Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,654 --> 00:00:13,289
All done.
2
00:00:13,323 --> 00:00:15,558
What'd you think, George?
3
00:00:15,625 --> 00:00:17,293
Well, I had a look around
4
00:00:17,327 --> 00:00:19,295
and it looks like you've made
quite a few improvements
5
00:00:19,329 --> 00:00:20,964
to the place
since I was here last.
6
00:00:20,997 --> 00:00:22,866
Every cabin
has indoor plumbing.
7
00:00:22,899 --> 00:00:24,968
Even some of
the VIP cabins have tubs.
8
00:00:25,001 --> 00:00:27,767
Well, unfortunately,
the market isn't good right now,
9
00:00:27,901 --> 00:00:29,973
and the comps are bad.
10
00:00:30,841 --> 00:00:32,643
What did you want
the appraisal for anyway?
11
00:00:32,676 --> 00:00:34,578
I was thinking about
getting a second mortgage.
12
00:00:34,645 --> 00:00:37,848
Well, then, I'm-- I'll need
a summary of your income
13
00:00:37,881 --> 00:00:39,349
for the last three years,
14
00:00:39,383 --> 00:00:41,718
as well as your expenses
and P&L statements.
15
00:00:41,752 --> 00:00:45,155
Of course.
Yeah. I'll see what I can do.
16
00:00:45,188 --> 00:00:47,758
You know, I've... I've got
another customer,
17
00:00:47,824 --> 00:00:49,693
owns the golf course
across the lake.
18
00:00:49,726 --> 00:00:52,062
Guy has been after me
for months
19
00:00:52,095 --> 00:00:54,331
to help him find a piece of
land, so he can expand.
20
00:00:54,364 --> 00:00:56,266
He's got a lot of money.
21
00:00:56,333 --> 00:00:57,768
You could probably
name your price.
22
00:00:57,834 --> 00:00:59,770
thanks, George,
but I'm...
23
00:00:59,836 --> 00:01:03,106
I'm really not
interested in selling.
24
00:01:03,173 --> 00:01:05,842
Yeah, I know.
25
00:01:07,691 --> 00:01:10,747
If you change your mind,
let me know.
26
00:01:10,781 --> 00:01:12,783
All right, thanks.
27
00:01:23,594 --> 00:01:26,930
So, I spoke with the doctor
and she confirmed no infection.
28
00:01:26,964 --> 00:01:28,332
Jackson's healing nicely.
29
00:01:28,399 --> 00:01:30,968
We're just so thankful
that you're here.
30
00:01:31,001 --> 00:01:33,437
I just wanted to stop by
and check in one last time
31
00:01:33,470 --> 00:01:35,406
before I head back to Boston.
32
00:01:35,439 --> 00:01:36,673
You're leaving?
33
00:01:36,740 --> 00:01:38,742
Yeah, I have some things
of my own to sort out.
34
00:01:38,776 --> 00:01:39,943
Will you be back?
35
00:01:39,977 --> 00:01:41,512
Probably not
for a little while.
36
00:01:42,846 --> 00:01:45,783
Well, you know
there's always a spot
37
00:01:45,816 --> 00:01:48,519
at the search and a rescue for
you, if change your mind, okay?
38
00:01:48,585 --> 00:01:49,686
Thank you.
39
00:01:50,821 --> 00:01:52,523
So, you're leaving.
40
00:02:00,264 --> 00:02:03,834
♪Is this as good
as it's gonna get? ♪
41
00:02:03,867 --> 00:02:05,936
♪I've given all I can give ♪
42
00:02:05,969 --> 00:02:08,605
♪But the rivers
still get wider, wider ♪
43
00:02:09,840 --> 00:02:12,709
♪We've been here all along ♪
44
00:02:12,776 --> 00:02:15,345
♪Through the valleys,
we carry on ♪
45
00:02:15,379 --> 00:02:19,116
♪The journey takes us
higher, higher ♪
46
00:02:19,149 --> 00:02:21,185
♪This could be your home,
if we try to build it ♪
47
00:02:21,218 --> 00:02:23,654
♪This could be your life
that's one in a million ♪
48
00:02:23,687 --> 00:02:26,123
♪All the hard times,
yeah, they were worth it ♪
49
00:02:26,156 --> 00:02:28,392
♪Time and time and time again ♪
50
00:02:35,232 --> 00:02:37,234
♪Time and time and time again ♪
51
00:02:38,635 --> 00:02:40,204
You thought about
what you're gonna do
52
00:02:40,237 --> 00:02:44,041
if things don't go your way?
53
00:02:44,074 --> 00:02:45,909
I haven't decided yet.
54
00:02:47,244 --> 00:02:48,745
But, um...
55
00:02:48,812 --> 00:02:50,647
being in this place,
it's kind of
56
00:02:50,681 --> 00:02:53,584
made me look at things in
a different light.
57
00:02:53,650 --> 00:02:56,820
How do you mean?
58
00:02:56,854 --> 00:02:59,256
I realize now I built my career
59
00:02:59,323 --> 00:03:01,525
focusing on one part of
a patient.
60
00:03:01,558 --> 00:03:03,827
Being here and everything
I've experienced,
61
00:03:03,861 --> 00:03:07,331
it's made me realize
how wrong that is.
62
00:03:11,435 --> 00:03:14,505
You're a very special person,
Maggie Sullivan.
63
00:03:17,441 --> 00:03:19,510
I'm glad I got the chance
to get to know you.
64
00:03:23,947 --> 00:03:25,415
This is my son Finn.
65
00:03:25,449 --> 00:03:26,617
Hey, Finn, why don't
you give us a minute?
66
00:03:26,683 --> 00:03:27,918
Pretty consistent menu,
67
00:03:27,951 --> 00:03:29,353
but we do offer
a daily feature.
68
00:03:29,386 --> 00:03:31,421
And I need you to cover for me
when
69
00:03:31,455 --> 00:03:33,056
I got to take my son to his
baseball tournaments and school.
70
00:03:33,090 --> 00:03:34,758
Is that okay?
71
00:03:34,791 --> 00:03:36,860
- Yeah. Not a problem.
- Okay, that's great. Good.
72
00:03:38,295 --> 00:03:39,563
All right, there's salt and
pepper shakers in the back.
73
00:03:39,596 --> 00:03:40,931
Do you mind helping me out
refilling those?
74
00:03:40,964 --> 00:03:42,566
- Sure thing.
- Thank you.
75
00:03:47,237 --> 00:03:49,039
So, you really hired someone?
76
00:03:49,072 --> 00:03:51,909
Yeah, yeah, I did.
This'll be good for both of us.
77
00:03:53,210 --> 00:03:55,245
What is this really about, Rob?
78
00:03:55,279 --> 00:03:56,980
I want to spend
more time with my son,
79
00:03:57,047 --> 00:03:59,449
and this will give you more time
to focus on your own life.
80
00:03:59,483 --> 00:04:00,951
It's a good thing, Sydney.
81
00:04:00,984 --> 00:04:02,786
I already told you that, right?
82
00:04:02,819 --> 00:04:06,557
The diner and
Finn are my life, Rob.
83
00:04:09,126 --> 00:04:10,627
Syd, you know,
84
00:04:10,661 --> 00:04:13,797
when you decided to move here
after Sarah died,
85
00:04:13,830 --> 00:04:16,133
we both agreed that it
was going to be temporary
86
00:04:16,166 --> 00:04:17,935
until we both got
back on our feet,
87
00:04:17,968 --> 00:04:19,236
right?
88
00:04:21,186 --> 00:04:22,921
I know what happened
in New York, Syd.
89
00:04:22,954 --> 00:04:25,891
You need to stop running
from your future,
90
00:04:25,924 --> 00:04:29,628
and I don't want Finn and I to
stand in the way of that.
91
00:04:29,694 --> 00:04:32,564
- I get it.
- You do?
92
00:04:32,597 --> 00:04:35,934
I don't want to be
somewhere I'm not wanted.
93
00:04:35,967 --> 00:04:39,204
So, you want me gone?
I'm gone.
94
00:04:39,237 --> 00:04:40,772
I quit.
95
00:04:40,805 --> 00:04:44,442
I will pack up my stuff and get
out of your house by tonight.
96
00:04:44,476 --> 00:04:45,610
No, Auntie Sydney!
97
00:04:45,644 --> 00:04:46,711
Syd!
98
00:04:46,745 --> 00:04:47,812
No, Auntie Syd.
Please don't go!
99
00:04:47,879 --> 00:04:49,881
We need to talk about this, Syd.
Come on!
100
00:04:49,915 --> 00:04:51,283
Please, don't go!
Please, don't go.
101
00:04:51,316 --> 00:04:53,451
I don't--
I don't want you to go, please.
102
00:04:53,485 --> 00:04:54,920
I don't want you to go.
103
00:04:59,658 --> 00:05:02,661
Hey, this isn't going to
change anything, okay?
104
00:05:02,727 --> 00:05:04,930
I still feel exactly
the same way about you.
105
00:05:06,164 --> 00:05:08,667
We're still going
to hang out, okay?
106
00:05:08,733 --> 00:05:11,636
I'm not going anywhere.
Okay?
107
00:05:13,972 --> 00:05:16,675
Let's go blow our noses.
108
00:05:16,741 --> 00:05:18,109
- Hey, it's all right, buddy.
- Please stay.
109
00:05:18,143 --> 00:05:19,578
- Hey, it's all right.
- I don't want you to go.
110
00:05:19,611 --> 00:05:20,645
Finn, it's okay.
111
00:05:20,679 --> 00:05:21,980
It's okay.
It's going to be okay.
112
00:05:22,013 --> 00:05:23,748
Please.
113
00:05:33,758 --> 00:05:35,160
Caleb.
114
00:05:35,193 --> 00:05:36,428
Hey.
115
00:05:37,429 --> 00:05:39,164
Campground hasn't been the same
116
00:05:39,197 --> 00:05:40,665
without you around.
117
00:05:40,699 --> 00:05:42,133
My dad says you're getting
out soon.
118
00:05:42,167 --> 00:05:43,501
Yeah, um,
119
00:05:43,535 --> 00:05:45,704
but I won't be able
to climb until next summer.
120
00:05:45,770 --> 00:05:47,505
Glad you didn't die on me.
121
00:05:47,539 --> 00:05:48,640
Me too.
122
00:05:52,844 --> 00:05:55,113
Looks like you finally got
the nerve up to tell your dad.
123
00:05:55,146 --> 00:05:56,214
Yeah.
124
00:05:57,215 --> 00:05:58,450
Did it go okay?
125
00:05:58,483 --> 00:05:59,818
It went pretty well.
126
00:05:59,851 --> 00:06:01,319
He just wants me to be happy.
127
00:06:03,188 --> 00:06:06,324
Speaking of dads, mine's waiting
for me out front.
128
00:06:06,358 --> 00:06:08,226
I wanted to stay
until you got out,
129
00:06:08,293 --> 00:06:10,228
but we need to head back,
so I can get ready for school.
130
00:06:10,295 --> 00:06:11,529
Right.
131
00:06:12,664 --> 00:06:15,533
I was thinking...
if you're good with it,
132
00:06:15,567 --> 00:06:18,870
maybe I could come for a visit,
maybe over spring break,
133
00:06:18,903 --> 00:06:20,572
if you're still
planning to be here.
134
00:06:20,639 --> 00:06:23,742
Yeah, I'd really
like that a lot.
135
00:06:25,977 --> 00:06:28,813
I get that we don't know
each other that well,
136
00:06:28,847 --> 00:06:30,482
but I just--
I just wanted you to know
137
00:06:30,515 --> 00:06:32,917
that hanging out with you
these past few weeks...
138
00:06:36,427 --> 00:06:38,729
...I've never felt like
that about anyone before.
139
00:06:40,090 --> 00:06:41,591
Me neither.
140
00:06:42,726 --> 00:06:46,797
Maybe... Maybe I could
come visit you on campus?
141
00:06:46,830 --> 00:06:48,231
Um...
142
00:06:48,265 --> 00:06:50,901
You could show me what
university life is all about.
143
00:06:50,934 --> 00:06:52,836
Yeah, that'd be great.
144
00:06:56,975 --> 00:06:58,676
Would it be okay
if I gave you a kiss goodbye?
145
00:07:06,317 --> 00:07:08,753
I'm gonna miss our lessons.
146
00:07:11,156 --> 00:07:13,158
I guess I better get going.
147
00:07:14,726 --> 00:07:15,860
I'll see you later.
148
00:07:15,894 --> 00:07:18,296
Yeah. Definitely.
149
00:07:36,648 --> 00:07:39,184
So, just remember,
all right?
150
00:07:39,217 --> 00:07:41,820
We got your back here, okay?
We're rooting for you.
151
00:07:41,853 --> 00:07:44,389
- Thank you.
- Okay.
152
00:07:44,422 --> 00:07:45,990
Better get going.
153
00:07:50,261 --> 00:07:52,263
All right.
154
00:08:01,039 --> 00:08:03,174
Well... good luck.
155
00:08:09,948 --> 00:08:11,883
Let us know how it goes, okay?
156
00:08:13,718 --> 00:08:15,720
- All right.
- Drive safe.
157
00:08:17,856 --> 00:08:20,225
Bye.
158
00:08:35,974 --> 00:08:37,809
I really wish
you'd see a doctor.
159
00:08:37,842 --> 00:08:39,344
You haven't been
feeling well for days.
160
00:08:39,410 --> 00:08:40,979
It's fine.
161
00:08:41,012 --> 00:08:43,815
Your first trial
is always the hardest.
162
00:08:43,848 --> 00:08:45,583
It'll be a lot easier
for you next time.
163
00:08:45,617 --> 00:08:46,818
Next time?
164
00:08:46,851 --> 00:08:49,120
Just remember,
this is not about you.
165
00:08:49,153 --> 00:08:50,488
This is just a woman
looking for a payday,
166
00:08:50,522 --> 00:08:52,023
and the judge knows that.
167
00:08:52,090 --> 00:08:54,325
Don't worry, Maggie.
168
00:08:54,359 --> 00:08:56,594
We have everything
under control.
169
00:08:56,628 --> 00:08:59,464
Who's we?
170
00:09:02,200 --> 00:09:04,969
All right. ready?
171
00:09:05,003 --> 00:09:06,371
Andrew.
172
00:09:06,437 --> 00:09:09,107
I just came to show
my support, that's all.
173
00:09:09,140 --> 00:09:11,109
Thanks.
174
00:09:12,510 --> 00:09:14,879
We're so glad that you came.
175
00:09:18,650 --> 00:09:19,884
Maggie?
176
00:09:19,951 --> 00:09:21,452
They're ready for us.
177
00:09:21,486 --> 00:09:25,056
Okay, let's do this.
178
00:09:34,232 --> 00:09:36,467
What's Dr. Callahan doing here?
179
00:09:36,501 --> 00:09:38,503
I think Walter
asked him to come.
180
00:09:45,376 --> 00:09:47,478
You hire a new waitress?
181
00:09:47,512 --> 00:09:50,848
assistant manager, actually.
182
00:09:50,882 --> 00:09:53,851
Supposed to come in, take some
pressure off me and Sydney.
183
00:09:53,885 --> 00:09:55,987
Thought that was a good idea,
give us some free time,
184
00:09:56,020 --> 00:09:57,088
but that backfired.
185
00:09:57,155 --> 00:09:58,256
What do you mean?
186
00:09:58,323 --> 00:09:59,857
She quit.
187
00:09:59,891 --> 00:10:02,226
She's moving out the house.
188
00:10:02,260 --> 00:10:04,562
Finn's upset at me,
not talking with me.
189
00:10:06,227 --> 00:10:07,699
It's times like this,
190
00:10:07,732 --> 00:10:11,369
I wish my wife was here.
191
00:10:11,402 --> 00:10:12,737
I don't know what I'm doing,
192
00:10:12,770 --> 00:10:16,374
and she was good at handling
these sorts of things.
193
00:10:16,407 --> 00:10:19,010
She's been gone for years.
194
00:10:19,043 --> 00:10:21,512
I miss her every day.
195
00:10:21,546 --> 00:10:25,216
I know what you mean.
196
00:10:25,249 --> 00:10:28,786
I lost my wife, too.
197
00:10:28,853 --> 00:10:32,256
Cal...
198
00:10:32,290 --> 00:10:35,093
So, you know.
199
00:10:35,126 --> 00:10:38,029
You never really
get over it, do you?
200
00:10:44,869 --> 00:10:47,639
Do you think it's possible...
201
00:10:47,705 --> 00:10:49,574
to find that love again?
202
00:10:49,607 --> 00:10:51,609
I hope so.
203
00:10:53,277 --> 00:10:56,314
I...
204
00:10:56,381 --> 00:10:58,650
I really hope so.
205
00:10:59,951 --> 00:11:02,153
- Yeah.
- Yeah.
206
00:11:03,388 --> 00:11:05,757
- Thanks, Rob.
- You got it.
207
00:11:09,827 --> 00:11:11,796
And what do you do
for a living, Ms. Banning?
208
00:11:11,829 --> 00:11:14,298
I'm an ER nurse
at Boston Commonwealth.
209
00:11:14,332 --> 00:11:15,933
And were you on duty
210
00:11:15,967 --> 00:11:17,835
the night Kevin Markiff
was brought in?
211
00:11:17,902 --> 00:11:19,404
I was.
212
00:11:19,437 --> 00:11:22,073
And why was Dr. Sullivan
paged to the ER?
213
00:11:22,106 --> 00:11:26,911
There was a motor vehicle
accident with two teen boys.
214
00:11:26,944 --> 00:11:28,846
One suffered severe head trauma.
215
00:11:30,281 --> 00:11:33,685
Do you recognize this?
216
00:11:33,751 --> 00:11:35,319
Yes.
217
00:11:35,353 --> 00:11:36,954
Can you state for the record
what it is, please?
218
00:11:36,988 --> 00:11:39,290
It's a copy of the EMT report.
219
00:11:39,323 --> 00:11:42,860
And what does the report say
about Kevin Markiff, the driver?
220
00:11:42,927 --> 00:11:47,265
That he drove his mother's
vehicle into a telephone pole.
221
00:11:47,298 --> 00:11:49,701
And did Dr. Sullivan
examine Mr. Markiff?
222
00:11:49,767 --> 00:11:50,835
Yes.
223
00:11:50,868 --> 00:11:52,270
And is it standard practice
224
00:11:52,303 --> 00:11:54,772
to complete a neurological exam
225
00:11:54,806 --> 00:11:57,542
on all patients that
experience head trauma?
226
00:11:57,608 --> 00:11:59,010
Yes.
227
00:11:59,043 --> 00:12:01,979
And did Dr. Sullivan
complete this exam?
228
00:12:06,551 --> 00:12:08,720
No.
229
00:12:33,077 --> 00:12:35,012
Hey, you ready?
230
00:12:35,046 --> 00:12:37,381
Sorry. Leaving Finn
is the hardest thing
231
00:12:37,415 --> 00:12:40,351
I've ever had to do.
232
00:12:41,385 --> 00:12:42,687
So, why are you leaving?
233
00:12:42,720 --> 00:12:45,189
Finn is getting
too attached to me
234
00:12:45,223 --> 00:12:47,191
and it's getting in the way of
his relationship with Rob.
235
00:12:47,225 --> 00:12:50,094
Is that what Rob told you?
236
00:12:50,161 --> 00:12:52,563
He didn't have to;
I know that's what he thinks.
237
00:13:00,438 --> 00:13:02,840
You'll always have room with me.
238
00:13:02,874 --> 00:13:04,609
You know this is
only temporary, right?
239
00:13:04,675 --> 00:13:06,844
Until I can find
a place of my own?
240
00:13:06,878 --> 00:13:08,613
You can stay
as long as you like.
241
00:13:08,679 --> 00:13:12,183
I just need some time to figure
out what I want to do next.
242
00:13:12,216 --> 00:13:14,685
It'll been nice
having you around.
243
00:13:18,256 --> 00:13:19,857
This-- this doesn't
mean we're together.
244
00:13:19,891 --> 00:13:21,025
You do know that, right?
245
00:13:21,058 --> 00:13:23,694
I know.
Look, no pressure.
246
00:13:23,728 --> 00:13:25,363
Just think of it as a chance
247
00:13:25,396 --> 00:13:27,532
to get to know
each other better, right?
248
00:13:27,565 --> 00:13:29,233
I'll even take the couch.
249
00:13:33,304 --> 00:13:36,073
Jamal Patterson was
unconscious and in distress.
250
00:13:36,107 --> 00:13:38,209
He was displaying
the classic signs
251
00:13:38,242 --> 00:13:40,478
of an epidural hematoma.
252
00:13:40,545 --> 00:13:42,814
That is bleeding between
the brain and the skull.
253
00:13:42,880 --> 00:13:44,248
Kevin Markiff,
254
00:13:44,282 --> 00:13:45,817
on the other hand,
was conscious.
255
00:13:45,883 --> 00:13:47,652
He was alert and coherent.
256
00:13:47,718 --> 00:13:49,387
But he died, correct?
257
00:13:49,420 --> 00:13:51,055
Yes.
258
00:13:51,088 --> 00:13:53,491
That doesn't exactly
seem fine to me.
259
00:13:53,558 --> 00:13:55,626
Objection.
Argumentative.
260
00:13:55,660 --> 00:13:56,894
Sustained.
261
00:13:56,928 --> 00:13:58,329
Let me ask you
a different question:
262
00:13:58,396 --> 00:13:59,964
where were you
headed the afternoon
263
00:13:59,997 --> 00:14:01,499
that you treated Mr. Markiff?
264
00:14:01,566 --> 00:14:03,734
I was on my way
to a medical gala
265
00:14:03,768 --> 00:14:06,404
to receive an award
for my work as a neurosurgeon.
266
00:14:06,437 --> 00:14:08,406
Prior to arriving in the ER,
267
00:14:08,439 --> 00:14:12,109
did you have a conversation with
Dr. Luton and Dr. Shaposhnikov
268
00:14:12,143 --> 00:14:14,145
in which you mentioned
that you were worried
269
00:14:14,178 --> 00:14:15,580
that you would
be late for the gala?
270
00:14:19,450 --> 00:14:20,484
Yes.
271
00:14:23,120 --> 00:14:25,256
Kevin Markiff's
autopsy report
272
00:14:25,289 --> 00:14:27,658
states that
he died of an aneurysm.
273
00:14:27,692 --> 00:14:30,294
Can you explain to the court
what that is, please?
274
00:14:30,328 --> 00:14:33,865
It's when a weakened area
in the wall of an artery bursts.
275
00:14:33,931 --> 00:14:35,499
And what causes that to happen?
276
00:14:35,533 --> 00:14:37,969
Acute trauma.
277
00:14:38,002 --> 00:14:39,203
Are you aware
of something called
278
00:14:39,270 --> 00:14:41,138
the talk-and-die syndrome?
279
00:14:41,172 --> 00:14:42,506
Yes.
280
00:14:42,540 --> 00:14:45,676
Can you explain to the court
what that is, please?
281
00:14:45,710 --> 00:14:50,114
It's when a person
who appears healthy
282
00:14:50,147 --> 00:14:52,550
after a moderate
traumatic brain injury dies
283
00:14:52,617 --> 00:14:55,486
because they fail to seek
medical attention.
284
00:14:55,519 --> 00:14:57,455
And is it true that,
in that case,
285
00:14:57,488 --> 00:14:59,223
a person can appear healthy
286
00:14:59,290 --> 00:15:02,026
for up to 48 hours
prior to their death?
287
00:15:04,128 --> 00:15:06,831
Yes, but that's
not the same thing.
288
00:15:06,864 --> 00:15:09,233
Yes or no, Dr. Sullivan?
289
00:15:09,300 --> 00:15:10,635
Yes.
290
00:15:10,668 --> 00:15:12,470
When you examined Kevin Markiff,
291
00:15:12,503 --> 00:15:15,306
did you prescribe pain
medication for his broken leg?
292
00:15:15,339 --> 00:15:16,507
Yes.
293
00:15:16,540 --> 00:15:18,142
And did you order a CT scan
294
00:15:18,175 --> 00:15:20,144
or an MRI when you examined him?
295
00:15:20,177 --> 00:15:21,879
No.
296
00:15:21,913 --> 00:15:23,915
Even though
Nurse Roberts told you
297
00:15:23,981 --> 00:15:27,852
that Mr. Markiff had
crashed his mother's car
298
00:15:27,885 --> 00:15:29,253
into a telephone pole?
299
00:15:29,320 --> 00:15:30,922
Objection. Argumentative.
300
00:15:30,988 --> 00:15:32,857
Withdrawn.
301
00:15:32,890 --> 00:15:36,761
Just one final question,
Dr. Sullivan: can the morphine
302
00:15:36,827 --> 00:15:40,097
that you prescribed for Kevin's
pain cause the side effects
303
00:15:40,164 --> 00:15:42,533
of headache and nausea?
304
00:15:42,566 --> 00:15:44,568
Yes.
305
00:15:44,602 --> 00:15:46,337
And are those the same
symptoms that would present
306
00:15:46,370 --> 00:15:49,573
in the case of
a traumatic head injury?
307
00:15:49,607 --> 00:15:50,608
Objection.
308
00:15:50,675 --> 00:15:51,842
I'll allow it.
309
00:15:55,428 --> 00:15:58,349
May I remind you Dr. Sullivan,
you're under oath.
310
00:15:58,382 --> 00:16:01,285
Please answer the question.
311
00:16:03,921 --> 00:16:05,923
Yes.
312
00:16:05,957 --> 00:16:08,693
So, when you discharged Kevin
Markiff from the hospital
313
00:16:08,726 --> 00:16:12,930
and sent him home, he would
have no reason to assume
314
00:16:12,964 --> 00:16:15,600
that he needed
to seek medical attention.
315
00:16:15,726 --> 00:16:17,702
Isn't that correct,
Dr. Sullivan?
316
00:16:17,735 --> 00:16:18,803
Objection.
317
00:16:18,869 --> 00:16:20,204
Leading the witness.
318
00:16:20,237 --> 00:16:21,739
- Sustained.
- Withdrawn.
319
00:16:23,307 --> 00:16:25,409
No further questions,
Your Honour.
320
00:16:25,443 --> 00:16:28,112
Thank you, Dr. Sullivan.
You may step down.
321
00:17:04,648 --> 00:17:07,018
Can we catch a big one?
322
00:17:07,051 --> 00:17:09,353
We're gonna try, sweet pea.
323
00:17:09,387 --> 00:17:11,822
Okay, good.
324
00:17:53,864 --> 00:17:55,566
Maggie Hi.
You've reached Maggie Sullivan.
325
00:18:02,514 --> 00:18:04,994
When you saw Dr. Sullivan
in the ER, what did she say?
326
00:18:06,627 --> 00:18:09,113
She was more concerned
about getting me to leave
327
00:18:09,180 --> 00:18:11,165
than focusing on what
was going on with my son.
328
00:18:11,279 --> 00:18:15,299
And when you asked her about
Kevin, what did she tell you?
329
00:18:15,359 --> 00:18:18,389
That he had some broken bones,
but that he'd be fine.
330
00:18:18,422 --> 00:18:20,624
But he wasn't fine, was he?
331
00:18:20,691 --> 00:18:24,395
And now, because of that woman,
I will never see my baby boy again!
332
00:18:24,428 --> 00:18:25,763
Motion to strike.
333
00:18:25,796 --> 00:18:27,364
Motion denied.
334
00:18:28,432 --> 00:18:31,469
No further questions,
Your Honour.
335
00:18:35,272 --> 00:18:39,443
Mrs. Markiff, is it true that
this isn't your first lawsuit?
336
00:18:39,477 --> 00:18:41,466
Objection. Irrelevant.
337
00:18:41,593 --> 00:18:45,149
Overruled. Please answer
the question, Mrs. Markiff.
338
00:18:46,397 --> 00:18:48,052
It's not.
339
00:18:48,085 --> 00:18:50,588
And can you tell us what
the other lawsuit was about.
340
00:18:50,621 --> 00:18:52,723
I've had an allergic reaction
341
00:18:52,756 --> 00:18:55,176
and I sued a pharmacy when they
filled the wrong prescription.
342
00:18:55,309 --> 00:18:58,229
So, we can assume then that
you're a litigious person.
343
00:18:58,262 --> 00:19:00,231
Objection! Argumentative!
344
00:19:00,264 --> 00:19:01,298
Sustained.
345
00:19:02,933 --> 00:19:05,469
Mr. Meehan,
watch yourself, please.
346
00:19:05,503 --> 00:19:07,805
Apologies, Your Honour.
347
00:19:07,838 --> 00:19:11,175
Is it true your son
played football?
348
00:19:11,242 --> 00:19:12,776
Yes.
349
00:19:12,810 --> 00:19:14,298
And is it also true
350
00:19:14,512 --> 00:19:17,982
he suffered several concussions
while playing over the season?
351
00:19:18,015 --> 00:19:20,384
Yes.
352
00:19:20,418 --> 00:19:23,054
And is it true that
on the day of his accident,
353
00:19:23,087 --> 00:19:24,522
Kevin and his friend Jamal
354
00:19:24,555 --> 00:19:26,490
were coming back from
one of those practices?
355
00:19:26,524 --> 00:19:27,658
Yes.
356
00:19:27,691 --> 00:19:29,860
Did you know that
your son had complained
357
00:19:29,894 --> 00:19:31,729
of a headache that day?
358
00:19:35,066 --> 00:19:36,667
- No.
- Are you sure?
359
00:19:36,700 --> 00:19:39,325
Because the school has
a record that indicates
360
00:19:39,558 --> 00:19:42,706
Kevin asked the nurse to
call you during practice.
361
00:19:43,004 --> 00:19:48,079
I- I never spoke to him
or to the school nurse.
362
00:19:56,620 --> 00:19:59,457
Is it true that the car
363
00:19:59,523 --> 00:20:03,427
your son drove into the
telephone pole belonged to you?
364
00:20:04,695 --> 00:20:06,263
Yes.
365
00:20:06,297 --> 00:20:08,766
This lawsuit isn't really
about Dr. Sullivan,
366
00:20:08,799 --> 00:20:10,568
is it, Mrs. Markiff?
367
00:20:10,601 --> 00:20:12,603
This is about you
and your guilt.
368
00:20:12,636 --> 00:20:13,704
Objection, Your Honour!
369
00:20:13,737 --> 00:20:15,439
This is about
how you feel responsible
370
00:20:15,473 --> 00:20:17,608
for the death of your son
and how desperate you are
371
00:20:17,641 --> 00:20:18,809
for someone else to blame it on.
372
00:20:18,876 --> 00:20:21,812
Your Honour, this is an
outrageous attack against my client.
373
00:20:21,879 --> 00:20:22,880
Motion to strike.
374
00:20:22,913 --> 00:20:24,448
Sustained.
375
00:20:24,482 --> 00:20:26,750
The jury is asked to
disregard that statement.
376
00:20:26,784 --> 00:20:28,819
I can't do this.
377
00:20:30,054 --> 00:20:31,288
Mrs. Markiff.
378
00:20:31,322 --> 00:20:33,824
Mrs. Markiff!
379
00:20:33,891 --> 00:20:35,893
Court will take
a 15 minute recess.
380
00:20:35,926 --> 00:20:39,797
Counsel, in my chambers, now.
381
00:20:43,734 --> 00:20:45,736
Mrs. Markiff?
382
00:20:45,769 --> 00:20:48,672
What do you want from me?
383
00:20:48,739 --> 00:20:52,743
I didn't know that my
attorney was going to do that.
384
00:20:52,776 --> 00:20:55,646
I'm sorry.
385
00:20:55,679 --> 00:21:00,017
I want you to know how sorry
I am about everything.
386
00:21:00,084 --> 00:21:03,087
I know that there is nothing I
can do to bring your son back,
387
00:21:03,120 --> 00:21:05,990
but I want to do whatever it
takes to make this right.
388
00:21:17,601 --> 00:21:20,337
♪Miles and miles,
under clear blue skies ♪
389
00:21:22,973 --> 00:21:27,511
♪We drive
straight as an arrow flies ♪
390
00:21:27,545 --> 00:21:29,680
♪Nowhere to be ♪
391
00:21:29,713 --> 00:21:32,616
♪No dream to chase tonight ♪
392
00:21:32,650 --> 00:21:34,785
♪We've got time to waste ♪
393
00:21:34,818 --> 00:21:37,655
♪Let's waste it right ♪
394
00:21:59,343 --> 00:22:01,545
We've got her right
where we want her.
395
00:22:01,579 --> 00:22:02,746
Shouldn't be much longer now.
396
00:22:02,813 --> 00:22:05,849
I want you
to accept liability
397
00:22:05,883 --> 00:22:08,519
and ask that the judge find
in favour of Mrs. Markiff.
398
00:22:08,552 --> 00:22:11,822
What?
That's crazy.
399
00:22:11,855 --> 00:22:13,157
How can you ask me
to do something like that?
400
00:22:13,190 --> 00:22:16,160
'Cause that's what
I want Scott.
401
00:22:16,193 --> 00:22:18,395
I need Mrs. Markiff to
understand that I care.
402
00:22:18,429 --> 00:22:19,663
And lose everything
403
00:22:19,697 --> 00:22:22,399
you've worked so hard for
in the process?
404
00:22:22,433 --> 00:22:24,702
Think about what you're saying.
405
00:22:24,735 --> 00:22:26,337
You've done nothing
wrong, Maggie.
406
00:22:26,370 --> 00:22:28,772
There's no way of knowing
if you'd ordered the scan
407
00:22:28,839 --> 00:22:30,274
that he'd still be alive.
408
00:22:30,341 --> 00:22:33,736
Maybe, but Kevin deserved better.
409
00:22:36,413 --> 00:22:38,349
Losing my license
will never compare
410
00:22:38,382 --> 00:22:39,717
to what his mother's lost.
411
00:22:39,750 --> 00:22:42,419
As your counsel,
I would caution you
412
00:22:42,453 --> 00:22:44,855
not to make any knee-jerk
decisions right now.
413
00:22:44,888 --> 00:22:47,224
It's hard to think clearly
when you're on trial.
414
00:22:47,258 --> 00:22:50,094
I understand.
You're feeling guilty.
415
00:22:50,127 --> 00:22:51,962
That's normal
in times like this.
416
00:22:52,029 --> 00:22:55,049
But trust me,
417
00:22:55,099 --> 00:22:56,367
Scott...
418
00:22:56,400 --> 00:22:57,401
If you do this,
419
00:22:57,434 --> 00:22:59,436
they will take your license.
420
00:23:04,208 --> 00:23:06,210
It's something I have to do.
421
00:23:09,246 --> 00:23:12,549
Your Honour, my client would
like to address the court.
422
00:23:15,886 --> 00:23:17,755
This is highly
unusual, Mr. Meehan.
423
00:23:17,788 --> 00:23:21,125
I understand, and I've
advised my client against it,
424
00:23:21,192 --> 00:23:23,594
but she is insisting.
425
00:23:23,627 --> 00:23:25,062
Very well.
426
00:23:33,871 --> 00:23:35,439
I would like to accept liability
427
00:23:35,473 --> 00:23:39,310
and ask that you enter a finding
in favour of the plaintiff.
428
00:23:39,376 --> 00:23:41,212
Maggie, what are you doing?
This is crazy!
429
00:23:41,245 --> 00:23:44,081
Order. Order in my court.
430
00:23:46,050 --> 00:23:47,952
You understand what you're
asking, Dr. Sullivan?
431
00:23:48,019 --> 00:23:49,520
I do.
432
00:23:49,553 --> 00:23:50,788
And you still want to proceed?
433
00:23:50,855 --> 00:23:52,056
Yes.
434
00:23:57,962 --> 00:24:00,398
Mrs. Markiff, I'm not sure
435
00:24:00,431 --> 00:24:03,034
if ordering a CT scan
would have made a difference.
436
00:24:03,067 --> 00:24:05,903
But...
437
00:24:05,937 --> 00:24:08,472
I do know that,
somewhere along the way,
438
00:24:08,539 --> 00:24:13,210
I stopped looking at
my patients as-- as people,
439
00:24:13,244 --> 00:24:16,854
with families,
440
00:24:17,001 --> 00:24:19,951
and for that I am truly sorry.
441
00:24:22,386 --> 00:24:25,389
And I want to help
make things right.
442
00:24:27,091 --> 00:24:29,560
I am prepared
to take responsibility
443
00:24:29,593 --> 00:24:32,596
for the consequences
of my actions.
444
00:24:34,032 --> 00:24:35,467
Don't just sit there, Scott.
Do something.
445
00:24:35,500 --> 00:24:37,068
Order.
446
00:24:37,135 --> 00:24:38,837
Sir, please take your seat.
447
00:24:42,040 --> 00:24:43,908
Are you finished, Dr. Sullivan?
448
00:24:45,043 --> 00:24:46,711
Yes, Your Honour.
449
00:24:46,745 --> 00:24:48,680
There aren't many
people in this world
450
00:24:48,713 --> 00:24:52,484
prepared to take accountability
for their actions.
451
00:24:52,517 --> 00:24:56,020
But I'm afraid it's too late.
452
00:24:56,054 --> 00:24:58,590
The plaintiff's counsel
has already made a motion
453
00:24:58,656 --> 00:25:00,759
asking the court to dismiss...
454
00:25:00,825 --> 00:25:03,828
with prejudice.
455
00:25:03,862 --> 00:25:06,231
The court would like to thank
the jury for their services.
456
00:25:08,233 --> 00:25:09,734
Ladies and gentlemen,
this court is now adjourned.
457
00:25:15,039 --> 00:25:16,341
Let's get your stuff together.
458
00:25:16,374 --> 00:25:17,876
We'll meet Maggie
out at the lobby.
459
00:25:17,909 --> 00:25:20,345
- Here she comes.
- Maggie!
460
00:25:20,378 --> 00:25:22,046
Couldn't have asked for
a better outcome, sweetheart.
461
00:25:22,080 --> 00:25:25,683
Darling, I'm so happy.
Where are you going? Maggie!
462
00:25:25,717 --> 00:25:28,286
It's not something
I've ever experienced.
463
00:25:28,353 --> 00:25:30,355
Not now, Dr. Sullivan.
464
00:25:30,388 --> 00:25:31,890
No, no, please give us a minute.
465
00:25:34,459 --> 00:25:36,594
Why did you have
the charges dismissed?
466
00:25:36,628 --> 00:25:41,533
All the money in the world
couldn't replace my son.
467
00:25:41,566 --> 00:25:45,303
I just needed you to understand
what I was going through
468
00:25:45,370 --> 00:25:48,606
and for you to make sure this
would never happen again.
469
00:25:54,312 --> 00:25:56,981
Maggie...
470
00:25:57,048 --> 00:25:59,117
I'll need to have
a word with your lawyer.
471
00:25:59,150 --> 00:26:00,752
What he had you do
in there was...
472
00:26:00,785 --> 00:26:02,220
Well, it was negligent.
473
00:26:02,253 --> 00:26:03,988
Luckily, things turned out
as I predicted.
474
00:26:04,055 --> 00:26:05,423
That woman knew
from the beginning
475
00:26:05,457 --> 00:26:08,226
she didn't have a case.
But Maggie...
476
00:26:08,259 --> 00:26:10,895
you need to work on
developing a thicker skin.
477
00:26:12,238 --> 00:26:13,223
All right?
478
00:26:13,364 --> 00:26:17,768
There is no room in our
profession for guilt.
479
00:26:19,803 --> 00:26:23,007
Walter? Why don't we give Andrew
and Maggie a minute, okay?
480
00:26:23,040 --> 00:26:24,441
Be right outside, darling.
481
00:26:24,475 --> 00:26:25,943
Congratulations.
482
00:26:29,213 --> 00:26:32,716
So happy for you, Mags.
483
00:26:32,783 --> 00:26:34,685
Now, maybe we can put
all this behind you.
484
00:26:36,020 --> 00:26:40,291
Thanks, Eric.
I appreciate that.
485
00:26:40,324 --> 00:26:41,725
I know you're still mad at me,
486
00:26:41,792 --> 00:26:44,562
and you've-- you've got
every right to be.
487
00:26:44,628 --> 00:26:47,198
I-I acted like an ass.
488
00:26:47,231 --> 00:26:48,966
I'm really, really sorry.
489
00:26:50,368 --> 00:26:52,970
I'm in therapy now.
490
00:26:53,004 --> 00:26:55,373
It's helping.
491
00:26:55,439 --> 00:26:57,508
I don't blame you, if you never
want to speak to me again.
492
00:26:57,541 --> 00:27:00,211
I just want you to
know that I love you,
493
00:27:00,277 --> 00:27:03,014
and I'll wait for you
for as long--
494
00:27:03,047 --> 00:27:05,049
for as long as it takes.
495
00:27:08,019 --> 00:27:10,955
Anyway, I...
496
00:27:10,988 --> 00:27:13,324
I hope that you can forgive me.
497
00:27:16,527 --> 00:27:18,496
And I'm so sorry.
498
00:27:32,209 --> 00:27:35,980
It went incredibly well.
It's fantastic.
499
00:27:36,013 --> 00:27:38,382
Absolutely. Couldn't
have asked for a better outcome.
500
00:27:41,685 --> 00:27:43,521
I'm so happy things
went your way today.
501
00:27:43,554 --> 00:27:45,356
Walter told me about how
you saved that boy's life
502
00:27:45,389 --> 00:27:46,557
up at the campground.
503
00:27:46,590 --> 00:27:47,825
I'm hoping we can
finally sit down
504
00:27:47,858 --> 00:27:49,326
and talk about that job
I'd like to offer you
505
00:27:49,360 --> 00:27:50,528
at Boston Commonwealth.
506
00:27:50,561 --> 00:27:51,562
I'll think about it.
507
00:27:51,595 --> 00:27:52,897
Of course, take your time.
508
00:27:52,930 --> 00:27:54,098
What's to think about, Maggie?
509
00:27:54,165 --> 00:27:55,533
Don't worry, Louis,
she will call.
510
00:27:55,566 --> 00:27:57,168
- Good to see you.
- Cheers.
511
00:27:57,201 --> 00:27:58,369
- Great job.
- Thanks.
512
00:27:58,402 --> 00:28:00,671
I'm starving.
513
00:28:00,704 --> 00:28:02,173
We should celebrate
Maggie's success.
514
00:28:02,206 --> 00:28:03,941
Why don't I take us all to the
best restaurant in Boston?
515
00:28:04,008 --> 00:28:05,676
I just need a minute
516
00:28:05,709 --> 00:28:06,877
to settle my stomach.
517
00:28:06,911 --> 00:28:09,380
- Of course.
- We'll bring the car around.
518
00:28:09,413 --> 00:28:11,415
Okay.
519
00:28:17,955 --> 00:28:24,195
♪
520
00:28:24,228 --> 00:28:27,031
Maggie, please don't leave.
521
00:28:27,064 --> 00:28:28,933
I already told you
I'm not interested
522
00:28:28,966 --> 00:28:30,067
in anything you
have to say, Bob.
523
00:28:30,101 --> 00:28:31,602
No. Maggie, Maggie,
this involves you.
524
00:28:31,635 --> 00:28:33,237
I was exonerated.
525
00:28:33,270 --> 00:28:34,705
They have offered me immunity
526
00:28:34,738 --> 00:28:36,707
in exchange for helping to
bring down some bigger fish.
527
00:28:36,740 --> 00:28:38,109
Whatever it is you
have to say, I don't care.
528
00:28:38,142 --> 00:28:40,878
It's Walter.
529
00:28:40,911 --> 00:28:43,080
What about Walter?
530
00:28:43,114 --> 00:28:45,950
Bob?
531
00:28:45,983 --> 00:28:49,086
What are you doing here?
532
00:28:49,120 --> 00:28:50,955
Let's just leave it.
533
00:28:56,460 --> 00:28:58,462
Let's go, sweetheart.
534
00:29:24,522 --> 00:29:27,658
I thought you might need
some help with the store.
535
00:29:29,393 --> 00:29:31,696
What happened
to the job in Boston?
536
00:29:31,729 --> 00:29:34,332
Still thinking about whether
I want to take it or not.
537
00:29:34,365 --> 00:29:37,168
But I thought you loved surgery.
538
00:29:37,201 --> 00:29:39,203
- I do. Hi.
- hi.
539
00:29:40,304 --> 00:29:41,572
It's the rest of it-
540
00:29:41,639 --> 00:29:45,509
you know, the politics,
the stress, the lawsuits.
541
00:29:45,543 --> 00:29:47,378
It's a lot more simple here.
542
00:29:49,146 --> 00:29:51,182
So, that's why you came back.
543
00:29:56,087 --> 00:29:58,823
You know,
Cal's a good man, Maggie.
544
00:30:00,524 --> 00:30:02,660
You should tell him
how you feel.
545
00:30:06,597 --> 00:30:09,333
It's not the right time.
546
00:30:11,202 --> 00:30:14,872
I know what it's like
to live with regret.
547
00:30:14,905 --> 00:30:18,175
Do not make the
same mistake that I did.
548
00:30:25,216 --> 00:30:26,617
Hey, go on in.
549
00:30:26,684 --> 00:30:28,586
I'll make us some sandwiches
in a couple minutes, okay?
550
00:30:28,619 --> 00:30:31,188
Let me finish up.
551
00:30:45,770 --> 00:30:50,207
♪Sweetheart, would
you wake up today? ♪
552
00:30:53,310 --> 00:30:56,981
♪I promise, you would
recognise my face ♪
553
00:30:59,717 --> 00:31:03,120
♪I wanna show you how
I've grown in this place ♪
554
00:31:05,222 --> 00:31:07,992
I'm not ready.
555
00:31:09,794 --> 00:31:12,930
I need to do this... for me.
556
00:31:14,799 --> 00:31:17,134
I need to end this my way.
557
00:31:20,404 --> 00:31:24,275
Wait. Wait.
I can't lose you, Lynne.
558
00:31:24,308 --> 00:31:26,110
I can't.
559
00:31:28,079 --> 00:31:30,014
I love you.
560
00:31:32,516 --> 00:31:35,586
I don't want you
to watch me suffer.
561
00:31:35,619 --> 00:31:39,957
There's still a chance
you can get better.
562
00:31:42,326 --> 00:31:45,129
We both know that's not true.
563
00:31:45,162 --> 00:31:47,131
♪You won't believe ♪
564
00:31:47,164 --> 00:31:49,667
♪The wonders I've seen ♪
565
00:31:49,700 --> 00:31:52,970
I'm tired.
566
00:31:55,372 --> 00:31:57,341
I'm ready.
567
00:32:13,891 --> 00:32:16,560
♪Everything is taller ♪
568
00:32:16,627 --> 00:32:19,497
♪These days ♪
569
00:32:19,530 --> 00:32:23,234
♪Or maybe I feel smaller ♪
570
00:32:23,300 --> 00:32:27,004
♪And time rushes away ♪
571
00:32:27,037 --> 00:32:28,906
♪There's so much
I could show you ♪
572
00:32:32,376 --> 00:32:34,912
♪the great grandchildren
have been laughing like we did ♪
573
00:32:34,979 --> 00:32:37,081
You're making this
decision with a clear mind?
574
00:32:37,148 --> 00:32:39,216
♪When we were young ♪
575
00:32:42,019 --> 00:32:44,088
I am.
576
00:32:46,056 --> 00:32:48,359
It's time to let me go.
577
00:32:48,392 --> 00:32:50,561
♪But it's killing me ♪
578
00:32:50,594 --> 00:32:54,498
♪That you're not
here with me ♪
579
00:32:54,532 --> 00:32:56,667
♪I'm living happily ♪
580
00:32:56,700 --> 00:33:00,104
♪But I'm feeling guilty ♪
581
00:33:02,006 --> 00:33:04,542
♪you won't believe ♪
582
00:33:04,575 --> 00:33:08,445
♪The wonders I can see ♪
583
00:33:08,512 --> 00:33:12,016
♪This world is changing me ♪
584
00:33:12,049 --> 00:33:15,920
♪But I'll love you
faithfully ♪
585
00:33:25,429 --> 00:33:28,632
Take me to the most--
586
00:33:28,699 --> 00:33:32,803
the most beautiful place
that you can find,
587
00:33:32,870 --> 00:33:36,941
let the wind carry me away.
588
00:33:45,716 --> 00:33:49,220
♪it's killing me ♪
589
00:33:49,253 --> 00:33:50,721
♪That you're not here with me ♪
590
00:33:52,823 --> 00:33:54,925
♪I'm living happily ♪
591
00:33:54,959 --> 00:33:58,729
I want you
to find someone
592
00:33:58,762 --> 00:34:01,232
that will make you happy.
593
00:34:01,265 --> 00:34:02,900
Promise me you'll try.
594
00:34:02,933 --> 00:34:06,270
♪you won't believe the
wonders I can see ♪
595
00:34:06,303 --> 00:34:08,472
♪This world is changing me ♪
596
00:34:08,505 --> 00:34:12,810
♪But I love you faithfully ♪
597
00:34:12,843 --> 00:34:15,112
♪Yeah, it's killing me ♪
598
00:34:15,145 --> 00:34:19,583
♪That you're not here with me ♪
599
00:34:19,617 --> 00:34:22,319
♪I'm living happily ♪
600
00:34:22,353 --> 00:34:25,656
♪But I'm feeling guilty ♪
601
00:34:27,992 --> 00:34:30,828
♪you won't believe ♪
602
00:34:30,861 --> 00:34:34,465
♪The wonders I can see ♪
603
00:34:34,498 --> 00:34:36,433
♪This world is changing me ♪
604
00:34:38,202 --> 00:34:41,438
♪But I'll love you faithfully ♪
605
00:34:41,472 --> 00:34:43,040
Cal?
606
00:34:44,341 --> 00:34:46,310
- hey, Lola.
- Hey, Maggie.
607
00:34:46,343 --> 00:34:48,646
If you're looking for Cal,
you just missed him.
608
00:34:48,679 --> 00:34:49,847
Did he say where he was going?
609
00:34:49,880 --> 00:34:52,716
He just checked out.
610
00:34:52,783 --> 00:34:54,652
He left?
611
00:34:54,685 --> 00:34:57,655
I thought he would
have told you.
612
00:35:02,326 --> 00:35:04,361
I'm sorry, Maggie.
613
00:35:41,999 --> 00:35:45,136
Sometimes, these things,
they happen for a reason.
614
00:35:45,169 --> 00:35:47,620
Maybe it's an opportunity...
615
00:35:49,773 --> 00:35:51,809
...to start a family.
616
00:36:32,383 --> 00:36:36,520
Maggie...
Where-- where are you going?
617
00:36:36,554 --> 00:36:38,355
You were right, I don't
want to have any regrets.
618
00:36:38,389 --> 00:36:40,157
I'm taking the job
in Boston.
619
00:36:41,392 --> 00:36:43,460
What about Cal?
620
00:36:43,494 --> 00:36:46,630
He checked out.
Didn't even say goodbye.
621
00:36:49,366 --> 00:36:51,468
I'm sorry.
622
00:36:53,404 --> 00:36:56,207
Before I go,...
623
00:36:56,240 --> 00:36:58,909
I was hoping maybe you could
explain something to me.
624
00:36:58,976 --> 00:37:01,011
Sure.
625
00:37:03,547 --> 00:37:05,549
Why didn't you
ever come after me?
626
00:37:05,583 --> 00:37:07,985
Maggie, it was...
627
00:37:08,018 --> 00:37:11,689
It was complicated.
628
00:37:11,722 --> 00:37:14,491
Complicated?
629
00:37:14,525 --> 00:37:16,527
I waited for you...
630
00:37:18,829 --> 00:37:21,899
...and you never
came for me.
631
00:37:28,839 --> 00:37:32,276
I wanted to, Maggie.
I did. I...
632
00:37:34,245 --> 00:37:37,281
What kind of father
doesn't fight
633
00:37:37,348 --> 00:37:39,516
to be a part of
their child's life?
634
00:37:41,185 --> 00:37:43,621
And you didn't
even try and stop her.
635
00:37:44,955 --> 00:37:48,726
Why wasn't I good
enough for you?
636
00:37:48,759 --> 00:37:51,195
I didn't have a choice.
637
00:37:51,228 --> 00:37:52,696
You always have
a choice.
638
00:37:56,634 --> 00:38:00,537
I could never
put a child through that.
639
00:38:07,411 --> 00:38:09,313
Goodbye, Sully.
640
00:39:23,721 --> 00:39:28,125
♪Say something,
I'm giving up on you ♪
641
00:39:34,231 --> 00:39:37,568
♪I'll be the one,
if you want me to ♪
642
00:39:44,241 --> 00:39:47,878
♪Anywhere,
I would've followed you ♪
643
00:39:54,385 --> 00:39:58,422
♪Say something,
I'm giving up on you ♪
644
00:40:02,659 --> 00:40:05,262
♪And I... ♪
645
00:40:07,865 --> 00:40:10,100
♪Am feeling so small ♪
646
00:40:12,836 --> 00:40:15,439
♪It was over my head ♪
647
00:40:17,174 --> 00:40:20,577
♪I know nothing at all ♪
648
00:40:23,180 --> 00:40:26,617
♪And I... ♪
649
00:40:26,683 --> 00:40:29,420
♪Will stumble and fall ♪
650
00:40:33,424 --> 00:40:36,460
♪I'm still learning to love ♪
651
00:40:36,533 --> 00:40:38,768
♪Just starting to crawl ♪
652
00:40:38,796 --> 00:40:42,733
Maggie
No, Daddy! Daddy!
653
00:40:42,766 --> 00:40:44,735
- Maggie!
- Daddy!
654
00:40:44,768 --> 00:40:49,540
♪Say something,
I'm giving up on you ♪
655
00:40:55,145 --> 00:40:59,316
♪I'm sorry that
I couldn't get to you ♪
656
00:41:05,823 --> 00:41:09,927
♪Anywhere,
I would've followed you ♪
657
00:41:15,933 --> 00:41:20,003
♪Say something,
I'm giving up on you ♪
658
00:41:24,741 --> 00:41:28,312
♪And I... ♪
659
00:41:28,345 --> 00:41:33,250
♪Will swallow my pride ♪
660
00:41:33,283 --> 00:41:36,186
You're not gonna
take my daughter!
661
00:41:36,253 --> 00:41:38,655
♪You're the one that I love ♪
662
00:41:38,689 --> 00:41:41,358
♪And I'm saying goodbye ♪
663
00:41:56,974 --> 00:41:59,643
Come on! Come on! Come on!
664
00:42:00,644 --> 00:42:02,045
Whoa!
665
00:42:02,112 --> 00:42:04,848
Hey! No!
666
00:42:13,190 --> 00:42:15,192
my God...
667
00:42:26,236 --> 00:42:28,705
What have I done?
668
00:42:28,739 --> 00:42:33,477
Lola...
Lola?
669
00:42:33,510 --> 00:42:35,913
Lola!
670
00:42:41,084 --> 00:42:43,554
What have I done?
What have I done?
671
00:42:43,587 --> 00:42:45,489
Lola!
672
00:42:47,858 --> 00:42:49,393
♪Say something,
I'm giving up on you ♪
673
00:42:49,426 --> 00:42:52,095
Help me! Help!
674
00:42:52,162 --> 00:42:56,600
Help! Help!
675
00:42:56,667 --> 00:43:00,737
♪And I'm sorry that
I couldn't get to you ♪
676
00:43:04,274 --> 00:43:08,612
Maggie...
677
00:43:08,679 --> 00:43:13,350
♪And anywhere
I would've followed you ♪
678
00:43:13,383 --> 00:43:17,254
♪-♪
679
00:43:17,287 --> 00:43:21,625
♪Say something,
I'm giving up on you ♪
51425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.