Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:44.000 --> 00:00:47.390
Eros is the power primal
dominating man ...
2
00:00:47.640 --> 00:00:51.872
.. and leads his desired destination
also in ruins.
3
00:00:55.119 --> 00:00:58.078
It has an indomitable force,
irresistible ...
4
00:00:58.320 --> 00:01:00.276
linked to the desire ... ..
5
00:01:00.520 --> 00:01:04.433
.. that goes beyond the desire
individual men and gods.
6
00:01:05.400 --> 00:01:09.473
Eros as a dream as a wish ...
7
00:01:09.719 --> 00:01:11.676
.. as secret fantasy.
8
00:01:11.840 --> 00:01:16.356
Sometimes just a hand
that rests on your ...
9
00:01:16.599 --> 00:01:19.637
.. a strange smell,
mouth ajar ...
10
00:01:20.599 --> 00:01:22.875
.. a neckline
a wrong button.
11
00:01:23.120 --> 00:01:27.636
All this is eros,
takes hold of you ...
12
00:01:27.879 --> 00:01:29.233
.. are you on fire.
13
00:01:30.400 --> 00:01:35.076
Do you know the place
which are more erotic dreams?
14
00:01:35.319 --> 00:01:38.869
the traffic lights.
The duration of the red light ...
15
00:01:39.120 --> 00:01:43.079
.. is equivalent to the duration
average of erotic thoughts.
16
00:01:43.319 --> 00:01:46.437
Someone red is not enough ...
17
00:01:46.680 --> 00:01:48.636
.. and when the light turns green ...
18
00:01:48.879 --> 00:01:52.270
.. is still there, and you dreamy sounds.
19
00:01:52.519 --> 00:01:55.398
"Dreamer distracted,
Back on earth! "
20
00:01:55.640 --> 00:02:00.191
Your wife is not Scarlett Johnson
Your husband is not Johnny Depp ...
21
00:02:00.439 --> 00:02:04.956
.. they are both
much less erotic and you know it.
22
00:02:05.200 --> 00:02:09.591
Some people
healthy carriers of eros.
23
00:02:11.000 --> 00:02:13.958
Oualcuno have it.
some do not.
24
00:02:15.000 --> 00:02:19.152
(radio) Some people
Eros has eyes pure.
25
00:02:19.400 --> 00:02:23.757
Hides there and from there
launches its messages.
26
00:02:24.000 --> 00:02:28.312
- Who is online?
- I am Tamara of Rovigo.
27
00:02:28.560 --> 00:02:30.949
Tamara. Tell us about eros.
28
00:02:31.199 --> 00:02:34.476
To me it happened only once ...
29
00:02:47.000 --> 00:02:50.959
Horn and FRACASSO
30
00:03:12.199 --> 00:03:16.352
(radio) I got up
because his eyes troubled me.
31
00:03:16.599 --> 00:03:19.160
There's nothing more erotic
gaze.
32
00:03:19.400 --> 00:03:22.870
You have touched a key importance.
Hello.
33
00:03:25.199 --> 00:03:28.556
Enough with this song!
34
00:03:28.800 --> 00:03:31.712
CANTA lN DlALETTO SlClLlANO
35
00:03:36.240 --> 00:03:38.276
Madame!
36
00:03:38.520 --> 00:03:41.717
Madam, where are you going?
37
00:03:43.680 --> 00:03:45.159
Descent!
38
00:03:48.800 --> 00:03:50.756
Wretch!
39
00:03:51.000 --> 00:03:54.151
- Stop!
- You two jackasses!
40
00:03:54.400 --> 00:03:56.834
Fermi.
Ouante times do I have to say?
41
00:03:57.080 --> 00:04:01.596
I'll mount the roller coaster?
42
00:04:01.840 --> 00:04:04.035
Ouest is not an amusement park.
43
00:04:05.000 --> 00:04:08.913
I do not understand,
you have in mind?
44
00:04:09.159 --> 00:04:14.439
You have to be in your room,
do you constantly mess!
45
00:04:14.680 --> 00:04:16.875
You have to stop!
46
00:04:17.120 --> 00:04:21.796
- Dario, you hunt from the hospital.
- They can not, I'm sick.
47
00:04:22.040 --> 00:04:25.077
Really? Let's get him in the rooms.
48
00:04:25.319 --> 00:04:28.676
- (Sings) I can talk ...
- Do not sing!
49
00:04:28.920 --> 00:04:33.038
Stop putting on a show
all day!
50
00:04:33.279 --> 00:04:39.037
Dario, I do not understand why I have
changed the physical therapist ...
51
00:04:39.279 --> 00:04:43.478
.. and yet he was good,
these doctors are strange.
52
00:04:43.720 --> 00:04:47.759
- You never know what
they think. - I agree.
53
00:04:48.000 --> 00:04:52.755
J
the doctors are strange
not clear what they think.
54
00:04:53.000 --> 00:04:59.075
My friend could not understand
what they thought the doctors ...
55
00:04:59.319 --> 00:05:04.348
.. and eventually died,
It was six o'clock in the afternoon ...
56
00:05:04.600 --> 00:05:07.034
He died without understanding.
57
00:05:07.279 --> 00:05:11.717
Oui is written that our draft
can go back as before.
58
00:05:11.959 --> 00:05:17.159
- The fuck no, though.
- Shut up, I read.
59
00:05:17.399 --> 00:05:21.996
"It plays a key role
rehabilitation, and last but not least ... "
60
00:05:22.240 --> 00:05:25.630
".. The patient's wishes."
61
00:05:25.879 --> 00:05:30.112
If you're in bed all day,
can say goodbye to marathons.
62
00:05:30.360 --> 00:05:33.750
Wish I could stay
all day in bed.
63
00:05:34.000 --> 00:05:36.958
As I climb on the bed?
64
00:05:37.199 --> 00:05:42.274
There's never a nurse
that helps you get on the bed!
65
00:05:42.519 --> 00:05:46.752
Hey! Oualcuno help me?
Now I do come a crisis.
66
00:05:47.000 --> 00:05:49.355
lnfermieri! What do we do?
67
00:05:51.000 --> 00:05:54.629
- Good morning. Who is Nicola albino?
- The.
68
00:05:54.879 --> 00:05:57.348
- Me too.
- No, I am.
69
00:06:00.600 --> 00:06:03.478
J
Baldoni
'm your new physiotherapist.
70
00:06:03.720 --> 00:06:06.792
Even mine?
71
00:06:07.040 --> 00:06:09.270
No. How are you?
72
00:06:10.399 --> 00:06:13.073
Half and half.
73
00:06:13.319 --> 00:06:17.836
You fucked up ...
half above and half ... nothing.
74
00:06:20.000 --> 00:06:24.391
Tomorrow at 9 am coming to get you
and go to the gym.
75
00:06:24.639 --> 00:06:26.278
Until tomorrow, good morning.
76
00:06:28.040 --> 00:06:29.758
Hello.
77
00:06:30.000 --> 00:06:35.233
While we are together, I would like
who do not wear the phone.
78
00:06:36.079 --> 00:06:38.036
Goodbye.
79
00:06:40.800 --> 00:06:43.758
- Who was he?
- Shit!
80
00:06:44.000 --> 00:06:45.956
It's too beautiful.
81
00:06:56.480 --> 00:06:58.436
I hurt?
82
00:06:58.680 --> 00:07:02.559
(Do not you do me wrong
even with the chainsaw.)
83
00:07:02.800 --> 00:07:05.439
(Where are you from. Who sent you?)
84
00:07:15.560 --> 00:07:18.996
- It is normal to have an erection.
- No, as erection?
85
00:07:19.240 --> 00:07:21.231
We are accustomed to.
86
00:07:22.160 --> 00:07:24.754
No, I have a little 'cold.
87
00:07:25.000 --> 00:07:27.434
(Has noticed t)
88
00:07:27.680 --> 00:07:30.399
It means that everything worked.
89
00:07:31.480 --> 00:07:33.948
It is a strange period.
90
00:07:34.199 --> 00:07:38.955
It occurs when she wants him
not when I want, is random.
91
00:07:40.000 --> 00:07:43.390
- Have you talked to the doctor?
- No, should I?
92
00:07:45.000 --> 00:07:48.356
This fear is often
in cases like yours.
93
00:07:48.600 --> 00:07:52.388
ll doctor will explain the situation.
94
00:07:55.399 --> 00:07:58.995
Because ... can remain powerless?
95
00:07:59.240 --> 00:08:03.836
Yes, it can happen,
but not common.
96
00:08:05.600 --> 00:08:07.352
Not common.
97
00:08:07.600 --> 00:08:11.752
(If such a thing happening to me.
I'll kill myself.)
98
00:08:12.000 --> 00:08:15.959
Concentrates
and look where I put my hand.
99
00:08:26.399 --> 00:08:29.358
- Feel anything? - Eh?
- Feel anything?
100
00:08:29.600 --> 00:08:34.116
(I felt a shiver.
but not the leg.)
101
00:08:39.399 --> 00:08:42.233
Lucia ... Lucia ...
102
00:08:43.200 --> 00:08:46.033
- Lucia!
- What is it?
103
00:08:46.799 --> 00:08:50.031
- What?
- Are you crazy?
104
00:08:50.279 --> 00:08:54.956
J
We are under sedatives
can not cry at night.
105
00:08:55.200 --> 00:08:58.988
You make me come to a heart attack.
Who is Lucia?
106
00:08:59.240 --> 00:09:02.550
- Who?
- Have you yelled "Lucy!"
107
00:09:02.799 --> 00:09:05.360
But who is?
108
00:09:07.039 --> 00:09:09.998
What do you call your girlfriend?
109
00:09:11.200 --> 00:09:13.156
Sara.
110
00:09:13.960 --> 00:09:18.397
- Go!
- Now to me! Now to me!
111
00:09:21.159 --> 00:09:24.072
Now! Pass the ball!
112
00:09:24.320 --> 00:09:29.553
We are under the basket,
virtually playing alone.
113
00:09:29.799 --> 00:09:33.588
- Here, plays.
- Give me 100 euros, or I tell him.
114
00:09:33.840 --> 00:09:37.549
- What?
- That the night, call Lucia.
115
00:09:37.799 --> 00:09:40.234
- Roll.
- Sara, come!
116
00:09:40.480 --> 00:09:43.040
- Dario!
- I do not care.
117
00:09:43.279 --> 00:09:46.989
- Do not be a jerk.
- So you learn to pass the ball.
118
00:09:47.240 --> 00:09:50.949
- Come on!
- You know what he says while he sleeps?
119
00:09:51.200 --> 00:09:55.159
Not believe
after the accident, does not think more.
120
00:09:55.399 --> 00:10:00.554
Says: "I love you, love ..."
Things like that.
121
00:10:00.799 --> 00:10:04.873
He also says a woman's name:
"I love you, Sara."
122
00:10:05.120 --> 00:10:09.511
- Why do not I believe?
- I say ...
123
00:10:10.919 --> 00:10:15.869
Baciatevi and if you do
something more stringent ...
124
00:10:16.120 --> 00:10:21.148
.. are you again using a mobile phone
and I'll put you on the internet!
125
00:10:21.399 --> 00:10:24.756
Ouest and the quadriceps.
126
00:10:25.000 --> 00:10:28.197
Below is the adductor.
127
00:10:28.440 --> 00:10:32.115
The knee joint,
the kneecap ...
128
00:10:32.360 --> 00:10:34.316
.. the femur ...
129
00:10:34.559 --> 00:10:38.155
(I do not give a shit
of these names.)
130
00:10:38.399 --> 00:10:40.755
(Tell me something erotic.)
131
00:10:41.000 --> 00:10:43.958
- You want to touch my ass?
- What?
132
00:10:44.200 --> 00:10:46.873
ll ass, I look at him forever.
133
00:10:48.799 --> 00:10:51.075
Yes, now is an obsession.
134
00:10:52.120 --> 00:10:54.076
You want me to touch.
135
00:10:55.600 --> 00:10:57.636
Scaphoid ...
136
00:10:57.879 --> 00:11:01.156
.. cuboid, tarsus.
- Ouali "schifoide"?
137
00:11:02.480 --> 00:11:06.553
Scaphoid
is this, we have it all.
138
00:11:06.799 --> 00:11:10.156
Concentrated and push forward.
139
00:11:16.080 --> 00:11:18.355
Works!
140
00:11:18.600 --> 00:11:22.559
Shit, it works! I said "fuck".
141
00:11:22.799 --> 00:11:24.153
Works.
142
00:11:30.399 --> 00:11:32.789
- Dario.
- Yes
143
00:11:33.639 --> 00:11:35.756
'm Mad.
144
00:11:36.000 --> 00:11:40.835
It is so serious, professional,
I am blood, I have sex!
145
00:11:42.200 --> 00:11:45.749
Ouella there is, I know those guys.
146
00:11:46.000 --> 00:11:50.551
It seems all of a piece,
but if you take it from behind ...
147
00:11:50.799 --> 00:11:53.951
.. slips his hand under
and by a rasp ...
148
00:11:54.200 --> 00:11:58.113
She first stiffens,
then let go.
149
00:11:58.360 --> 00:12:00.590
Has a look ...
150
00:12:02.000 --> 00:12:07.028
As I said one thing, you see
What about another, understand?
151
00:12:07.279 --> 00:12:08.759
Certain.
152
00:12:10.000 --> 00:12:12.958
- Hello.
- Hello, Nadine!
153
00:12:13.200 --> 00:12:16.749
He is Nicholas
My companions in misfortune.
154
00:12:17.000 --> 00:12:22.916
- Nadine, my physiotherapist.
- Pleasure. - Physiotherapist?
155
00:12:23.159 --> 00:12:26.038
- Yes
- Physiotherapist what?
156
00:12:26.279 --> 00:12:30.273
The fuck, I have to rehabilitate.
157
00:12:30.519 --> 00:12:32.670
Who the fuck is that?
158
00:12:32.919 --> 00:12:37.710
I've never talked to Nadine
my puppy?
159
00:12:37.960 --> 00:12:40.030
She.
160
00:12:40.279 --> 00:12:44.432
Put the door
and if someone comes, let me know.
161
00:12:44.679 --> 00:12:48.434
- What?
- Check if they get the nun.
162
00:12:48.679 --> 00:12:51.877
You're out, and if someone comes along,
let me know.
163
00:12:52.120 --> 00:12:55.032
We are in the hospital, what the fuck you say?
164
00:12:56.519 --> 00:12:58.511
Beautiful, we want to do?
165
00:12:58.759 --> 00:13:03.550
- I have no time to lose.
- Now he comes out.
166
00:13:03.799 --> 00:13:08.396
Nicola, do not break the fuck.
I'll call you.
167
00:13:08.639 --> 00:13:12.599
Bella! I want to lick all.
168
00:13:13.480 --> 00:13:17.553
Pulls down, take my pants!
169
00:13:17.799 --> 00:13:20.758
Come on, help me!
170
00:13:21.000 --> 00:13:24.356
I can not move, I am paralyzed.
171
00:13:24.600 --> 00:13:27.273
I am not here on vacation.
172
00:13:27.519 --> 00:13:33.152
- (Nadine) Love, help me!
- (Dario) Now do the vertical.
173
00:13:33.399 --> 00:13:37.154
(Dario) Take it off, soon,
first comes the nun.
174
00:13:37.399 --> 00:13:40.597
- (Nadine) Help me.
- Hurry!
175
00:13:40.840 --> 00:13:45.072
- Close, nothing happens here.
- Disgusting!
176
00:13:49.559 --> 00:13:50.549
God!
177
00:13:50.799 --> 00:13:55.271
Good morning, mother!
I did physical therapy ...
178
00:13:55.519 --> 00:13:58.193
.. and the foot is moved alone.
179
00:13:58.440 --> 00:14:03.992
It gives me great pleasure
it's nice to see you in good spirits.
180
00:14:04.240 --> 00:14:06.356
Excellent mood!
FlSCHlA
181
00:14:06.600 --> 00:14:10.957
- I'm going to take DEORSOLA,
is in the room? - Who?
182
00:14:11.200 --> 00:14:14.237
- Ll your roommate.
- Yes, it is inside.
183
00:14:14.480 --> 00:14:18.678
- But he is doing physiotherapy.
- A quaestor, in the room?
184
00:14:18.919 --> 00:14:22.595
- Skip.
- Do not disturb him.
185
00:14:22.840 --> 00:14:27.868
You have my number, quiet.
Call me, love!
186
00:14:32.200 --> 00:14:35.909
Hello, Nicholas. Hello, mother.
187
00:14:39.559 --> 00:14:42.393
- Who is?
- The physiotherapist.
188
00:14:42.639 --> 00:14:45.950
- Physiotherapist?
- Yes, physiotherapist.
189
00:14:47.279 --> 00:14:49.669
Everyone has what it deserves.
190
00:15:07.399 --> 00:15:11.757
(Open your eyes. Come here
and tell me: "Sbottonami the apron.")
191
00:15:12.000 --> 00:15:14.958
( "Look at me. Touch me t")
192
00:15:15.200 --> 00:15:17.668
(Do it at least once t)
193
00:15:36.399 --> 00:15:39.756
Now, now!
They never pass the ball!
194
00:15:41.840 --> 00:15:47.631
- Why not pass the ball?
- Let me shoot! - Enough!
195
00:15:59.559 --> 00:16:02.154
Fuck!
196
00:16:12.279 --> 00:16:14.748
- Dario.
- Yes
197
00:16:15.000 --> 00:16:18.436
- Sleep?
- No, I replied.
198
00:16:18.679 --> 00:16:22.639
- You believe in God?
- I think not.
199
00:16:23.600 --> 00:16:25.556
Turn on the light.
200
00:16:27.000 --> 00:16:28.956
What balls!
201
00:16:35.399 --> 00:16:36.594
Shit!
202
00:16:51.240 --> 00:16:55.472
With euro 2.OOO I went round
of Mexico in 15 days.
203
00:16:55.720 --> 00:16:58.951
There were so many couples
honeymoon.
204
00:16:59.200 --> 00:17:02.397
- There are things in love with you.
- Who?
205
00:17:04.000 --> 00:17:06.070
Stop it, you say?
206
00:17:06.319 --> 00:17:11.155
It's like seeing a movie
twice as fast.
207
00:17:11.400 --> 00:17:14.597
You do everything fast and cheap.
208
00:17:14.839 --> 00:17:16.159
Whither?
209
00:17:20.400 --> 00:17:22.356
Nicolai
210
00:17:22.599 --> 00:17:25.558
Nicholas, where are you going?
211
00:17:25.799 --> 00:17:28.189
- A drink a beer.
- You can not quit.
212
00:17:28.440 --> 00:17:31.034
Be right back.
213
00:17:31.279 --> 00:17:35.751
- What is it? - Do not stand it any longer
here. - It's not a hotel!
214
00:17:36.000 --> 00:17:39.595
- You can not do as you wish.
- It is a prison!
215
00:17:39.839 --> 00:17:43.719
- She brings out the sick way?
- It's not in my pajamas!
216
00:17:47.279 --> 00:17:49.714
Lucia! Lucia!
217
00:17:52.759 --> 00:17:54.716
Who is?
218
00:17:56.000 --> 00:17:59.754
Wait.
Turn off the light, let me finish.
219
00:18:00.000 --> 00:18:02.878
- Who is this?
- My girlfriend.
220
00:18:03.119 --> 00:18:07.477
- Another one?
- Nicola, already nothing works.
221
00:18:07.720 --> 00:18:12.191
- Let me finish.
- Bring the whores in the hospital?
222
00:18:12.440 --> 00:18:16.035
- I'm not a whore!
- I did not mean to offend.
223
00:18:16.279 --> 00:18:20.796
The fuck does not work
is something serious.
224
00:18:21.039 --> 00:18:24.589
If we discover, it happens a casino,
Hurry.
225
00:18:32.799 --> 00:18:36.759
Do it alone
first one leg, then the other.
226
00:18:37.640 --> 00:18:41.189
- I can not.
- There's me.
227
00:18:49.000 --> 00:18:50.513
I can not!
228
00:19:01.079 --> 00:19:04.356
- Well?
- Shit!
229
00:19:04.599 --> 00:19:07.160
I move.
230
00:19:07.400 --> 00:19:11.109
It is more serious than it seemed.
231
00:19:12.480 --> 00:19:17.315
ll doctor says: "I can be
sincere? "I reply," Yes. "
232
00:19:20.279 --> 00:19:22.350
What did he say?
233
00:19:23.599 --> 00:19:27.195
I have little chance
to go walking.
234
00:19:27.440 --> 00:19:30.318
Dario, I'll wait outside.
235
00:20:03.799 --> 00:20:07.759
- I'm afraid!
- What?
236
00:20:08.000 --> 00:20:10.389
We've always said ...
237
00:20:11.480 --> 00:20:14.153
the doctors say only bullshit.
238
00:20:15.599 --> 00:20:17.795
They say only bullshit.
239
00:20:19.000 --> 00:20:22.913
They say many bullshit.
240
00:20:31.640 --> 00:20:33.596
Shit!
241
00:20:47.839 --> 00:20:49.717
Congratulations!
242
00:20:50.799 --> 00:20:54.349
Lucia enters the club
wives repressed!
243
00:20:54.599 --> 00:20:57.990
- Are you a hyena!
- A Lucia!
244
00:20:58.240 --> 00:20:59.719
Congratulations!
245
00:20:59.960 --> 00:21:04.636
- You still have time, run!
- Hear what he says?
246
00:21:04.880 --> 00:21:09.078
Why do you sell now?
Let's get together.
247
00:21:09.319 --> 00:21:14.519
Sunday, instead of going to church,
We leave you and me ...
248
00:21:14.759 --> 00:21:17.718
.. like Thelma and Louise.
249
00:21:17.960 --> 00:21:20.554
Ouanto you drunk?
250
00:21:20.799 --> 00:21:23.758
I'll think I'm going to smoke.
251
00:21:24.000 --> 00:21:25.956
Smoking?
252
00:21:26.880 --> 00:21:29.997
- He has never smoked!
- It's crazy.
253
00:22:47.000 --> 00:22:51.755
- Lucia!
- Shh! I'll take you to drink a beer.
254
00:23:54.000 --> 00:23:57.072
In a week I'm getting married ...
255
00:23:57.319 --> 00:23:59.276
.. and I love it.
256
00:24:02.720 --> 00:24:05.518
So ... why?
257
00:24:06.599 --> 00:24:10.479
Look me in a way
makes me mad.
258
00:24:10.720 --> 00:24:14.759
I do not do any harm,
Only one thing is mine.
259
00:24:32.640 --> 00:24:36.758
Ouello I will do tonight
I dreamed a thousand times ...
260
00:24:37.000 --> 00:24:39.355
.. in detail.
261
00:26:40.079 --> 00:26:44.358
(ln a betrayal and humiliation
being caught in the act.)
262
00:26:44.599 --> 00:26:49.355
(How I would react if Sarah
had entered the cafeteria?)
263
00:26:49.599 --> 00:26:53.434
(I or often:
"Love. is not as it seems?)
264
00:26:53.680 --> 00:26:57.639
(Now we go home
and start all over again ...)
265
00:26:57.880 --> 00:27:00.075
(.. you and me. Sara.)
266
00:27:03.000 --> 00:27:05.878
- Albino?
- Yes?
267
00:27:06.119 --> 00:27:08.190
Nicola Six albino?
268
00:27:08.440 --> 00:27:13.639
- I am Alice, your new
physiotherapist. - Pleasure.
269
00:27:13.880 --> 00:27:18.635
- Good morning. - Pleasure.
- We can start tomorrow.
270
00:27:18.880 --> 00:27:22.509
We make a nice sitting ...
271
00:27:22.759 --> 00:27:25.991
. . and soon
come back to play football!
272
00:27:26.240 --> 00:27:30.552
- Play soccer? - What?
- Play soccer? - No.
273
00:27:30.799 --> 00:27:32.153
ll our address ...
274
00:27:32.400 --> 00:27:37.428
(Ouest is the punishment for
been unfaithful. a whale t)
275
00:27:37.680 --> 00:27:42.708
(Every morning. To massage
thighs. be the whale t)
276
00:27:42.960 --> 00:27:46.555
- See you tomorrow, Nicola. Hello!
- Goodbye.
277
00:27:46.799 --> 00:27:52.272
(Now I know what I will
the will was talking about Lucy.)
278
00:27:52.519 --> 00:27:59.119
(I do not have them. Alice. You will not have
ever my sciatic nerve.)
279
00:28:07.599 --> 00:28:13.357
the home work and all
offer me something to eat.
280
00:28:13.599 --> 00:28:18.071
- Reject. - How?
- You will power?
281
00:28:18.319 --> 00:28:20.959
- See you at the canteen.
- Here is the will.
282
00:28:22.200 --> 00:28:24.589
Ouest they do here?
283
00:28:24.839 --> 00:28:26.956
Hello!
284
00:28:27.200 --> 00:28:29.555
- Good morning.
- Good morning.
285
00:28:29.799 --> 00:28:36.353
- The U.S. is at 10.30.
- Yes, we were wrong.
286
00:28:36.599 --> 00:28:40.752
Because I always put the alarm clock ...
287
00:28:41.000 --> 00:28:44.959
Yesterday evening I said:
"Franco, you put it."
288
00:28:45.200 --> 00:28:50.957
- Do not tell all, we
a bit 'in advance. - Let's go.
289
00:28:51.200 --> 00:28:53.998
Sit.
I just need a coffee.
290
00:28:54.240 --> 00:28:56.515
- Give me a coffee.
- Yes
291
00:28:58.559 --> 00:29:03.111
- How is the treatment of hormones?
- I am a bit 'agitated.
292
00:29:03.359 --> 00:29:07.478
I do not know ... I do not sleep well ...
293
00:29:07.720 --> 00:29:10.553
I do some 'of confusion ...
294
00:29:10.799 --> 00:29:14.713
- Have you changed your mind?
- No. - No, indeed ...
295
00:29:14.960 --> 00:29:19.351
We believe we have taken
the right decision ...
296
00:29:19.599 --> 00:29:22.956
.. at least the right one for us.
297
00:29:23.200 --> 00:29:26.749
To tell the truth,
I feel proud.
298
00:29:28.000 --> 00:29:31.549
Lately
I read a bit 'of things ...
299
00:29:31.799 --> 00:29:33.791
.. and I realized ...
300
00:29:34.039 --> 00:29:39.398
.. that 20 years ago we could not
we have a child.
301
00:29:39.640 --> 00:29:44.873
No, although the mentality to Italy
is still a bit 'backward.
302
00:29:45.119 --> 00:29:47.156
Understand?
303
00:29:47.400 --> 00:29:51.359
I saw photos of this
center of Barcelona.
304
00:29:51.599 --> 00:29:56.196
- It looks like a hotel, not a hospital.
- It is one of the best dEuropa.
305
00:29:56.440 --> 00:29:59.398
She continues with the care ...
306
00:29:59.640 --> 00:30:05.431
The Article 13 paragraph 3 point B
Law 40 of 2004 states ...
307
00:30:05.680 --> 00:30:10.549
.. "You can not make a selection
on male and female gametes.
308
00:30:10.799 --> 00:30:15.749
Meaning you can not choose
spermatozoa good from the bad.
309
00:30:16.000 --> 00:30:21.358
For this we must go to Spain
and will not be a walk.
310
00:30:21.599 --> 00:30:27.311
Manuela was little changed
after the last trip of hormones.
311
00:30:28.599 --> 00:30:31.353
- Hello, love!
- Hello my ass!
312
00:30:31.599 --> 00:30:36.833
J
Try to relax
Even tonight you were agitated.
313
00:30:37.079 --> 00:30:41.676
I woke
with flushing in the face.
314
00:30:42.799 --> 00:30:48.955
I looked in the mirror
and looked like a cherry tomatoes!
315
00:30:49.200 --> 00:30:54.479
It is because of hormones,
there are only two weeks.
316
00:30:54.720 --> 00:30:56.950
- Are you tanned?
- Who?
317
00:30:57.200 --> 00:31:02.149
- You, you're all red.
- There are red? - Yes
318
00:31:02.400 --> 00:31:07.793
- In the place where I work
have opened a center. - What?
319
00:31:08.039 --> 00:31:12.591
A center where you are going to make the lamp.
320
00:31:12.839 --> 00:31:17.960
Gianni asked me to go
with him, I did not want ...
321
00:31:18.200 --> 00:31:22.716
- But there was also George ...
- Franco, you're a shit.
322
00:31:22.960 --> 00:31:26.953
- There was a promotion.
- Fuck off promotion!
323
00:31:27.200 --> 00:31:31.955
You get the lamp at a time
like this, you're a shit!
324
00:31:32.200 --> 00:31:34.395
Will you shit!
325
00:31:50.400 --> 00:31:53.358
- Franco.
- Yes?
326
00:31:53.599 --> 00:31:56.034
- What are you doing?
- I'm going to run.
327
00:31:56.279 --> 00:31:59.556
- Do you mind?
- Yes, I'm sorry.
328
00:31:59.799 --> 00:32:03.634
- Why?
- You do not understand the situation.
329
00:32:03.880 --> 00:32:07.475
I understand
but I try to lighten things up.
330
00:32:07.720 --> 00:32:12.999
Since I take antioxidants,
I need to vent ...
331
00:32:13.240 --> 00:32:16.232
.. I'm full of energy.
332
00:32:19.000 --> 00:32:22.356
- Now what?
- Good grief!
333
00:32:22.599 --> 00:32:27.594
Help me to do this son
or do I do it alone?
334
00:32:27.839 --> 00:32:30.274
What should I do?
335
00:32:30.519 --> 00:32:35.150
Do not be happy, your happiness
I broke the balls!
336
00:32:35.400 --> 00:32:39.951
Now go to run serious ...
337
00:32:40.200 --> 00:32:44.318
.. and come back depressed, please.
A little depressed.
338
00:32:45.720 --> 00:32:47.790
Okay, I'll try.
339
00:32:51.200 --> 00:32:54.556
(radio) D.J. Fulvio
to all the listeners.
340
00:32:54.799 --> 00:32:59.749
Attention. family rushes.
divorces increase ...
341
00:33:00.000 --> 00:33:04.755
.. and ltaly is in last place
for the birth rate.
342
00:33:05.000 --> 00:33:09.152
_
Hundred marriages
fifty end up in the toilet.
343
00:33:09.400 --> 00:33:14.428
Vol. they give you to do for their children.
how you react to this collapse?
344
00:33:14.680 --> 00:33:20.038
- Call t Who's online?
- Hello. Virginia is from Rome.
345
00:33:20.279 --> 00:33:25.354
return in the statistics.
My husband left me ....
346
00:33:25.599 --> 00:33:28.512
.. while I was pregnant.
347
00:33:28.759 --> 00:33:32.719
- We have just to have Committee
the son ... - And then?
348
00:33:32.960 --> 00:33:35.952
- Dai, tells t
- He's gone.
349
00:33:36.200 --> 00:33:41.354
Sent me a text message that said:
"I can not. I'm not ready. "
350
00:33:41.599 --> 00:33:43.750
What an asshole t
351
00:33:53.799 --> 00:33:56.633
You could take an umbrella!
352
00:33:56.880 --> 00:34:01.715
Not have a personal satellite
that tells me when it rains.
353
00:34:01.960 --> 00:34:05.430
I do not support it, are not old!
354
00:34:05.680 --> 00:34:10.879
- You're late, where have you been?
- I asked you a surprise.
355
00:34:11.119 --> 00:34:13.998
Unlikely.
356
00:34:23.800 --> 00:34:25.950
Do not you like?
357
00:34:26.199 --> 00:34:29.590
This is not,
is not the type ...
358
00:34:29.840 --> 00:34:34.834
It takes a pinch of pepper,
a bit 'of transgression.
359
00:34:35.079 --> 00:34:40.200
Bought a pinafore
maid with the crest!
360
00:34:41.239 --> 00:34:45.472
So what?
It's just a particular gift.
361
00:34:45.719 --> 00:34:51.716
Never mind, I'll carry
35 pants and I take for myself.
362
00:34:52.800 --> 00:34:55.758
Sudden saw questuomo ...
363
00:34:56.000 --> 00:34:57.956
.. in a completely different ...
364
00:34:58.199 --> 00:35:02.273
4 years ago ..
I married a moron.
365
00:35:04.480 --> 00:35:07.756
- Good morning.
- We booked Bozzini.
366
00:35:08.000 --> 00:35:11.390
- The bathroom where is? - This way.
- Wait.
367
00:35:17.679 --> 00:35:23.357
Do not take it anymore!
Do not give up, Manuela!
368
00:35:23.599 --> 00:35:28.151
Think of your daughter,
I'm sure it will be a girl.
369
00:35:28.400 --> 00:35:31.517
Do not give it won
these hormones shit!
370
00:35:34.519 --> 00:35:37.193
SPEAK lN GlAPPONESE
371
00:35:45.559 --> 00:35:50.350
- Do you know how to say "bon appetit"
in Japanese? - I do not care.
372
00:35:50.599 --> 00:35:52.556
Exactly.
373
00:35:52.800 --> 00:35:56.429
Do the jerk with the Oriental?
374
00:35:56.679 --> 00:36:01.356
- He told me the ways of speaking.
- I think that ...
375
00:36:01.599 --> 00:36:05.149
I can not trust you.
376
00:36:05.400 --> 00:36:10.349
- Do not be a crisis coming.
- Listen, shithead!
377
00:36:11.360 --> 00:36:13.032
Stay calm.
378
00:36:13.280 --> 00:36:18.195
You make the asshole with the waiter!
379
00:36:19.199 --> 00:36:21.794
- It is better if we go.
- Why?
380
00:36:22.039 --> 00:36:26.750
- Are you afraid that people know?
- No, continue.
381
00:36:28.000 --> 00:36:31.959
To have a child must do
assisted fertilization.
382
00:36:32.199 --> 00:36:36.557
- I'm sorry.
- The fertility treatment!
383
00:36:36.800 --> 00:36:40.475
- What's wrong?
- Nothing.
384
00:36:40.719 --> 00:36:44.110
I make him an ass like that, gentlemen!
385
00:36:44.360 --> 00:36:47.432
Intravaginal ultrasound,
stings in the belly ...
386
00:36:47.679 --> 00:36:51.229
bombing of hormones ... ..
387
00:36:51.480 --> 00:36:55.598
.. and you know why all this?
388
00:36:55.840 --> 00:37:00.152
Because he has the sperm
small and fucked!
389
00:37:00.400 --> 00:37:03.710
- I said. - We have
our figure of shit.
390
00:37:03.960 --> 00:37:07.475
Go plan, are slow.
391
00:37:08.599 --> 00:37:12.957
We touch the ordeal,
they must only give the seed ...
392
00:37:13.199 --> 00:37:15.839
.. that is stingy!
393
00:37:17.400 --> 00:37:19.960
(Manuela) Love!
394
00:37:21.599 --> 00:37:24.717
- Love, wake up.
- What is it?
395
00:37:24.960 --> 00:37:28.157
Sorry, love.
396
00:37:28.400 --> 00:37:32.439
I can not sleep
if not I apologize.
397
00:37:33.559 --> 00:37:38.953
I did not want to tell you those things
I did not want to offend you.
398
00:37:40.000 --> 00:37:43.151
Now I can say it clearly.
399
00:37:43.400 --> 00:37:45.755
I love you ...
400
00:37:46.000 --> 00:37:49.515
.. and I love
your sperm weak.
401
00:37:54.800 --> 00:37:58.952
Then we come back tomorrow
in that restaurant ...
402
00:37:59.199 --> 00:38:03.352
.. and also tell them these things.
403
00:38:03.599 --> 00:38:09.391
- Lndosso the laundry?
- Yes, so the tear to bits!
404
00:38:13.199 --> 00:38:18.479
I can not tell everything
happened when she returned.
405
00:38:18.719 --> 00:38:24.431
We made love on the floor,
on the bed in the closet.
406
00:38:24.679 --> 00:38:30.198
Six months later I found a piece
pants in the middle of the fins.
407
00:38:30.440 --> 00:38:34.479
the largest lmmaginate Porcate ...
Do it now.
408
00:38:39.239 --> 00:38:45.270
the follicles have reached
the ideal size.
409
00:38:45.440 --> 00:38:48.750
- You must go. - Ouando?
- Tomorrow. - What?
410
00:38:49.000 --> 00:38:53.710
- Tomorrow?
- The follicles do not wait.
411
00:39:18.000 --> 00:39:19.956
Close, please!
412
00:39:22.280 --> 00:39:26.558
- How was it?
- I have put a huge thing!
413
00:39:26.800 --> 00:39:30.759
- There is nothing to laugh about.
- Doctor.
414
00:39:31.000 --> 00:39:33.560
It is an important day for you.
415
00:39:33.800 --> 00:39:39.432
Within 36 hours we will pick-up.
You have only to do the "show".
416
00:39:39.679 --> 00:39:44.151
- Yes? - Masturbation
to catch the seed.
417
00:39:44.400 --> 00:39:48.757
- I have to put it in a jar.
- You have to center.
418
00:39:49.000 --> 00:39:50.956
I hope so!
419
00:39:51.199 --> 00:39:55.955
It is important that you are
in a good physical condition.
420
00:39:56.199 --> 00:40:00.159
Take care,
everything must be perfect.
421
00:40:00.400 --> 00:40:05.076
- Just an evil of "garganta" ...
- The throat. - Yes
422
00:40:05.320 --> 00:40:07.959
No, I'll be in shape.
423
00:40:08.199 --> 00:40:12.557
So enjoy Barcelona
for 36 hours.
424
00:40:12.800 --> 00:40:15.314
- Thanks.
- Hello.
425
00:40:16.599 --> 00:40:21.071
- What the fuck are you laughing? He always
smile ... - It's nice.
426
00:40:21.320 --> 00:40:24.278
Yes, I'm fine.
427
00:40:24.519 --> 00:40:27.717
- Hello, Mom.
- Waiting for the taxi?
428
00:40:27.960 --> 00:40:31.669
You have never seen even one.
429
00:40:31.920 --> 00:40:34.798
- We expect 10 minutes.
- Wait.
430
00:40:35.039 --> 00:40:39.955
You are ... I told
my wife, I have just seen.
431
00:40:40.199 --> 00:40:45.149
"They have the face of those
that must wait 36 hours. "
432
00:40:45.400 --> 00:40:47.595
Much pleasure!
433
00:40:48.599 --> 00:40:53.196
- Excuse me, I have sweaty hands.
- Enjoyment, Carlina.
434
00:40:53.440 --> 00:40:56.830
Cute! They remind me of us.
435
00:40:59.400 --> 00:41:03.678
We rent a convertible
and take a ride on the coast.
436
00:41:03.920 --> 00:41:08.948
- Yes! - No, the doctor
told us to rest.
437
00:41:09.199 --> 00:41:11.156
BY MUSlCA Radle
438
00:41:11.400 --> 00:41:15.951
(sings) Honey, that attaches
the heart, but it melts in the sun ...
439
00:41:16.199 --> 00:41:19.033
.. when you want more!
440
00:41:19.280 --> 00:41:23.034
Gigi D'Alessio drives me crazy,
you?
441
00:41:23.280 --> 00:41:27.831
- I do not know well. - We
seen at the San Carlo in Naples.
442
00:41:28.079 --> 00:41:31.993
- It was Piazza del Plebiscito.
- It's true!
443
00:41:32.239 --> 00:41:35.357
There were 1 OO.OOO people
as for Vasco Rossi.
444
00:41:35.599 --> 00:41:40.390
- Vasco know him better.
- They are the best in ltaly.
445
00:41:40.639 --> 00:41:44.474
Think of a song by Gigi
sung by Vasco!
446
00:41:44.719 --> 00:41:48.793
Jinks! (sings) Honey,
This is your flavor ...
447
00:41:49.039 --> 00:41:52.919
.. when you go ...
feel that music!
448
00:41:53.159 --> 00:41:56.118
Listen as the words slip.
449
00:42:16.000 --> 00:42:19.788
How wonderful!
La Barceloneta!
450
00:42:21.079 --> 00:42:25.471
Come on, give a boost
these sperm!
451
00:42:26.960 --> 00:42:31.238
No, the primary
said that I must be in the form ...
452
00:42:31.480 --> 00:42:35.359
- LL primary unlucky,
go. - What?
453
00:42:35.599 --> 00:42:41.470
- I bathe.
- No, you've just eaten.
454
00:42:41.719 --> 00:42:44.757
- Come on, we will do!
- Do not strip you?
455
00:42:45.000 --> 00:42:48.436
- I have a costume more.
- It's not that.
456
00:42:48.679 --> 00:42:53.708
- You have hair? Let me see.
- I never had the hairs.
457
00:42:53.960 --> 00:42:57.794
- You have two fantastic tits!
- Reggi glasses.
458
00:42:59.239 --> 00:43:01.754
Here, ocean!
459
00:43:04.280 --> 00:43:07.158
But this is the Mediterranean!
460
00:43:07.400 --> 00:43:10.472
Yes! Mediterranean, coming soon!
461
00:43:29.599 --> 00:43:33.229
39.6. Oh God, is very high!
462
00:43:34.400 --> 00:43:36.391
39.6 You!
463
00:43:38.599 --> 00:43:43.993
What do we do?
Tell me what the hell do we do now.
464
00:43:44.239 --> 00:43:46.629
You're a lunatic!
465
00:43:49.000 --> 00:43:51.992
- (Whispering) Give me the paracetamol.
- I do not understand.
466
00:43:52.239 --> 00:43:56.199
- What? - Give me the paracetamol.
- You've taken three.
467
00:43:56.440 --> 00:44:01.719
Do you want to commit suicide?
I do not know what to think!
468
00:44:01.960 --> 00:44:06.158
Do not know 36 hours stay
without fucked.
469
00:44:06.400 --> 00:44:10.951
I feel him a basket full of eggs ...
470
00:44:11.199 --> 00:44:15.751
.. my feet are swollen
And what are you doing?
471
00:44:16.000 --> 00:44:20.118
You throw in the icy
with those two idiots.
472
00:44:21.400 --> 00:44:24.437
I did it on purpose.
473
00:44:24.679 --> 00:44:31.472
If tomorrow you can not even
to snag a "Saw", leave you.
474
00:44:47.000 --> 00:44:49.753
- (In Spanish) Hello.
- Hi.
475
00:44:50.000 --> 00:44:54.437
- Thanks. - Want magazine
porn for the "show"?
476
00:44:54.679 --> 00:44:58.753
No newspapers, do it alone.
477
00:44:59.000 --> 00:45:01.309
Are many years that ...
478
00:45:24.320 --> 00:45:27.118
Miss, excuse me.
479
00:45:27.360 --> 00:45:29.351
I changed my mind.
480
00:45:29.599 --> 00:45:34.958
The room is a bit 'cold
me feel uncomfortable.
481
00:45:35.199 --> 00:45:40.672
I take a newspaper, but not porn
a magazine ...
482
00:45:40.920 --> 00:45:46.313
.. a newspaper, what's this?
- "El Pais." - And today?
483
00:45:46.559 --> 00:45:48.596
- Yes
- Can I ...
484
00:45:48.840 --> 00:45:52.549
- Yes
- Ok, thanks.
485
00:46:01.000 --> 00:46:04.959
The newspaper there was nothing
I stimulate.
486
00:46:05.199 --> 00:46:08.351
But I did not want
my son was born ...
487
00:46:08.599 --> 00:46:12.479
.. while watching a porn star,
even foreign.
488
00:46:12.719 --> 00:46:15.518
Then an apparition of God.
489
00:46:18.000 --> 00:46:22.152
At least it is not an unknown.
I had to concentrate ...
490
00:46:22.400 --> 00:46:26.188
.. but in the end I and Mona Lisa
we did it.
491
00:46:26.440 --> 00:46:28.112
There.
492
00:46:30.000 --> 00:46:35.393
- It is empty, there's nothing?
- It's little, but there is.
493
00:46:37.360 --> 00:46:42.753
I missed the target,
because when I arrive at the moment ...
494
00:46:43.000 --> 00:46:45.468
I think I jumped.
495
00:46:45.719 --> 00:46:49.429
Most is on the floor.
496
00:46:51.719 --> 00:46:55.759
- Ok.
- Have something to clean?
497
00:46:56.000 --> 00:47:00.755
Do not worry, we finish.
498
00:47:01.000 --> 00:47:06.996
Believe me, it's better if I clean myself,
also because it is my stuff ...
499
00:47:07.239 --> 00:47:10.277
No matter, we finish.
500
00:47:11.559 --> 00:47:13.755
Ok, I go.
501
00:47:14.239 --> 00:47:19.633
Apparently we were sitting
on a bench in a park.
502
00:47:19.840 --> 00:47:25.756
Actually, in the laboratory
embryology of the clinic ...
503
00:47:26.000 --> 00:47:28.195
.. we were making love.
504
00:47:28.440 --> 00:47:31.955
l my sperm
attack his oocytes .. .
505
00:47:32.199 --> 00:47:36.273
.. and I knew
who do their best.
506
00:47:37.280 --> 00:47:41.239
I had it made available
1 O oocytes.
507
00:47:41.480 --> 00:47:45.268
He must fertilize at least 5 or 6.
SOUL LLO Dl CELL
508
00:47:49.199 --> 00:47:50.679
Is the clinic.
509
00:47:52.519 --> 00:47:54.556
Hello?
510
00:47:54.800 --> 00:47:57.155
Doctor, tell me.
511
00:47:58.800 --> 00:48:00.995
Ouanti oocytes?
512
00:48:01.239 --> 00:48:03.515
Not bad! Okay.
513
00:48:03.760 --> 00:48:06.593
- Thank you, see you tomorrow.
- Ouanti?
514
00:48:07.599 --> 00:48:09.556
One!
515
00:48:10.800 --> 00:48:13.314
Amazing, yes!
516
00:48:14.639 --> 00:48:16.312
We've put everything into it.
517
00:48:27.800 --> 00:48:32.351
- Everything went well.
- Yes, but ... - What?
518
00:48:33.400 --> 00:48:38.599
With a single fertilized ovum
will be difficult to get pregnant.
519
00:48:38.840 --> 00:48:41.957
Were at least 3 or 4 ...
520
00:48:42.199 --> 00:48:46.398
Love, only one is needed,
see that it is the right one.
521
00:48:51.800 --> 00:48:53.791
Look at that landscape!
522
00:48:55.960 --> 00:48:58.554
I took the room on the top floor.
523
00:48:58.800 --> 00:49:04.318
You have to stay in bed for three days,
but you will have Barcelona at your feet.
524
00:49:04.559 --> 00:49:09.350
- Ouest is the roof of the world!
- I also liked the other room.
525
00:49:09.599 --> 00:49:12.558
- No! What are you doing?
- I have to pee.
526
00:49:12.800 --> 00:49:18.955
I'll take you for three days
You do not even get out of bed.
527
00:49:19.199 --> 00:49:21.077
The bathroom will be here?
528
00:49:21.320 --> 00:49:25.757
Here's the bathroom!
No, there's another room.
529
00:49:26.000 --> 00:49:28.958
- Permit, is there anyone?
- Idiot!
530
00:49:29.199 --> 00:49:31.839
It's great!
531
00:49:35.000 --> 00:49:36.956
Floor.
532
00:49:41.000 --> 00:49:44.629
What wrinkles! I look like Geronimo.
533
00:49:46.400 --> 00:49:49.472
Close the door, I can not.
534
00:49:55.800 --> 00:49:59.713
Love, the doctor said
that if all goes well ...
535
00:49:59.960 --> 00:50:03.111
understand .. alone
they are pregnant.
536
00:50:03.360 --> 00:50:07.478
- How?
- He says that if the embryo attaches ...
537
00:50:08.599 --> 00:50:13.628
.. I feel like a cramp
in the belly. - A cramp?
538
00:50:13.880 --> 00:50:18.749
Yes, a small cramp,
inaudible ...
539
00:50:19.000 --> 00:50:24.233
.. like a little bit,
however, is unmistakable.
540
00:50:30.000 --> 00:50:32.116
Here's the check-in.
541
00:50:34.519 --> 00:50:36.476
Wait here.
542
00:50:49.599 --> 00:50:51.591
Shit, the cramp!
543
00:50:54.440 --> 00:50:56.829
Love!
544
00:50:57.639 --> 00:51:01.269
- Love! - Back on the cases.
- LL cramp! - What?
545
00:51:01.519 --> 00:51:05.229
- I felt the cramp!
- LL cramp?
546
00:51:06.320 --> 00:51:08.959
- Yes!
- You can go on?
547
00:51:09.199 --> 00:51:13.751
- He felt the cramp. - Good.
- LL cramp. - Yes!
548
00:51:14.840 --> 00:51:17.229
ll cramp ... the cramp?
549
00:51:19.400 --> 00:51:21.231
ll cramp.
550
00:51:25.239 --> 00:51:28.789
Look out, pull it hard.
Are you ready?
551
00:51:29.679 --> 00:51:33.958
- You pulled piano!
- My son is a champion!
552
00:51:34.199 --> 00:51:37.715
My son is great,
My son is unique!
553
00:51:40.599 --> 00:51:43.353
It's okay.
554
00:51:43.599 --> 00:51:48.355
Here are the legs, hands ...
is entirely legitimate.
555
00:51:48.599 --> 00:51:51.558
Maybe you can also see the sex.
556
00:51:53.400 --> 00:51:56.119
- It's a girl!
- No! - What?
557
00:51:56.360 --> 00:51:59.636
- What?
- No. ..
558
00:51:59.880 --> 00:52:02.348
- It's incredible!
- What's unbelievable?
559
00:52:02.599 --> 00:52:07.390
- Or is it a boy or a girl.
- Yeah, could be male ...
560
00:52:07.639 --> 00:52:10.154
.. instead is a female,
is incredible!
561
00:52:10.400 --> 00:52:14.439
it just me, I have a female!
Love!
562
00:52:14.679 --> 00:52:17.035
A female!
563
00:52:18.320 --> 00:52:21.437
Remember what we said?
564
00:52:21.679 --> 00:52:27.073
- If it was a female,
I would have chosen the name. - It's true.
565
00:52:27.320 --> 00:52:32.155
- I would give her the name of my grandmother.
- What was?
566
00:52:33.400 --> 00:52:36.437
- Nonna Lisa.
- How?
567
00:52:36.679 --> 00:52:38.671
Grandma Lisa.
568
00:52:40.559 --> 00:52:44.030
Why are you laughing? Franco!
569
00:52:46.000 --> 00:52:47.956
Grandma Lisa!
570
00:52:50.000 --> 00:52:53.515
How could call
this child? Grandma Lisa!
571
00:53:01.400 --> 00:53:04.358
(radio)
Welcome to "manual damore".
572
00:53:04.599 --> 00:53:06.955
Today no theme.
love to freewheel.
573
00:53:07.280 --> 00:53:12.115
I just want to phone calls,
I want to hear your voice.
574
00:53:12.360 --> 00:53:15.352
Here is the first phone call, who are you?
575
00:53:15.599 --> 00:53:18.353
- I'm Philip.
- Hello. Philip.
576
00:53:18.599 --> 00:53:23.549
Have something interesting
to tell us. speaks well.
577
00:53:23.800 --> 00:53:28.351
I want children, a family,
40 years and I'm ready.
578
00:53:28.599 --> 00:53:31.194
What are you waiting?
579
00:53:31.440 --> 00:53:37.276
In this country is not a decision
easy, get married ...
580
00:53:37.519 --> 00:53:41.559
- Must be of different sexes.
- What do you mean?
581
00:53:43.599 --> 00:53:45.352
I mean ...
582
00:53:45.599 --> 00:53:49.639
- What?
- I meant that ...
583
00:53:55.000 --> 00:53:56.956
I am gay.
584
00:54:22.639 --> 00:54:25.950
- Dad!
- My daughter!
585
00:54:26.159 --> 00:54:28.116
You look like your mom.
586
00:54:29.960 --> 00:54:32.758
Come here, little sister!
587
00:54:33.000 --> 00:54:38.358
- We cried! - Even Dad?
- No, touched his ass to Biagini.
588
00:54:38.599 --> 00:54:39.953
Look at him.
589
00:54:46.719 --> 00:54:49.359
- Philip!
- Too simple, Elena.
590
00:54:49.599 --> 00:54:53.957
- Below is the surprise!
- You look like a queen. - Thanks!
591
00:54:54.199 --> 00:54:59.194
- The photo with relatives.
- All the relatives for the photo!
592
00:55:05.559 --> 00:55:08.632
- You are all relatives.
- Come on!
593
00:55:12.119 --> 00:55:14.918
You are many, clasp.
594
00:55:15.159 --> 00:55:20.632
- It is a family of the south!
- Dad! - Click!
595
00:55:25.000 --> 00:55:27.036
Come, come!
596
00:55:29.000 --> 00:55:32.754
- He does not belong to the family.
- Ouali family?
597
00:55:34.239 --> 00:55:36.800
- You are all relatives.
- Please!
598
00:55:37.039 --> 00:55:40.157
I want us both too.
599
00:55:43.800 --> 00:55:45.756
Good morning, Mr. Luciano.
600
00:55:56.599 --> 00:55:59.512
VOCl NOT UDlBlLl
601
00:56:04.679 --> 00:56:08.878
Sorry, I have to make an announcement!
Quiet!
602
00:56:09.119 --> 00:56:15.434
You'll notice that I have not thrown
the bouquet backwards.
603
00:56:15.679 --> 00:56:20.959
I have not done so
I already know who has to go.
604
00:56:22.400 --> 00:56:26.791
Two people who are close to me,
one in particular.
605
00:56:28.480 --> 00:56:31.392
I am proud to announce
wedding ...
606
00:56:31.639 --> 00:56:34.950
.. my brother Fosco ...
607
00:56:35.159 --> 00:56:38.152
.. and her partner Philip!
608
00:56:39.599 --> 00:56:43.559
- With whom?
- With a man, Philip.
609
00:56:47.679 --> 00:56:50.956
Fuck no! Been exaggerated.
610
00:56:51.199 --> 00:56:52.758
Dad!
611
00:57:15.000 --> 00:57:16.956
Dad.
612
00:57:19.800 --> 00:57:24.032
Sorry,
I want to tell you, but ...
613
00:57:24.280 --> 00:57:27.317
You know how he Elena.
614
00:57:28.599 --> 00:57:33.196
One day of normal
life ...
615
00:57:33.440 --> 00:57:35.556
.. you give me?
616
00:57:35.800 --> 00:57:37.756
I tried.
617
00:57:37.880 --> 00:57:42.351
But I am so ... I am so.
618
00:57:43.400 --> 00:57:46.915
- I thought that I had accepted.
- Sure.
619
00:57:47.159 --> 00:57:51.153
But only for love
your poor mother.
620
00:57:51.400 --> 00:57:53.960
What a shame!
621
00:57:54.199 --> 00:57:59.115
him I was ashamed when your wife
loud knock on the door ...
622
00:57:59.360 --> 00:58:04.195
.. remained on the landing,
and your mother looked at me and said ...
623
00:58:04.440 --> 00:58:08.433
.. "You know that your child
is fennel? "
624
00:58:08.679 --> 00:58:11.592
It was so with his hand.
625
00:58:11.840 --> 00:58:15.116
A feast for the stairs!
626
00:58:15.360 --> 00:58:18.796
I swallowed tons of shit
because of you ...
627
00:58:19.039 --> 00:58:24.751
.. but I do not understand
this bullshit of marriage.
628
00:58:25.000 --> 00:58:28.390
For you do not understand what
is bullshit.
629
00:58:30.320 --> 00:58:33.278
So it's not bullshit!
630
00:58:33.519 --> 00:58:37.149
How do I have to call your husband?
631
00:58:37.400 --> 00:58:43.236
My daughter? Maybe you're a part
sissy.
632
00:58:43.480 --> 00:58:47.359
lnsomma who puts him in the ass to whom?
633
00:58:47.599 --> 00:58:51.070
Sorry, I do not know.
634
00:58:51.320 --> 00:58:53.356
Are your cocks.
635
00:58:53.599 --> 00:58:57.195
You've ruined my life once,
two too many.
636
00:58:57.440 --> 00:59:01.752
You what changes?
637
00:59:02.719 --> 00:59:06.349
J
We are together for 4 years
we live together ...
638
00:59:06.599 --> 00:59:12.072
.. but you all have accepted.
- Madonna, chiudimi your mouth!
639
00:59:12.320 --> 00:59:17.110
What the fuck are you saying?
ll marriage is another thing.
640
00:59:17.360 --> 00:59:21.956
I married him your mother
I male, her daughter.
641
00:59:22.199 --> 00:59:25.556
- The man, you woman.
- You Tarzan, you Jane.
642
00:59:25.800 --> 00:59:28.758
Exactly! Ouest marriage.
643
00:59:29.000 --> 00:59:32.436
You are a caricature
against nature!
644
00:59:32.679 --> 00:59:37.595
- So you get another heart attack.
- I hope I'll be that strong.
645
00:59:37.840 --> 00:59:39.956
So I will not have more shame.
646
00:59:40.199 --> 00:59:44.352
But do not give that satisfaction to you
nor to that "Piripicchio" ...
647
00:59:44.599 --> 00:59:48.832
.. that bitch, that funny thing
which go to bed!
648
00:59:53.719 --> 00:59:56.029
You're funny, Daddy.
649
00:59:57.639 --> 00:59:59.995
Not him.
650
01:00:05.000 --> 01:00:10.916
Your sister has exaggerated in making
that announcement, too blatant.
651
01:00:11.159 --> 01:00:14.630
We took a risk,
My father has three bypass.
652
01:00:14.880 --> 01:00:18.236
Could be a funeral.
653
01:00:18.480 --> 01:00:24.589
You're lucky, we get married between
one month and had told them.
654
01:00:24.840 --> 01:00:29.755
She knows you, knows that you would not
had the courage.
655
01:00:30.000 --> 01:00:34.357
Would you have confronted
a fait accompli.
656
01:00:34.599 --> 01:00:38.559
In 45 years you have not
solved the problem with your father.
657
01:00:38.800 --> 01:00:42.759
It will always be a stumbling block for you,
but it is not a crime ...
658
01:00:43.000 --> 01:00:47.551
J
.. it's just that you do not metabolize
know what is your problem?
659
01:00:47.800 --> 01:00:51.031
You fear your father.
660
01:00:51.280 --> 01:00:55.432
Not really, actually
confronted him, but not metabolize ...
661
01:00:55.679 --> 01:00:58.399
.. somatization.
662
01:01:02.400 --> 01:01:05.039
Hush! You keep quiet.
663
01:01:06.920 --> 01:01:10.959
- There are times when
one must be silent. - But I ...
664
01:01:11.199 --> 01:01:12.553
Hush!
665
01:01:19.079 --> 01:01:22.117
I've ostracized?
666
01:01:28.280 --> 01:01:32.512
- Hello, beautiful!
- Keep your voice down, Esmeralda.
667
01:01:32.760 --> 01:01:34.830
Tell me.
668
01:01:35.079 --> 01:01:38.834
- Dollars!
- Make good, we go downstairs?
669
01:01:39.079 --> 01:01:42.152
Sure, I am safe.
670
01:01:43.599 --> 01:01:47.354
Director,
has a safe.
671
01:01:49.599 --> 01:01:52.478
Why do you pay in dollars?
672
01:01:52.719 --> 01:01:57.077
The euro is more advantageous
makes more.
673
01:01:58.599 --> 01:02:01.433
ll dollar is always the dollar,
darling.
674
01:02:02.400 --> 01:02:07.679
- You two are a myth to me
and my friends. - Why?
675
01:02:07.920 --> 01:02:13.552
You and Philip are you getting married in Spain,
live there ...
676
01:02:13.800 --> 01:02:19.432
.. adopt children
and you have a family. - What?
677
01:02:19.679 --> 01:02:23.150
- Who told you this crap?
- Philip.
678
01:02:28.800 --> 01:02:32.952
- Are you crazy? - Why did you say
things to Esmeralda?
679
01:02:33.199 --> 01:02:37.432
- Ouali things? - That we will live
in Spain and have a family.
680
01:02:37.679 --> 01:02:40.956
- What's the matter?
- You told her really!
681
01:02:41.199 --> 01:02:43.953
I told her that I like.
682
01:02:44.199 --> 01:02:49.433
Why do not you come to me
Instead of going from that bitch?
683
01:02:49.679 --> 01:02:54.959
I would have told him no,
having a family is an absurd idea.
684
01:02:55.199 --> 01:02:59.352
Who are you to decide my "no"
My "yes", my doubts?
685
01:02:59.599 --> 01:03:04.116
- Who are you to delve
in my "I" '? - What the fuck are you saying?
686
01:03:04.360 --> 01:03:07.750
- Listen, "Filipino" ...
- Filipino you tell your father!
687
01:03:08.000 --> 01:03:14.758
You are hysterical, I would not
discuss this topic ...
688
01:03:15.000 --> 01:03:19.949
.. but if you force me, I tell you
what I think of marriages between gays.
689
01:03:20.199 --> 01:03:26.514
If it is a symbolic gesture,
a social choice, fine.
690
01:03:26.760 --> 01:03:33.552
But if you think I want to go
in Spain and adopt a child ...
691
01:03:33.800 --> 01:03:37.873
If I had wanted a son,
I would have done with my wife!
692
01:03:38.119 --> 01:03:41.954
Perfect, we send everything to hell.
693
01:03:42.199 --> 01:03:47.354
You can tell your father that
the disgraced, do not you marry more ...
694
01:03:47.599 --> 01:03:51.957
.. and you want to round cunt!
- You are a fag bad.
695
01:03:55.639 --> 01:03:59.553
Here, we exchanged
the party favors.
696
01:03:59.800 --> 01:04:02.360
- Where you going?
- Where there's you.
697
01:04:04.480 --> 01:04:09.156
(radio) Fulvio. are Antonio.
I live in Rome.
698
01:04:09.400 --> 01:04:14.952
I am agree on gay marriage.
is an achievement of civilization.
699
01:04:15.199 --> 01:04:18.351
If they make the law on PACS.
I am happy.
700
01:04:18.599 --> 01:04:23.754
If you marry in common.
I'm happy, but in the Church ...
701
01:04:24.000 --> 01:04:29.074
The Church is holy and it is right
that women do not become Pope
702
01:04:29.320 --> 01:04:32.596
Anyway long live the queers t
703
01:04:33.800 --> 01:04:36.951
What's wrong with wanting a family,
a baby?
704
01:04:37.199 --> 01:04:41.751
We go to Spain,
but I said to leave tomorrow.
705
01:04:42.000 --> 01:04:48.758
I was humiliated
and you know what will be the consequence?
706
01:04:50.079 --> 01:04:53.436
Not sleep ever again
dinsonnia suffer.
707
01:04:53.679 --> 01:04:57.389
In my country singing this
song to the children to make them sleep.
708
01:04:57.639 --> 01:05:02.430
(sings) An elephant rocking
above the thread of a spider web.
709
01:05:02.679 --> 01:05:06.639
- In your country there is still
the civil war? - Yes, why?
710
01:05:06.880 --> 01:05:11.237
Ouest lullaby is irritating,
can block the development of boys.
711
01:05:11.480 --> 01:05:13.789
Know something about Tatangelo?
712
01:05:22.760 --> 01:05:26.548
- Dad.
- What are you doing here? - Sorry.
713
01:05:32.480 --> 01:05:37.634
Give me the keys of the house?
I want to go to sleep there.
714
01:05:38.800 --> 01:05:42.952
You have quarreled with that Piripicchio?
715
01:05:43.199 --> 01:05:46.272
- If I offend you ...
- No!
716
01:05:47.559 --> 01:05:49.437
Sorry.
717
01:05:49.679 --> 01:05:53.070
For you my house is always open.
718
01:05:55.159 --> 01:05:57.958
- But just for you.
- Okay.
719
01:05:58.199 --> 01:06:02.432
him back tomorrow morning, try to be there.
720
01:06:20.000 --> 01:06:22.389
- Ah!
- Who the fuck ...
721
01:06:24.800 --> 01:06:27.155
- What are you doing here?
- And you?
722
01:06:28.639 --> 01:06:32.599
- What a scare! You're crazy.
- You were on their honeymoon?
723
01:06:34.000 --> 01:06:36.992
I came back tonight, alone.
724
01:06:38.559 --> 01:06:43.190
Sorry, Helen.
Which means "alone"?
725
01:06:47.599 --> 01:06:50.910
- Lvan?
- We had a fight.
726
01:06:52.199 --> 01:06:56.955
I spent the first night
on the balcony of the room.
727
01:06:57.199 --> 01:07:00.954
Hazy, I've done fucked up.
728
01:07:01.199 --> 01:07:05.591
- I should not marry.
- You could not think of that?
729
01:07:05.840 --> 01:07:07.796
Dad as he react?
730
01:07:08.039 --> 01:07:11.999
- The least I was married
one year with that. - Margaret.
731
01:07:14.000 --> 01:07:15.319
Already!
732
01:07:17.480 --> 01:07:20.438
It must be a defect of the family.
733
01:07:20.679 --> 01:07:24.229
- The wedding go there
all sideways. - Two!
734
01:07:24.480 --> 01:07:26.152
We are two.
735
01:07:28.559 --> 01:07:32.439
- Why did you bring me here?
- To entertain you.
736
01:07:32.679 --> 01:07:36.355
J
Rooms are sad
I had sworn never to enter it again.
737
01:07:36.599 --> 01:07:42.277
- A little 'transgression!
- Looks like the set of "Gladiator."
738
01:07:48.440 --> 01:07:50.476
Phone home!
739
01:07:50.719 --> 01:07:54.269
Now let me E.T. with fever.
740
01:07:58.800 --> 01:08:01.678
Make me when he drinks beer.
741
01:08:14.000 --> 01:08:16.116
Rutte
742
01:08:21.399 --> 01:08:25.279
You know how old this finger?
Twenty!
743
01:08:26.399 --> 01:08:29.358
- Ouante times
We have seen the film? - Seven.
744
01:08:30.399 --> 01:08:33.790
For me E.T. 're a little 'you
and a bit 'him.
745
01:08:35.800 --> 01:08:37.756
Big sister!
746
01:08:39.600 --> 01:08:42.239
No! Nailbiting
747
01:08:43.600 --> 01:08:48.754
Once I did a million,
just now arriving at 300 euros.
748
01:08:49.000 --> 01:08:52.436
Here's the taxi.
Good luck, Faustino.
749
01:08:58.199 --> 01:09:00.111
Good evening.
750
01:09:00.359 --> 01:09:03.318
Arco di Prato, please.
751
01:09:11.800 --> 01:09:14.758
- I never imagined that happening.
- What?
752
01:09:16.399 --> 01:09:19.119
Finding her in a taxi.
753
01:09:21.000 --> 01:09:25.551
Climbing out
and call another taxi.
754
01:09:25.800 --> 01:09:30.590
- Why pretend that I do not exist?
- Do not want to talk to you.
755
01:09:30.840 --> 01:09:34.276
Has no right to treat me like that.
756
01:09:37.439 --> 01:09:41.558
Please, come down from the car.
757
01:09:41.800 --> 01:09:45.156
No, this opportunity
I do not happen anymore.
758
01:09:45.399 --> 01:09:49.871
I am not as Fosco,
I'm not afraid to speak.
759
01:09:50.119 --> 01:09:54.477
People looking at me with contempt
not a problem.
760
01:09:54.720 --> 01:09:59.748
Who can not accept me go
fuck, even my parents.
761
01:10:00.000 --> 01:10:05.393
Enjoy old age and leave
her son alive as he wants.
762
01:10:07.760 --> 01:10:09.796
I told you!
763
01:10:11.840 --> 01:10:16.550
Exit here!
Come down or I'll call the police!
764
01:10:16.800 --> 01:10:20.429
And what he says?
"Help, queer on board!"
765
01:10:20.680 --> 01:10:24.753
Between you and me
normal person I am.
766
01:10:25.000 --> 01:10:28.913
- Are normal.
- Philip!
767
01:10:29.159 --> 01:10:33.995
Comes from Spain,
called "consolador"!
768
01:10:35.560 --> 01:10:40.793
- It's a fucking talking. # #-Chips,
Feel how vibro.
769
01:10:43.399 --> 01:10:47.029
- Go fuck yourself!
- Turn off this monster.
770
01:10:51.600 --> 01:10:55.513
- Why do you like that?
- Do you know who was that?
771
01:10:56.600 --> 01:10:58.556
A taxi driver.
772
01:10:59.600 --> 01:11:02.068
No, the father of Fosco.
773
01:11:07.079 --> 01:11:12.279
- Ouest lives in your building,
is gay. - There is also a trans.
774
01:11:12.520 --> 01:11:15.990
- Nice house!
- Ouanti gays are there? - Many.
775
01:11:16.239 --> 01:11:20.711
- Also you are becoming ...
- No! - (Fosco) Sorry!
776
01:11:20.960 --> 01:11:23.758
- Live here, right?
- Yes
777
01:11:24.000 --> 01:11:30.075
J
- I forgot the keys
can open the door? - What?
778
01:11:30.319 --> 01:11:33.437
I have the keys, open the door.
779
01:11:35.000 --> 01:11:37.958
- Thanks.
- What are you doing, "queer"?
780
01:11:38.199 --> 01:11:41.749
- Just ...
- There! - Are you crazy?
781
01:11:43.239 --> 01:11:47.233
- Are you an idiot? - What the fuck are you doing?
- I just thanked.
782
01:11:47.479 --> 01:11:49.436
Stop!
783
01:11:53.000 --> 01:11:54.956
Piece of shit!
784
01:12:02.119 --> 01:12:05.749
I told you!
785
01:12:06.000 --> 01:12:11.757
"Let your son
alive as you wish! "
786
01:12:12.000 --> 01:12:15.754
- What Really!
- I hit the soul.
787
01:12:16.000 --> 01:12:19.436
As Gianna Nannini said:
"Soul"!
788
01:12:19.680 --> 01:12:22.752
(sings) You are the soul ...
789
01:12:23.000 --> 01:12:26.913
.. and leave you there forever!
790
01:12:27.159 --> 01:12:32.029
Suspended motionless, still image ...
791
01:12:32.279 --> 01:12:36.239
.. a sign that never goes out!
792
01:12:37.279 --> 01:12:40.431
You are my soul!
793
01:13:45.000 --> 01:13:46.956
Hazy!
794
01:13:50.399 --> 01:13:53.597
You had a shower suit?
795
01:13:54.399 --> 01:13:58.951
- What happened to you?
- I shit on the second floor ...
796
01:13:59.199 --> 01:14:04.479
.. that we had closed the elevator.
You've avenged.
797
01:14:06.960 --> 01:14:11.158
I thought that I do not care
to marry.
798
01:14:11.399 --> 01:14:13.356
Who cares?
799
01:14:14.399 --> 01:14:19.952
We are a family in two,
I do not want, really.
800
01:14:21.560 --> 01:14:25.314
You're right, you fucked up.
801
01:14:29.720 --> 01:14:31.676
Instead I ...
802
01:14:33.600 --> 01:14:35.955
.. I wanted to say the opposite.
803
01:15:05.640 --> 01:15:07.949
Do not you invest!
804
01:15:08.199 --> 01:15:13.115
It's late!
Those who put the alarm?
805
01:15:13.359 --> 01:15:17.319
Between the two of us who put the alarm clock?
You look stupid.
806
01:15:17.560 --> 01:15:23.954
Enough! ll phone has not rung,
happened and will happen again.
807
01:15:24.199 --> 01:15:27.829
At least today I did not offend.
808
01:15:30.079 --> 01:15:33.550
It's here!
're Wrong track.
809
01:15:33.800 --> 01:15:35.552
Come!
810
01:15:54.800 --> 01:15:59.157
- The witnesses we expect?
- Had to be here an hour ago.
811
01:15:59.399 --> 01:16:04.952
- Who are the witnesses?
- Perhaps two queens Spanish!
812
01:16:05.199 --> 01:16:08.397
Two bullfighters, come on!
813
01:16:10.079 --> 01:16:13.356
- Give me your tie.
- I do not have.
814
01:16:13.600 --> 01:16:19.948
- I told you to wear it.
- Do not be a nuisance husband!
815
01:16:20.199 --> 01:16:24.955
We do recognize, Goofy!
816
01:16:25.199 --> 01:16:28.476
We make no tie,
remove it too.
817
01:16:33.000 --> 01:16:36.037
- Is this right?
- You are a love 30s!
818
01:16:36.279 --> 01:16:40.193
where are the witnesses?
819
01:16:41.159 --> 01:16:45.233
J
If there are witnesses
is a sign of destiny.
820
01:16:48.600 --> 01:16:53.993
Excuse me, where are our witnesses?
Holy cow!
821
01:16:54.239 --> 01:16:57.755
Went away,
you have an hour's delay.
822
01:16:58.000 --> 01:17:00.719
I do not know
If the commissioner is still there.
823
01:17:00.960 --> 01:17:04.430
You can be our witness?
824
01:17:04.680 --> 01:17:08.798
- No. - A testimony
for our marriage.
825
01:17:09.039 --> 01:17:12.669
Okay, a hundred euros.
826
01:17:14.399 --> 01:17:17.597
Shit! Okay.
827
01:17:17.840 --> 01:17:20.513
- But it is another.
- Yes
828
01:17:22.319 --> 01:17:25.949
(in Spanish)
Miss! Please, Miss!
829
01:17:26.199 --> 01:17:28.760
I explain the situation.
830
01:17:29.000 --> 01:17:32.549
I want to marry the man ...
831
01:17:32.800 --> 01:17:36.315
.. and we ...
- Are you Italian? Me too.
832
01:17:36.560 --> 01:17:39.757
- My father is Italian.
- Perfect.
833
01:17:40.000 --> 01:17:43.959
We do-witness?
It will take only a quarter Dora.
834
01:17:44.199 --> 01:17:48.671
- Not much time ...
- What's your name? - Cecilia.
835
01:17:48.920 --> 01:17:54.392
Cecilia, we have more doubts
than certainties, but now we're here.
836
01:17:54.640 --> 01:18:00.158
If you still use 20 seconds
decide ...
837
01:18:00.399 --> 01:18:03.153
.. man changes his mind.
838
01:18:05.600 --> 01:18:06.555
Cecilia!
839
01:18:07.800 --> 01:18:09.358
Please.
840
01:18:11.399 --> 01:18:15.359
LN SPEAKS SPANISH
841
01:18:26.560 --> 01:18:31.315
- Who is Philip Lamb?
- "Moi! Excuse me.
842
01:18:33.000 --> 01:18:34.956
And Fosco "Sanmarzano?
843
01:18:35.199 --> 01:18:39.193
San Marzano tomatoes are
to Italy, Samara.
844
01:18:39.439 --> 01:18:44.468
- Samara, yes.
- Where Sanmarzano? - Samara.
845
01:18:44.720 --> 01:18:50.078
I do not know, wanted to surprise me.
Fosco, where are you?
846
01:18:52.399 --> 01:18:53.594
Who is?
847
01:18:57.000 --> 01:19:00.356
- What works?
- E.T., fagot, though!
848
01:19:04.239 --> 01:19:06.959
- Rosa.
- Marica.
849
01:19:08.880 --> 01:19:08.914
(Ernesto) Cecilia Hernandez. eyes
cat's temperament and Catalan.
850
01:19:14.600 --> 01:19:18.115
Ouest woman
I would split his heart.
851
01:19:22.600 --> 01:19:26.957
(sings) I want to sing like this ...
852
01:19:27.199 --> 01:19:30.158
fine .. damaranti!
853
01:19:33.399 --> 01:19:38.428
My name is Ernesto and I
The maitre d'hotel at a fancy restaurant.
854
01:19:38.680 --> 01:19:43.310
I have a wife Milan and lazy
and a daughter very compulsive.
855
01:19:44.479 --> 01:19:49.918
Before the arrival of Cecilia.
my life was flat.
856
01:19:50.159 --> 01:19:53.994
- Then. suddenly. light t
- Granny!
857
01:19:55.119 --> 01:19:59.636
- Cecilia! Love Grandma
- Do not get up.
858
01:20:02.680 --> 01:20:06.639
kids on the table, no!
Are eating.
859
01:20:06.880 --> 01:20:09.155
Oh God, did the shit!
860
01:20:11.800 --> 01:20:16.351
- What have you done, Paco?
- Good luck!
861
01:20:16.600 --> 01:20:20.878
- Ln ltaly lucky.
- Cecilia is from Spain.
862
01:20:21.119 --> 01:20:24.954
The last time I saw
was.
863
01:20:26.000 --> 01:20:27.592
Long live Spain!
864
01:20:30.560 --> 01:20:33.711
Do you know who this gentleman?
865
01:20:33.960 --> 01:20:39.318
- No. - He'll have found the place
restaurant. - Thanks.
866
01:20:39.560 --> 01:20:42.677
- Please.
- Stay well?
867
01:20:42.920 --> 01:20:47.948
- Bring us a drink!
- You're right, I go home.
868
01:20:48.199 --> 01:20:52.159
- Give me the keys.
- Do you have shit on me!
869
01:20:52.399 --> 01:20:55.756
- And the hunt for a child.
- It is always shit!
870
01:20:56.000 --> 01:20:59.879
- From whom did he take?
- Not from me, I am in Milan.
871
01:21:08.000 --> 01:21:12.437
ll wine "stained"
for the "muchacha"!
872
01:21:12.680 --> 01:21:15.752
"Vamos a bailar!"
873
01:21:16.000 --> 01:21:18.150
"Vamos!"
874
01:21:18.399 --> 01:21:21.995
"Vamos a la playa!"
875
01:21:22.239 --> 01:21:26.950
(sings) Turn you want to run ', but
when you tickle, the love goes away.
876
01:21:27.199 --> 01:21:31.273
- Currency knight!
- Change!
877
01:21:31.520 --> 01:21:33.590
Change knight!
878
01:21:36.000 --> 01:21:40.551
Careful not to fall from the ledge!
Maura, help your mother.
879
01:21:40.800 --> 01:21:44.475
Mom, you're drunk,
Give me the child.
880
01:21:57.399 --> 01:22:01.473
- What do we do?
- Thanks for the work, "Ernedo.
881
01:22:01.720 --> 01:22:03.676
Please.
882
01:22:05.800 --> 01:22:08.155
Ernesto, not Ernedo.
883
01:22:10.560 --> 01:22:15.156
I danced a bit '
and now I hurt my leg.
884
01:22:15.399 --> 01:22:18.756
Has inflamed the sciatic nerve.
885
01:22:19.000 --> 01:22:21.878
Now we are old.
886
01:22:25.640 --> 01:22:31.158
I do not feel old.
If I could sleep 12 hours ...
887
01:22:31.399 --> 01:22:35.598
sleep like a boy ..
18 years, good night.
888
01:22:37.159 --> 01:22:40.550
J
The older
become more cantankerous.
889
01:22:40.800 --> 01:22:44.952
- Lnsisti! Goodnight.
- Ll my old crabby!
890
01:22:45.199 --> 01:22:48.431
Renata, so I'm hot.
891
01:22:49.479 --> 01:22:53.758
(Ernesto) Despite the difference
aged between Cecilia and me ...
892
01:22:54.000 --> 01:23:00.348
.. in his eyes I saw not only
gratitude, but something else.
893
01:23:11.479 --> 01:23:17.191
With the excellent wine of your choice ...
894
01:23:17.439 --> 01:23:21.956
.. a red Serpico
Feudi di San Gregorio of ...
895
01:23:22.199 --> 01:23:27.274
fillet of sea bass pair ..
and soup of sea snails.
896
01:23:27.520 --> 01:23:29.829
Snails make me acidity.
897
01:23:30.079 --> 01:23:35.029
So I suggest
a tuna tartare .. .
898
01:23:35.279 --> 01:23:40.752
.. lying on a bed of radicchio,
very delicate dish.
899
01:23:41.000 --> 01:23:45.152
- There is a problem ... - What?
- There is a problem in the kitchen.
900
01:23:45.399 --> 01:23:49.188
Sorry.
One does not say in front of customers.
901
01:23:49.439 --> 01:23:51.715
Come here!
902
01:23:51.960 --> 01:23:54.394
Are you crazy?
903
01:23:54.640 --> 01:23:59.998
- The Egyptian I broke my balls!
- It is a racist! - Lo?
904
01:24:00.239 --> 01:24:03.357
Leave the knife, are you crazy?
905
01:24:03.600 --> 01:24:07.149
The room is full,
set out to do?
906
01:24:07.399 --> 01:24:11.757
The pot starts here!
907
01:24:12.000 --> 01:24:17.154
You exaggerated
dirò al proprietario di cacciarti.
908
01:24:17.399 --> 01:24:20.949
- Non si può continuare così!
- Ma noi siamo amici.
909
01:24:21.199 --> 01:24:26.069
- l miei amici non fanno
a coltellate! - Ti chiedo scusa.
910
01:24:26.319 --> 01:24:29.232
Dammi una possibilità, ho famiglia.
911
01:24:29.479 --> 01:24:34.190
- Ti voglio bene, per favore.
- Non deve accadere mai più.
912
01:24:34.439 --> 01:24:38.558
- Thanks.
- Non mi ungere, vai a lavorare!
913
01:24:38.800 --> 01:24:40.756
Che non accada più!
914
01:24:40.920 --> 01:24:47.553
- Ernando, deve chiedere scusa a lui.
- lo mi chiamo Ernesto!
915
01:24:47.800 --> 01:24:51.110
Sei pregata di non intrometterti.
916
01:24:51.359 --> 01:24:55.797
ll napoletano deve chiedere scusa
all'egiziano.
917
01:24:56.039 --> 01:24:59.077
Gli ha detto che puzza
come tutti gli africani.
918
01:24:59.319 --> 01:25:02.392
Ouesta è una cucina democratica!
919
01:25:02.640 --> 01:25:07.350
L'egiziano puzza come il napoletano
e il napoletano come il romano.
920
01:25:07.600 --> 01:25:12.628
- Oui puzziamo tutti!
- Allora lui chiede scusa. - Oddio!
921
01:25:12.880 --> 01:25:15.758
Vieni, ti devo parlare.
922
01:25:16.000 --> 01:25:19.072
- Non ti chiedo scusa.
- Razzista!
923
01:25:20.479 --> 01:25:25.759
Cerchiamo di lavorare nel migliore
dei modi, ho garantito per te.
924
01:25:26.000 --> 01:25:30.949
Adesso lavora
e non rompere le scatole.
925
01:25:31.199 --> 01:25:33.634
- Va bene.
- Sicura? - Yes
926
01:25:59.840 --> 01:26:03.958
- Mi tiri i noccioli delle pesche?
- Vieni su.
927
01:26:04.239 --> 01:26:06.879
- Vengo su?
- Yes!
928
01:26:13.000 --> 01:26:15.434
Sono le due di notte!
929
01:26:17.479 --> 01:26:20.040
- Ti aspettavo.
- Me?
930
01:26:20.279 --> 01:26:22.510
Sì.
931
01:26:25.399 --> 01:26:28.039
Volevo chiederti scusa.
932
01:26:28.279 --> 01:26:34.719
lo non riesco mai a stare zitta,
non mi faccio mai...
933
01:26:35.600 --> 01:26:39.070
- Come si dice?
- l fatti miei. - Yes
934
01:26:39.319 --> 01:26:41.880
l cazzi miei.
935
01:26:42.119 --> 01:26:47.148
Per favore, non camminare
e parliamo piano.
936
01:26:47.399 --> 01:26:51.154
- Oui sotto si sente tutto.
- Va bene.
937
01:26:51.399 --> 01:26:53.960
Comunque ti perdono.
938
01:26:55.560 --> 01:26:57.278
- Pace?
- Pace.
939
01:26:59.680 --> 01:27:00.829
C'è gente.
940
01:27:04.520 --> 01:27:07.478
- Levati le scarpe.
- Yes
941
01:27:14.760 --> 01:27:16.716
È mia figlia.
942
01:27:17.800 --> 01:27:19.870
Con il fidanzato.
943
01:27:22.119 --> 01:27:24.475
Butta la sigaretta.
944
01:27:31.239 --> 01:27:34.277
La sta tastando, che tocca?
945
01:27:36.399 --> 01:27:38.436
Gli rompo il culo!
946
01:27:38.680 --> 01:27:40.955
La cicca!
947
01:27:43.560 --> 01:27:44.959
Who is?
948
01:27:58.079 --> 01:28:01.072
È la spagnola. Che fai qui?
949
01:28:03.319 --> 01:28:05.470
- Ouello che fai tu.
- Yes?
950
01:28:05.720 --> 01:28:10.396
Sono con un uomo, un amico.
951
01:28:14.199 --> 01:28:15.713
Che fate?
952
01:28:16.600 --> 01:28:19.910
Ho capito, siamo troppi qui.
953
01:28:20.159 --> 01:28:22.469
Andiamo via noi.
954
01:28:22.720 --> 01:28:26.599
Fate piano,
mio padre dorme qui sotto.
955
01:28:59.000 --> 01:29:04.074
J
“C'è la neve nei miei ricordi
c'è sempre la neve.“
956
01:29:05.800 --> 01:29:09.315
“Mi diventa bianco il cervello...“
957
01:29:11.600 --> 01:29:14.592
“..se non smetto di ricordare.“
958
01:29:35.560 --> 01:29:38.518
Ti è piaciuta la mia poesia?
959
01:29:40.319 --> 01:29:42.276
Sì.
960
01:29:44.000 --> 01:29:49.996
L'ho scritta per mio padre l'unico
giorno che siamo rimasti soli...
961
01:29:50.239 --> 01:29:52.595
..io e lui.
962
01:29:54.199 --> 01:29:58.159
Mi ha portato sulla neve
per la prima volta.
963
01:30:04.399 --> 01:30:06.356
Buonanotte.
964
01:30:09.600 --> 01:30:13.479
(Ernesto) ln seguito capii che era
tornata per risolvere un problema...
965
01:30:15.800 --> 01:30:18.394
..forse l'unico problema
della sua vita.
966
01:30:18.640 --> 01:30:23.430
Non vedeva il padre da ventanni
e di lui ricordava solo...
967
01:30:23.680 --> 01:30:29.630
..i capelli neri corvini e il nome
che aveva scritto sul suo diario.
968
01:30:31.479 --> 01:30:34.950
Dove posso trovare
l'autista Giovanni Pasotti?
969
01:30:35.199 --> 01:30:39.398
- È sul 30 barrato.
- Mi dia un biglietto.
970
01:30:45.119 --> 01:30:46.519
Hello.
971
01:30:46.760 --> 01:30:51.390
Si sbrighi
sennò mi danno la colpa del ritardo.
972
01:30:54.800 --> 01:30:59.351
Che fa in piedi?
Ha anche un bambino.
973
01:30:59.600 --> 01:31:02.512
Si sieda, per favore.
974
01:31:06.159 --> 01:31:10.472
(Ernesto) Rimase su quel pullman
fino al capolinea...
975
01:31:10.720 --> 01:31:13.996
..ma non ebbe il coraggio di parlare.
976
01:31:14.239 --> 01:31:20.759
Ogni parola le rimase in gola.
le sembrava assurdo che quell'uomo...
977
01:31:21.000 --> 01:31:23.958
..fosse davvero suo padre.
978
01:31:32.800 --> 01:31:36.554
(Tv) La femmina di tigre. impegnata
a portare cibo ai piccoli...
979
01:31:36.800 --> 01:31:43.069
..li sorveglia durante il pasto
e mangia quando essi sono sazi.
980
01:31:43.319 --> 01:31:46.278
SEGNALE Dl SMS lN ARRlVO
981
01:31:54.560 --> 01:31:57.996
- Ci sono cicche per terra?
- No.
982
01:32:03.560 --> 01:32:07.189
- What is it?
- Nothing.
983
01:32:08.000 --> 01:32:11.390
I do not want to ruin your life.
984
01:32:13.239 --> 01:32:17.597
I wanted to tell
the kiss the other night ...
985
01:32:17.840 --> 01:32:21.435
.. it was a game, it was not important.
986
01:32:24.800 --> 01:32:27.360
So what was it?
987
01:32:27.600 --> 01:32:32.799
It's just that I trust only you.
988
01:32:33.039 --> 01:32:36.794
You look like an honest person,
respectable.
989
01:32:39.439 --> 01:32:42.398
Are you a man who gives security.
990
01:32:45.000 --> 01:32:50.358
- Why are you crying?
- Because ...
991
01:32:50.600 --> 01:32:53.558
I know, I know how I am.
992
01:32:53.800 --> 01:32:58.749
I'm attached to you,
maybe I'm strange ...
993
01:32:59.000 --> 01:33:05.678
.. but I do not like those
of my age are stupid, empty.
994
01:33:07.000 --> 01:33:11.835
Even look at them, I like
men of your age ...
995
01:33:12.079 --> 01:33:14.514
.. the old.
996
01:33:14.760 --> 01:33:18.673
- "Old" is not the right word.
- No!
997
01:33:18.920 --> 01:33:24.358
- As they say in Italian?
- They say "mature person".
998
01:33:24.600 --> 01:33:30.755
Old is ... Your grandmother's door,
Mr. Tamburini, the blind.
999
01:33:33.479 --> 01:33:35.436
Mature.
1000
01:33:35.680 --> 01:33:41.437
- Lnsomma I made up
to ask you a question. - Tell me.
1001
01:33:41.680 --> 01:33:45.195
- But you must be sincere.
- Sure.
1002
01:33:48.279 --> 01:33:52.558
If we make sex, promise
not to fall in love with me ...
1003
01:33:52.800 --> 01:33:56.190
.. not to ruin your life for me?
1004
01:33:59.680 --> 01:34:03.673
- Sex?
- Do not want to have sex with me?
1005
01:34:04.600 --> 01:34:08.752
(Ernesto) Only at certain moments
discover how we are made.
1006
01:34:09.000 --> 01:34:13.437
To that question I would not even
had to respond ...
1007
01:34:13.680 --> 01:34:18.629
.. but I was impaled
like a codfish.
1008
01:34:22.159 --> 01:34:25.948
(Cecilia) So not a sin,
so not us ...
1009
01:34:26.199 --> 01:34:29.158
.. We are two ghosts.
1010
01:34:36.479 --> 01:34:40.439
(Ernesto) was a period
lies. subterfuge.
1011
01:34:40.680 --> 01:34:44.639
Never slept. anytime
was good for making love.
1012
01:34:44.880 --> 01:34:49.749
it helped me
with the tablets of the case.
1013
01:34:50.000 --> 01:34:54.357
We did
4 times a day.
1014
01:34:54.600 --> 01:34:59.913
- Love! - After 20 minutes,
go into abstinence with you.
1015
01:35:18.800 --> 01:35:21.360
Closes at eight.
1016
01:35:24.000 --> 01:35:26.958
Come on, climb over!
1017
01:35:30.680 --> 01:35:32.955
- Where you going?
- Come on!
1018
01:35:35.039 --> 01:35:36.996
You can not!
1019
01:35:38.960 --> 01:35:40.916
Come!
1020
01:35:45.000 --> 01:35:46.956
Come!
1021
01:35:54.119 --> 01:35:57.032
Come on, is hot, Arnaldo!
1022
01:35:57.279 --> 01:35:59.475
- Come
- Ernesto.
1023
01:35:59.720 --> 01:36:02.951
You can not do, we stop.
1024
01:36:03.199 --> 01:36:07.751
- It is violation of private property.
- It's three o'clock in the morning.
1025
01:36:08.000 --> 01:36:11.072
They sleep all, but you worry.
1026
01:36:11.319 --> 01:36:17.031
If there is a gate,
There will be a reason!
1027
01:36:17.279 --> 01:36:21.512
You sound like a cop.
1028
01:36:27.760 --> 01:36:32.231
- Jump!
- Once you jump!
1029
01:36:32.479 --> 01:36:35.631
- "Skip."
- So, jump!
1030
01:36:35.880 --> 01:36:38.599
There are six meters, pole vault!
1031
01:36:38.840 --> 01:36:43.356
The water is beautiful! Come!
1032
01:36:43.600 --> 01:36:45.875
- Ah!
- What are you doing?
1033
01:36:46.119 --> 01:36:49.749
Porco Judas!
He tore his coat.
1034
01:36:50.000 --> 01:36:52.958
Come on, is hot!
1035
01:36:54.319 --> 01:36:57.357
Yes, you're right.
1036
01:36:57.600 --> 01:37:04.870
You're right, my love!
"Carpe diem."
1037
01:37:13.520 --> 01:37:15.875
Shit, it slips.
1038
01:37:20.000 --> 01:37:22.958
- It's beautiful!
- My love!
1039
01:37:23.199 --> 01:37:26.351
A DOG ABBAlA
What a nice evening!
1040
01:37:26.600 --> 01:37:31.151
- Thank you.
- You have to trust me.
1041
01:37:31.399 --> 01:37:35.757
A DOG ABBAlA
- Just Bark! - Shh!
1042
01:37:36.000 --> 01:37:38.958
Do not scream.
1043
01:37:41.199 --> 01:37:44.272
- Now we are alone.
- No, look.
1044
01:37:46.960 --> 01:37:48.359
Mamma Mia!
1045
01:37:50.520 --> 01:37:52.954
Not as bad as it sounds.
1046
01:37:53.199 --> 01:37:57.557
For me think that we
pellets. What do we do?
1047
01:37:57.800 --> 01:38:04.148
Keep busy while I bypassed,
Then I call and you climb over.
1048
01:38:04.399 --> 01:38:07.631
- I did not understand, what do I do?
- Distrailo!
1049
01:38:07.880 --> 01:38:09.677
Yes
1050
01:38:11.960 --> 01:38:13.837
lo ... friend.
1051
01:38:18.000 --> 01:38:19.956
Fuck your own.
1052
01:38:22.000 --> 01:38:26.437
- Wait!
- Hurry, before it dives!
1053
01:38:31.079 --> 01:38:34.516
He's gone!
Watch how he runs!
1054
01:38:42.800 --> 01:38:44.756
Go!
1055
01:38:51.880 --> 01:38:57.955
Not throwing stones,
you do get nervous.
1056
01:38:58.199 --> 01:38:59.599
Come!
1057
01:39:01.199 --> 01:39:03.156
Distrailo!
1058
01:39:04.079 --> 01:39:06.036
You follow?
1059
01:39:07.520 --> 01:39:11.877
You follow? Answer me
It is distant or near?
1060
01:39:16.840 --> 01:39:19.354
I almost got, call it!
1061
01:39:20.600 --> 01:39:22.909
Go away!
1062
01:39:23.159 --> 01:39:25.116
What the fuck is happening?
1063
01:39:26.840 --> 01:39:31.914
- Stop! - Yes, but call the dog
and let me down.
1064
01:39:32.159 --> 01:39:35.277
Still, Fritz!
1065
01:39:36.399 --> 01:39:40.393
- Love! - You must come here
with the whores!
1066
01:39:40.640 --> 01:39:44.155
I'm not a whore
How dare you?
1067
01:39:44.399 --> 01:39:48.871
- You're not a whore? - No.
- Then call the police.
1068
01:39:49.119 --> 01:39:53.955
,
Excuse me, do not call the police
do something.
1069
01:39:54.199 --> 01:39:57.192
Let me off
and we must deal.
1070
01:39:59.199 --> 01:40:03.352
- Give me 150 euros.
- You are a shit man!
1071
01:40:03.600 --> 01:40:08.310
- Forget it, is already a situation
paradoxical. - I am a shit?
1072
01:40:08.560 --> 01:40:11.279
- No!
- I want $ 300!
1073
01:40:11.520 --> 01:40:14.512
Believe me ...
1074
01:40:14.760 --> 01:40:20.756
.. I have 300 euros, I swear
my wife and my daughter.
1075
01:40:21.000 --> 01:40:26.552
I only have 200 euros, accepts them,
do me this favor.
1076
01:40:26.800 --> 01:40:30.395
- It's all I have.
- Okay.
1077
01:40:30.640 --> 01:40:32.756
Thanks, you are a gentleman.
1078
01:40:33.000 --> 01:40:38.074
Ouali sir?
Took you so do this!
1079
01:40:54.399 --> 01:40:57.358
- Ernesto.
- Hello.
1080
01:40:57.600 --> 01:41:01.149
- It's 6.05, you know?
- Yes
1081
01:41:02.720 --> 01:41:05.678
If you smell sulfur
not sulfur.
1082
01:41:05.920 --> 01:41:10.948
Yesterday evening was blocked
the exhaust pipe of the kitchen.
1083
01:41:11.199 --> 01:41:15.352
We descended into a cesspool
and we soaked .. .
1084
01:41:15.600 --> 01:41:18.751
- Ouest?
- What?
1085
01:41:19.000 --> 01:41:21.355
What?
1086
01:41:21.600 --> 01:41:24.956
- I cut with a razor.
- No, that.
1087
01:41:25.199 --> 01:41:27.156
Ouest.
1088
01:41:41.000 --> 01:41:44.959
Renata, we must talk seriously.
1089
01:41:48.319 --> 01:41:51.392
Have another, I know.
1090
01:41:55.479 --> 01:41:59.393
Yes, I have another, thank God
1091
01:42:00.800 --> 01:42:02.950
Okay, I forgive you.
1092
01:42:05.239 --> 01:42:11.509
- Excuse me? What does this mean?
- I forgive you.
1093
01:42:11.760 --> 01:42:14.797
- I've betrayed you forgive me?
- Yes!
1094
01:42:15.039 --> 01:42:18.350
Have you had sex,
what's the problem?
1095
01:42:18.600 --> 01:42:23.151
Now go to sleep
and tomorrow we start again.
1096
01:42:23.399 --> 01:42:27.552
The're taking the wrong side,
because it is not.
1097
01:42:27.800 --> 01:42:33.238
It's not like you think,
is much more than that.
1098
01:42:33.479 --> 01:42:35.436
Where's the suitcase?
1099
01:42:35.640 --> 01:42:40.077
In any marriage arrives
a moment of great fatigue ...
1100
01:42:40.319 --> 01:42:44.154
.. and sometimes a moment
of no return.
1101
01:42:44.399 --> 01:42:49.952
I fear that this is
a moment of no return.
1102
01:42:50.199 --> 01:42:55.354
I forgive you,
and Maura want to leave me alone?
1103
01:42:55.600 --> 01:43:01.357
- Fri to get away. - Do not go!
- Renata, you're wrong!
1104
01:43:01.600 --> 01:43:06.549
Uses emotional tactics
for me to come with guilt.
1105
01:43:06.800 --> 01:43:11.749
Did you angry,
I must throw out of the house.
1106
01:43:12.000 --> 01:43:15.390
- Okay? - Instead I forgive you.
- Six of wood!
1107
01:43:15.640 --> 01:43:19.519
At your age it can happen,
Stay with us.
1108
01:43:19.760 --> 01:43:22.513
I throw out alone.
1109
01:43:22.760 --> 01:43:28.756
He has never seen a woman
use these ridiculous pietism.
1110
01:43:29.000 --> 01:43:32.231
- Goodbye.
- Dad, come out without shoes?
1111
01:43:32.479 --> 01:43:36.075
Yes, I like to go barefoot!
1112
01:43:36.920 --> 01:43:41.630
- What happened?
- Maybe "foo" cocaine.
1113
01:43:42.000 --> 01:43:46.755
ln no hospital
fails to meet the timetable.
1114
01:43:47.000 --> 01:43:51.994
For me a bass boiled.
We doctors are always in chaos.
1115
01:43:52.239 --> 01:43:54.196
Ernesto!
1116
01:43:55.239 --> 01:43:59.756
- What are you doing?
- I was summarizing.
1117
01:44:00.000 --> 01:44:02.560
- Ouante are truthful?
- No.
1118
01:44:02.800 --> 01:44:08.750
- A bass boiled lobster
Catalan style. - The lobster there.
1119
01:44:09.000 --> 01:44:12.629
- And a bass boiled.
- Go, Ernesto.
1120
01:44:26.000 --> 01:44:28.719
KNOCKING AT THE DOOR
God!
1121
01:44:29.720 --> 01:44:31.950
KNOCKING AT THE DOOR
Busy!
1122
01:44:32.199 --> 01:44:34.794
- Love, go!
- Yes
1123
01:44:41.720 --> 01:44:46.919
- You left your family!
- Yes - You did it for me?
1124
01:44:47.159 --> 01:44:52.473
For us, an angel came
in my life.
1125
01:44:53.479 --> 01:44:57.439
- I told you not to fall in love.
- That's fine.
1126
01:44:57.680 --> 01:45:00.956
- Now that we do?
- I do not know.
1127
01:45:01.199 --> 01:45:04.954
- Let's Make Love.
- How?
1128
01:45:05.199 --> 01:45:09.910
- Oui, on the "Sinks".
- How it works?
1129
01:45:12.199 --> 01:45:17.479
(Ernesto) Ouella is the pocket
zipper is this.
1130
01:45:17.720 --> 01:45:22.350
- (Cecilia) Love! - (Ernesto) Ah!
- (Cecilia) Yes!
1131
01:45:22.600 --> 01:45:24.989
FRACASSO
No!
1132
01:45:25.239 --> 01:45:27.196
Holy shit!
1133
01:45:28.800 --> 01:45:32.190
Damn the "Sinks"!
1134
01:45:32.439 --> 01:45:36.911
God! Cecilia, help me!
1135
01:45:37.159 --> 01:45:39.116
Help me!
1136
01:46:18.640 --> 01:46:22.349
Tonight I am the event!
It's me!
1137
01:47:04.399 --> 01:47:07.358
- How are you?
- Not to fatigue.
1138
01:47:18.800 --> 01:47:22.156
J
Two minutes
the primary does not want.
1139
01:47:27.399 --> 01:47:29.755
How are you?
1140
01:47:30.000 --> 01:47:32.468
It was a good shot.
1141
01:47:36.159 --> 01:47:39.197
It's my fault! Forgive me.
1142
01:47:39.439 --> 01:47:43.274
l L BATTlTO CARDlACO INCREASES
Do not shake.
1143
01:47:43.520 --> 01:47:47.433
- Sorry, shh!
- It's not your fault.
1144
01:47:47.680 --> 01:47:49.716
I was an asshole.
1145
01:47:49.960 --> 01:47:55.876
- What?
- I was a big asshole.
1146
01:48:02.479 --> 01:48:05.756
- Your wife is coming?
- Yes
1147
01:48:08.800 --> 01:48:12.873
Has forgiven me, even my daughter.
1148
01:48:15.399 --> 01:48:17.550
Then go home.
1149
01:48:26.000 --> 01:48:29.959
Tell me what to do!
I have a plane tomorrow morning.
1150
01:48:30.199 --> 01:48:34.751
l L BATTlTO CARDlACO INCREASES
Childbirth or stay?
1151
01:48:35.000 --> 01:48:39.391
Parties, is better. You have to leave.
1152
01:48:39.640 --> 01:48:41.596
Yes
1153
01:48:42.800 --> 01:48:45.360
Parties.
1154
01:48:45.600 --> 01:48:50.958
J
We were two turds
we hurt.
1155
01:48:51.199 --> 01:48:53.350
A bit '.
1156
01:48:53.600 --> 01:48:55.955
Farewell, Ernesto.
1157
01:49:07.079 --> 01:49:11.710
- Ll come and see you next year.
- What?
1158
01:49:11.960 --> 01:49:15.236
Check back later.
l L BATTlTO CARDlACO INCREASES
1159
01:49:17.079 --> 01:49:19.878
Look ... Hello.
1160
01:49:22.319 --> 01:49:24.515
Ouest kill me.
1161
01:49:26.399 --> 01:49:29.153
him die here, if you please.
1162
01:49:31.600 --> 01:49:36.958
- Excuse me, I take the baby?
- Yes - Perfect.
1163
01:49:38.000 --> 01:49:41.356
- What works?
- Paco! Like this
1164
01:49:44.720 --> 01:49:48.156
- Thanks.
- Please, but you are doing?
1165
01:49:48.399 --> 01:49:53.190
I wanted to see how he was my son
in the arms of a grandfather.
1166
01:49:53.439 --> 01:49:57.956
it would be a grandfather? What say?
Madness!
1167
01:50:09.880 --> 01:50:14.829
I'd call Ernesto, the other time
has made all the transmission.
1168
01:50:15.079 --> 01:50:17.958
- If no answer?
- There's your wife.
1169
01:50:19.119 --> 01:50:24.148
- Lucia! - Happy birthday.
- Hello, Lucia! - Hello.
1170
01:50:25.479 --> 01:50:28.790
- What? I have to open.
- Yes
1171
01:50:32.399 --> 01:50:34.311
Clock, you're crazy!
1172
01:50:37.600 --> 01:50:41.149
We are about to go live,
Stay with us.
1173
01:50:41.399 --> 01:50:45.757
A guy tells
his extreme love serials.
1174
01:50:46.000 --> 01:50:49.993
But does it in secret from his wife.
1175
01:50:50.239 --> 01:50:55.758
- Are we ready? - Yes
- Call him immediately, no initials.
1176
01:50:56.000 --> 01:50:57.353
Put on the headphones.
1177
01:50:58.800 --> 01:51:01.758
CELLULAR SOUlLLO Dl
1178
01:51:03.199 --> 01:51:06.351
Who is?
1179
01:51:06.600 --> 01:51:09.433
Hello? Who is?
1180
01:51:10.399 --> 01:51:15.952
- Do not feel good. - I D.J. Fulvio
six live. Can you talk?
1181
01:51:18.479 --> 01:51:20.152
Yes .. no.
1182
01:51:20.399 --> 01:51:22.960
I hear the metallic voice.
1183
01:51:25.439 --> 01:51:29.592
- Ln this house no longer field.
- Who is? - Administrator.
1184
01:51:29.880 --> 01:51:34.032
- Administrator?
- Do not know what he wants. waits.
1185
01:51:34.279 --> 01:51:36.430
Commendatore. I move.
1186
01:51:36.680 --> 01:51:38.910
You hear me?
1187
01:51:39.159 --> 01:51:40.798
Fulvio.
1188
01:51:41.039 --> 01:51:43.713
I could not speak.
1189
01:51:43.960 --> 01:51:47.635
I go to a place where there is field.
1190
01:51:51.800 --> 01:51:55.952
- Here I am. - We want to know
The final point of your adventure.
1191
01:51:57.000 --> 01:52:02.199
Perhaps in these days
I have not said everything.
1192
01:52:02.439 --> 01:52:07.958
If I had not had a family,
a wife and a daughter ...
1193
01:52:08.199 --> 01:52:13.957
.. that I had taken home
Now I would be a pauper.
1194
01:52:14.199 --> 01:52:16.555
The family is important.
1195
01:52:16.800 --> 01:52:20.634
Think embrace
your wife ...
1196
01:52:20.880 --> 01:52:24.156
.. to dialogue with your daughter.
1197
01:52:24.399 --> 01:52:26.675
You're always in the toilet!
1198
01:52:26.920 --> 01:52:29.036
The daughter is a peasant.
1199
01:52:29.279 --> 01:52:33.558
The bathroom there is more scope
because there is a repeater.
1200
01:52:33.800 --> 01:52:37.839
ll process is all yours, asshole!
1201
01:52:38.520 --> 01:52:40.750
Fulvio.
1202
01:52:41.000 --> 01:52:46.518
Ouegli twinkling eyes
like two lights ...
1203
01:52:46.760 --> 01:52:53.393
.. and that smile blinding ...
like a sun when he laughed.
1204
01:52:55.399 --> 01:52:59.359
Ouando a man feels him
that look ...
1205
01:52:59.600 --> 01:53:03.149
.. inevitable
something that explodes inside.
1206
01:53:03.399 --> 01:53:08.758
I have not had a single stroke,
but three, four!
1207
01:53:09.000 --> 01:53:12.470
The first
when we first met ...
1208
01:53:12.720 --> 01:53:15.678
second ..
when I stroked ...
1209
01:53:15.920 --> 01:53:20.152
.. and the third
when we kissed here.
1210
01:53:20.399 --> 01:53:23.551
I was going to die, Fulvio.
1211
01:53:23.800 --> 01:53:30.035
But if someone asked me:
Ernest, it is worth it? "
1212
01:53:30.279 --> 01:53:33.750
Answer: "It was worth it!"
1213
01:53:34.000 --> 01:53:36.230
It is really worth the effort!
1214
01:53:36.479 --> 01:53:40.359
Ernest regalaci still image.
1215
01:53:43.000 --> 01:53:45.753
(Ernesto) I do not know. Fulvio.
1216
01:53:46.000 --> 01:53:50.949
I never betrayed my wife
and then I did more ...
1217
01:53:51.199 --> 01:53:55.159
But when we fight ..
and I want to feel unfaithful ...
1218
01:53:55.399 --> 01:54:00.155
.. I get in the terrace
I put a sheet over my head ...
1219
01:54:00.399 --> 01:54:03.551
.. and recite the poem.
1220
01:54:03.800 --> 01:54:07.759
_
"There's snow in my memories
there's always the snow. "
1221
01:54:08.000 --> 01:54:11.959
"My brain goes white
if I stop to remember. "
1222
01:54:12.199 --> 01:54:15.158
Oui under nothing is sin.
1223
01:59:17.600 --> 01:59:21.149
Subtitles:
Laser S. Film S. arl - Rome
93209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.