All language subtitles for The.Amazing.Race.S12E09.480p.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,300 Previously on The Amazing Race. 2 00:00:03,000 --> 00:00:07,100 5 teams left Florence, Italy and flew to Mumbai, India. 3 00:00:07,600 --> 00:00:11,200 TK and Rachel continued their calm and collected demeanor. 4 00:00:11,300 --> 00:00:14,000 Orange, yellow and red. 5 00:00:14,100 --> 00:00:16,200 Which kept him ahead of the pack. 6 00:00:16,300 --> 00:00:17,600 I take them, you string them. 7 00:00:17,700 --> 00:00:20,200 But the stress drove other teams to despair. 8 00:00:20,400 --> 00:00:24,000 I don't, you started it. I only ask you not. What couples. 9 00:00:24,200 --> 00:00:26,600 And Ron reverted to his old ways. 10 00:00:26,700 --> 00:00:28,600 You wanted me to stop at this. I am sorry. 11 00:00:28,900 --> 00:00:30,633 Now you gave me a bad headache. 12 00:00:30,733 --> 00:00:32,725 I am sorry. For being greedy 13 00:00:32,825 --> 00:00:35,274 Don't be stingy with glue. It's okay. 14 00:00:35,900 --> 00:00:39,500 And on the return, Kynt and Vyxsin made a big mistake... 15 00:00:39,600 --> 00:00:41,900 We return to Nicholas and Don. 16 00:00:42,000 --> 00:00:43,400 Which made them mourn. 17 00:00:43,500 --> 00:00:47,500 We should have gone back to Jen's team, the other one might be ahead. 18 00:00:47,600 --> 00:00:50,300 And a showdown broke out between Jen and Kynt. 19 00:00:50,400 --> 00:00:52,600 You need to close the door upstairs. 20 00:00:52,700 --> 00:00:54,700 Close the door upstairs, please. 21 00:00:54,900 --> 00:00:56,700 He left the doors open on purpose. 22 00:00:56,800 --> 00:00:59,100 In the end TK and Rachel came first... 23 00:00:59,200 --> 00:01:01,400 They are the number 1 team . Yes! 24 00:01:01,800 --> 00:01:03,900 And the gothic couple arrived last. 25 00:01:04,300 --> 00:01:07,200 I am sorry to tell you that you have been eliminated from the race. 26 00:01:08,100 --> 00:01:09,518 Four teams remain... 27 00:01:09,618 --> 00:01:13,000 who will be eliminated next? 28 00:01:16,972 --> 00:01:18,972 Zatara04 29 00:01:53,302 --> 00:01:57,086 The Amazing RaceSeason 12 Episode 9 "I hope it doesn't die on us." 30 00:02:05,400 --> 00:02:07,500 This is Mumbai, India. 31 00:02:07,700 --> 00:02:11,400 One of the largest and most populous city in the world. 32 00:02:11,800 --> 00:02:14,000 And on the western shore of the city... 33 00:02:14,200 --> 00:02:15,300 Bandra Fort. 34 00:02:15,400 --> 00:02:18,728 Built 500 years ago by the Portuguese... 35 00:02:18,828 --> 00:02:20,700 to protect the port from pirates. 36 00:02:20,800 --> 00:02:22,889 This once mighty strong... 37 00:02:22,989 --> 00:02:25,690 it was the eighth stop in a race around the world. 38 00:02:26,300 --> 00:02:28,297 The teams arrived here at the end of the last stage... 39 00:02:28,397 --> 00:02:30,200 for a mandatory rest period. 40 00:02:30,300 --> 00:02:33,500 The four waiting teams have no idea what awaits them. 41 00:02:33,900 --> 00:02:37,100 Will TK and Rachel's ability to stay calm under pressure... 42 00:02:37,200 --> 00:02:38,900 keep them ahead of the pack? 43 00:02:39,600 --> 00:02:44,600 And will retired Don be able to keep up with the young competitors? 44 00:02:45,500 --> 00:02:48,200 TK and Rachel, who came first... 45 00:02:49,100 --> 00:02:51,700 they will leave at 1:25 p.m. 46 00:02:52,500 --> 00:02:54,500 Fly to Osaka, Japan. 47 00:02:54,800 --> 00:02:59,000 The teams must fly nearly 6,500 km to Osaka, Japan. 48 00:03:00,000 --> 00:03:03,700 When they land, they will travel by taxi to Kishiwada Castle... 49 00:03:03,800 --> 00:03:05,900 and search the gardens for their next clue. 50 00:03:06,700 --> 00:03:07,800 Okay, let's do it. 51 00:03:08,300 --> 00:03:10,400 Trusting myself is definitely a problem for me. 52 00:03:10,600 --> 00:03:15,200 It is almost impossible to trust yourself, your emotions... 53 00:03:15,400 --> 00:03:18,100 but with TK I'm really not afraid. 54 00:03:18,200 --> 00:03:20,600 Let's check in this hotel, if they have internet that we can use. 55 00:03:20,700 --> 00:03:22,200 So during the race... 56 00:03:22,300 --> 00:03:25,000 I definitely feel able to trust myself more. 57 00:03:25,900 --> 00:03:29,400 We need to go to Osaka, Japan. 58 00:03:29,500 --> 00:03:31,800 By the fastest way possible. 59 00:03:32,600 --> 00:03:36,000 They have $414 for this leg of the race. Sounds good. 60 00:03:36,100 --> 00:03:40,300 It is a great responsibility, being the leader of a team in the race. 61 00:03:40,500 --> 00:03:41,808 This goes backwards, right? 62 00:03:41,908 --> 00:03:44,000 It's okay. Let's keep going. They are very nervous there. 63 00:03:44,100 --> 00:03:48,200 I think I did well but it's hard to keep up with Nick. 64 00:03:48,300 --> 00:03:52,200 I'm pushing myself as hard as I can, and it's hard. 65 00:03:52,300 --> 00:03:55,300 I think we should go to the airport. Okay, let's do it. 66 00:03:55,500 --> 00:03:59,400 You can't run all the time. He is not 23... 67 00:04:00,100 --> 00:04:03,700 but he continues to push himself and I think he does a good job. 68 00:04:04,800 --> 00:04:07,700 When I was in the army, I wanted to go to Japan, so... 69 00:04:08,300 --> 00:04:12,100 this seems like a dream come true for me, 50 years later. 70 00:04:12,800 --> 00:04:16,200 When you land, take a taxi to Kishiwada Castle. Ok, let's go. 71 00:04:17,000 --> 00:04:19,300 Osaka, Japan, the land of sushi. 72 00:04:19,500 --> 00:04:21,600 Do you want to go to a travel agency? Yes. 73 00:04:22,100 --> 00:04:24,900 When I opened the track I was happy to go to Japan... 74 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 because I spent half a year in Japan learning Japanese. 75 00:04:29,100 --> 00:04:31,800 Daddy, here's the taxi. I don't think it's our taxi. 76 00:04:32,200 --> 00:04:36,600 I tend to be very explosive in situations and I admit that is not good. 77 00:04:37,100 --> 00:04:39,100 Travel agency? Yes, close. 78 00:04:39,400 --> 00:04:41,400 It's okay. I need to change. 79 00:04:41,500 --> 00:04:44,300 I need to continue this journey of change... 80 00:04:44,400 --> 00:04:47,300 and in this I do not want to fail. 81 00:04:51,300 --> 00:04:53,600 Thanks. Have a nice day. 82 00:04:54,600 --> 00:04:55,600 Airline offices. 83 00:04:55,700 --> 00:04:57,700 It's here? This is where you wanted. 84 00:05:00,600 --> 00:05:03,300 Go Go. Let's keep going. Hello. 85 00:05:03,400 --> 00:05:06,000 We need to buy tickets to Osaka, Japan. 86 00:05:06,100 --> 00:05:09,600 We have to arrive as early as possible. 87 00:05:09,700 --> 00:05:13,400 You have access to all the different flights, right? Wonderful. 88 00:05:15,900 --> 00:05:16,900 Good luck. 89 00:05:17,900 --> 00:05:21,900 Yes! Fly to Osaka, Japan. Yes. 90 00:05:22,000 --> 00:05:23,500 How good. 91 00:05:23,900 --> 00:05:26,800 Taxis are there. We only have dollars, think about it. 92 00:05:27,000 --> 00:05:29,800 Nate and I always say let's stop arguing... 93 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 So the biggest hurdle we have to overcome is... 94 00:05:33,200 --> 00:05:35,800 do what we say we're going to do. 95 00:05:36,300 --> 00:05:38,900 Right now Jen and I need to come together as a team because... 96 00:05:39,000 --> 00:05:41,800 we have not yet arrived first, and it will be painful not to do so. 97 00:05:41,900 --> 00:05:44,100 I was fantasizing the other night... 98 00:05:44,200 --> 00:05:46,926 that we were running to the finish line and someone was ahead of us... 99 00:05:47,026 --> 00:05:49,500 So I threw the bag at her legs hoping she would fall... 100 00:05:49,800 --> 00:05:51,100 and we pass them. 101 00:05:53,230 --> 00:05:56,400 So we want one that leaves us as early as possible in Osaka. 102 00:05:56,500 --> 00:05:58,600 Is it a fact that they travel light? Yes. 103 00:05:58,700 --> 00:06:00,000 No baggage. 104 00:06:00,900 --> 00:06:05,400 I think the 6:55 flight, is that okay with you? 105 00:06:05,500 --> 00:06:08,900 Only if he leaves us as early as possible in Japan. 106 00:06:09,000 --> 00:06:11,700 I need to buy tickets to Osaka, Japan. 107 00:06:11,800 --> 00:06:15,400 Tonight, 8:30. Can I buy them? 108 00:06:16,300 --> 00:06:18,300 Are you sure this is the good one? 109 00:06:18,400 --> 00:06:21,000 Is he the good one? It is the earliest available. 110 00:06:21,100 --> 00:06:25,800 We'll be leaving tonight at 6:55. 111 00:06:25,900 --> 00:06:27,500 It's a good flight. 112 00:06:27,600 --> 00:06:30,200 Unless there is something that is not on the internet... 113 00:06:30,300 --> 00:06:32,400 I think we'll be fine. 114 00:06:33,500 --> 00:06:37,700 Air India leaves at 8:25? Stopover in Hong Kong. 115 00:06:37,800 --> 00:06:40,300 I think it's very good. I think it is the best. 116 00:06:40,400 --> 00:06:42,500 Do you want that one? Yes. 117 00:06:42,700 --> 00:06:45,100 Here you go. Very stately. 118 00:06:46,200 --> 00:06:49,100 The 6:55 p.m. flight from Mumbai. Perfect. 119 00:06:49,200 --> 00:06:50,800 Stop here 120 00:06:50,900 --> 00:06:53,100 Let's go in. What time are you leaving tonight? 121 00:06:53,200 --> 00:06:55,189 At 8:30 p.m. Well, that's the good one. 122 00:06:55,289 --> 00:06:58,235 We want two of those tickets. 123 00:06:59,800 --> 00:07:02,600 Is this a direct flight from Mumbai to Hong Kong? 124 00:07:02,700 --> 00:07:04,300 Cool. It's not direct, it's scaleless. 125 00:07:04,400 --> 00:07:08,400 Direct, it means that it could make 5 different stops. 126 00:07:08,500 --> 00:07:11,433 Make sure it's non-stop. Leave me alone, okay? 127 00:07:11,533 --> 00:07:13,006 In agreement. 128 00:07:14,800 --> 00:07:17,853 C'mon darling. The registration desk. 129 00:07:17,953 --> 00:07:20,793 Have you seen other people like us pass through here? 130 00:07:27,100 --> 00:07:28,500 Indian water. 131 00:07:29,000 --> 00:07:30,300 Okay, let's go. Lets go dad. 132 00:07:30,400 --> 00:07:33,251 Is this the entrance? Do not pass, says: "do not pass". 133 00:07:33,351 --> 00:07:36,118 This way, let's go. Why do we get off here? 134 00:07:36,218 --> 00:07:38,600 It's... you know, it's over here. 135 00:07:38,700 --> 00:07:41,500 I paid him well, just to walk more? 136 00:07:41,600 --> 00:07:43,800 We had a great taxi driver who didn't know where-- 137 00:07:43,900 --> 00:07:46,600 If you lose your temper on this... Okay, fine. 138 00:07:46,700 --> 00:07:49,500 ...will hurt our game. Okay, shut up, shut up. 139 00:07:49,600 --> 00:07:52,400 I am an old man who explodes in emotions. 140 00:07:52,500 --> 00:07:54,975 I'll take a car. You said Air India. 141 00:07:55,100 --> 00:07:56,900 I paid him well and I-- Dad! 142 00:07:57,000 --> 00:07:59,100 If you keep complaining-- I'm not complaining. 143 00:07:59,200 --> 00:08:00,200 If these! 144 00:08:00,300 --> 00:08:03,600 I would like to be a father who changes overnight... 145 00:08:04,100 --> 00:08:06,600 but it is not easy in the intensity of this race. 146 00:08:06,700 --> 00:08:08,800 When we get to Japan, I must change... 147 00:08:08,900 --> 00:08:13,000 because it is very important for my relationship with Christina. 148 00:08:13,100 --> 00:08:16,400 Nick and Don are here. Hi guys. 149 00:08:17,100 --> 00:08:18,500 Boarding passes. 150 00:08:18,600 --> 00:08:20,960 We just saw Ron and Chris and Nick and Don check in... 151 00:08:21,060 --> 00:08:23,271 on this flight, so we assume this is the best. 152 00:08:23,371 --> 00:08:26,267 Where will TK and Rachel be? Resting or researching? 153 00:08:26,367 --> 00:08:28,000 I do not know. Don't always assume the best. 154 00:08:28,100 --> 00:08:30,500 They could be doing something stupid right now. 155 00:08:31,500 --> 00:08:35,100 We have no idea what happens with the other teams... 156 00:08:35,200 --> 00:08:40,144 but we got on our flight trying to think positively. 157 00:08:40,900 --> 00:08:45,200 TK and Rachel travel to Osaka, Japan through two cities... 158 00:08:45,300 --> 00:08:47,400 New Delhi and Beijing. 159 00:08:47,600 --> 00:08:49,100 Goodbye, India. 160 00:08:49,200 --> 00:08:51,300 Still no sign of TK and Rachel. 161 00:08:51,400 --> 00:08:53,874 So we don't know where they are, but we assume... 162 00:08:53,974 --> 00:08:57,464 that they will arrive there at the same time as us. 163 00:09:02,472 --> 00:09:05,120 And Nate and Jen travel to Osaka, Japan... 164 00:09:05,220 --> 00:09:08,400 through a single city, Hong Kong. 165 00:09:12,700 --> 00:09:14,900 There is something that doesn't feel right about this. 166 00:09:15,000 --> 00:09:17,600 Let's see if there are other teams. I have not seen anybody. 167 00:09:17,700 --> 00:09:21,000 We really have no idea where the other teams are. 168 00:09:21,100 --> 00:09:23,700 We could be way ahead. We could be well behind. 169 00:09:23,800 --> 00:09:25,783 We will never know. 170 00:09:32,300 --> 00:09:35,000 We are finally on the last leg to Osaka. 171 00:09:35,100 --> 00:09:38,400 We really have no idea where the other teams are. 172 00:09:38,500 --> 00:09:41,200 We could be way ahead. We could be well behind. 173 00:09:41,300 --> 00:09:43,200 We will never know. 174 00:09:58,600 --> 00:10:00,000 We will! 175 00:10:01,400 --> 00:10:03,400 This way, let's go. Faster Faster. 176 00:10:04,700 --> 00:10:07,300 Nick is pretty strong. He carries my backpack. 177 00:10:07,400 --> 00:10:10,000 He is like a bitch to me. I mean, he's perfect. 178 00:10:11,800 --> 00:10:13,200 The taxi is here, honey. 179 00:10:13,300 --> 00:10:15,400 Do you know where this is? Kishiwada Castle. 180 00:10:15,500 --> 00:10:17,800 I know where it is. He knows? Okay let's go. 181 00:10:17,900 --> 00:10:19,700 Fast fast fast. 182 00:10:19,800 --> 00:10:24,000 We are very happy to be the first to leave the airport. 183 00:10:24,100 --> 00:10:28,200 It was definitely time to kick these teams' butts. 184 00:10:28,300 --> 00:10:31,200 Taxis are straight. Kishiwada Castle! 185 00:10:32,000 --> 00:10:34,500 It is important to arrive quickly. I'll take the highway. 186 00:10:37,300 --> 00:10:41,247 Nate and Jen think they can beat my dad and me and Grandpa... 187 00:10:41,347 --> 00:10:43,700 but they know very little. 188 00:10:44,800 --> 00:10:46,900 Kishiwada Castle? Sure, I know him. 189 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Don, get on. 190 00:10:48,100 --> 00:10:49,700 I always wanted to come to Japan... 191 00:10:49,800 --> 00:10:54,200 It looks like a very clean and wonderful country from what I see. 192 00:10:54,300 --> 00:10:57,400 Osaka, Japan is very wide and spacious. 193 00:10:57,500 --> 00:10:59,100 It is very beautiful here. 194 00:10:59,383 --> 00:11:01,000 Towards Kishiwada Castle. 195 00:11:01,100 --> 00:11:03,700 The king of the castle, The king of the castle. 196 00:11:05,100 --> 00:11:07,300 The important thing is, where are TK and Rachel? 197 00:11:07,400 --> 00:11:11,100 Will they be up front? I assume that would be the worst. 198 00:11:11,300 --> 00:11:15,713 But my instincts tell me that they are, in fact, behind. 199 00:11:16,000 --> 00:11:18,400 We are in third place behind the other teams. 200 00:11:18,500 --> 00:11:23,000 And TK and Rachel still haven't shown up. Maybe they went to Osaka, India. 201 00:11:23,100 --> 00:11:25,300 Everything is possible in the race. 202 00:11:26,000 --> 00:11:27,700 It's so cliche. 203 00:11:28,600 --> 00:11:30,400 Kishiwada Castle. 204 00:11:30,900 --> 00:11:32,900 It is there. Can you wait here? 205 00:11:33,000 --> 00:11:34,700 It's okay. Clever? Yes. 206 00:11:34,800 --> 00:11:36,000 Here we go! 207 00:11:36,100 --> 00:11:39,100 Is it inside? He says search the gardens. 208 00:11:40,200 --> 00:11:42,700 Let's go this way. This is beautiful. 209 00:11:43,100 --> 00:11:46,000 Do you think it will be there? Come on Nate. Let's keep going. 210 00:11:46,100 --> 00:11:48,100 Let's search the gardens. 211 00:11:48,400 --> 00:11:51,700 What the hell. It must be around here somewhere. 212 00:11:52,700 --> 00:11:54,800 Kishiwada Castle? 213 00:11:54,900 --> 00:11:57,500 Nathan, come on. Is that it? Yes it is. 214 00:11:57,600 --> 00:11:59,700 Go Go go. 215 00:12:01,016 --> 00:12:02,400 C'mon C'mon. 216 00:12:02,500 --> 00:12:07,300 Take a taxi to JR Kanjosan Noda Station. 217 00:12:07,500 --> 00:12:12,600 Teams must now travel by taxi to JR Kanjosan Noda Station. 218 00:12:13,200 --> 00:12:18,536 Once here, they will look for the cleaner who will give them their next clue. 219 00:12:19,200 --> 00:12:21,500 Ask him for his next clue. Okay let's go. 220 00:12:23,100 --> 00:12:25,300 Come on Nate. Let's hurry. There's Jen and Nate. 221 00:12:25,400 --> 00:12:29,500 Let's go to Noda station. Ron and Chris arrived. 222 00:12:29,600 --> 00:12:31,490 It must be around here. Go Go. 223 00:12:31,590 --> 00:12:33,000 Come on let's go. Let's go. 224 00:12:33,100 --> 00:12:35,900 I'm glad we got out before they saw us... 225 00:12:36,000 --> 00:12:38,300 you know, where we came from. 226 00:12:39,400 --> 00:12:41,446 It must be obvious. It will not be hidden. 227 00:12:41,546 --> 00:12:43,600 Should we go upstairs and go inside? 228 00:12:43,700 --> 00:12:46,000 We should also look below. 229 00:12:46,600 --> 00:12:48,900 I wonder if Ron and Chris speak Japanese. 230 00:12:49,000 --> 00:12:51,400 Yes, I would not doubt that they can speak Japanese. 231 00:12:51,500 --> 00:12:55,300 She goes to a very pretentious university and all that... 232 00:12:55,400 --> 00:12:58,400 Pretentious? Yes, Pricenton, mate. 233 00:13:00,400 --> 00:13:02,320 Hello, excuse us. She says search the gardens... 234 00:13:02,420 --> 00:13:04,200 not in the museum. Damn. 235 00:13:04,300 --> 00:13:06,200 The competition gets stronger. 236 00:13:06,400 --> 00:13:08,400 Let's see from here. It's down there! 237 00:13:08,500 --> 00:13:10,700 It's down there. Okay, fine. 238 00:13:10,800 --> 00:13:12,500 We know where it is. 239 00:13:12,600 --> 00:13:14,723 Stay here. It's okay. We run? 240 00:13:14,823 --> 00:13:16,800 Go Go go. 241 00:13:17,000 --> 00:13:18,700 Hurry, let's go. 242 00:13:18,800 --> 00:13:20,900 Let's go. Let's go back this way. 243 00:13:21,000 --> 00:13:23,300 We will. We moved. Fast. 244 00:13:24,400 --> 00:13:26,500 Estación JR Kanjosan Noda. 245 00:13:26,600 --> 00:13:29,200 All right, let's go. Good work. 246 00:13:29,979 --> 00:13:32,400 Please faster. 247 00:13:32,500 --> 00:13:34,786 I think I'm pretty strong, but sometimes I can't... 248 00:13:34,886 --> 00:13:37,600 follow the strong rhythm that Nick leads. 249 00:13:37,700 --> 00:13:39,100 But I will keep running. 250 00:13:39,200 --> 00:13:42,200 Let's go. Maybe we can see more from up here. 251 00:13:42,600 --> 00:13:45,500 Node station. Yes I know where is it. 252 00:13:45,800 --> 00:13:47,500 You found it?! Yes! 253 00:13:47,600 --> 00:13:50,000 It's right there. Run if you can. 254 00:13:51,000 --> 00:13:53,200 Go on, a little more. Just a little more. 255 00:13:53,900 --> 00:13:57,200 Kanjosan Node Station. Run if you can. Let's go. 256 00:13:57,300 --> 00:14:00,000 We want to go to Kanjosan Noda station. Fast. 257 00:14:00,100 --> 00:14:01,700 In agreement. 258 00:14:02,000 --> 00:14:04,500 Tired? No, I need water. 259 00:14:05,000 --> 00:14:07,400 We'll look at the station. It's okay. 260 00:14:09,600 --> 00:14:11,900 There are no English notices here. 261 00:14:12,000 --> 00:14:14,100 That's why we don't drive, honey. 262 00:14:14,200 --> 00:14:15,922 It's difficult with one-way roads. 263 00:14:16,022 --> 00:14:18,500 Yes, it depends only on your GPS. 264 00:14:18,600 --> 00:14:21,000 I never drove in Japan. 265 00:14:23,400 --> 00:14:25,616 Node station. We'll get off. 266 00:14:25,716 --> 00:14:28,100 Let's go. Cleaner, where are you? 267 00:14:28,200 --> 00:14:31,200 It's that one. There he is he. Hello. 268 00:14:34,400 --> 00:14:36,400 I see a lock. 269 00:14:37,600 --> 00:14:39,500 Who is the driver in the back seat? 270 00:14:39,600 --> 00:14:42,600 Oh no. I am it. Jen will. 271 00:14:42,700 --> 00:14:44,800 Become a taxi driver. 272 00:14:44,900 --> 00:14:47,800 A lockout is a task that only one person can do. 273 00:14:48,000 --> 00:14:51,006 In this lockdown, that person will find out firsthand... 274 00:14:51,263 --> 00:14:54,900 what it takes to navigate the congested streets of Osaka... 275 00:14:55,000 --> 00:14:57,400 becoming a taxi driver. 276 00:14:58,500 --> 00:15:00,328 The team member must put on gloves... 277 00:15:00,428 --> 00:15:02,300 and hat like the local taxi drivers do... 278 00:15:02,400 --> 00:15:06,618 and transport a Japanese couple for 8Km in the confusing... 279 00:15:06,718 --> 00:15:10,400 and often one-way roads to this direction. 280 00:15:10,500 --> 00:15:14,000 They can't ask the locals to guide them or get in the car... 281 00:15:14,100 --> 00:15:15,800 and the couple cannot help them. 282 00:15:15,900 --> 00:15:20,000 Arriving at the correct address, the pair will give you your next clue. 283 00:15:20,100 --> 00:15:24,100 However, the driver must travel back to his partner... 284 00:15:24,200 --> 00:15:26,500 before you can read what's inside. 285 00:15:26,600 --> 00:15:29,000 Good luck darling. Thanks. 286 00:15:29,600 --> 00:15:31,482 All right, kick some butt. I know you'll do it. 287 00:15:33,000 --> 00:15:35,400 In agreement. My hat. 288 00:15:36,500 --> 00:15:38,200 And my gloves. 289 00:15:38,481 --> 00:15:40,000 Very well thanks. 290 00:15:40,100 --> 00:15:43,100 Does not give. Okay, here it is. Okay, let's go. 291 00:15:44,400 --> 00:15:46,300 I see another team! 292 00:15:46,700 --> 00:15:49,100 See, there's Jen. Go Go. 293 00:15:51,200 --> 00:15:53,900 I wonder what I look like in this cabbie hat. 294 00:15:57,100 --> 00:15:59,000 Come on, the station is this way. 295 00:15:59,200 --> 00:16:01,500 Sorry. Do you have a clue for me? 296 00:16:05,400 --> 00:16:08,400 Blocking. Who is the driver in the back seat? 297 00:16:08,700 --> 00:16:11,000 Maybe you are better because you can speak the language. 298 00:16:11,100 --> 00:16:13,600 I don't speak the language. Okay, I'll do the lockdown. 299 00:16:13,700 --> 00:16:14,900 Who is the driver in the back seat? 300 00:16:15,000 --> 00:16:16,500 Become a taxi driver. 301 00:16:18,100 --> 00:16:19,600 What? 302 00:16:20,000 --> 00:16:22,700 When we read the lockdown, our hearts stopped. 303 00:16:23,100 --> 00:16:27,200 Christina is not very good at driving. She doesn't have a good sense of direction. 304 00:16:27,700 --> 00:16:28,900 Pray for me. 305 00:16:32,000 --> 00:16:34,500 Well, that's it. It depends on the ladies. 306 00:16:36,400 --> 00:16:37,400 It's okay. 307 00:16:37,500 --> 00:16:39,600 Is this where you would like to go? Yes. 308 00:16:42,300 --> 00:16:47,900 Hello. Osaka... Says Osaka Central Post Office. 309 00:16:50,100 --> 00:16:51,700 This is not going to be easy. 310 00:16:55,000 --> 00:16:56,800 I have no idea how to do this. 311 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Wait a minute, I'm going to ask, okay? 312 00:16:59,900 --> 00:17:01,900 Ma'am, do you speak English? 313 00:17:02,000 --> 00:17:03,400 No no no. 314 00:17:04,000 --> 00:17:05,500 OMG. 315 00:17:05,900 --> 00:17:07,100 Demons. 316 00:17:08,600 --> 00:17:11,200 Does not know? Damn. 317 00:17:13,000 --> 00:17:14,300 They try to understand it. 318 00:17:14,800 --> 00:17:17,400 Post office. Is it a post office? 319 00:17:17,700 --> 00:17:20,748 Go straight this way and then... 320 00:17:20,848 --> 00:17:23,600 It takes 10 minutes by car. 321 00:17:23,700 --> 00:17:25,000 That's fine thanks. 322 00:17:25,200 --> 00:17:26,300 I'm sorry for the wait. 323 00:17:30,900 --> 00:17:33,500 Here we go. First of all, I don't have a car. 324 00:17:33,700 --> 00:17:35,400 I use public transport. 325 00:17:35,500 --> 00:17:37,600 So it's ridiculous that he's doing this. 326 00:17:41,600 --> 00:17:42,700 This is definitely not like home... 327 00:17:42,800 --> 00:17:45,500 because first of all, I drive on the right side of the car... 328 00:17:46,100 --> 00:17:49,000 and everything is in Japanese. 329 00:17:51,600 --> 00:17:53,300 I'm going to stop and ask for directions. 330 00:17:57,700 --> 00:17:59,300 The key. Damn. 331 00:18:03,300 --> 00:18:04,900 Okay, wait I'll be back. 332 00:18:07,300 --> 00:18:10,600 Just here. Are you the cleaner? Thanks. 333 00:18:12,800 --> 00:18:15,500 Blocking. Who is the driver in the back seat? 334 00:18:15,600 --> 00:18:18,200 Are you tired? I do not. Yes, I am tired. 335 00:18:18,300 --> 00:18:19,300 I'm the backseat driver. 336 00:18:19,400 --> 00:18:22,700 Lead a Japanese couple to the given address to get the clue. 337 00:18:27,600 --> 00:18:28,900 I have some water. 338 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 How I look? 339 00:18:31,200 --> 00:18:33,700 Hello. Do you have the address? Thanks. 340 00:18:33,800 --> 00:18:36,600 Magnificent. I have to drive to this address... 341 00:18:36,700 --> 00:18:38,600 and I don't know how to read it. 342 00:18:38,700 --> 00:18:40,000 Speak English? 343 00:18:40,500 --> 00:18:42,100 Yes? Nope. 344 00:18:44,900 --> 00:18:48,200 I'm so lost right now, I don't know what to do. 345 00:18:48,800 --> 00:18:50,600 How did this happen? 346 00:18:57,600 --> 00:19:01,000 God, I hope this doesn't get crazy. 347 00:19:02,000 --> 00:19:05,800 I am looking for this. Is it this way? 348 00:19:06,200 --> 00:19:07,200 That's fine thanks. 349 00:19:07,300 --> 00:19:10,600 I know I'm close. This can be good. 350 00:19:11,000 --> 00:19:12,700 That's where I want to go. 351 00:19:13,700 --> 00:19:17,100 I am sorry. I don't think the Japanese help much. 352 00:19:17,200 --> 00:19:18,900 Driving skills help more. 353 00:19:20,000 --> 00:19:22,600 That boy told me it was in this direction. I'm going to drive a bit. 354 00:19:22,800 --> 00:19:27,100 Luckily I drove in Ireland so it doesn't affect me driving on this side. 355 00:19:27,200 --> 00:19:28,700 They are hot? Heat? 356 00:19:29,800 --> 00:19:31,300 Air-conditioning. Good. 357 00:19:32,000 --> 00:19:33,800 I have to keep customers happy. 358 00:19:37,000 --> 00:19:39,698 Let's finish that. Chocolate chip 359 00:19:39,798 --> 00:19:41,100 Can I? Yes, no problem. 360 00:19:42,400 --> 00:19:45,200 Hi, I need to find this. 361 00:19:46,000 --> 00:19:48,600 Is that? In agreement. Can I turn around? 362 00:19:50,600 --> 00:19:52,200 I don't know if I can do this. 363 00:19:52,700 --> 00:19:54,500 It's right there. How can I get there? 364 00:19:54,600 --> 00:19:57,600 I turn left and go straight. It's okay. 365 00:20:00,600 --> 00:20:03,800 What is this? You can help? 366 00:20:04,000 --> 00:20:07,000 It's the post office. All tracks are one way at this point. 367 00:20:07,100 --> 00:20:09,400 I have to go all the way to get back. 368 00:20:09,900 --> 00:20:12,100 I go to the left. 369 00:20:12,200 --> 00:20:13,700 It's a post office truck. 370 00:20:15,100 --> 00:20:16,300 I will follow him. 371 00:20:16,400 --> 00:20:19,900 Guys, I'm taking you to the post office. 372 00:20:28,600 --> 00:20:30,800 Yes I found it! 373 00:20:30,900 --> 00:20:32,900 OMG. 374 00:20:33,400 --> 00:20:35,300 I'm so excited. 375 00:20:35,500 --> 00:20:36,800 Are here. 376 00:20:37,600 --> 00:20:39,000 I'm so excited. 377 00:20:39,100 --> 00:20:40,900 Thank you very much 378 00:20:43,100 --> 00:20:45,400 Okay, now I need to find my way back. 379 00:20:45,500 --> 00:20:49,100 I'm going to try to turn around and get back on the main road. 380 00:20:50,600 --> 00:20:52,100 Here we go. 381 00:20:57,300 --> 00:20:59,000 Now I'm going back to my father. 382 00:20:59,300 --> 00:21:01,300 The key is to go back that way. 383 00:21:01,400 --> 00:21:02,800 Post office? 384 00:21:03,200 --> 00:21:05,000 Post office? Yes. 385 00:21:10,100 --> 00:21:11,100 Bye. 386 00:21:11,200 --> 00:21:15,000 I think I remember how to get back to the station where my grandfather is. 387 00:21:15,100 --> 00:21:17,400 I hope the other teams continue there. 388 00:21:19,500 --> 00:21:22,100 I think I saw it, I think I saw it. 389 00:21:23,400 --> 00:21:26,000 Here it is, my God. 390 00:21:26,100 --> 00:21:30,300 JR My God. How am I supposed to get there? 391 00:21:31,900 --> 00:21:33,500 It is there, it is there. 392 00:21:34,000 --> 00:21:35,600 Okay dad, I'm here. 393 00:21:35,900 --> 00:21:37,600 Nate is still there. Yes! 394 00:21:37,700 --> 00:21:39,686 Daddy! I heard a daddy. 395 00:21:44,400 --> 00:21:45,800 I think it's over here. 396 00:21:45,900 --> 00:21:47,700 I need to continue please. 397 00:21:48,000 --> 00:21:49,600 How will I get back? 398 00:21:57,100 --> 00:21:58,100 Nate. Yes. 399 00:21:59,000 --> 00:22:00,300 I am the first? Yes Yes. 400 00:22:00,400 --> 00:22:01,600 Are you kidding? 401 00:22:01,700 --> 00:22:03,600 OMG. 402 00:22:04,100 --> 00:22:07,300 Take a taxi to Kita-mido Temple. 403 00:22:07,600 --> 00:22:10,900 Teams must travel by taxi to Kita-mido Temple. 404 00:22:11,100 --> 00:22:13,500 A 16th century Buddhist temple. 405 00:22:13,900 --> 00:22:16,600 In this place they will find their next clue. 406 00:22:18,100 --> 00:22:19,500 Good job, Jenny. 407 00:22:21,500 --> 00:22:26,149 You are so good. You are the first one. By the way no one speaks English here. 408 00:22:26,249 --> 00:22:27,449 No way. No matter. 409 00:22:28,300 --> 00:22:29,600 Kitamido Temple. 410 00:22:29,700 --> 00:22:32,500 Okay, look at me. We are... look... 411 00:22:33,600 --> 00:22:35,100 we are in a race. 412 00:22:36,000 --> 00:22:39,300 We could be the first today. Yes darling. 413 00:22:40,800 --> 00:22:42,100 I'm fine? Yes. 414 00:22:43,000 --> 00:22:44,200 Excuse me. 415 00:22:45,900 --> 00:22:47,600 Daddy? I go. 416 00:22:48,100 --> 00:22:50,900 Travel to the Kita-mido Temple and search for your next clue. 417 00:22:51,100 --> 00:22:52,900 Man, this is hard. 418 00:22:54,700 --> 00:22:55,900 Let's get a real taxi. 419 00:22:56,000 --> 00:22:58,700 Do you know the Kita-mido? Yes. 420 00:22:59,300 --> 00:23:03,000 Please, quick. 421 00:23:05,600 --> 00:23:06,900 I'm lost. 422 00:23:09,300 --> 00:23:10,300 I had to turn around. 423 00:23:10,400 --> 00:23:13,000 I should have gone back the same way but I didn't. 424 00:23:14,800 --> 00:23:18,200 It is definitely easier to land a plane than it is to drive in Osaka. 425 00:23:18,600 --> 00:23:19,800 Not well. 426 00:23:20,600 --> 00:23:22,900 Only Nick is out there, that's the best I can tell. 427 00:23:23,000 --> 00:23:25,200 I know the other teams are certainly ahead. 428 00:23:25,300 --> 00:23:26,500 I can go? 429 00:23:27,600 --> 00:23:29,500 I'm waiting for Nick to come in. 430 00:23:32,000 --> 00:23:33,500 This could cost us. 431 00:23:36,075 --> 00:23:38,068 Holy God. 432 00:23:44,200 --> 00:23:47,100 JR Station Kanjosan Node. 433 00:23:49,100 --> 00:23:53,263 Here? That's fine thanks. I don't know where I'm going. 434 00:23:59,700 --> 00:24:01,500 Taxis over here. Law. 435 00:24:03,300 --> 00:24:05,700 We need to go here. 436 00:24:07,200 --> 00:24:09,000 I feel like we're definitely back in the race... 437 00:24:09,100 --> 00:24:11,100 no matter if we are behind or ahead... 438 00:24:11,200 --> 00:24:12,600 it feels good to be here. 439 00:24:12,900 --> 00:24:15,000 We take a taxi that will take us to the castle. 440 00:24:16,000 --> 00:24:18,400 I guess that's the most important thing right now. 441 00:24:21,600 --> 00:24:24,600 Right here? Do I cross to the right? Right on this one. 442 00:24:24,700 --> 00:24:27,500 Okay, right here, right, left. 443 00:24:29,800 --> 00:24:31,700 The streets are very confusing... 444 00:24:31,800 --> 00:24:36,700 and there was this little corner of the street where the station was. 445 00:24:36,800 --> 00:24:40,400 I'm sorry I can't, it's hard to pay attention to you when he's driving, I'm sorry. 446 00:24:41,600 --> 00:24:43,300 I'm listening to everything you say. 447 00:24:43,700 --> 00:24:46,100 It's hard-- you know what I'm talking about. 448 00:24:46,200 --> 00:24:47,300 No, I do not know. 449 00:24:48,600 --> 00:24:51,200 In agreement. Safely... 450 00:24:53,200 --> 00:24:55,400 He is okay? It will be OK? 451 00:24:55,500 --> 00:25:00,100 Do you have a heart attack? Yes, it seems to be unhealthy. 452 00:25:01,000 --> 00:25:02,900 I hope we don't die. 453 00:25:07,900 --> 00:25:09,504 It's here? Kita-mido. 454 00:25:09,604 --> 00:25:10,604 Yes! 455 00:25:11,398 --> 00:25:12,900 Thanks. Let's check. 456 00:25:13,000 --> 00:25:15,100 There. Yes. 457 00:25:15,600 --> 00:25:19,600 Detour. Sense of touch or sense of smell? 458 00:25:20,000 --> 00:25:22,858 In this detour, teams must choose between two skills... 459 00:25:22,958 --> 00:25:24,800 that they have since the day they were born. 460 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 The options: 461 00:25:26,100 --> 00:25:27,724 sense of touch... 462 00:25:27,824 --> 00:25:29,162 or sense of smell. 463 00:25:29,300 --> 00:25:33,600 In sense of touch, the teams must walk to the Shimojima building... 464 00:25:33,900 --> 00:25:36,900 once here, they must use these miniature robots... 465 00:25:37,000 --> 00:25:42,800 controlled by cell phones to play soccer against 2 defending robots. 466 00:25:43,600 --> 00:25:46,000 Once each team member scores a goal... 467 00:25:46,300 --> 00:25:48,800 the referee will hand you your next clue. 468 00:25:49,100 --> 00:25:52,400 At first, playing with robots will seem fun... 469 00:25:52,600 --> 00:25:57,600 but accurately handling these creatures can be frustrating. 470 00:25:58,900 --> 00:26:01,200 And computers without a delicate sense of touch... 471 00:26:01,300 --> 00:26:05,000 they could kick themselves instead of scoring. 472 00:26:05,900 --> 00:26:08,239 In sense of smell, teams should go to... 473 00:26:08,329 --> 00:26:11,700 the Saera store, where only artificial flowers are sold. 474 00:26:12,000 --> 00:26:15,800 Once here, they must use their noses and only their noses to... 475 00:26:15,900 --> 00:26:20,800 to identify a real flower in thousands of artificial ones... 476 00:26:20,900 --> 00:26:22,800 in this two-story store. 477 00:26:22,900 --> 00:26:24,700 When they find the real flower... 478 00:26:24,800 --> 00:26:27,300 the shop owner will deliver your next clue. 479 00:26:27,500 --> 00:26:32,200 The task of finding the flowers in this store might seem impossible... 480 00:26:32,500 --> 00:26:35,600 but only the true flower has a scent. 481 00:26:36,600 --> 00:26:39,300 And the teams that put all their sense of smell... 482 00:26:39,400 --> 00:26:43,100 they might catch themselves smelling victory. 483 00:26:43,200 --> 00:26:45,200 This is what we must do. We should go to the street and... 484 00:26:45,300 --> 00:26:48,346 and ask where is this and if we are close. 485 00:26:48,446 --> 00:26:50,185 Okay, let's go. Do you speak English, sir? 486 00:26:50,285 --> 00:26:51,600 Yes. 487 00:26:53,700 --> 00:26:56,300 This is a flower shop and this robot shop. 488 00:26:56,400 --> 00:26:58,100 Which one is the closest? 489 00:26:58,200 --> 00:27:01,000 I just saw Nate and Jen. He is right there. 490 00:27:02,700 --> 00:27:04,600 Detour. Is it heading in that direction? 491 00:27:04,700 --> 00:27:06,800 Can you take us? Come on, join us. 492 00:27:06,900 --> 00:27:08,900 Both are ten minutes away. 493 00:27:09,400 --> 00:27:11,400 We decided to use the sense of smell... 494 00:27:11,500 --> 00:27:14,400 because I have the nose of a bloodhound. 495 00:27:15,000 --> 00:27:17,700 I am not a technological person. Maybe flowers is better... 496 00:27:17,800 --> 00:27:19,200 if you have a good sense of smell. 497 00:27:19,300 --> 00:27:22,000 I got it. All right, let's go to the flowers. 498 00:27:22,100 --> 00:27:23,977 Okay, let's ask. Excuse me... 499 00:27:24,077 --> 00:27:27,400 can you tell me how to get to this place? 500 00:27:28,200 --> 00:27:30,100 In this direction. Are you heading there? 501 00:27:30,200 --> 00:27:33,000 Can you show us? Thank you very much. 502 00:27:34,091 --> 00:27:35,787 I see her! 503 00:27:41,200 --> 00:27:43,800 Has everyone already left? About ten minutes ago. 504 00:27:43,900 --> 00:27:45,400 These things are sticky. 505 00:27:45,500 --> 00:27:47,900 Take a taxi to Kita-mido Temple. 506 00:27:48,000 --> 00:27:50,300 Where are the backpacks? Here. 507 00:27:52,100 --> 00:27:54,100 Kitamido Temple. 508 00:27:54,200 --> 00:27:55,800 Are we going straight? Yes. 509 00:27:55,900 --> 00:27:57,600 Very well. We must run. It's okay. 510 00:27:57,700 --> 00:27:59,500 Thank you! Let's go. 511 00:27:59,600 --> 00:28:01,900 Come on, run. Go Go. 512 00:28:03,000 --> 00:28:04,600 Law? It's okay. 513 00:28:04,700 --> 00:28:06,100 Thank you very much. 514 00:28:06,200 --> 00:28:08,200 Go Go. Faster Faster. 515 00:28:08,300 --> 00:28:09,700 Come on Nate. We must run. 516 00:28:09,800 --> 00:28:11,800 We are head to head with Ron and Chris. 517 00:28:11,900 --> 00:28:13,500 Let's not let them defeat us. 518 00:28:13,600 --> 00:28:16,000 Come on, move. Let's go. 519 00:28:20,100 --> 00:28:22,651 We need to ask. To them, go no further. 520 00:28:22,751 --> 00:28:25,600 Wait, let's ask this florist, Nate. 521 00:28:25,700 --> 00:28:26,800 It's this, it's this! 522 00:28:26,900 --> 00:28:28,400 It is? Yes! It is this. 523 00:28:30,000 --> 00:28:33,700 My God! Oh my God! 524 00:28:33,800 --> 00:28:36,400 It's a giant flower shop. I didn't think it was like that. 525 00:28:36,500 --> 00:28:39,800 Use your nose to identify the real flower. 526 00:28:40,000 --> 00:28:43,500 Hands behind. You open your nasal cavities. 527 00:28:43,800 --> 00:28:45,847 I can't identify a real flower. 528 00:28:45,947 --> 00:28:48,200 Do I think the touch one is better? It's okay. 529 00:28:48,300 --> 00:28:50,700 All right, we need to find this place. 530 00:28:52,600 --> 00:28:54,000 Edificio Eimi... 531 00:28:54,300 --> 00:28:56,900 Eimi Building... Ask this clerk. 532 00:28:57,000 --> 00:28:58,800 Saera... Saera... 533 00:29:00,700 --> 00:29:02,330 Thank you very much. 534 00:29:02,430 --> 00:29:05,400 Oh my God. Don't start without me. 535 00:29:05,500 --> 00:29:08,100 Dad, take. Blow your nose. 536 00:29:08,800 --> 00:29:11,500 God, will we ever walk away from these people? 537 00:29:12,400 --> 00:29:14,700 Check it out. Do we start on the 2nd floor? 538 00:29:14,800 --> 00:29:16,300 We start on the 2nd floor... 539 00:29:16,400 --> 00:29:18,900 because we saw Jen and Nate do it in the first... 540 00:29:19,000 --> 00:29:22,200 so we decided not to follow in his footsteps. 541 00:29:22,300 --> 00:29:24,900 Dad, let 's start here and turn around, okay? 542 00:29:25,500 --> 00:29:28,307 Come on, come on, come on. Do you go faster if I carry your backpack? 543 00:29:28,407 --> 00:29:30,500 Sure. Let me load it. 544 00:29:30,600 --> 00:29:33,700 One of the things I fear is letting Nick down. 545 00:29:33,800 --> 00:29:36,300 I am afraid of disappointing myself. 546 00:29:36,400 --> 00:29:40,300 And I would feel like I do if I don't help my grandfather. 547 00:29:40,400 --> 00:29:42,000 Keep going. 548 00:29:42,700 --> 00:29:44,300 Here is the flag. 549 00:29:53,687 --> 00:29:55,087 Here. 550 00:29:55,700 --> 00:29:57,800 Everyone take control robot soccer player... 551 00:29:57,900 --> 00:30:00,400 and as a team score two goals against the defending robots. 552 00:30:00,500 --> 00:30:04,200 Each must score a goal. They will teach us how. 553 00:30:04,300 --> 00:30:07,100 Play. No, I don't think so. 554 00:30:07,800 --> 00:30:10,900 Press the buttons to advance. Step to the left. 555 00:30:11,000 --> 00:30:13,400 Let me understand it. Walk forward. 556 00:30:13,500 --> 00:30:15,900 Cross left, right, stop. 557 00:30:19,800 --> 00:30:23,700 I didn't really like this one because I don't play video games. 558 00:30:23,800 --> 00:30:24,800 Motherfucker. 559 00:30:24,900 --> 00:30:28,500 My 6 year old grandson can beat me at those games. 560 00:30:28,600 --> 00:30:31,000 It's hard. Oh hell. 561 00:30:31,700 --> 00:30:35,200 Did you do all of those? That's how it is. They are not real. 562 00:30:35,300 --> 00:30:38,068 We are smelling, smelling and smelling. This is not easy at all. 563 00:30:38,168 --> 00:30:40,300 It's giving me a slight headache. 564 00:30:40,500 --> 00:30:43,400 I looked up and saw all these flowers... 565 00:30:43,500 --> 00:30:47,400 and I thought I was hallucinating like in a Pink Floyd video or something. 566 00:30:47,500 --> 00:30:48,900 Oh my God. 567 00:30:50,700 --> 00:30:52,800 It starts there that I it here. 568 00:30:53,100 --> 00:30:54,700 We meet in the middle. Yes. 569 00:30:54,800 --> 00:30:57,100 That's the way to do it. Well thought. 570 00:30:57,400 --> 00:30:59,903 Now the enthusiasm more so that you don't feel... 571 00:31:00,003 --> 00:31:04,500 demoralized by an old man who oppresses her. 572 00:31:04,600 --> 00:31:09,700 Nate, you need to-- Jen, don't talk and smell. 573 00:31:10,300 --> 00:31:12,200 All I do is listen to you talk. 574 00:31:14,700 --> 00:31:16,200 Press the buttons to make it stop. 575 00:31:16,300 --> 00:31:17,900 Stop, zero. 576 00:31:18,500 --> 00:31:19,800 Check it out. 577 00:31:19,900 --> 00:31:21,500 Walk forward. 578 00:31:21,600 --> 00:31:23,800 Okay, I think I get it. 579 00:31:27,700 --> 00:31:30,100 How do I turn left? Damn! 580 00:31:32,500 --> 00:31:34,100 All right, here I go. 581 00:31:34,800 --> 00:31:36,200 Up. 582 00:31:36,800 --> 00:31:38,200 Come on, little friend. 583 00:31:40,200 --> 00:31:41,600 Adelantate is the edge. 584 00:31:41,900 --> 00:31:43,100 Left leg. Kick. 585 00:31:45,800 --> 00:31:47,200 You got to be kidding. 586 00:31:47,300 --> 00:31:49,000 Get up off the ground. 587 00:31:49,200 --> 00:31:50,200 We will. 588 00:31:54,000 --> 00:31:55,200 Move quickly. 589 00:31:59,200 --> 00:32:01,000 Yes. Goal. 590 00:32:04,500 --> 00:32:07,429 We have no idea... 591 00:32:07,529 --> 00:32:12,775 if we're completely behind, like by half a day... 592 00:32:13,100 --> 00:32:15,900 or if we are in the front. We have no idea. 593 00:32:16,000 --> 00:32:19,200 We haven't seen another team since we left the stop. 594 00:32:20,000 --> 00:32:22,800 Nate, I think we should go up and try, or what? 595 00:32:27,500 --> 00:32:28,700 Holy God. 596 00:32:28,800 --> 00:32:31,800 OMG. 597 00:32:32,800 --> 00:32:35,200 This was a mistake. We should have done the other one. 598 00:32:35,300 --> 00:32:36,500 We have to go, Jen. 599 00:32:37,800 --> 00:32:41,000 Now up to here. 600 00:32:41,100 --> 00:32:42,500 This one looks so real. 601 00:32:44,300 --> 00:32:45,600 God, where's the hound? 602 00:32:50,400 --> 00:32:52,200 I'll help you. Go right. 603 00:32:52,300 --> 00:32:53,800 You are perfect right now. 604 00:32:53,900 --> 00:32:55,200 Stop? Not yet. 605 00:32:55,300 --> 00:32:58,300 I'm from the low-tech class and Nick is high-tech. 606 00:32:58,400 --> 00:33:00,200 I don't have a computer. 607 00:33:00,300 --> 00:33:02,600 For. Press one. 608 00:33:03,600 --> 00:33:05,400 Stop. Damn. 609 00:33:07,800 --> 00:33:11,300 I smelled something around here. 610 00:33:13,900 --> 00:33:15,600 Jen, we have to go. 611 00:33:15,700 --> 00:33:17,300 We are battling for first place. 612 00:33:20,300 --> 00:33:21,300 Smell that. 613 00:33:23,400 --> 00:33:24,400 Sorry. 614 00:33:26,100 --> 00:33:28,500 We have to get out here. Stay here, that's good. 615 00:33:36,200 --> 00:33:37,400 Yes! 616 00:33:37,800 --> 00:33:39,400 Thank you very much. Thanks. 617 00:33:40,300 --> 00:33:43,900 Travel to your next stop. Tempozan Park. 618 00:33:44,400 --> 00:33:48,700 The teams must travel by taxi through the congested streets of Osaka... 619 00:33:49,300 --> 00:33:51,200 and find Tempozan Park. 620 00:33:51,500 --> 00:33:54,800 Previously called Mount Tempo, the smallest mountain in Japan. 621 00:33:54,900 --> 00:33:57,000 It is the stop at this stage of the race. 622 00:33:57,200 --> 00:33:58,900 The last team to arrive here... 623 00:33:59,100 --> 00:34:00,300 could be removed. 624 00:34:01,100 --> 00:34:02,100 Oh my God, come on. 625 00:34:02,200 --> 00:34:04,400 We're going to finish first. I hope so. 626 00:34:04,500 --> 00:34:06,000 We want so much to finish first... 627 00:34:06,100 --> 00:34:07,700 To prove to ourselves that we can do it. 628 00:34:07,800 --> 00:34:09,300 Check that one. 629 00:34:10,500 --> 00:34:12,300 Yeah, this is it-- Shut up. 630 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 Cab. There. 631 00:34:18,100 --> 00:34:19,100 Yeah come on. 632 00:34:19,200 --> 00:34:21,900 Do you know where Tempozan Park is? 633 00:34:22,000 --> 00:34:23,100 I do not know. 634 00:34:23,300 --> 00:34:24,800 Nope? Demons. 635 00:34:24,900 --> 00:34:26,000 Jen, wait. 636 00:34:33,100 --> 00:34:35,400 Take a taxi to your next stop. Let's go find a taxi. 637 00:34:36,200 --> 00:34:37,700 You are amazing, daddy. 638 00:34:38,800 --> 00:34:41,300 Do you know where Tempozan Park is? 639 00:34:41,700 --> 00:34:43,300 Do you know where Tempozan Park is? 640 00:34:43,500 --> 00:34:44,600 Fast-paced. 641 00:34:44,700 --> 00:34:46,600 Not well. We'll get another taxi. 642 00:34:46,700 --> 00:34:48,600 Please, by the fastest way. 643 00:34:48,700 --> 00:34:50,200 Gracias. 644 00:34:50,500 --> 00:34:52,700 On the fast track. Yes, for the fast life. 645 00:34:52,900 --> 00:34:56,000 Nate and Jen weren't there, they either found the flower or changed their detour. 646 00:34:56,100 --> 00:34:58,800 I am not sure. We could be racing to the stop right now. 647 00:34:59,200 --> 00:35:02,000 Stop the taxi, Nate. Detain Damn it! 648 00:35:02,100 --> 00:35:04,200 Nate, this is not good. 649 00:35:09,000 --> 00:35:10,350 We need to find a taxi. May I help you? 650 00:35:10,450 --> 00:35:11,760 Yes. Tempozan Park. 651 00:35:11,860 --> 00:35:13,956 We have to find this place, Tempozan Park. 652 00:35:15,500 --> 00:35:17,800 We are in a race. It's very important. 653 00:35:17,900 --> 00:35:21,500 I'll tell the driver. Thank you very much, it's lovely. 654 00:35:21,600 --> 00:35:24,600 We have to run, you know, hurry. Correct, yes. 655 00:35:25,900 --> 00:35:28,600 My friends need to go to Tempozan quickly. 656 00:35:28,700 --> 00:35:30,400 Come on, Jen, come on in. 657 00:35:30,600 --> 00:35:31,600 OMG... 658 00:35:32,300 --> 00:35:35,900 ...I can't believe you pushed me. I didn't push you. 659 00:35:36,500 --> 00:35:40,600 Good morning, you haven't yelled at me. I try to change. 660 00:35:40,700 --> 00:35:46,600 Let's make it official that at this stage, we haven't lost our temper. 661 00:35:46,900 --> 00:35:47,900 I didn't even touch you. 662 00:35:48,000 --> 00:35:50,200 Pressing your back into the car was all I did. 663 00:35:50,300 --> 00:35:51,500 Don't push you. 664 00:35:53,400 --> 00:35:55,500 This can cost us. No, it won't. 665 00:35:55,600 --> 00:35:57,700 Stop being so negative, please. 666 00:36:01,800 --> 00:36:03,050 Cross to the right. 667 00:36:03,900 --> 00:36:06,000 Law. Left foot, kick. 668 00:36:06,600 --> 00:36:07,600 Good, good. 669 00:36:07,700 --> 00:36:10,200 Walk there. Law. 670 00:36:12,000 --> 00:36:13,600 That one over there, kick. 671 00:36:15,600 --> 00:36:16,700 Good job, Don. 672 00:36:19,300 --> 00:36:21,200 Travel to the next stop. Let's go. 673 00:36:21,300 --> 00:36:24,100 Nick is a smart and headstrong man. 674 00:36:24,200 --> 00:36:27,300 I don't think I could have done this with another partner. 675 00:36:28,500 --> 00:36:29,900 It's stopping for us. 676 00:36:31,400 --> 00:36:33,200 Tempozan Park, okay? 677 00:36:33,300 --> 00:36:37,500 This is not going to be another great day in the race if we don't survive. 678 00:36:39,300 --> 00:36:41,100 This is far. Are you sure we are in the right place? 679 00:36:41,200 --> 00:36:42,500 He knows what he is doing. 680 00:36:42,600 --> 00:36:45,000 We are close. 681 00:36:45,200 --> 00:36:47,100 I'll stop to ask for directions. 682 00:36:47,600 --> 00:36:49,300 What's going on? Damn. 683 00:36:49,400 --> 00:36:51,100 Where is Tempozan Park? 684 00:36:51,200 --> 00:36:52,270 Oh my God. 685 00:36:52,370 --> 00:36:54,300 Go to the next street and turn right. 686 00:36:54,400 --> 00:36:56,800 I understand, thank you. Come on, come on, come on. 687 00:36:56,900 --> 00:36:58,700 I hope it's around here. 688 00:36:58,800 --> 00:37:02,600 Please let it be this way. See there, that big park? 689 00:37:15,400 --> 00:37:17,600 Welcome to Osaka, Japan. 690 00:37:21,100 --> 00:37:23,300 Ron and Chris. Yes. 691 00:37:23,600 --> 00:37:25,900 They are the number 1 team! 692 00:37:30,100 --> 00:37:31,900 It feels good? It's exhilarating. 693 00:37:32,000 --> 00:37:33,400 Guys, I have good news for you. 694 00:37:33,500 --> 00:37:35,000 As winners of this stage... 695 00:37:35,100 --> 00:37:37,700 each won an electric vehicle. 696 00:37:37,800 --> 00:37:39,551 An electric vehicle? It has 4 seats. 697 00:37:39,651 --> 00:37:41,500 It is safe for the environment. 698 00:37:41,600 --> 00:37:45,500 Perfect for walking. It's great. Ecological. 699 00:37:45,600 --> 00:37:48,800 Your dad is here with you. That's how it is. 700 00:37:48,900 --> 00:37:51,555 You must give him some credit. He didn't lose his temper... 701 00:37:51,655 --> 00:37:53,500 Not once at this stage. Not one time. 702 00:37:53,600 --> 00:37:58,300 Do you think it has improved? My God, a world. 703 00:37:58,400 --> 00:38:02,700 I had such a good time today because we didn't argue. 704 00:38:02,800 --> 00:38:05,167 The fact that my dad and I got along today helped us... 705 00:38:05,267 --> 00:38:07,500 to arrive first without any doubt. 706 00:38:07,600 --> 00:38:12,900 It is a critical hour, we definitely want to be a coupled team. 707 00:38:13,000 --> 00:38:15,800 And finish the race as the first. 708 00:38:23,000 --> 00:38:25,200 They are team number 2. 709 00:38:26,000 --> 00:38:28,300 Close. Very close. 710 00:38:28,700 --> 00:38:30,700 We wanted it so much. 711 00:38:30,800 --> 00:38:33,000 They are sad, aren't they? Yes. 712 00:38:33,200 --> 00:38:37,500 After finishing second, now it's time to start. 713 00:38:37,600 --> 00:38:39,800 Today, we had the first place in our hands... 714 00:38:39,900 --> 00:38:42,000 but we were arguing, so... 715 00:38:42,100 --> 00:38:45,200 We must learn our lesson, and we will do it the hard way. 716 00:38:45,300 --> 00:38:48,000 The best team will finish last and it will be Jen and me. 717 00:38:48,100 --> 00:38:51,900 Finish last? I mean, in the last stage early. 718 00:38:54,500 --> 00:38:56,900 Yes, yes, yes. Dad, dad, dad. 719 00:38:57,000 --> 00:38:58,700 Let me carry your backpack. 720 00:39:06,700 --> 00:39:08,900 They are the number 3 team. Very good. 721 00:39:10,800 --> 00:39:13,900 Do you think you still have the guts to win this? 722 00:39:14,000 --> 00:39:15,919 Yes Yes. However, today I am tired. 723 00:39:16,019 --> 00:39:18,200 Yes? Yes, I ran so much. 724 00:39:18,300 --> 00:39:21,500 Nick loaded your backpack. Yes, I should have left it. 725 00:39:21,600 --> 00:39:24,900 Look to you. I'll be 69 in a few weeks. 726 00:39:25,300 --> 00:39:30,200 I am 45 years older than anyone in the race. 727 00:39:30,300 --> 00:39:32,200 And I'm still here fighting. 728 00:39:32,300 --> 00:39:37,200 I will do anything. I can be physically aggressive enough... 729 00:39:37,300 --> 00:39:40,517 to make us win the million dollars. 730 00:39:41,000 --> 00:39:44,500 Start looking everywhere. I think it's closed. 731 00:39:44,600 --> 00:39:48,300 Imagine if we were to go inside. I do not like this. 732 00:39:48,600 --> 00:39:52,500 It became obvious that we were the last because we didn't see anyone. 733 00:39:52,600 --> 00:39:55,900 Where we were going was very desolate. 734 00:39:56,000 --> 00:40:00,300 I didn't sign up for the race to have a bad time at any point... 735 00:40:00,400 --> 00:40:05,000 So I won't let myself get upset over anything. 736 00:40:05,100 --> 00:40:07,400 We have experienced all these amazing things. 737 00:40:07,500 --> 00:40:10,300 We have already been to 9 stages of the race. 738 00:40:10,400 --> 00:40:12,600 With caution, darling. Yes. 739 00:40:12,700 --> 00:40:15,200 Before I met TK a year ago... 740 00:40:15,300 --> 00:40:19,900 I had a lot of negativity around me. 741 00:40:20,000 --> 00:40:21,200 Good job Rachel! 742 00:40:21,300 --> 00:40:26,100 TK was really a beam of light that came to save me. 743 00:40:26,800 --> 00:40:29,600 Flowers. There are flowers here. Yes it's here. 744 00:40:29,700 --> 00:40:33,900 Rachel and I focused on being ourselves... 745 00:40:34,000 --> 00:40:38,577 And the fact that we're still together, as strong as we are... 746 00:40:38,677 --> 00:40:42,000 I think it proves that we were destined. 747 00:40:42,100 --> 00:40:44,000 Go ahead, honey. You found the flower. 748 00:40:44,100 --> 00:40:48,300 He took the rose out of a bouquet and they all looked the same to me... 749 00:40:48,400 --> 00:40:51,000 "please, this is it". 750 00:40:51,100 --> 00:40:53,400 He took it out like it was nothing. 751 00:40:53,500 --> 00:40:56,900 I couldn't be happier than being with Rachel. 752 00:40:57,000 --> 00:40:58,700 I could not. 753 00:41:03,800 --> 00:41:06,000 Let's get this over with. 754 00:41:13,300 --> 00:41:15,700 Welcome to Osaka, Japan. 755 00:41:15,800 --> 00:41:17,900 Thanks. Thank you very much. 756 00:41:18,700 --> 00:41:21,200 TK and Rachel. Yes. 757 00:41:21,900 --> 00:41:24,300 They are the last team to arrive. 758 00:41:27,800 --> 00:41:29,852 The good news is that it is a non-elimination stage... 759 00:41:29,952 --> 00:41:32,968 ...and they're still in the running. Yes! 760 00:41:33,600 --> 00:41:35,900 But they know there is bad news. 761 00:41:36,000 --> 00:41:38,600 They are almost 3 hours behind the other teams... 762 00:41:38,700 --> 00:41:41,600 and somewhere in the next stage of the race... 763 00:41:41,700 --> 00:41:44,300 They will find an obstacle. 764 00:41:44,400 --> 00:41:47,251 An obstacle is a task that only you will do... 765 00:41:47,351 --> 00:41:49,300 while the others continue running. 766 00:41:49,400 --> 00:41:51,000 And as a result of that... 767 00:41:51,100 --> 00:41:53,407 they could lose time, so they will have to work more... 768 00:41:53,507 --> 00:41:55,200 to reach them. 769 00:41:55,300 --> 00:42:00,100 Knowing that there are teams ahead and that we are almost eliminated... 770 00:42:00,200 --> 00:42:06,127 we will definitely do our best to catch up and beat them. 771 00:42:19,000 --> 00:42:21,700 Below are scenes from the next chapter. 772 00:42:23,800 --> 00:42:25,700 In the next chapter of The Amazing Race. 773 00:42:25,800 --> 00:42:26,888 It's a race now. 774 00:42:26,988 --> 00:42:29,200 You have to start sweating. It's the time for the truth. 775 00:42:29,300 --> 00:42:34,300 It's all about being the finalists in the last race for $1 million... 776 00:42:34,400 --> 00:42:36,100 and it will no longer be pleasant. 777 00:42:36,200 --> 00:42:38,400 I have hate in my blood right now. 778 00:42:38,500 --> 00:42:40,400 I want to rip the heads off those dreadlocks. 779 00:42:40,500 --> 00:42:42,949 We will be aggressive, no competitor will be left on top. 780 00:42:43,049 --> 00:42:44,500 They are a bunch of cowards. 781 00:42:44,600 --> 00:42:47,000 If there is another request, tell him that it is complete. 782 00:42:47,100 --> 00:42:49,200 You can't hear them. Don't listen to them. 783 00:42:49,300 --> 00:42:51,600 Are you sure you didn't tell them anything? 56408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.