Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,600
In agreement.
3
00:00:03,700 --> 00:00:08,100
4 teams left
Mumbai, India for Osaka, Japan.
4
00:00:08,200 --> 00:00:12,400
Is this a direct flight? Cool.
Not direct, it's scaleless, it's critical.
5
00:00:12,600 --> 00:00:15,100
Ron returned to his dominating manner.
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,900
Leave me alone, okay?
In agreement.
7
00:00:18,200 --> 00:00:21,500
Are you sure this is the good one?
It is the earliest available.
8
00:00:21,600 --> 00:00:25,300
TK and Rachel took a chance on the
agency and flew out on their own.
9
00:00:25,400 --> 00:00:27,400
There is something that doesn't
feel right about this.
10
00:00:27,500 --> 00:00:28,900
I have not seen anybody.
11
00:00:30,150 --> 00:00:31,200
Give me the backpack.
12
00:00:31,300 --> 00:00:34,300
Nick found himself picking up
his grandfather's load.
13
00:00:34,700 --> 00:00:36,700
Tired?
No, I need water.
14
00:00:39,200 --> 00:00:40,400
We have to get a taxi.
15
00:00:40,600 --> 00:00:43,500
And Nate and Jane pushed
hard to get there first.
16
00:00:43,600 --> 00:00:45,800
Enters!
OMG!
17
00:00:46,100 --> 00:00:48,200
Nate, I can't believe
you pushed me.
18
00:00:48,300 --> 00:00:49,900
I didn't push you.
19
00:00:50,700 --> 00:00:53,300
Ron made an effort
to be a team.
20
00:00:53,500 --> 00:00:56,300
What a good day,
you haven't yelled at me.
21
00:00:56,400 --> 00:00:58,900
And the father and daughter
arrived first.
22
00:00:59,000 --> 00:01:00,500
They are the number 1 team.
23
00:01:01,800 --> 00:01:05,500
After arriving in Japan 3 hours
late behind the other teams...
24
00:01:05,600 --> 00:01:07,900
TK and Rachel were the
last to arrive.
25
00:01:08,100 --> 00:01:10,257
The good news is that it is
a non-elimination stage...
26
00:01:10,357 --> 00:01:12,000
and they are still in the race.
27
00:01:12,200 --> 00:01:14,100
There is bad news.
The Obstacle.
28
00:01:14,200 --> 00:01:17,100
An obstacle is a task that
only you must complete.
29
00:01:17,200 --> 00:01:18,400
We can do it.
30
00:01:18,700 --> 00:01:19,800
Four teams remain...
31
00:01:20,000 --> 00:01:22,300
who will be
eliminated next?
33
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
A translation of:
zatara04
34
00:02:03,172 --> 00:02:07,176
The Amazing RaceSeason 12 Episode 10"Sorry guys,
I'm not happy to see you."
35
00:02:09,200 --> 00:02:11,200
This is Osaka, Japan.
36
00:02:11,500 --> 00:02:14,500
A thriving city with almost
three million people.
37
00:02:14,900 --> 00:02:19,100
To the east of this prosperous
metropolis, the Tempozan park.
38
00:02:19,400 --> 00:02:22,400
This was the ninth stop in a
race around the world.
39
00:02:22,900 --> 00:02:24,900
The teams arrived here
at the end of the last stage...
40
00:02:25,000 --> 00:02:26,700
for a
mandatory rest period.
41
00:02:26,800 --> 00:02:31,200
Will TK and Rachel be able to overcome
the 3-hour delay and the obstacle?
42
00:02:31,600 --> 00:02:34,800
And which of the 4 teams
will enter the final...
43
00:02:34,900 --> 00:02:37,400
and will they compete for $1,000,000?
44
00:02:37,600 --> 00:02:40,900
Ron and Christina, who got
there first at 7:02pm...
45
00:02:42,000 --> 00:02:44,400
They will depart at 7:02am.
46
00:02:44,900 --> 00:02:47,300
Take a taxi to the
building with a hole in it...
47
00:02:47,400 --> 00:02:49,100
and find the floating garden.
48
00:02:49,200 --> 00:02:51,700
The teams must travel by
taxi through the city...
49
00:02:51,800 --> 00:02:54,200
and find this
building with a hole in it.
50
00:02:54,300 --> 00:02:55,800
The Umeda Sky Building.
51
00:02:56,000 --> 00:02:59,689
When they arrive they must find out that
the floating garden is actually...
52
00:02:59,789 --> 00:03:03,600
an observatory located on the roof,
where they will look for their next clue.
53
00:03:04,000 --> 00:03:05,300
Cab!
God, let's get this one.
54
00:03:05,400 --> 00:03:08,200
Dad, come on.
Good work.
55
00:03:08,300 --> 00:03:09,700
Umeda building.
56
00:03:10,000 --> 00:03:12,500
I'm so proud of how my
dad has treated me lately...
57
00:03:12,600 --> 00:03:17,300
He has definitely stopped yelling
and has a very calm voice.
58
00:03:17,400 --> 00:03:21,100
I have seen that you have tried and I am
proud of what you have achieved.
59
00:03:21,400 --> 00:03:23,200
We have to run in
this race very fast.
60
00:03:23,300 --> 00:03:25,900
Yes, this is the race to
be in the final.
61
00:03:27,200 --> 00:03:28,200
Let's go.
let's do it
62
00:03:28,300 --> 00:03:30,720
Do you know where it is?
If, according.
63
00:03:30,900 --> 00:03:31,900
Happy Birthday.
64
00:03:32,000 --> 00:03:33,400
This is my birthday present.
65
00:03:33,700 --> 00:03:36,600
It's nice that TK and Rachel
are 3 hours behind.
66
00:03:36,800 --> 00:03:40,600
Nate and I will not be playing
nice Mr. Nate and Jen.
67
00:03:41,000 --> 00:03:42,100
We'll do like the Incredible Hulk.
68
00:03:42,200 --> 00:03:44,500
So we'll explode,
we'll take off our clothes...
69
00:03:44,600 --> 00:03:46,100
and everyone will be...
70
00:03:46,300 --> 00:03:48,000
and they'll say watch out
for Nate and Jen.
71
00:03:48,100 --> 00:03:51,300
We will be in Japan a
little longer than expected.
72
00:03:51,500 --> 00:03:52,600
That seems fine to me.
73
00:03:53,100 --> 00:03:56,100
$374 for this stage
of the race. Let's go.
74
00:03:57,000 --> 00:03:58,300
Umeda Sky Building.
75
00:03:59,100 --> 00:04:00,900
This has been a bit
stressful for me.
76
00:04:01,000 --> 00:04:03,400
I am not able to keep
up with some running.
77
00:04:03,500 --> 00:04:06,900
I wish I could do more but
I'm doing all I can.
78
00:04:08,300 --> 00:04:10,800
Sky building.
The floating garden is right there.
79
00:04:12,700 --> 00:04:14,800
It's behind this.
Behind this building?
80
00:04:15,000 --> 00:04:16,100
You see it?
Yes Yes.
81
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
It's okay?
82
00:04:18,200 --> 00:04:20,900
There's Ron and Chris.
They seem to be walking there.
83
00:04:22,400 --> 00:04:23,800
Do you want to give me the backpack?
No, let me try.
84
00:04:23,900 --> 00:04:25,200
I saw the notice, over here.
85
00:04:25,300 --> 00:04:26,800
Let's get in, quickly.
86
00:04:28,300 --> 00:04:29,900
My God, they open at 10:00am.
87
00:04:31,600 --> 00:04:33,900
They entered the building.
They must have already found it.
88
00:04:34,000 --> 00:04:36,700
The Floating Garden Observatory.
Let's hope it's open.
89
00:04:37,900 --> 00:04:40,400
It opens at 10:00am.
That sucks.
90
00:04:42,100 --> 00:04:43,100
Nick and Don are here.
91
00:04:43,200 --> 00:04:45,000
What time do they open?
They don't open until 10:00.
92
00:04:45,100 --> 00:04:47,300
Damn.
At least we'll go up...
93
00:04:47,400 --> 00:04:49,200
with some time before they
arrive, which is good.
94
00:04:49,300 --> 00:04:50,400
Yes.
95
00:04:52,500 --> 00:04:54,100
Come on, come on, come on.
Hurry up!
96
00:04:54,200 --> 00:04:56,300
Nathan, come on. We want to get
into the same elevator as them.
97
00:04:56,800 --> 00:04:58,400
C'mon C'mon.
98
00:04:58,700 --> 00:05:00,500
Come on, come on,
close the door. Close the.
99
00:05:01,000 --> 00:05:02,600
Stop it, Jenny.
We did it.
100
00:05:03,100 --> 00:05:04,200
You guys are fast.
101
00:05:05,700 --> 00:05:07,000
Come on, right now.
102
00:05:07,100 --> 00:05:08,500
I already pressed it.
In agreement.
103
00:05:10,000 --> 00:05:11,100
OMG.
104
00:05:15,000 --> 00:05:16,100
Come on Nate.
105
00:05:16,600 --> 00:05:17,600
Come on, daddy.
106
00:05:17,700 --> 00:05:21,300
Jenny, you have to wait.
You can't run if I'm behind.
107
00:05:21,400 --> 00:05:22,600
I'm sorry, Nate.
108
00:05:23,400 --> 00:05:26,000
Come on Don. Are you tired?
I'm not well.
109
00:05:27,500 --> 00:05:29,200
Fly to
Taipei City, Taiwan.
110
00:05:29,500 --> 00:05:31,600
Teams must
travel more than 1,600Km...
111
00:05:31,700 --> 00:05:34,600
to the island of Taiwan
and its capital Taipei.
112
00:05:34,900 --> 00:05:38,000
When they land, they will take a taxi
to Taipei Main Station.
113
00:05:38,100 --> 00:05:40,200
Here they will find
their next clue.
114
00:05:40,900 --> 00:05:42,000
Come on, we lost them.
115
00:05:42,400 --> 00:05:44,700
When you land, take a taxi
to Taipei Main Station.
116
00:05:44,800 --> 00:05:48,100
When you think you have an advantage,
you're taken back to where you started.
117
00:05:48,800 --> 00:05:51,000
Fly to
Taipei City, Taiwan. Let's go.
118
00:05:51,300 --> 00:05:53,100
Take off your backpack.
Perfect.
119
00:05:53,200 --> 00:05:56,200
Dad, this is great.
I'm glad I didn't jump off the building.
120
00:05:56,300 --> 00:05:59,100
I was afraid to jump but I was
happy to stay in the city...
121
00:05:59,200 --> 00:06:01,900
and get more advantage
over TK and Rachel.
122
00:06:02,100 --> 00:06:03,400
Do not tell me.
123
00:06:04,000 --> 00:06:05,300
Okay, let's do it.
124
00:06:05,600 --> 00:06:08,800
If we reach them and
make the obstacle.
125
00:06:08,900 --> 00:06:12,300
An obstacle is an extra task
that we will have to do...
126
00:06:12,400 --> 00:06:16,000
because we came in last and
it was a non-elimination stage.
127
00:06:16,100 --> 00:06:19,800
I promise I won't give
up until I get to the stop.
128
00:06:22,600 --> 00:06:25,300
Kansai International
Airport, please.
129
00:06:25,800 --> 00:06:26,800
Thank you very much.
131
00:06:28,100 --> 00:06:29,400
Kansai International Airport.
132
00:06:29,500 --> 00:06:31,100
There they are, damn it.
133
00:06:32,000 --> 00:06:34,300
Nate and Jen have been
very lucky in Japan.
134
00:06:34,400 --> 00:06:36,000
We have been head to head
in the tasks of the stage...
135
00:06:36,100 --> 00:06:38,500
so we believe that they are
our competition to beat.
136
00:06:40,500 --> 00:06:43,800
TK and Rachel already started.
I told you they would catch up with us.
137
00:06:44,000 --> 00:06:45,300
We can't just worry
about them.
138
00:06:45,400 --> 00:06:47,500
We are the last to leave,
as always.
139
00:06:48,100 --> 00:06:50,300
At this stage of the race,
we are going to have to be aggressive.
140
00:06:50,400 --> 00:06:53,600
We've played weak so
far, just like everyone else.
141
00:06:53,800 --> 00:06:56,800
There are no competitors left. Just a
bunch of cowards messing around.
142
00:06:56,900 --> 00:06:58,300
Umeda Sky Building.
143
00:07:00,200 --> 00:07:03,000
Find the garden.
What the hell is the floating garden?
144
00:07:03,200 --> 00:07:06,600
I do not know. It must be around here.
Where else can we look?
145
00:07:09,200 --> 00:07:10,300
We must stay in the race.
146
00:07:10,400 --> 00:07:13,300
We have to make sure we don't
get eliminated, that's my biggest fear.
147
00:07:13,400 --> 00:07:14,400
Mine too.
148
00:07:14,500 --> 00:07:18,400
I think my dad and I are
smarter than Nate and Jen and Nick and Don.
149
00:07:18,500 --> 00:07:21,900
I don't know anything about Taiwan except...
150
00:07:22,800 --> 00:07:24,800
I think
Thai food is very good.
151
00:07:25,200 --> 00:07:27,500
No, those guys are smart.
152
00:07:29,100 --> 00:07:32,300
Let's go there blind.
I have a couple of Thai friends.
153
00:07:34,700 --> 00:07:37,400
This is the building, right?
Yes.
154
00:07:37,500 --> 00:07:39,900
It says: "The Floating Garden Observatory ."
155
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
It has to be the place.
I do not like this.
156
00:07:43,100 --> 00:07:46,443
Honey, look, we're not
as far behind as we thought.
157
00:07:46,543 --> 00:07:50,300
I don't think we should go up.
If it says in the garden it would be downstairs.
158
00:07:50,400 --> 00:07:52,300
It doesn't matter, let's go up.
160
00:07:55,700 --> 00:07:57,300
Dad, come on.
161
00:07:58,000 --> 00:08:00,800
Aquí arriba. Taipei.
1:00 p.m.
162
00:08:00,900 --> 00:08:03,600
Let's go there. Let's go.
EVAAir.
163
00:08:03,800 --> 00:08:05,100
Bye.
164
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
Let's see the departure flights
and the cities.
165
00:08:07,900 --> 00:08:09,300
Gracias.
166
00:08:09,800 --> 00:08:12,800
Air Japan?
I think it would be a good option.
167
00:08:14,200 --> 00:08:16,500
I feel that we are wrong.
I think we are on the right track.
168
00:08:16,600 --> 00:08:20,400
I don't know why you worry.
It says nothing about an observatory.
169
00:08:20,500 --> 00:08:23,100
It makes sense to me.
It's okay.
170
00:08:23,800 --> 00:08:28,500
We must go to Taipei, Taiwan
at 1:00 pm. Please.
171
00:08:28,600 --> 00:08:33,400
We need the fastest flight
from here to Taiwan.
172
00:08:33,500 --> 00:08:35,800
EVA Air at 1:00 p.m.
Very well.
173
00:08:35,900 --> 00:08:38,700
Is this the earliest flight
from Osaka to Taipei?
174
00:08:38,800 --> 00:08:40,400
This is the earliest flight.
175
00:08:40,500 --> 00:08:42,600
We must board this flight.
176
00:08:42,800 --> 00:08:46,300
We will review availability.
It will take a moment.
177
00:08:46,400 --> 00:08:49,800
Thanks.
One moment, sir, yes?
178
00:08:50,700 --> 00:08:52,800
I need the fastest flight to Taipei.
179
00:08:52,900 --> 00:08:55,400
Our flight is at 1:35pm.
Yes please.
180
00:08:55,500 --> 00:08:58,700
That one will definitely
get us there before Rachel and TK
181
00:08:59,300 --> 00:09:02,800
This is ridiculous.
We may not be okay.
182
00:09:02,900 --> 00:09:06,300
We can cry or keep looking.
I'm not crying.
183
00:09:06,600 --> 00:09:09,100
Did you see anything up here?
Nope.
184
00:09:09,200 --> 00:09:12,200
We still don't know if we 'll be
able to get on the 1:00 pm flight.
185
00:09:13,400 --> 00:09:17,400
I'll try to secure the tickets
for my dad and I...
186
00:09:17,500 --> 00:09:21,300
and I will try that no one else
manages to get on this first flight.
187
00:09:22,700 --> 00:09:25,100
They are confirmed on the flight.
188
00:09:26,100 --> 00:09:27,600
Thank you very much.
189
00:09:27,700 --> 00:09:29,400
Are they economy class?
Yes.
190
00:09:29,500 --> 00:09:32,500
If the ticket was full fare
we can upgrade it for free.
192
00:09:33,700 --> 00:09:36,800
If there are other requests,
can you tell me that they are full?
193
00:09:36,900 --> 00:09:38,500
Gracias.
194
00:09:39,600 --> 00:09:42,700
We don't have any more seats.
What?!
195
00:09:44,400 --> 00:09:46,600
You can't hear them.
No, you can't hear them.
196
00:09:46,700 --> 00:09:49,800
Don't listen to them.
Are you sure they didn't tell you anything?
197
00:09:49,900 --> 00:09:51,700
I did not say anything!
198
00:09:52,700 --> 00:09:56,000
We are full.
We accept them.
199
00:09:56,100 --> 00:09:58,100
But we can't
accept anyone else.
200
00:09:58,200 --> 00:10:00,600
This is the--
Wait a second.
201
00:10:01,000 --> 00:10:03,700
I was going to ask
if there was any other flight.
202
00:10:03,800 --> 00:10:06,900
They're still checking.
Thank you for letting me say a prayer.
203
00:10:07,000 --> 00:10:10,300
Why are you doing this, Nate?
Why do you act like this?
204
00:10:10,400 --> 00:10:12,500
I wanted to ask a question
and you interrupted me.
205
00:10:12,600 --> 00:10:14,500
Because he was talking.
206
00:10:15,200 --> 00:10:17,100
Thanks. Very well.
That's it?
207
00:10:17,200 --> 00:10:19,800
I can't believe you
treat me like this on my birthday.
208
00:10:19,900 --> 00:10:22,272
I did nothing.
I'm not even going to argue.
209
00:10:22,372 --> 00:10:25,207
Because it doesn't make sense.
It does not make any sense.
210
00:10:25,696 --> 00:10:28,900
God, he was right there.
How did we not see it?
211
00:10:29,000 --> 00:10:31,500
We were nervous, that's
why it was.
212
00:10:31,900 --> 00:10:34,400
Travel to
Taipei City, Taiwan. Let's go.
213
00:10:34,500 --> 00:10:37,300
Thank God we didn't go down.
Yes.
214
00:10:38,400 --> 00:10:39,900
Can you check on other lines?
215
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
You can try
China Air at 1:15pm.
216
00:10:43,100 --> 00:10:45,500
At 1:15 p.m.?
Thank you very much.
217
00:10:45,900 --> 00:10:47,900
Is there no way to
get on this flight?
218
00:10:48,000 --> 00:10:50,400
No, we can not.
Please go to China Airlines.
219
00:10:50,500 --> 00:10:53,600
Nate, we need to go to China Air.
We should get on that one.
220
00:10:53,700 --> 00:10:58,100
I don't know what the hell is going on.
The nerve factor is incredible.
221
00:11:00,100 --> 00:11:04,100
It annoys me that Ron and Chris
are always ahead of us.
222
00:11:04,200 --> 00:11:06,500
Hopefully
that will be over soon
223
00:11:08,300 --> 00:11:10,100
My dad and I made
the last passages.
224
00:11:10,200 --> 00:11:12,778
I don't feel guilty at all.
My dad is so scared...
225
00:11:12,878 --> 00:11:14,600
to play dirty.
I will do it because...
226
00:11:14,700 --> 00:11:18,900
If we can get a head start,
I'll take it for me and my dad.
227
00:11:19,000 --> 00:11:21,700
He can be quiet.
Play along.
228
00:11:21,800 --> 00:11:23,700
I'll play the nonconformist.
229
00:11:27,100 --> 00:11:30,300
Right now, the happy ending is
to get on the plane and go to Taiwan.
230
00:11:30,400 --> 00:11:33,900
Hopefully it will be a direct flight.
Anything can happen.
231
00:11:34,500 --> 00:11:39,000
Jen and I are on this flight to Taiwan and also Nick and Don.
232
00:11:39,100 --> 00:11:41,400
Still no sign of
T.K. and Rachel.
233
00:11:41,500 --> 00:11:43,600
We have our fingers crossed...
234
00:11:43,700 --> 00:11:47,000
for them to catch a flight
much, much later.
235
00:11:56,000 --> 00:11:58,100
Taxis are over here.
Dad, this way!
236
00:11:58,200 --> 00:12:00,900
Taipei main station.
Hurry please.
237
00:12:01,000 --> 00:12:03,100
The others probably
took the next flight...
238
00:12:03,200 --> 00:12:05,300
and they are hot on our heels.
239
00:12:06,300 --> 00:12:07,700
We will.
240
00:12:08,700 --> 00:12:10,300
Let's go.
You can run?
241
00:12:10,400 --> 00:12:13,900
I don't know where we're going.
We should exchange money.
242
00:12:14,200 --> 00:12:17,400
Immigration.
We need to exchange money.
243
00:12:18,500 --> 00:12:20,800
My God, the
immigration queue is so long.
244
00:12:20,900 --> 00:12:23,700
Should we go.
Honey, relax.
245
00:12:23,800 --> 00:12:25,500
We have time.
246
00:12:27,200 --> 00:12:29,400
I see Nick and Don.
247
00:12:34,500 --> 00:12:36,200
What the--?
248
00:12:36,300 --> 00:12:38,100
TK and Rachel are here.
What?
249
00:12:38,200 --> 00:12:40,500
They are there. She's coming over here.
We are ahead of them.
250
00:12:40,600 --> 00:12:42,000
They must be kidding.
251
00:12:42,100 --> 00:12:44,600
When we arrived
they were already in line...
252
00:12:44,700 --> 00:12:46,500
it was repulsive.
253
00:12:46,600 --> 00:12:50,000
I am in total shock that
T.K. and Rachel are already here.
254
00:12:50,100 --> 00:12:51,900
Now it's a race.
255
00:12:52,200 --> 00:12:55,000
A real race.
It's time to sweat.
256
00:12:55,100 --> 00:12:58,200
I can't believe they're here.
Me sick.
257
00:12:58,300 --> 00:13:00,500
Jen is very angry.
258
00:13:01,100 --> 00:13:04,000
Three teams tied
on the same point.
259
00:13:04,100 --> 00:13:07,500
One of them will be eliminated
so this started.
260
00:13:15,600 --> 00:13:17,400
That's the
Taipei train station.
261
00:13:17,500 --> 00:13:19,678
Let's go.
Here here!
262
00:13:19,778 --> 00:13:22,000
I see her. Very well.
263
00:13:22,100 --> 00:13:23,600
Travel by high speed train.
264
00:13:23,700 --> 00:13:27,400
The teams must travel
by high-speed train to Taichung.
265
00:13:27,500 --> 00:13:32,400
Then they will take a taxi to
this place, Acrobatics Jeep.
266
00:13:32,500 --> 00:13:34,300
Here they will find
their next clue.
267
00:13:34,400 --> 00:13:37,600
We must go by train.
Let's go in, let's go.
268
00:13:37,900 --> 00:13:39,700
Taxis around here.
269
00:13:39,800 --> 00:13:41,700
Where are the taxis?
through those doors.
270
00:13:41,800 --> 00:13:43,200
We will.
271
00:13:43,300 --> 00:13:47,100
Taipei main station.
All right, hurry up.
272
00:13:47,500 --> 00:13:50,000
I have hate in my blood
right now.
273
00:13:50,100 --> 00:13:53,600
Jen gets mad when they get caught
, I get it...
274
00:13:53,700 --> 00:13:56,100
but it's not like we
did anything personal to it.
275
00:13:56,200 --> 00:13:58,254
Sorry guys,
I'm not happy to see you.
276
00:13:58,354 --> 00:14:01,200
I want to rip
the heads off those dreadlocks.
277
00:14:03,700 --> 00:14:07,200
Here are passages.
We want to go to Taichung. Thanks.
278
00:14:07,300 --> 00:14:10,251
Do you have a time table?
279
00:14:10,351 --> 00:14:13,800
Okay, thanks.
It's over here.
280
00:14:15,200 --> 00:14:16,700
We move. It's good.
281
00:14:16,800 --> 00:14:19,700
They start on time.
They have German punctuality.
282
00:14:19,900 --> 00:14:21,200
There is.
283
00:14:21,300 --> 00:14:24,700
Travel by high speed train.
Come on, let's find tickets.
284
00:14:25,800 --> 00:14:28,900
Are we going through here or what?
Let's go in, yes.
285
00:14:29,000 --> 00:14:30,700
Get down, get down.
Who are they?
286
00:14:30,800 --> 00:14:33,400
It's TK and Rachel.
Damn.
287
00:14:33,500 --> 00:14:36,000
Where's the clue, honey?
There is.
288
00:14:36,100 --> 00:14:39,100
Travel by high speed train.
Let's buy the tickets.
289
00:14:39,300 --> 00:14:40,500
English?
Yes.
290
00:14:40,700 --> 00:14:43,300
Can we buy tickets
for the high-speed train here?
291
00:14:43,400 --> 00:14:45,600
In the machines over there you can
buy them. It is faster.
292
00:14:45,700 --> 00:14:46,900
would you show us
293
00:14:47,800 --> 00:14:49,900
Travel by high speed train.
Okay, let's go.
294
00:14:50,000 --> 00:14:52,700
Only to Taichung?
Yes, to Taichung.
295
00:14:53,270 --> 00:14:54,400
Thank you very much.
296
00:14:54,500 --> 00:14:55,800
Thank you very much
297
00:14:57,900 --> 00:14:59,589
Okay Taichung.
298
00:14:59,689 --> 00:15:00,889
Here.
299
00:15:01,700 --> 00:15:03,400
Law. That's fine thanks.
Thanks.
300
00:15:03,500 --> 00:15:05,300
If a team doesn't make it...
301
00:15:05,600 --> 00:15:07,500
It would be great for us.
It's what we need.
302
00:15:08,800 --> 00:15:12,170
Damn.
They made it.
303
00:15:13,000 --> 00:15:14,700
Right behind you.
304
00:15:17,300 --> 00:15:20,000
Come on, quick, dad.
Cab! Yes.
305
00:15:20,500 --> 00:15:21,800
Do you know where it is?
306
00:15:23,600 --> 00:15:26,600
We are in this small town
of Jiji and I have no idea.
308
00:15:28,400 --> 00:15:30,900
Cab, cab, cab.
Come on Don.
309
00:15:31,000 --> 00:15:33,700
Nathan, on the right.
Rachel on the left.
310
00:15:33,900 --> 00:15:35,514
Taxis.
There.
311
00:15:35,614 --> 00:15:37,100
Here.
Damn Jen.
312
00:15:37,200 --> 00:15:38,300
Cab.
Cab!
313
00:15:38,400 --> 00:15:41,300
Do you know this place?
We are the first to leave.
314
00:15:42,200 --> 00:15:45,300
Let's go here.
Well, here we go, 1, 2, 3.
315
00:15:45,400 --> 00:15:47,200
Come on Nate.
316
00:15:48,000 --> 00:15:50,600
I have no idea what happened.
We are the last ones.
317
00:15:51,800 --> 00:15:53,300
Is that?
That is if.
318
00:15:54,000 --> 00:15:55,100
There's the clue box.
319
00:15:55,200 --> 00:15:58,700
Blocking. Who's ready
for a tough ride?
320
00:15:59,500 --> 00:16:02,300
A lockout is a task that only
one person can perform.
321
00:16:02,500 --> 00:16:05,527
In this lockdown, that person
will have to take what could be...
322
00:16:05,627 --> 00:16:07,700
the wildest ride of your life.
323
00:16:07,800 --> 00:16:10,800
First, they must become
a passenger in this car.
324
00:16:11,400 --> 00:16:13,900
Which is driven by a
professional stunt driver...
325
00:16:14,000 --> 00:16:17,100
who will maneuver the vehicle
on this giant see-saw...
326
00:16:17,200 --> 00:16:22,000
back to front
precariously 7 meters from the ground.
327
00:16:22,600 --> 00:16:26,000
Then the team member
will get into this car...
328
00:16:26,200 --> 00:16:29,800
with some goggles and will hold
the air as best it can...
329
00:16:30,000 --> 00:16:33,200
and will travel
underwater for 17 seconds.
330
00:16:33,400 --> 00:16:36,900
They cannot let go or get out
of the car until they emerge.
331
00:16:37,100 --> 00:16:41,000
If they are still alive when finished, they
will receive their next clue.
332
00:16:41,300 --> 00:16:43,300
Okay, I'll do the
hard tour.
333
00:16:44,100 --> 00:16:45,400
Ready?
Yes, I am ready.
334
00:16:45,500 --> 00:16:46,600
Come on, daddy.
335
00:16:46,800 --> 00:16:50,600
The fear of falling out of that car
completely freaked me out.
336
00:16:50,700 --> 00:16:52,900
Daddy, have fun.
Yes Yes.
337
00:16:53,400 --> 00:16:55,600
You can. He is a bit
nervous at the moment.
338
00:16:55,700 --> 00:16:56,900
He doesn't like heights.
339
00:17:09,100 --> 00:17:10,400
OMG.
340
00:17:10,600 --> 00:17:13,400
He'll be getting into his
pants right now.
341
00:17:14,700 --> 00:17:18,300
So we are seconds.
We just kicked butt.
342
00:17:18,400 --> 00:17:21,400
I'm disappointed that TK and Rachel
have made it so far.
343
00:17:21,500 --> 00:17:23,400
We really want
to shave off that beard.
344
00:17:24,800 --> 00:17:28,100
hehe? Do you know this?
Yes?
345
00:17:29,300 --> 00:17:30,700
I can't stand this
right now.
346
00:17:42,700 --> 00:17:44,000
Good job, dad.
347
00:17:47,400 --> 00:17:49,600
That was awful.
Is incredible.
348
00:17:49,700 --> 00:17:51,200
You can, daddy.
349
00:17:52,100 --> 00:17:53,800
Daddy, have fun, okay?
350
00:17:56,400 --> 00:17:58,000
Don't forget to hold
your breath.
351
00:17:59,500 --> 00:18:00,600
Not yet.
352
00:18:02,200 --> 00:18:03,400
Be careful.
353
00:18:07,500 --> 00:18:09,800
Come on, quick,
quick, damn it.
354
00:18:10,300 --> 00:18:12,000
Fast fast fast.
355
00:18:12,500 --> 00:18:13,500
Yes daddy.
356
00:18:14,900 --> 00:18:16,150
Good work.
357
00:18:18,900 --> 00:18:20,100
You did it!
358
00:18:23,700 --> 00:18:26,300
Now I am refreshed.
You are amazing.
359
00:18:26,400 --> 00:18:28,100
Go to the GK tea room.
360
00:18:28,200 --> 00:18:31,100
The teams must return
by high-speed train to Taipei.
361
00:18:31,200 --> 00:18:33,800
When they arrive, they must go
to this tea room.
362
00:18:33,900 --> 00:18:36,100
Once here, they will order and
drink a cup of tea.
363
00:18:36,200 --> 00:18:40,300
Only by drinking the full cup of tea
will they reveal their next clue.
364
00:18:40,500 --> 00:18:44,100
Taichung station?
Will we make the 7:16pm train?
365
00:18:44,200 --> 00:18:45,800
Probably not but they
will catch the next train.
366
00:18:45,900 --> 00:18:47,700
Sure the one at 7:36pm.
367
00:18:48,700 --> 00:18:50,900
Is it right here?
There's the clue box.
368
00:18:51,200 --> 00:18:54,000
Blocking. Who's ready
for a tough ride?
369
00:18:54,100 --> 00:18:55,900
Me. First come
first come in, good.
370
00:18:56,500 --> 00:18:57,600
Go, darling.
Have fun.
371
00:18:57,800 --> 00:18:58,800
This?
372
00:18:58,900 --> 00:19:00,300
Go out, and take the backpacks.
373
00:19:01,500 --> 00:19:02,500
Come on, Jenny, come out.
374
00:19:02,600 --> 00:19:04,200
We have to go.
Hurry up.
375
00:19:05,300 --> 00:19:07,000
Who's ready
for a tough ride?
376
00:19:07,100 --> 00:19:08,100
I am.
377
00:19:08,300 --> 00:19:09,700
You can do it, right?
I think so.
378
00:19:10,200 --> 00:19:12,200
First to arrive, first to enter.
They go first.
379
00:19:25,900 --> 00:19:26,900
How good.
380
00:19:29,800 --> 00:19:31,400
Yeah come on.
In agreement.
381
00:19:33,100 --> 00:19:35,700
Hold on, darling.
Hold your breath.
382
00:19:40,300 --> 00:19:43,800
Good heavens!
OMG!
383
00:19:44,900 --> 00:19:47,700
This is the sickest thing.
I wish I had, damn it.
384
00:19:50,000 --> 00:19:52,700
Carefully!
OMG!
385
00:19:52,800 --> 00:19:55,500
This is totally crazy.
386
00:20:05,000 --> 00:20:08,200
Is incredible.
OMG. Obstacle.
387
00:20:08,500 --> 00:20:11,200
Having avoided elimination
in the last stage...
388
00:20:11,300 --> 00:20:13,700
TK and Rachel
now face the obstacle.
389
00:20:13,800 --> 00:20:16,400
A task that only
they must complete.
390
00:20:16,600 --> 00:20:21,500
In this obstacle, TK and Rachel
will travel 1.6Km to He-ping.
391
00:20:21,600 --> 00:20:24,800
Here, they will take part in a
traditional Chinese ritual...
392
00:20:24,900 --> 00:20:27,500
which takes place annually
during the festival of light.
393
00:20:27,600 --> 00:20:31,000
First, they will have to put on safety suits and then take a tour...
394
00:20:31,100 --> 00:20:34,500
through the fireworks
that will be aimed at them.
395
00:20:34,600 --> 00:20:39,200
Then, as a local Jiji custom,
they should be bathed in water.
396
00:20:39,300 --> 00:20:42,632
When the ritual is over, they
can continue the race...
397
00:20:42,732 --> 00:20:46,000
hoping to recover
this valuable time
398
00:20:46,100 --> 00:20:47,500
Okay, let's go.
399
00:20:47,740 --> 00:20:48,800
He-ping?
Yes.
400
00:20:49,120 --> 00:20:51,000
In agreement.
Go Go.
401
00:20:51,100 --> 00:20:53,400
We're glad we did
the blocking first.
402
00:20:53,500 --> 00:20:55,600
Those few minutes are
important to us.
403
00:20:55,700 --> 00:20:58,000
We need to get over there quickly
and find out what class...
404
00:20:58,100 --> 00:21:00,200
crazy thing we got into.
405
00:21:00,300 --> 00:21:02,900
Have fun.
Hold your breath.
406
00:21:10,000 --> 00:21:12,200
Hope the brakes
work on this thing.
407
00:21:14,800 --> 00:21:16,500
This is crazy.
408
00:21:17,600 --> 00:21:19,300
OMG!
410
00:21:25,800 --> 00:21:28,100
Take the high-speed train
back to Taipei.
411
00:21:28,200 --> 00:21:30,000
You are so lucky.
412
00:21:30,100 --> 00:21:31,100
Get me out of here!
413
00:21:31,200 --> 00:21:34,000
Take deep breaths.
Deep breaths now.
414
00:21:34,100 --> 00:21:36,200
deep breaths
You can.
415
00:21:39,300 --> 00:21:40,300
Come on Don.
416
00:21:41,800 --> 00:21:42,800
Go Go go.
417
00:21:45,000 --> 00:21:47,100
Good job, good job.
Thanks.
418
00:21:47,600 --> 00:21:49,700
Travel by high-speed train
back to Taipei.
419
00:21:49,800 --> 00:21:50,800
We will.
420
00:21:51,600 --> 00:21:52,700
Tickets.
Here.
421
00:21:52,800 --> 00:21:55,000
Two to
Taipei Central Station, please.
422
00:21:55,100 --> 00:21:56,800
Thank you very much.
Let's go.
423
00:21:56,900 --> 00:21:58,700
Cool.
Good job, daddy.
424
00:22:02,300 --> 00:22:04,102
C'mon darling.
Do you think fireworks...
425
00:22:04,202 --> 00:22:06,100
are they going to explode against, around
us or something?
426
00:22:06,200 --> 00:22:07,200
C'mon darling.
427
00:22:07,300 --> 00:22:08,700
They are ready?
Yes.
428
00:22:08,800 --> 00:22:11,100
Run to death, honey.
429
00:22:13,900 --> 00:22:15,300
It was crazy, man.
430
00:22:15,400 --> 00:22:19,300
All these firecrackers were
exploding towards us.
431
00:22:19,400 --> 00:22:22,900
I felt like I was running through a
war zone or something.
432
00:22:29,700 --> 00:22:32,100
The train station
is in sight.
433
00:22:32,200 --> 00:22:35,200
We know that Nick and Don are
a few minutes behind us.
434
00:22:35,300 --> 00:22:37,700
And that TK and Rachel should
do the obstacle.
435
00:22:37,800 --> 00:22:40,800
We hope to get on the train
before any of them.
436
00:22:41,200 --> 00:22:43,840
They have finished their obstacle.
Return to Acrobatic Jeep...
437
00:22:43,940 --> 00:22:45,800
...and withdraw your next clue.
Okay let's go.
438
00:22:45,900 --> 00:22:48,100
Let's do it, honey!
That was great.
439
00:22:48,200 --> 00:22:51,500
If we get eliminated at least
we get out with a bang, right?
440
00:22:52,200 --> 00:22:55,500
The one at 7:36pm is going to leave.
Can we get on the 7:36?
441
00:22:55,600 --> 00:22:59,700
We can do it.
Oh my God.
442
00:23:00,400 --> 00:23:02,100
Come on Nick.
All right, find the counter.
443
00:23:02,200 --> 00:23:04,600
The next one is at 8:00 pm.
444
00:23:04,700 --> 00:23:08,062
Is that the next?
Yes. It's 7:31pm.
445
00:23:08,162 --> 00:23:11,600
We cannot sell the tickets.
I beg you from my heart.
446
00:23:11,700 --> 00:23:13,500
It is the machine.
447
00:23:13,600 --> 00:23:16,300
The system cannot sell them.
448
00:23:16,500 --> 00:23:18,600
There's Nick and Don.
449
00:23:19,100 --> 00:23:22,300
Two tickets to Taipei.
Check out is at 8:00pm.
450
00:23:22,400 --> 00:23:24,400
Can't we
take the 7:36?
451
00:23:24,500 --> 00:23:26,000
It's too late.
It's okay.
452
00:23:26,100 --> 00:23:28,000
Everyone has already left.
We must go.
454
00:23:29,400 --> 00:23:31,300
Travel by high-
speed train to Taipei.
455
00:23:31,400 --> 00:23:33,421
We must go.
They can't be much longer...
456
00:23:33,521 --> 00:23:36,600
that 10 or 15 minutes
ahead of us.
457
00:23:38,200 --> 00:23:40,500
This will be resolved at the last
minute. It will be fun.
458
00:23:40,600 --> 00:23:43,400
I pray they can't
get on this train.
459
00:23:44,500 --> 00:23:47,600
Everything depends on this train.
If we climb we will have a chance.
460
00:23:47,700 --> 00:23:51,120
If not, we will be completely
out of the race.
461
00:23:53,400 --> 00:23:55,900
I pray they can't
get on this train.
462
00:23:57,600 --> 00:23:59,800
It would be so cool if
we were all on the same train.
463
00:23:59,900 --> 00:24:02,000
Thanks.
C'mon darling.
464
00:24:02,100 --> 00:24:05,100
Let's buy the tickets at the machine.
It's much faster that way.
465
00:24:05,200 --> 00:24:07,200
English. Taipei.
466
00:24:08,500 --> 00:24:11,700
Throw them away, honey. throw them away
Come on Jen.
467
00:24:11,900 --> 00:24:13,900
Walking, darling.
Go Go!
468
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Here.
Wait, I see a--
470
00:24:17,600 --> 00:24:21,100
It must be a joke.
It's a team, honey!
471
00:24:21,500 --> 00:24:24,300
I saw Nick's big head
coming around the corner.
472
00:24:24,400 --> 00:24:26,700
It is the most exciting thing that
has happened to me in this career.
473
00:24:26,800 --> 00:24:28,600
We're still inside.
We still have a chance.
474
00:24:28,700 --> 00:24:32,100
There's TK and Rachel.
Yes, he was waving at me.
475
00:24:32,200 --> 00:24:34,400
No signal from TK and Rachel?
Nope.
476
00:24:34,500 --> 00:24:37,700
Did you see TK and Rachel?
They are not here?
477
00:24:37,800 --> 00:24:40,100
Oh my God!
478
00:24:41,400 --> 00:24:43,200
They already made the obstacle.
Sit down.
479
00:24:43,300 --> 00:24:45,300
I can't stand this anymore.
480
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Where are the taxis?
Here.
481
00:24:55,400 --> 00:24:59,400
We have to go to the GK tea room
and this guy knows where it is.
482
00:24:59,800 --> 00:25:02,900
All our effort
is still rewarding us.
483
00:25:03,000 --> 00:25:05,600
We were able to make the block
and the obstacle...
484
00:25:05,700 --> 00:25:08,600
and still be on the same train as
everyone else. It's fantastic.
485
00:25:08,700 --> 00:25:10,600
I don't understand why
we try so hard.
486
00:25:10,700 --> 00:25:13,500
TK and Rachel are so relaxed
and always catch up with us.
487
00:25:13,600 --> 00:25:15,900
It's stupid.
Do you want to greet them?
488
00:25:16,000 --> 00:25:17,800
Give them a couple of kisses?
489
00:25:19,200 --> 00:25:21,900
Don, let's go say hello
to our competition.
490
00:25:22,000 --> 00:25:23,700
How are you guys?
491
00:25:24,000 --> 00:25:26,300
Nate and Jen are angry.
492
00:25:26,400 --> 00:25:30,000
We work so hard and they
walk around without trying.
493
00:25:30,100 --> 00:25:34,200
It's frustrating for me and Nate
because we busted our asses...
494
00:25:34,300 --> 00:25:38,400
and they are always
so calm and parsimonious.
495
00:25:38,700 --> 00:25:41,600
Everything's fine.
We will walk and win the race.
496
00:25:41,700 --> 00:25:44,500
I think because since Rachel
and I don't fight...
497
00:25:44,600 --> 00:25:47,600
and we don't lose our cool,
people think we don't care.
498
00:25:47,700 --> 00:25:49,700
They are worried that they
will be eliminated, that's why.
499
00:25:49,800 --> 00:25:52,600
Just like us.
We are in the same boat.
500
00:25:52,700 --> 00:25:55,266
Except Ron and Chris.
501
00:25:57,000 --> 00:26:00,100
It's 1806.
The numbers are on the left.
502
00:26:00,200 --> 00:26:01,800
Is it on the green notice?
Hello.
503
00:26:01,900 --> 00:26:04,900
We want to order and drink
a cup of tea.
504
00:26:05,300 --> 00:26:07,600
They must drink all the tea
to reveal the next clue.
505
00:26:07,700 --> 00:26:10,100
And they can take it with them.
Thanks.
506
00:26:10,800 --> 00:26:12,900
Thanks.
It is very hot.
507
00:26:13,000 --> 00:26:14,900
Just blow it.
508
00:26:18,000 --> 00:26:21,900
This is the most intense part
of the entire race.
509
00:26:25,500 --> 00:26:28,300
Come on Jen.
Here!
510
00:26:28,800 --> 00:26:30,211
You can run?
Yes.
511
00:26:30,311 --> 00:26:32,300
Here we go.
Tea Room.
512
00:26:32,400 --> 00:26:34,800
Yeah come on!
Yes!
513
00:26:36,000 --> 00:26:38,200
We went out far
from the other teams.
514
00:26:38,300 --> 00:26:40,700
Hopefully it will benefit us.
515
00:26:42,600 --> 00:26:45,000
It's TK and Rachel.
Damn!
516
00:26:45,200 --> 00:26:47,300
Nerd!
Don't talk to them.
517
00:26:47,400 --> 00:26:50,800
Don't talk to them.
We won't tell them anything.
518
00:26:51,700 --> 00:26:53,300
No no no.
Faster Faster.
519
00:26:53,400 --> 00:26:55,900
We see if our driver
can push himself.
520
00:26:56,000 --> 00:26:58,420
Make it fun.
There is pressure.
521
00:26:58,520 --> 00:27:01,100
Three teams remain
and one will be eliminated.
522
00:27:01,200 --> 00:27:02,900
And it's my birthday,
so...
523
00:27:03,000 --> 00:27:06,400
...we want this so much.
We don't want to leave on his birthday.
524
00:27:09,200 --> 00:27:10,600
This is where we must go.
525
00:27:13,300 --> 00:27:15,100
The teams must now
figure out which clue...
526
00:27:15,200 --> 00:27:20,100
which is written in Chinese,
sends them to this night market...
527
00:27:20,200 --> 00:27:23,500
where they will find this clown
who will give them the next clue.
528
00:27:23,900 --> 00:27:26,700
They walk to the Gong Guan
and find a person.
529
00:27:26,800 --> 00:27:29,100
Sorry.
What does that say?
530
00:27:30,700 --> 00:27:33,400
A clown. We must find
a clown at the night market...
531
00:27:33,500 --> 00:27:35,900
Gong Guan who is over there.
Thank you very much.
532
00:27:36,000 --> 00:27:37,500
C'mon C'mon.
533
00:27:37,600 --> 00:27:41,000
We go to the tea room.
He seems to know where it is.
534
00:27:41,900 --> 00:27:43,700
Please please please.
535
00:27:43,800 --> 00:27:47,100
We're going to the GK tea room.
Is it faster over here?
536
00:27:47,200 --> 00:27:51,000
We trust him.
This is distressing.
537
00:27:51,600 --> 00:27:53,700
This is the night market.
It's okay.
538
00:27:53,800 --> 00:27:55,600
It could be that one.
Hello.
539
00:27:55,700 --> 00:27:59,000
Do you have a clue for us?
Yes? Thanks.
540
00:27:59,100 --> 00:28:00,700
Deviation, Fire or Earth.
541
00:28:00,800 --> 00:28:03,250
In this detour, teams
must choose between...
542
00:28:03,350 --> 00:28:05,800
two tasks carried by
the force of nature.
543
00:28:05,900 --> 00:28:08,700
The options: Fire or Earth.
544
00:28:09,500 --> 00:28:12,200
In Fire, the teams will go
to Zhongzheng Park...
545
00:28:12,300 --> 00:28:16,200
and they will find this field marked to
participate in a Chinese mystical ritual.
546
00:28:16,300 --> 00:28:20,800
First, they will write messages of luck,
good or bad, on the lanterns.
547
00:28:20,900 --> 00:28:24,500
They will then burn money inside them
to fill them with hot air...
548
00:28:24,600 --> 00:28:29,300
which will raise them to heaven
carrying their messages to the spirits.
549
00:28:29,400 --> 00:28:32,200
Once the team has
sent 20 lanterns into the sky...
550
00:28:32,300 --> 00:28:34,700
they will receive their next clue.
551
00:28:34,900 --> 00:28:37,800
On Earth, the teams will go
to the Youth Park...
552
00:28:37,900 --> 00:28:40,650
and you will find this area marked to
participate in a local custom...
553
00:28:40,750 --> 00:28:43,500
Supposedly used
to reduce stress.
554
00:28:43,600 --> 00:28:46,300
With their bare feet, the
team members will walk...
555
00:28:46,400 --> 00:28:50,500
a 67m path made
with jagged stones.
556
00:28:50,600 --> 00:28:53,200
Then they will turn around
and head back.
557
00:28:53,300 --> 00:28:56,700
When both members finish they
will receive their next clue.
558
00:28:56,800 --> 00:28:59,200
Earth will hurt, but--
But it will be faster.
559
00:28:59,300 --> 00:29:01,200
My dad and I will make Earth.
It's okay. Let's go.
561
00:29:02,500 --> 00:29:04,600
Do you know where Youth Park is?
562
00:29:04,800 --> 00:29:06,700
Do you know where it is.
Let's go.
563
00:29:10,900 --> 00:29:12,600
Drink it as fast as you can.
564
00:29:14,700 --> 00:29:16,200
Please find this
tea room, friend.
565
00:29:16,300 --> 00:29:19,400
Looks like the kind
that finds the place.
566
00:29:19,600 --> 00:29:21,100
Do you know where it is?
Yes.
567
00:29:21,400 --> 00:29:23,100
Yes? Go Go.
568
00:29:23,800 --> 00:29:24,900
They are passing us.
569
00:29:25,600 --> 00:29:26,700
There's Nate and Jen.
570
00:29:27,000 --> 00:29:29,400
We have to go,
we have to go that way.
571
00:29:29,500 --> 00:29:30,800
They are totally screaming.
572
00:29:31,000 --> 00:29:33,600
My God, I don't know what to do.
I don't know what to do.
573
00:29:33,700 --> 00:29:35,500
We take the cups.
Let's go.
574
00:29:35,600 --> 00:29:37,600
Yes it's here.
This way, Don.
575
00:29:37,700 --> 00:29:39,000
That's fine thanks.
576
00:29:39,800 --> 00:29:42,100
Come on, come on, come on.
Some tea, yes, please.
577
00:29:43,000 --> 00:29:44,300
Speak English?
Yes.
578
00:29:44,500 --> 00:29:46,500
What does this say?
It is a night market.
579
00:29:46,600 --> 00:29:49,600
They must look for the happy clown.
Go Go.
580
00:29:49,700 --> 00:29:51,200
He says we can take them.
581
00:29:51,300 --> 00:29:54,400
I can't put this
in my mouth. I will burn.
582
00:29:54,900 --> 00:29:56,500
Well, it doesn't matter,
then let's go.
583
00:29:56,600 --> 00:29:57,600
There. Come out, come out.
584
00:29:57,700 --> 00:29:59,700
It's okay, Nate.
Stop, stop.
585
00:30:00,200 --> 00:30:02,000
It's not that hot.
Go Go.
586
00:30:02,500 --> 00:30:04,600
They finished drinking the tea.
Let's go.
587
00:30:04,800 --> 00:30:06,600
Gosh, I'm not going to be
able to prove anything.
588
00:30:07,300 --> 00:30:09,100
Hello!
Thanks.
589
00:30:09,500 --> 00:30:10,600
Speak English?
Yes.
590
00:30:10,700 --> 00:30:13,400
Do you know this place?
Over there.
591
00:30:14,500 --> 00:30:16,200
Thanks.
Excuse us.
592
00:30:16,400 --> 00:30:17,900
What does that mean?
Where is that?
593
00:30:18,100 --> 00:30:19,100
Mercado Gong Guan.
594
00:30:19,200 --> 00:30:21,600
Would you walk with us?
Thank you very much.
595
00:30:23,600 --> 00:30:26,900
Those stones are going to hurt a lot but
in the end it's mind over matter.
596
00:30:27,200 --> 00:30:29,000
It's here.
Here we go.
597
00:30:29,100 --> 00:30:31,600
It is illuminated with lights.
We must go and return.
598
00:30:31,700 --> 00:30:32,950
You go first.
599
00:30:36,300 --> 00:30:39,200
It's a massage.
It is not too bad.
600
00:30:39,300 --> 00:30:41,900
Why don't you go first?
Okay, I'm going to the front.
601
00:30:42,100 --> 00:30:45,500
I think that for my calloused feet those
stones were of great help.
602
00:30:47,300 --> 00:30:51,200
My feet felt like they
were being eaten by piranhas.
603
00:30:51,300 --> 00:30:52,900
This hurts a lot.
604
00:30:53,000 --> 00:30:54,700
Pressure up,
pressure down.
605
00:30:56,000 --> 00:30:59,100
I'm going to turn around.
Take a massage.
606
00:30:59,200 --> 00:31:01,200
I try.
It's okay.
607
00:31:02,200 --> 00:31:03,200
Don?
Yes.
608
00:31:03,300 --> 00:31:06,100
Follow me.
We are looking for a clown.
609
00:31:06,200 --> 00:31:08,600
He says they have to
find a clown.
610
00:31:08,700 --> 00:31:09,900
You can carry me?
611
00:31:10,600 --> 00:31:13,600
Are you saying we should find something?
I pay, I pay.
612
00:31:13,700 --> 00:31:16,400
Do you know where we can--
No, wait. It's like moo.
613
00:31:16,500 --> 00:31:19,700
It is not animal.
Red nose, paint.
614
00:31:20,100 --> 00:31:22,100
Yes Yes.
A clown, a clown.
616
00:31:28,600 --> 00:31:32,200
That hurt a lot. Go to your next
stop Chiang Kai-shek Memorial Square.
617
00:31:32,300 --> 00:31:36,500
The teams will travel by taxi through the
congested streets to this place...
619
00:31:39,300 --> 00:31:42,400
This monument to the last
president of the Republic of China...
620
00:31:42,500 --> 00:31:44,500
is the stop for this
stage of the race.
621
00:31:44,700 --> 00:31:47,200
The last team to arrive
here will be eliminated.
623
00:31:50,000 --> 00:31:52,400
This is fantastic.
I know we are one.
624
00:31:52,500 --> 00:31:54,400
Actually we are two.
625
00:31:54,500 --> 00:31:57,200
This was a failed act
because we are one now.
626
00:31:57,300 --> 00:32:01,900
We started as 2 very
independent people who wanted to lead.
627
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
We finally came together as
a team. It worked very well for us.
628
00:32:05,100 --> 00:32:06,700
I know we will be the first.
629
00:32:08,700 --> 00:32:09,800
Look, it's right there!
630
00:32:09,900 --> 00:32:11,700
Are you the happy type?
Give us the clue.
632
00:32:13,600 --> 00:32:14,900
Fire or earth?
That is us.
633
00:32:15,300 --> 00:32:18,100
Land? It's okay. let's do it
Get a taxi now.
634
00:32:19,100 --> 00:32:21,000
Cross over, Nick. Let's not show him
where we came from.
635
00:32:21,100 --> 00:32:22,350
The big guy?
636
00:32:23,300 --> 00:32:26,200
Hello. Do you have the clue?
Thanks.
637
00:32:26,400 --> 00:32:28,100
I have hard feet.
I also.
638
00:32:28,200 --> 00:32:31,100
We choose land. We need
to find the Youth Park.
639
00:32:31,200 --> 00:32:32,800
Let's go there to find a taxi.
640
00:32:33,500 --> 00:32:36,300
We haven't been down this street, have we?
Not this street.
641
00:32:38,000 --> 00:32:39,100
Is he.
Yes!
642
00:32:39,300 --> 00:32:40,400
We found you!
643
00:32:41,100 --> 00:32:43,000
Let's make land.
644
00:32:43,400 --> 00:32:46,000
I'm looking for the Youth park.
Youth Park?
645
00:32:47,200 --> 00:32:48,400
There is a taxi there.
646
00:32:49,700 --> 00:32:51,900
Do you know where Youth Park is?
647
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
Can we take a taxi there?
648
00:32:53,100 --> 00:32:55,186
No, you have to take the...
Subway.
649
00:32:55,286 --> 00:32:56,500
Yes, the subway.
It's okay.
650
00:32:56,600 --> 00:32:59,100
Could you tell the
taxi driver that? I'm going to stop it.
651
00:32:59,200 --> 00:33:00,200
Of course.
Thanks.
652
00:33:00,300 --> 00:33:02,000
Traffic is bad,
so we'll take the subway.
653
00:33:02,100 --> 00:33:03,400
He knows?
If he knows.
654
00:33:03,500 --> 00:33:04,800
Thanks.
It was a pleasure meeting you.
655
00:33:05,600 --> 00:33:06,700
Okay, bye.
Bye.
656
00:33:07,100 --> 00:33:09,200
Knows? Yes?
In agreement.
657
00:33:09,300 --> 00:33:11,200
Can't we take a taxi
to Youth Park?
658
00:33:11,300 --> 00:33:13,800
No, the traffic is bad.
It will take a long time.
659
00:33:15,400 --> 00:33:16,500
Quickly, please.
660
00:33:16,600 --> 00:33:17,600
Yes.
661
00:33:18,200 --> 00:33:20,400
We need to go to Youth Park.
662
00:33:20,500 --> 00:33:22,900
Go to Ximen station...
Okay.
663
00:33:23,100 --> 00:33:24,100
then they take the bus.
664
00:33:24,200 --> 00:33:25,400
Let's go.
It's okay.
665
00:33:25,800 --> 00:33:28,300
Let's ask if it's faster by taxi?
Let's just go, Nate.
666
00:33:31,600 --> 00:33:33,000
We think we've done a good
job so far.
667
00:33:33,100 --> 00:33:35,100
We have passed all
these things quickly.
668
00:33:35,300 --> 00:33:37,400
My God,
where are we going?
669
00:33:37,900 --> 00:33:39,700
This is intense.
Yes it is.
670
00:33:39,800 --> 00:33:41,300
Ximen Station.
671
00:33:41,500 --> 00:33:42,600
You are going to run?
Yes.
672
00:33:42,800 --> 00:33:44,900
Let's run.
There are the buses.
673
00:33:45,000 --> 00:33:46,800
A taxi would be faster
than a bus.
674
00:33:47,000 --> 00:33:49,131
Are you sure?
I do not know.
675
00:33:49,231 --> 00:33:51,000
Then let's take a taxi.
Forget it. Let's find the bus.
676
00:33:51,300 --> 00:33:52,300
Wait wait.
677
00:33:52,500 --> 00:33:53,900
Honestly,
I can't do this anymore.
678
00:33:54,000 --> 00:33:56,800
You need to make the decisions
because I can't anymore.
679
00:33:56,900 --> 00:33:59,774
Do I need to make the decisions?
I need to make decisions.
680
00:33:59,874 --> 00:34:01,200
You're saying I
don't make decisions.
681
00:34:01,300 --> 00:34:05,500
I'm not saying don't make decisions,
I'm saying make them now.
682
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
Please, you're the man.
683
00:34:08,100 --> 00:34:09,900
Honestly, Jen,
I can't keep up with you.
684
00:34:10,100 --> 00:34:11,800
What do we do?
All you do is freak out.
685
00:34:11,900 --> 00:34:13,600
I'm not crazy.
686
00:34:14,100 --> 00:34:15,700
You are a clumsy.
Help me.
687
00:34:15,800 --> 00:34:17,800
Help you please.
It was you who got us into this.
688
00:34:18,100 --> 00:34:20,200
It was you who said
meter, meter, meter.
689
00:34:27,100 --> 00:34:29,500
It was you who said
meter, meter, meter.
690
00:34:29,600 --> 00:34:31,100
I said that.
691
00:34:32,200 --> 00:34:35,800
There's the bus.
Youth Park, yes.
692
00:34:36,200 --> 00:34:37,600
I can not believe you.
693
00:34:37,800 --> 00:34:39,900
Can't believe what?
I did not do anything.
694
00:34:40,000 --> 00:34:41,200
You are a poor companion.
695
00:34:42,200 --> 00:34:44,100
Thank you so much for ruining
my fucking birthday.
696
00:34:44,200 --> 00:34:48,300
I asked you not to fight me.
You made it impossible.
697
00:34:51,200 --> 00:34:52,800
It's here, to the right.
698
00:34:53,600 --> 00:34:55,200
Phil, where are you?
699
00:34:56,300 --> 00:34:58,400
I think I see her.
It is there.
700
00:34:58,500 --> 00:35:00,000
Do you see her?
Yes.
701
00:35:00,100 --> 00:35:02,000
Let's go, follow me!
702
00:35:02,100 --> 00:35:04,500
Daddy I love you.
I also.
703
00:35:09,900 --> 00:35:13,500
Welcome to Taipei, Taiwan.
Thank you very much.
704
00:35:14,000 --> 00:35:16,200
Ron and Chris.
Yes.
705
00:35:16,800 --> 00:35:19,700
They are the number 1 team!
Yes!
706
00:35:19,800 --> 00:35:21,200
Congratulations guys!
707
00:35:21,300 --> 00:35:24,200
They are one of the three
teams that will run...
708
00:35:24,300 --> 00:35:27,200
the final stage for
a million dollars.
709
00:35:28,600 --> 00:35:29,600
Amazing.
710
00:35:29,700 --> 00:35:31,500
I have good news for you.
Yes!
711
00:35:31,600 --> 00:35:33,200
As winners of this stage...
712
00:35:33,300 --> 00:35:36,600
They won a 5-night trip
courtesy of Travelocity.
713
00:35:36,700 --> 00:35:42,200
They will go to the vibrant and
multicultural island of Curaçao.
714
00:35:42,300 --> 00:35:49,000
They will have a beautiful room at
the ultra-luxurious Hotel Kura Hulanda.
715
00:35:49,700 --> 00:35:54,400
There they will enjoy massages
and splendid diving trips.
716
00:35:54,500 --> 00:35:56,100
Thanks, we can't wait.
It's great.
717
00:35:56,200 --> 00:35:57,800
They will enjoy it
at the end of the race.
718
00:35:57,900 --> 00:36:02,000
You guys look the happiest
I've seen in the entire race.
719
00:36:02,100 --> 00:36:04,700
I've been very lucky
to have my daughter here...
720
00:36:04,800 --> 00:36:07,900
to teach me how to
become a better person.
721
00:36:08,000 --> 00:36:09,945
The fact that it changed...
722
00:36:10,045 --> 00:36:12,774
she had never been
so proud to be his daughter.
723
00:36:13,200 --> 00:36:14,900
Youth Park.
This is Youth Park.
724
00:36:15,000 --> 00:36:17,300
There are people running over there.
725
00:36:18,300 --> 00:36:21,500
Nick and Don. Damn.
Take off your shoes, honey.
726
00:36:24,600 --> 00:36:25,800
It's fun. Let's go.
I'm going.
727
00:36:25,900 --> 00:36:27,900
They are here.
It is the perfect motivation.
728
00:36:28,000 --> 00:36:30,800
The secret is: the
faster the less it hurts.
729
00:36:32,700 --> 00:36:35,800
C'mon darling.
God, he's running.
730
00:36:37,200 --> 00:36:39,300
Is this the youth park?
731
00:36:39,500 --> 00:36:42,600
There is nothing.
It's somewhere, Jenny.
732
00:36:47,200 --> 00:36:48,700
In agreement.
Sweetie!
733
00:36:48,800 --> 00:36:50,700
It's over there.
734
00:36:50,800 --> 00:36:52,300
Hurts!
735
00:36:52,700 --> 00:36:54,100
Go to your next stop.
736
00:36:54,200 --> 00:36:55,900
The last team to arrive
could be eliminated.
737
00:36:56,000 --> 00:36:59,500
We need a taxi. Let's go.
We haven't seen Nate and Jen.
738
00:36:59,600 --> 00:37:00,900
Clever?
Let's go.
739
00:37:01,000 --> 00:37:03,300
We're probably
ahead of Nate and Jen.
740
00:37:03,400 --> 00:37:05,600
Cab!
Check it out.
741
00:37:05,700 --> 00:37:07,400
Motherfucker.
742
00:37:08,000 --> 00:37:10,500
There is a Gong there.
In agreement. It's okay.
743
00:37:10,600 --> 00:37:13,400
We must be positive.
Hello.
744
00:37:14,700 --> 00:37:16,100
It is easy.
747
00:37:20,700 --> 00:37:22,600
We need someone
who speaks English.
748
00:37:22,700 --> 00:37:25,500
Let's run to that corner.
I see a taxi there.
749
00:37:25,600 --> 00:37:27,100
Come on Nate.
You can do it.
750
00:37:27,300 --> 00:37:29,300
Do not think about it.
Go light and energetic.
751
00:37:29,400 --> 00:37:32,500
Oh my God.
Sorry.
752
00:37:32,600 --> 00:37:34,500
Speak English?
Nope.
753
00:37:35,200 --> 00:37:37,500
There's a taxi over there.
754
00:37:41,500 --> 00:37:43,000
Back?
755
00:37:43,100 --> 00:37:45,000
You can do it.
Go light and energetic.
756
00:37:45,100 --> 00:37:47,200
Don't think about the pain.
Think about winning.
757
00:37:47,300 --> 00:37:48,800
I know.
759
00:37:53,900 --> 00:37:55,400
Thanks.
Okay, thanks.
760
00:37:55,500 --> 00:37:57,000
Do you know him?
761
00:37:57,400 --> 00:38:00,700
Do you know where the Chiang Kai-shek Memorial Square is ?
763
00:38:03,400 --> 00:38:05,800
I really do n't want
to see Nick and Don go...
764
00:38:05,900 --> 00:38:07,667
because they have
done so well, but...
765
00:38:07,767 --> 00:38:09,900
it is a competition
and we need to get there.
766
00:38:10,000 --> 00:38:11,800
Keep calling taxis.
767
00:38:14,900 --> 00:38:16,700
Come on Nate!
Let's go!
768
00:38:18,500 --> 00:38:20,400
Thanks.
Oh my God.
769
00:38:20,500 --> 00:38:23,000
Hurry, the last...
You know?
770
00:38:23,100 --> 00:38:24,900
Ok, let's go.
772
00:38:27,100 --> 00:38:29,900
Plaza Memorial
Chiang Kai-shek.
773
00:38:31,500 --> 00:38:33,400
It's okay?
Yes?
774
00:38:33,700 --> 00:38:35,900
We are praying
not to be the last.
775
00:38:36,000 --> 00:38:38,900
Come on, come on, please
take us to the right place.
776
00:38:39,000 --> 00:38:40,500
Right now
we're going slowly to the stop.
777
00:38:40,600 --> 00:38:44,100
We got there and we did it.
It didn't take long.
778
00:38:44,300 --> 00:38:47,400
I don't want to be eliminated.
779
00:38:47,800 --> 00:38:49,300
Do you see something, honey? Yes.
780
00:38:49,400 --> 00:38:51,022
Do you see her?
Yes, thanks.
781
00:38:51,122 --> 00:38:53,200
C'mon darling.
Let's go!
782
00:38:53,300 --> 00:38:54,900
Until the end!
783
00:38:55,000 --> 00:38:57,600
We did it.
We did it, honey.
784
00:39:00,100 --> 00:39:02,200
Let's hear it.
TK and Rachel.
785
00:39:02,300 --> 00:39:04,300
They are the number 2 team!
786
00:39:06,000 --> 00:39:08,257
Congratulations, guys.
They are one of three teams...
787
00:39:08,357 --> 00:39:12,000
that will run for
a million dollars.
788
00:39:12,400 --> 00:39:14,400
How does it feel?
Perfect!
789
00:39:14,500 --> 00:39:15,600
Incredible.
790
00:39:15,700 --> 00:39:18,400
Anyone who says we did
n't try or were lucky...
791
00:39:18,500 --> 00:39:23,241
We've been working hard all
day.
792
00:39:25,300 --> 00:39:27,600
Red lights
are killing me.
793
00:39:28,200 --> 00:39:30,800
Nate and Jen are
our great hope.
794
00:39:30,900 --> 00:39:32,800
It is the only hope.
795
00:39:32,900 --> 00:39:34,600
Oh my God.
796
00:39:35,000 --> 00:39:37,321
It can be here.
It is there?
797
00:39:37,421 --> 00:39:38,900
Yes.
Oh my God.
798
00:39:39,000 --> 00:39:41,500
He says it's here.
Is that the front?
799
00:39:41,600 --> 00:39:45,000
That could be the front.
I think it leads us to the entrance.
800
00:39:45,100 --> 00:39:46,900
It's here?
Here?
802
00:39:59,000 --> 00:40:01,400
...are team number 3.
Yes!
803
00:40:02,000 --> 00:40:05,242
Congratulations.
They are one of three teams...
804
00:40:05,342 --> 00:40:09,800
who will run the final stage
for a million dollars.
805
00:40:10,900 --> 00:40:12,900
We started with the idea of...
806
00:40:13,000 --> 00:40:16,223
not be the first team eliminated
because our family...
807
00:40:16,323 --> 00:40:18,600
will look and we will look
like a couple of fools.
808
00:40:18,700 --> 00:40:21,600
Being one of the three
finalists was my goal.
809
00:40:21,800 --> 00:40:24,500
Fulfilled.
Yes, fulfilled.
810
00:40:24,900 --> 00:40:26,800
OMG.
This can be it.
811
00:40:29,600 --> 00:40:32,400
Welcome to Taipei, Taiwan.
Thanks.
812
00:40:32,900 --> 00:40:34,300
OMG.
814
00:40:37,500 --> 00:40:39,600
...are the last team to arrive.
Damn.
815
00:40:39,700 --> 00:40:40,900
I knew it.
816
00:40:41,700 --> 00:40:44,400
I am sorry to tell you that you have been
eliminated from the race.
817
00:40:46,100 --> 00:40:48,700
Wow, that sucks.
It sucks big.
818
00:40:49,600 --> 00:40:53,100
We did the best we could, we fought
a lot and it was difficult for us.
819
00:40:53,200 --> 00:40:56,800
We definitely wanted to win
this more than anything but...
820
00:40:57,000 --> 00:40:59,800
Nate and I learned
a lot from each other...
821
00:40:59,900 --> 00:41:03,500
and about our relationship and it has been
a great growth experience.
822
00:41:03,600 --> 00:41:05,600
I really don't know what
Nate and I are going to do.
823
00:41:05,700 --> 00:41:09,000
We have to see what
the future holds.
824
00:41:10,000 --> 00:41:13,900
I think we killed our
relationship along the way.
825
00:41:14,100 --> 00:41:17,500
We weren't strong enough to
heal and finish the race.
826
00:41:17,700 --> 00:41:22,600
We ended up killing each other over this, Nate.
I know, Jen.
827
00:41:22,700 --> 00:41:24,800
We don't even care
about our relationship.
828
00:41:24,900 --> 00:41:27,300
We only cared about the race.
829
00:41:30,100 --> 00:41:31,100
Damn.
831
00:41:49,500 --> 00:41:52,350
In the final chapter of
The Amazing Race.
832
00:41:52,900 --> 00:41:56,600
After almost 50,000 km
everything is decided on this.
833
00:41:58,500 --> 00:42:01,400
As TK and Rachel feel
pinched during the detour...
834
00:42:01,500 --> 00:42:02,800
I think I need to stop.
835
00:42:03,800 --> 00:42:05,900
Don gets mad at Nick
for a mix-up.
836
00:42:06,000 --> 00:42:09,300
You read the hint but you didn't
get it so we skipped it.
837
00:42:09,500 --> 00:42:13,200
We can't do that when the
million dollars is at the finish line.
838
00:42:14,300 --> 00:42:18,000
And Ron watches his daughter
hold on for dear life.
839
00:42:18,100 --> 00:42:20,400
Come on, Chris, you can do it.
I try.
840
00:42:21,200 --> 00:42:23,900
It's the season finale
you don't want to miss.
841
00:42:25,100 --> 00:42:26,400
The stress started.
842
00:42:26,500 --> 00:42:28,600
OMG.
Please run, Don.
843
00:42:28,700 --> 00:42:33,500
Who will cross the finish line first
and win the million dollars?
844
00:42:34,800 --> 00:42:36,400
Good job Don!
845
00:42:36,500 --> 00:42:37,500
You can do it.
846
00:42:38,300 --> 00:42:40,300
It's very important,
can you go faster?
60896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.