> 00:32:55,186 No, you have to take the... Subway. 649 00:32:55,286 --> 00:32:56,500 Yes, the subway. It's okay. 650 00:32:56,600 --> 00:32:59,100 Could you tell the taxi driver that? I'm going to stop it. 651 00:32:59,200 --> 00:33:00,200 Of course. Thanks. 652 00:33:00,300 --> 00:33:02,000 Traffic is bad, so we'll take the subway. 653 00:33:02,100 --> 00:33:03,400 He knows? If he knows. 654 00:33:03,500 --> 00:33:04,800 Thanks. It was a pleasure meeting you. 655 00:33:05,600 --> 00:33:06,700 Okay, bye. Bye. 656 00:33:07,100 --> 00:33:09,200 Knows? Yes? In agreement. 657 00:33:09,300 --> 00:33:11,200 Can't we take a taxi to Youth Park? 658 00:33:11,300 --> 00:33:13,800 No, the traffic is bad. It will take a long time. 659 00:33:15,400 --> 00:33:16,500 Quickly, please. 660 00:33:16,600 --> 00:33:17,600 Yes. 661 00:33:18,200 --> 00:33:20,400 We need to go to Youth Park. 662 00:33:20,500 --> 00:33:22,900 Go to Ximen station... Okay. 663 00:33:23,100 --> 00:33:24,100 then they take the bus. 664 00:33:24,200 --> 00:33:25,400 Let's go. It's okay. 665 00:33:25,800 --> 00:33:28,300 Let's ask if it's faster by taxi? Let's just go, Nate. 666 00:33:31,600 --> 00:33:33,000 We think we've done a good job so far. 667 00:33:33,100 --> 00:33:35,100 We have passed all these things quickly. 668 00:33:35,300 --> 00:33:37,400 My God, where are we going? 669 00:33:37,900 --> 00:33:39,700 This is intense. Yes it is. 670 00:33:39,800 --> 00:33:41,300 Ximen Station. 671 00:33:41,500 --> 00:33:42,600 You are going to run? Yes. 672 00:33:42,800 --> 00:33:44,900 Let's run. There are the buses. 673 00:33:45,000 --> 00:33:46,800 A taxi would be faster than a bus. 674 00:33:47,000 --> 00:33:49,131 Are you sure? I do not know. 675 00:33:49,231 --> 00:33:51,000 Then let's take a taxi. Forget it. Let's find the bus. 676 00:33:51,300 --> 00:33:52,300 Wait wait. 677 00:33:52,500 --> 00:33:53,900 Honestly, I can't do this anymore. 678 00:33:54,000 --> 00:33:56,800 You need to make the decisions because I can't anymore. 679 00:33:56,900 --> 00:33:59,774 Do I need to make the decisions? I need to make decisions. 680 00:33:59,874 --> 00:34:01,200 You're saying I don't make decisions. 681 00:34:01,300 --> 00:34:05,500 I'm not saying don't make decisions, I'm saying make them now. 682 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 Please, you're the man. 683 00:34:08,100 --> 00:34:09,900 Honestly, Jen, I can't keep up with you. 684 00:34:10,100 --> 00:34:11,800 What do we do? All you do is freak out. 685 00:34:11,900 --> 00:34:13,600 I'm not crazy. 686 00:34:14,100 --> 00:34:15,700 You are a clumsy. Help me. 687 00:34:15,800 --> 00:34:17,800 Help you please. It was you who got us into this. 688 00:34:18,100 --> 00:34:20,200 It was you who said meter, meter, meter. 689 00:34:27,100 --> 00:34:29,500 It was you who said meter, meter, meter. 690 00:34:29,600 --> 00:34:31,100 I said that. 691 00:34:32,200 --> 00:34:35,800 There's the bus. Youth Park, yes. 692 00:34:36,200 --> 00:34:37,600 I can not believe you. 693 00:34:37,800 --> 00:34:39,900 Can't believe what? I did not do anything. 694 00:34:40,000 --> 00:34:41,200 You are a poor companion. 695 00:34:42,200 --> 00:34:44,100 Thank you so much for ruining my fucking birthday. 696 00:34:44,200 --> 00:34:48,300 I asked you not to fight me. You made it impossible. 697 00:34:51,200 --> 00:34:52,800 It's here, to the right. 698 00:34:53,600 --> 00:34:55,200 Phil, where are you? 699 00:34:56,300 --> 00:34:58,400 I think I see her. It is there. 700 00:34:58,500 --> 00:35:00,000 Do you see her? Yes. 701 00:35:00,100 --> 00:35:02,000 Let's go, follow me! 702 00:35:02,100 --> 00:35:04,500 Daddy I love you. I also. 703 00:35:09,900 --> 00:35:13,500 Welcome to Taipei, Taiwan. Thank you very much. 704 00:35:14,000 --> 00:35:16,200 Ron and Chris. Yes. 705 00:35:16,800 --> 00:35:19,700 They are the number 1 team! Yes! 706 00:35:19,800 --> 00:35:21,200 Congratulations guys! 707 00:35:21,300 --> 00:35:24,200 They are one of the three teams that will run... 708 00:35:24,300 --> 00:35:27,200 the final stage for a million dollars. 709 00:35:28,600 --> 00:35:29,600 Amazing. 710 00:35:29,700 --> 00:35:31,500 I have good news for you. Yes! 711 00:35:31,600 --> 00:35:33,200 As winners of this stage... 712 00:35:33,300 --> 00:35:36,600 They won a 5-night trip courtesy of Travelocity. 713 00:35:36,700 --> 00:35:42,200 They will go to the vibrant and multicultural island of Curaçao. 714 00:35:42,300 --> 00:35:49,000 They will have a beautiful room at the ultra-luxurious Hotel Kura Hulanda. 715 00:35:49,700 --> 00:35:54,400 There they will enjoy massages and splendid diving trips. 716 00:35:54,500 --> 00:35:56,100 Thanks, we can't wait. It's great. 717 00:35:56,200 --> 00:35:57,800 They will enjoy it at the end of the race. 718 00:35:57,900 --> 00:36:02,000 You guys look the happiest I've seen in the entire race. 719 00:36:02,100 --> 00:36:04,700 I've been very lucky to have my daughter here... 720 00:36:04,800 --> 00:36:07,900 to teach me how to become a better person. 721 00:36:08,000 --> 00:36:09,945 The fact that it changed... 722 00:36:10,045 --> 00:36:12,774 she had never been so proud to be his daughter. 723 00:36:13,200 --> 00:36:14,900 Youth Park. This is Youth Park. 724 00:36:15,000 --> 00:36:17,300 There are people running over there. 725 00:36:18,300 --> 00:36:21,500 Nick and Don. Damn. Take off your shoes, honey. 726 00:36:24,600 --> 00:36:25,800 It's fun. Let's go. I'm going. 727 00:36:25,900 --> 00:36:27,900 They are here. It is the perfect motivation. 728 00:36:28,000 --> 00:36:30,800 The secret is: the faster the less it hurts. 729 00:36:32,700 --> 00:36:35,800 C'mon darling. God, he's running. 730 00:36:37,200 --> 00:36:39,300 Is this the youth park? 731 00:36:39,500 --> 00:36:42,600 There is nothing. It's somewhere, Jenny. 732 00:36:47,200 --> 00:36:48,700 In agreement. Sweetie! 733 00:36:48,800 --> 00:36:50,700 It's over there. 734 00:36:50,800 --> 00:36:52,300 Hurts! 735 00:36:52,700 --> 00:36:54,100 Go to your next stop. 736 00:36:54,200 --> 00:36:55,900 The last team to arrive could be eliminated. 737 00:36:56,000 --> 00:36:59,500 We need a taxi. Let's go. We haven't seen Nate and Jen. 738 00:36:59,600 --> 00:37:00,900 Clever? Let's go. 739 00:37:01,000 --> 00:37:03,300 We're probably ahead of Nate and Jen. 740 00:37:03,400 --> 00:37:05,600 Cab! Check it out. 741 00:37:05,700 --> 00:37:07,400 Motherfucker. 742 00:37:08,000 --> 00:37:10,500 There is a Gong there. In agreement. It's okay. 743 00:37:10,600 --> 00:37:13,400 We must be positive. Hello. 744 00:37:14,700 --> 00:37:16,100 It is easy. 747 00:37:20,700 --> 00:37:22,600 We need someone who speaks English. 748 00:37:22,700 --> 00:37:25,500 Let's run to that corner. I see a taxi there. 749 00:37:25,600 --> 00:37:27,100 Come on Nate. You can do it. 750 00:37:27,300 --> 00:37:29,300 Do not think about it. Go light and energetic. 751 00:37:29,400 --> 00:37:32,500 Oh my God. Sorry. 752 00:37:32,600 --> 00:37:34,500 Speak English? Nope. 753 00:37:35,200 --> 00:37:37,500 There's a taxi over there. 754 00:37:41,500 --> 00:37:43,000 Back? 755 00:37:43,100 --> 00:37:45,000 You can do it. Go light and energetic. 756 00:37:45,100 --> 00:37:47,200 Don't think about the pain. Think about winning. 757 00:37:47,300 --> 00:37:48,800 I know. 759 00:37:53,900 --> 00:37:55,400 Thanks. Okay, thanks. 760 00:37:55,500 --> 00:37:57,000 Do you know him? 761 00:37:57,400 --> 00:38:00,700 Do you know where the Chiang Kai-shek Memorial Square is ? 763 00:38:03,400 --> 00:38:05,800 I really do n't want to see Nick and Don go... 764 00:38:05,900 --> 00:38:07,667 because they have done so well, but... 765 00:38:07,767 --> 00:38:09,900 it is a competition and we need to get there. 766 00:38:10,000 --> 00:38:11,800 Keep calling taxis. 767 00:38:14,900 --> 00:38:16,700 Come on Nate! Let's go! 768 00:38:18,500 --> 00:38:20,400 Thanks. Oh my God. 769 00:38:20,500 --> 00:38:23,000 Hurry, the last... You know? 770 00:38:23,100 --> 00:38:24,900 Ok, let's go. 772 00:38:27,100 --> 00:38:29,900 Plaza Memorial Chiang Kai-shek. 773 00:38:31,500 --> 00:38:33,400 It's okay? Yes? 774 00:38:33,700 --> 00:38:35,900 We are praying not to be the last. 775 00:38:36,000 --> 00:38:38,900 Come on, come on, please take us to the right place. 776 00:38:39,000 --> 00:38:40,500 Right now we're going slowly to the stop. 777 00:38:40,600 --> 00:38:44,100 We got there and we did it. It didn't take long. 778 00:38:44,300 --> 00:38:47,400 I don't want to be eliminated. 779 00:38:47,800 --> 00:38:49,300 Do you see something, honey? Yes. 780 00:38:49,400 --> 00:38:51,022 Do you see her? Yes, thanks. 781 00:38:51,122 --> 00:38:53,200 C'mon darling. Let's go! 782 00:38:53,300 --> 00:38:54,900 Until the end! 783 00:38:55,000 --> 00:38:57,600 We did it. We did it, honey. 784 00:39:00,100 --> 00:39:02,200 Let's hear it. TK and Rachel. 785 00:39:02,300 --> 00:39:04,300 They are the number 2 team! 786 00:39:06,000 --> 00:39:08,257 Congratulations, guys. They are one of three teams... 787 00:39:08,357 --> 00:39:12,000 that will run for a million dollars. 788 00:39:12,400 --> 00:39:14,400 How does it feel? Perfect! 789 00:39:14,500 --> 00:39:15,600 Incredible. 790 00:39:15,700 --> 00:39:18,400 Anyone who says we did n't try or were lucky... 791 00:39:18,500 --> 00:39:23,241 We've been working hard all day. 792 00:39:25,300 --> 00:39:27,600 Red lights are killing me. 793 00:39:28,200 --> 00:39:30,800 Nate and Jen are our great hope. 794 00:39:30,900 --> 00:39:32,800 It is the only hope. 795 00:39:32,900 --> 00:39:34,600 Oh my God. 796 00:39:35,000 --> 00:39:37,321 It can be here. It is there? 797 00:39:37,421 --> 00:39:38,900 Yes. Oh my God. 798 00:39:39,000 --> 00:39:41,500 He says it's here. Is that the front? 799 00:39:41,600 --> 00:39:45,000 That could be the front. I think it leads us to the entrance. 800 00:39:45,100 --> 00:39:46,900 It's here? Here? 802 00:39:59,000 --> 00:40:01,400 ...are team number 3. Yes! 803 00:40:02,000 --> 00:40:05,242 Congratulations. They are one of three teams... 804 00:40:05,342 --> 00:40:09,800 who will run the final stage for a million dollars. 805 00:40:10,900 --> 00:40:12,900 We started with the idea of... 806 00:40:13,000 --> 00:40:16,223 not be the first team eliminated because our family... 807 00:40:16,323 --> 00:40:18,600 will look and we will look like a couple of fools. 808 00:40:18,700 --> 00:40:21,600 Being one of the three finalists was my goal. 809 00:40:21,800 --> 00:40:24,500 Fulfilled. Yes, fulfilled. 810 00:40:24,900 --> 00:40:26,800 OMG. This can be it. 811 00:40:29,600 --> 00:40:32,400 Welcome to Taipei, Taiwan. Thanks. 812 00:40:32,900 --> 00:40:34,300 OMG. 814 00:40:37,500 --> 00:40:39,600 ...are the last team to arrive. Damn. 815 00:40:39,700 --> 00:40:40,900 I knew it. 816 00:40:41,700 --> 00:40:44,400 I am sorry to tell you that you have been eliminated from the race. 817 00:40:46,100 --> 00:40:48,700 Wow, that sucks. It sucks big. 818 00:40:49,600 --> 00:40:53,100 We did the best we could, we fought a lot and it was difficult for us. 819 00:40:53,200 --> 00:40:56,800 We definitely wanted to win this more than anything but... 820 00:40:57,000 --> 00:40:59,800 Nate and I learned a lot from each other... 821 00:40:59,900 --> 00:41:03,500 and about our relationship and it has been a great growth experience. 822 00:41:03,600 --> 00:41:05,600 I really don't know what Nate and I are going to do. 823 00:41:05,700 --> 00:41:09,000 We have to see what the future holds. 824 00:41:10,000 --> 00:41:13,900 I think we killed our relationship along the way. 825 00:41:14,100 --> 00:41:17,500 We weren't strong enough to heal and finish the race. 826 00:41:17,700 --> 00:41:22,600 We ended up killing each other over this, Nate. I know, Jen. 827 00:41:22,700 --> 00:41:24,800 We don't even care about our relationship. 828 00:41:24,900 --> 00:41:27,300 We only cared about the race. 829 00:41:30,100 --> 00:41:31,100 Damn. 831 00:41:49,500 --> 00:41:52,350 In the final chapter of The Amazing Race. 832 00:41:52,900 --> 00:41:56,600 After almost 50,000 km everything is decided on this. 833 00:41:58,500 --> 00:42:01,400 As TK and Rachel feel pinched during the detour... 834 00:42:01,500 --> 00:42:02,800 I think I need to stop. 835 00:42:03,800 --> 00:42:05,900 Don gets mad at Nick for a mix-up. 836 00:42:06,000 --> 00:42:09,300 You read the hint but you didn't get it so we skipped it. 837 00:42:09,500 --> 00:42:13,200 We can't do that when the million dollars is at the finish line. 838 00:42:14,300 --> 00:42:18,000 And Ron watches his daughter hold on for dear life. 839 00:42:18,100 --> 00:42:20,400 Come on, Chris, you can do it. I try. 840 00:42:21,200 --> 00:42:23,900 It's the season finale you don't want to miss. 841 00:42:25,100 --> 00:42:26,400 The stress started. 842 00:42:26,500 --> 00:42:28,600 OMG. Please run, Don. 843 00:42:28,700 --> 00:42:33,500 Who will cross the finish line first and win the million dollars? 844 00:42:34,800 --> 00:42:36,400 Good job Don! 845 00:42:36,500 --> 00:42:37,500 You can do it. 846 00:42:38,300 --> 00:42:40,300 It's very important, can you go faster? 60896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.