Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,357 --> 00:00:16,426
He was gone
by the time we got there.
2
00:00:16,492 --> 00:00:18,361
There was nothing
that we could do.
3
00:00:18,394 --> 00:00:21,497
It was just too late.
4
00:00:24,100 --> 00:00:26,703
I totally understand if you'd
rather just wait for me
5
00:00:26,736 --> 00:00:27,904
back at the room.
6
00:00:27,937 --> 00:00:30,340
No, I came all this way,
didn't I?
7
00:00:30,373 --> 00:00:32,508
Well, you don't know anyone here.
8
00:00:32,542 --> 00:00:34,043
I'll be fine.
9
00:00:34,077 --> 00:00:38,114
You just do whatever it is
you came here to do.
10
00:00:38,181 --> 00:00:41,417
♪ So there my friend ♪
11
00:00:41,451 --> 00:00:43,252
♪ You're in the deep end ♪
12
00:00:47,457 --> 00:00:48,567
I can't believe he's gone!
13
00:00:48,591 --> 00:00:51,094
He did so much for me.
14
00:00:51,127 --> 00:00:52,695
What am I gonna do without him?
15
00:00:52,729 --> 00:00:55,932
♪ Just hangin' on ♪
16
00:00:55,965 --> 00:00:58,634
♪ To hope I ♪
17
00:01:00,203 --> 00:01:01,804
You gonna be okay?
18
00:01:01,871 --> 00:01:04,040
If you need me,
I'll be right outside.
19
00:01:06,042 --> 00:01:08,745
♪ It's never good ♪
20
00:01:08,778 --> 00:01:12,548
♪ To try and play pretend ♪
21
00:01:15,651 --> 00:01:18,321
- Frank.
- ♪ And you'll find ♪
22
00:01:18,388 --> 00:01:19,756
♪ This time tomorrow ♪
23
00:01:19,789 --> 00:01:22,658
I can't tell you how heartbroken
Edna and I are.
24
00:01:24,093 --> 00:01:25,294
How is she doing?
25
00:01:25,328 --> 00:01:27,463
Not good.
26
00:01:27,497 --> 00:01:29,565
She hasn't been herself
since she found him.
27
00:01:30,967 --> 00:01:32,635
I still can't believe that.
28
00:01:32,668 --> 00:01:35,004
She's gonna need some time
to get over this.
29
00:01:37,140 --> 00:01:38,775
We all will.
30
00:01:38,808 --> 00:01:40,476
- Where is she?
- Out back.
31
00:01:40,510 --> 00:01:42,078
Okay, I'll go find her.
32
00:01:44,614 --> 00:01:47,116
♪ And you'll find ♪
33
00:01:47,150 --> 00:01:49,352
♪ This time tomorrow ♪
34
00:01:49,419 --> 00:01:51,020
- Maggie?
- Yeah.
35
00:01:51,087 --> 00:01:53,089
♪ We'll decide ♪
36
00:01:53,122 --> 00:01:55,525
I'm sorry how you left things
with Sully.
37
00:01:55,591 --> 00:01:58,795
♪ Where it will all go
in this life ♪
38
00:02:03,533 --> 00:02:07,036
♪ Is this as good
as it's gonna get? ♪
39
00:02:07,103 --> 00:02:09,672
♪ I've given all I can give ♪
40
00:02:09,705 --> 00:02:14,010
♪ But the rivers
still get wider, wider ♪
41
00:02:14,043 --> 00:02:16,379
♪ We've been here all along ♪
42
00:02:16,446 --> 00:02:18,981
♪ Through the valleys
we carry on ♪
43
00:02:19,015 --> 00:02:22,452
♪ The journey takes us
higher, higher ♪
44
00:02:22,485 --> 00:02:24,687
♪ This could be a home
if we try to build it ♪
45
00:02:24,720 --> 00:02:26,889
♪ This could be a life
that's one in a million ♪
46
00:02:26,956 --> 00:02:29,358
♪ And all the hard times,
yeah, they were worth it ♪
47
00:02:29,392 --> 00:02:31,727
♪ Time and time and time again ♪
48
00:02:31,794 --> 00:02:34,697
♪ Ooh, ooh ♪
49
00:02:38,634 --> 00:02:41,304
♪ Time and time and time again ♪
50
00:02:43,739 --> 00:02:46,042
Hey. You're back.
51
00:02:48,511 --> 00:02:50,713
Frank called,
told me what happened to Roy.
52
00:02:50,746 --> 00:02:55,084
Come on, we were all thinking
he was doing so well, so...
53
00:02:56,419 --> 00:02:58,688
Maggie, wait.
54
00:02:58,721 --> 00:03:02,825
About the other day,
what I said...
55
00:03:02,859 --> 00:03:05,328
You know I'm not very good
on the telephone.
56
00:03:05,361 --> 00:03:07,063
I know you're upset with me.
57
00:03:07,096 --> 00:03:09,599
I can't do this right now,
Sully. I need to find Edna.
58
00:03:09,665 --> 00:03:10,933
We can talk later then?
59
00:03:11,000 --> 00:03:12,235
After everyone's gone home?
60
00:03:12,268 --> 00:03:14,604
Andrew and I are staying
in Timberlake.
61
00:03:24,547 --> 00:03:26,749
Hey. Nice to see you again,
Mr. Sullivan.
62
00:03:26,782 --> 00:03:29,785
- Adam.
- Andrew.
63
00:03:29,852 --> 00:03:31,053
Yeah. Back for some glamping?
64
00:03:31,087 --> 00:03:33,189
No. Actually, Maggie and I,
65
00:03:33,222 --> 00:03:35,958
we found a nice,
quaint bed and breakfast.
66
00:03:36,025 --> 00:03:37,436
It's not much
but it's got a king size bed.
67
00:03:37,460 --> 00:03:38,694
I see.
68
00:03:38,728 --> 00:03:41,564
Yeah, I wanted to...
69
00:03:41,597 --> 00:03:43,566
I wanted to be here for Maggie,
you know.
70
00:03:43,599 --> 00:03:45,635
Maybe get to know my fiancee
a little better.
71
00:03:50,273 --> 00:03:51,707
Fiancee?
72
00:03:51,741 --> 00:03:54,210
Maggie didn't tell ya
I asked her to marry me?
73
00:03:54,243 --> 00:03:55,711
Did she accept?
74
00:03:55,745 --> 00:03:57,580
She will,
it's just all this business
75
00:03:57,613 --> 00:03:59,081
with the lawsuit,
76
00:03:59,115 --> 00:04:00,835
it's hard for her
to focus on anything else.
77
00:04:02,084 --> 00:04:03,419
I try to get her to relax,
78
00:04:03,452 --> 00:04:05,555
but you know how wound up
she can get.
79
00:04:05,588 --> 00:04:07,256
Is that right?
80
00:04:07,290 --> 00:04:09,535
I really look forward to showing
you around our new place.
81
00:04:09,559 --> 00:04:11,160
You bought a new house?
82
00:04:11,227 --> 00:04:14,430
Well, actually I bought
the house for Maggie.
83
00:04:14,463 --> 00:04:16,566
I think it's gonna be
a great place
84
00:04:16,599 --> 00:04:17,943
for us to start
our new life together.
85
00:04:17,967 --> 00:04:19,569
You bought a house for Maggie?
86
00:04:19,602 --> 00:04:21,938
It's even got
an in-law suite for you,
87
00:04:21,971 --> 00:04:23,239
for after you retire.
88
00:04:24,240 --> 00:04:25,675
How considerate of you.
89
00:04:33,615 --> 00:04:36,151
Thought I'd find you here.
90
00:04:36,953 --> 00:04:38,288
M'Chi!
91
00:04:38,321 --> 00:04:39,689
What are you doing here?
92
00:04:39,722 --> 00:04:43,359
Frank asked you to come,
didn't he?
93
00:04:43,393 --> 00:04:45,713
He shouldn't have done that.
You have enough on your plate.
94
00:04:47,196 --> 00:04:49,165
I wanted to be here for you,
95
00:04:49,198 --> 00:04:51,668
like you've always been for me.
96
00:04:51,701 --> 00:04:54,737
Finding Roy like that,
97
00:04:54,804 --> 00:04:56,906
that must have been terrible.
98
00:04:56,973 --> 00:04:58,408
It was.
99
00:04:58,474 --> 00:05:01,377
I'm so sorry, Edna.
100
00:05:01,411 --> 00:05:04,047
No one was with him in the end.
101
00:05:06,716 --> 00:05:09,018
And it reminded me of Frank,
out there in the woods.
102
00:05:12,488 --> 00:05:16,592
I am going to go find Rob
and see if he needs a hand.
103
00:05:36,712 --> 00:05:38,514
Hey, Maggie. You're back.
104
00:05:38,547 --> 00:05:40,549
Yeah.
105
00:05:40,583 --> 00:05:43,052
Man, it's hard
to believe Roy's gone.
106
00:05:43,085 --> 00:05:44,420
Yeah.
107
00:05:44,453 --> 00:05:46,722
We just played chess
a couple days ago.
108
00:05:46,755 --> 00:05:48,524
Stress can be so overwhelming,
109
00:05:48,557 --> 00:05:50,426
it can cause cardiac arrest.
110
00:05:50,459 --> 00:05:51,727
You can die of a broken heart?
111
00:05:52,795 --> 00:05:55,565
Medically speaking, yeah.
112
00:05:55,598 --> 00:05:58,768
Well, he died alone.
113
00:05:58,801 --> 00:06:00,803
I just hope he wasn't afraid.
114
00:06:02,505 --> 00:06:05,107
From what I hear, I think
he went peacefully in his sleep.
115
00:06:16,752 --> 00:06:19,655
To be honest,
I was a little worried
116
00:06:19,689 --> 00:06:21,600
when I didn't hear from you
after the deposition.
117
00:06:21,624 --> 00:06:23,292
It didn't go very well.
118
00:06:23,326 --> 00:06:24,961
It couldn't have gone that bad.
119
00:06:24,994 --> 00:06:28,030
No, Mrs. Markiff...
She went after me,
120
00:06:28,097 --> 00:06:29,932
and accused me
of killing her son.
121
00:06:29,966 --> 00:06:33,035
Grief can make people
do irrational things.
122
00:06:33,102 --> 00:06:34,604
There you are.
123
00:06:34,637 --> 00:06:36,105
I was wondering where you'd gone.
124
00:06:41,310 --> 00:06:42,945
Cal, right?
125
00:06:42,979 --> 00:06:44,213
Nice to see you again.
126
00:06:45,948 --> 00:06:47,259
I didn't know you were back.
127
00:06:47,283 --> 00:06:49,385
Hey,
we're just here for the wake.
128
00:06:49,452 --> 00:06:51,821
This must be Andrew.
129
00:06:51,854 --> 00:06:53,055
I've heard a lot about you.
130
00:06:53,122 --> 00:06:55,658
You have?
131
00:06:55,691 --> 00:06:57,627
I'm just gonna head over
132
00:06:57,660 --> 00:06:59,462
and offer Lola my condolences.
133
00:06:59,495 --> 00:07:00,730
Excuse me.
134
00:07:05,368 --> 00:07:06,836
So, how do you know Maggie?
135
00:07:06,869 --> 00:07:08,971
We grew up together
when I lived here.
136
00:07:09,005 --> 00:07:10,373
Quit it.
137
00:07:10,406 --> 00:07:12,642
Hey, get your hands off me!
Stop pushing me!
138
00:07:12,675 --> 00:07:13,976
Finn...
139
00:07:14,010 --> 00:07:15,511
I'll catch up with you
in a bit.
140
00:07:15,544 --> 00:07:16,746
Get off of me!
141
00:07:16,812 --> 00:07:18,547
What are you doing?
142
00:07:18,581 --> 00:07:21,083
- Hey, Maggie.
- Connie, hey.
143
00:07:21,150 --> 00:07:23,152
Um, this is Andrew, my boyfriend.
144
00:07:23,185 --> 00:07:24,553
Andrew, this is Connie.
145
00:07:24,587 --> 00:07:26,589
She heads up
the search and rescue team.
146
00:07:26,656 --> 00:07:28,991
- Hey, nice to meet you.
- Really nice to meet you.
147
00:07:29,025 --> 00:07:30,993
I can't tell you
how impressed I was
148
00:07:31,027 --> 00:07:33,262
over Maggie's quick thinking
during Frank's shooting.
149
00:07:33,329 --> 00:07:34,997
Shooting?
150
00:07:35,031 --> 00:07:36,599
Yeah, we were just so lucky
151
00:07:36,666 --> 00:07:38,043
that you and Cal
were there to help.
152
00:07:38,067 --> 00:07:39,335
Thank you.
153
00:07:46,008 --> 00:07:47,419
You didn't tell me
about any shooting?
154
00:07:47,443 --> 00:07:49,211
It was an accidental shooting,
155
00:07:49,245 --> 00:07:51,526
and I tried to call you but
you were heading into surgery.
156
00:07:53,182 --> 00:07:54,383
You could've told me later.
157
00:07:54,417 --> 00:07:57,019
I didn't wanna worry you.
158
00:07:59,288 --> 00:08:00,532
Is there anything else
you didn't tell me?
159
00:08:08,564 --> 00:08:10,066
I...
160
00:08:10,099 --> 00:08:13,703
I just wanted to let you
all know how grateful I am
161
00:08:13,736 --> 00:08:17,039
that you're here to celebrate
my granddad with me.
162
00:08:17,073 --> 00:08:19,442
It's been really nice hearing
all the personal stories.
163
00:08:22,078 --> 00:08:25,214
Granddad had such
a great sense of humour.
164
00:08:25,247 --> 00:08:27,483
Do you remember when he organized
165
00:08:27,550 --> 00:08:28,918
that special fishing trip
166
00:08:28,951 --> 00:08:30,786
but he sent everybody
to the wrong lake
167
00:08:30,820 --> 00:08:32,660
so that he could have
the best spot to himself?
168
00:08:34,323 --> 00:08:35,658
Aww.
169
00:08:37,126 --> 00:08:40,296
When we lost my grandma,
170
00:08:40,329 --> 00:08:43,332
I didn't know if I'd ever
see Roy smile again.
171
00:08:44,934 --> 00:08:47,837
But then, he made a new friend.
172
00:08:47,903 --> 00:08:49,839
Cal Jones.
173
00:08:51,774 --> 00:08:54,410
Cal, your visits
made such a difference
174
00:08:54,443 --> 00:08:56,278
to my grandfather.
175
00:08:56,312 --> 00:08:59,181
And I can't thank you
enough for that.
176
00:09:04,587 --> 00:09:08,157
It's gonna be really hard
now that my family's gone,
177
00:09:08,190 --> 00:09:12,461
but I know that it'll be okay,
178
00:09:12,495 --> 00:09:13,929
because I have all of you.
179
00:09:16,665 --> 00:09:19,969
And Sully, who's always
been like a father to me.
180
00:09:54,303 --> 00:09:56,338
Thank you.
181
00:09:56,372 --> 00:09:58,374
Roy would've been so touched.
182
00:09:59,708 --> 00:10:01,644
We all loved him.
183
00:10:10,653 --> 00:10:12,855
That was beautiful.
Both of you.
184
00:10:20,763 --> 00:10:22,698
How ya holdin' up?
185
00:10:22,731 --> 00:10:24,600
There's a ton of paperwork.
186
00:10:24,667 --> 00:10:27,570
And Granddad didn't
leave a will, so,
187
00:10:27,603 --> 00:10:29,171
I'm not sure where to start.
188
00:10:29,205 --> 00:10:32,107
Know what? Maybe you should
ask Cal to help you out.
189
00:10:33,375 --> 00:10:34,610
Yeah.
190
00:10:35,744 --> 00:10:37,379
That's a good idea.
191
00:10:41,450 --> 00:10:42,994
A bunch of us are trying
to convince Edna
192
00:10:43,018 --> 00:10:44,229
to go for some drinks after
to cheer her up.
193
00:10:44,253 --> 00:10:45,588
You should come.
194
00:10:45,621 --> 00:10:47,957
- Um, I'm not sure.
- No, it'd be fun.
195
00:10:48,023 --> 00:10:49,558
Great.
196
00:10:50,926 --> 00:10:52,170
- Quit it!
- You quit it!
197
00:10:52,194 --> 00:10:53,529
You pushed me first!
198
00:10:53,562 --> 00:10:55,564
Finn! What is going on?
199
00:10:55,598 --> 00:10:58,300
He started it.
He's always doing this to me!
200
00:10:59,368 --> 00:11:01,270
It wasn't my fault!
201
00:11:01,303 --> 00:11:03,105
- Sorry.
- What's goin' on?
202
00:11:03,138 --> 00:11:05,374
I thought we talked
about this already, Finn.
203
00:11:05,407 --> 00:11:07,018
You need to use your words
when you get angry.
204
00:11:07,042 --> 00:11:08,277
But he was bugging me.
205
00:11:08,310 --> 00:11:10,479
That's no excuse
to get into a fight.
206
00:11:10,546 --> 00:11:12,481
I wanna go home!
207
00:11:12,548 --> 00:11:14,226
We can't do that right now.
I still have to clean up.
208
00:11:14,250 --> 00:11:15,551
I don't wanna be here anymore!
209
00:11:15,584 --> 00:11:16,785
I'll take him.
210
00:11:18,087 --> 00:11:19,755
All right, thanks. You sure?
211
00:11:19,788 --> 00:11:21,290
Yeah, it's fine.
212
00:11:21,323 --> 00:11:23,292
One of us should get back
to the diner anyway.
213
00:11:23,325 --> 00:11:24,560
Okay. Hey, Finn.
214
00:11:24,593 --> 00:11:26,128
Listen.
215
00:11:26,161 --> 00:11:28,631
We're gonna sit down
and talk about this later,
216
00:11:28,664 --> 00:11:30,775
try to figure out what happened
so it doesn't happen again.
217
00:11:30,799 --> 00:11:32,635
- Fine.
- Okay, buddy?
218
00:11:32,668 --> 00:11:34,169
Thank you.
219
00:11:38,307 --> 00:11:40,442
Gimme a second.
220
00:11:42,945 --> 00:11:44,179
- Hey.
- Yeah, hey.
221
00:11:44,246 --> 00:11:45,848
You're doing a great job
with him.
222
00:11:45,915 --> 00:11:48,117
Not everybody would be
that understanding.
223
00:11:49,451 --> 00:11:50,662
I try to raise him
to be self-aware,
224
00:11:50,686 --> 00:11:52,454
thought I was doing a good job.
225
00:11:52,488 --> 00:11:53,798
You know, that's the second
blowout he's had this summer.
226
00:11:53,822 --> 00:11:55,066
I don't know
what I'm doin' wrong.
227
00:11:55,090 --> 00:11:56,959
Don't be so hard on yourself.
228
00:11:56,992 --> 00:11:58,961
From what I can see,
you're doing a great job.
229
00:11:58,994 --> 00:12:01,030
Finn is... he's a wonderful kid.
230
00:12:01,096 --> 00:12:03,198
You and Sydney
are always there for him.
231
00:12:05,167 --> 00:12:07,007
I wish I'd had that sort
of support growing up.
232
00:12:08,003 --> 00:12:09,338
Yeah.
233
00:12:09,371 --> 00:12:11,607
Thanks, Maggie. I...
234
00:12:11,640 --> 00:12:13,208
I'm so busy.
235
00:12:13,275 --> 00:12:15,978
I worry I don't have enough time
to be there for him.
236
00:12:16,011 --> 00:12:18,981
I don't know what I'd do if
I didn't have Sydney to help.
237
00:12:20,482 --> 00:12:22,017
- I gotta get goin'.
- Okay.
238
00:12:22,051 --> 00:12:23,852
Hey, let me help you out here.
239
00:12:27,189 --> 00:12:29,525
You about ready to leave?
240
00:12:29,558 --> 00:12:31,860
Yeah. I just wanna say
goodbye to a few other people.
241
00:12:31,894 --> 00:12:33,538
Okay, I'll get the car
and bring it round out front.
242
00:12:33,562 --> 00:12:34,830
Okay.
243
00:12:38,968 --> 00:12:41,003
Why are you here, Maggie?
244
00:12:41,036 --> 00:12:42,871
What do you mean?
245
00:12:42,905 --> 00:12:44,740
You hardly knew Roy
and you've never liked me,
246
00:12:44,807 --> 00:12:46,008
so why'd you come back?
247
00:12:46,041 --> 00:12:47,676
That's not true, Lola.
248
00:12:47,710 --> 00:12:50,212
You weren't even nice to me
when my mom was dying.
249
00:12:50,245 --> 00:12:52,047
Okay, we were both kids
back then.
250
00:12:52,081 --> 00:12:53,525
I mean, we were both
dealing with a lot.
251
00:12:53,549 --> 00:12:55,818
Whenever you come back here,
252
00:12:55,851 --> 00:12:58,387
you just do something
to hurt Sully.
253
00:12:58,420 --> 00:13:01,724
You have the perfect life
in Boston, Maggie.
254
00:13:01,757 --> 00:13:03,993
So, what is it
you expect to find here?
255
00:13:12,801 --> 00:13:13,801
♪
256
00:13:51,974 --> 00:13:56,745
♪ Rainy days don't seem so long ♪
257
00:13:56,779 --> 00:13:59,248
♪ Stormy nights don't stay ♪
258
00:13:59,281 --> 00:14:01,150
Hey.
259
00:14:01,183 --> 00:14:02,584
♪ From the moment that we met ♪
260
00:14:02,618 --> 00:14:04,119
I love this song.
261
00:14:05,921 --> 00:14:08,524
- ♪ You were worth the wait ♪
- I know.
262
00:14:10,159 --> 00:14:11,794
Thank you.
263
00:14:11,827 --> 00:14:13,595
What can I get for you?
264
00:14:13,629 --> 00:14:15,864
♪ This could be the first thing
that I'll ever know ♪
265
00:14:17,466 --> 00:14:18,967
You're too good to me.
266
00:14:19,001 --> 00:14:20,269
You know that?
267
00:14:21,770 --> 00:14:23,505
No.
268
00:14:26,475 --> 00:14:29,545
♪ So I'm forever ♪
269
00:14:29,611 --> 00:14:31,113
Hey.
270
00:14:31,146 --> 00:14:34,516
♪ This old on the
concrete steps ♪
271
00:14:36,351 --> 00:14:41,056
♪ You watch the sun
as it slowly drifts ♪
272
00:14:41,123 --> 00:14:44,860
♪ From the horizon
to the place we met ♪
273
00:14:46,729 --> 00:14:48,831
I want you to promise me
something.
274
00:14:48,864 --> 00:14:52,000
Don't...
275
00:14:52,034 --> 00:14:55,738
When we took our vows,
276
00:14:55,804 --> 00:14:57,973
I know we thought
it would be forever.
277
00:15:01,343 --> 00:15:04,313
And when I'm gone... hey.
278
00:15:04,346 --> 00:15:06,582
I want you to move on.
279
00:15:09,885 --> 00:15:11,553
Lynne...
280
00:15:11,587 --> 00:15:13,555
Hey.
281
00:15:13,589 --> 00:15:15,157
Cal.
282
00:15:16,825 --> 00:15:18,227
Please look at me.
283
00:15:21,730 --> 00:15:25,701
I want you to find someone...
284
00:15:25,734 --> 00:15:27,569
that will make you happy.
285
00:15:28,937 --> 00:15:30,939
You make me happy.
286
00:15:32,374 --> 00:15:34,209
I don't wanna live without you.
287
00:15:37,513 --> 00:15:38,714
But you have to.
288
00:15:38,747 --> 00:15:41,517
For me. Okay?
289
00:15:52,795 --> 00:15:55,097
Promise me you'll try.
290
00:16:10,879 --> 00:16:12,915
It's okay.
291
00:16:18,921 --> 00:16:20,956
I love you.
292
00:16:22,491 --> 00:16:23,759
I know.
293
00:16:24,993 --> 00:16:27,229
You are so beautiful.
294
00:16:28,964 --> 00:16:35,637
♪
295
00:16:39,441 --> 00:16:41,510
Remind me why
we're doing this again?
296
00:16:41,577 --> 00:16:42,821
'Cause you said
you wanted me to show you
297
00:16:42,845 --> 00:16:44,646
what I loved about this place.
298
00:16:44,680 --> 00:16:48,250
If I'd known we'd be hiking
I would've packed better shoes.
299
00:16:48,283 --> 00:16:49,685
My feet are killing me.
300
00:16:49,751 --> 00:16:51,453
Just, uhhhh...
301
00:16:51,486 --> 00:16:53,488
pretend we're at the golf course.
302
00:17:01,663 --> 00:17:03,465
Ummmm...??
303
00:17:05,934 --> 00:17:07,536
Auntie Syd gave me cake!
304
00:17:07,603 --> 00:17:09,638
I see that.
305
00:17:17,179 --> 00:17:18,513
Cake?
306
00:17:18,547 --> 00:17:20,449
He was really upset
when we got back.
307
00:17:20,482 --> 00:17:23,185
Okay. So, now we're
rewarding bad behaviour.
308
00:17:24,153 --> 00:17:26,188
He knows what he did
was wrong, Rob.
309
00:17:26,221 --> 00:17:27,923
I think it's a mistake.
310
00:17:27,990 --> 00:17:30,426
The mistake was taking
a child who lost his mother
311
00:17:30,492 --> 00:17:31,827
to a wake.
312
00:17:34,163 --> 00:17:37,232
Yeah. You're right.
313
00:17:37,266 --> 00:17:38,867
I don't know what I was thinkin'.
314
00:17:38,901 --> 00:17:42,071
I think he just needs to spend
some time with his dad.
315
00:17:43,539 --> 00:17:44,773
Yeah.
316
00:17:47,376 --> 00:17:48,911
Hey, bud.
317
00:17:48,944 --> 00:17:50,446
We need to talk.
318
00:17:50,512 --> 00:17:52,681
What you did today wasn't cool.
319
00:17:52,715 --> 00:17:54,750
- I know.
- You can't be doin' that.
320
00:17:56,051 --> 00:17:59,355
- What happened?
- I don't know.
321
00:17:59,388 --> 00:18:01,957
- Hey.
- Hey.
322
00:18:04,593 --> 00:18:07,229
So, I haven't heard from you.
You never answered my texts.
323
00:18:07,262 --> 00:18:11,066
Yeah, sorry. It's just been
a little nuts around here.
324
00:18:11,100 --> 00:18:13,702
Look, did I do something wrong?
325
00:18:13,736 --> 00:18:18,307
No! No, I've just had my hands
full with Finn and work.
326
00:18:18,374 --> 00:18:20,542
Right.
327
00:18:22,745 --> 00:18:24,813
Are we still going to the park,
Auntie Syd?
328
00:18:24,880 --> 00:18:27,082
Yeah. You bet.
329
00:18:28,317 --> 00:18:30,419
Let's go hit some balls!
330
00:18:30,452 --> 00:18:34,056
Maybe you can show me
how to throw a curve ball.
331
00:18:39,895 --> 00:18:41,096
Can I get you anything?
332
00:18:41,130 --> 00:18:43,232
No. I'm good. Um...
333
00:18:43,265 --> 00:18:46,402
- Some advice though, maybe.
- What's up?
334
00:18:46,435 --> 00:18:48,804
I don't know, I feel like
Sydney might be avoiding me.
335
00:18:48,837 --> 00:18:50,239
What makes you say that?
336
00:18:50,272 --> 00:18:51,840
Well, for one, she ghosted me
337
00:18:51,907 --> 00:18:53,451
when she was at
the tournament with Finn.
338
00:18:53,475 --> 00:18:56,445
I don't know, man.
I don't know what I did wrong.
339
00:18:56,478 --> 00:18:58,981
Just try to be
a little less available?
340
00:18:59,014 --> 00:19:00,249
I don't understand.
341
00:19:00,282 --> 00:19:02,184
Just...
342
00:19:02,251 --> 00:19:03,819
Dial it back a notch or two.
343
00:19:05,187 --> 00:19:07,823
No texting, no phone calls.
344
00:19:07,856 --> 00:19:09,324
Let her come to you.
345
00:19:09,358 --> 00:19:11,994
It's been a while
since I've dated,
346
00:19:12,027 --> 00:19:15,364
but I think most women
like a challenge.
347
00:19:24,707 --> 00:19:26,141
Hey, Cal.
348
00:19:26,175 --> 00:19:27,676
Hey, Lola.
349
00:19:27,710 --> 00:19:31,180
I...
350
00:19:31,213 --> 00:19:33,315
just wanted to come by
to give you this.
351
00:19:37,653 --> 00:19:40,122
Roy would've wanted you
to have it.
352
00:19:42,524 --> 00:19:43,792
Thank you.
353
00:19:51,467 --> 00:19:54,737
I can't believe how lost
I feel right now.
354
00:19:57,005 --> 00:19:58,707
I'm sorry.
355
00:20:01,710 --> 00:20:06,715
You know, Roy told me a lot
about what you've been through.
356
00:20:08,984 --> 00:20:10,462
How hard you worked
to get back on your feet
357
00:20:10,486 --> 00:20:12,488
after your accident.
358
00:20:13,522 --> 00:20:14,823
Yeah.
359
00:20:16,492 --> 00:20:19,194
So, maybe you're a lot tougher
than you might think.
360
00:20:20,729 --> 00:20:22,931
I guess I never
looked at it that way.
361
00:20:24,900 --> 00:20:28,604
He also told me that they never
found the person that hit you.
362
00:20:29,905 --> 00:20:31,740
No.
363
00:20:31,774 --> 00:20:35,377
When I came out of my coma,
I couldn't remember anything.
364
00:20:35,410 --> 00:20:38,847
I used to pray
that they would catch
365
00:20:38,881 --> 00:20:40,616
the person that did this to me
366
00:20:40,682 --> 00:20:43,418
so that my mom and I could just
put it all behind us.
367
00:20:45,587 --> 00:20:47,055
Yeah.
368
00:20:47,089 --> 00:20:51,426
I know what it's like to...
369
00:20:51,460 --> 00:20:55,931
try and look forward when
you haven't had any closure.
370
00:20:58,600 --> 00:21:00,320
Wish there was something
I could do to help.
371
00:21:02,571 --> 00:21:05,707
Well, whoever did it
is long gone by now, so.
372
00:21:09,111 --> 00:21:12,815
But, um, maybe there's something
else you could help me with?
373
00:21:12,881 --> 00:21:14,283
What's that?
374
00:21:14,316 --> 00:21:16,819
Roy didn't leave a will,
375
00:21:16,885 --> 00:21:19,121
so everything
is just this huge mess,
376
00:21:19,154 --> 00:21:21,824
and I could really use some help
sorting it all out.
377
00:21:23,158 --> 00:21:26,094
Estate law's not really
my expertise.
378
00:21:27,796 --> 00:21:29,164
But, um,
379
00:21:29,231 --> 00:21:31,733
I can make a few calls.
380
00:21:33,235 --> 00:21:35,470
Find you a good referral.
How's that?
381
00:21:37,139 --> 00:21:39,308
Okay.
382
00:21:39,341 --> 00:21:41,310
Yeah, thanks.
383
00:21:42,411 --> 00:21:44,313
All right.
384
00:21:46,949 --> 00:21:51,787
♪ ♪
385
00:21:53,522 --> 00:21:58,527
♪ ♪
386
00:22:07,369 --> 00:22:10,272
Is that one of my family's?
387
00:22:10,305 --> 00:22:12,307
It's been a long time
since I tried to sing it.
388
00:22:12,341 --> 00:22:13,976
I can't remember the Cree words.
389
00:22:15,043 --> 00:22:16,845
Been thinkin',
390
00:22:16,879 --> 00:22:19,681
that maybe we should make sure
391
00:22:19,715 --> 00:22:22,150
that everything is order.
392
00:22:22,184 --> 00:22:23,785
Just in case.
393
00:22:23,819 --> 00:22:26,188
Nothing's gonna happen
to you, Frank.
394
00:22:26,221 --> 00:22:27,689
Still, we should be prepared.
395
00:22:28,824 --> 00:22:30,559
When you were in the hospital,
396
00:22:30,626 --> 00:22:33,295
I realized this was
the only song of yours
397
00:22:33,328 --> 00:22:36,298
that I remember.
398
00:22:36,331 --> 00:22:39,735
And if something were
to happen to you,
399
00:22:39,801 --> 00:22:42,004
I wouldn't know what to do.
400
00:22:42,037 --> 00:22:44,306
I wouldn't know how
to sing you home properly.
401
00:22:45,841 --> 00:22:48,343
Our traditions are different, so,
402
00:22:48,377 --> 00:22:52,247
I was thinking, maybe...
403
00:22:52,314 --> 00:22:55,484
we could visit
your cousins in Alberta,
404
00:22:55,517 --> 00:22:57,686
so I wouldn't be alone.
405
00:22:57,719 --> 00:23:00,422
I have not talked
to those people in years.
406
00:23:00,489 --> 00:23:03,825
But maybe we could change that.
407
00:23:03,859 --> 00:23:07,029
Family is important.
408
00:23:07,062 --> 00:23:09,731
Can you put the past behind you?
409
00:23:15,871 --> 00:23:17,706
If that's what you need.
410
00:23:31,387 --> 00:23:32,888
I mean,
it's definitely beautiful.
411
00:23:32,922 --> 00:23:34,399
I just don't know
why it's so special to you.
412
00:23:34,423 --> 00:23:37,126
It was my favourite place
when I lived here.
413
00:23:37,193 --> 00:23:40,095
I used to watch kids
jump off over there.
414
00:23:41,464 --> 00:23:43,432
Never got up the nerve
to do it myself.
415
00:23:43,466 --> 00:23:45,534
That's good!
416
00:23:45,568 --> 00:23:48,704
I've seen many a broken rib
and ruptured spleen
417
00:23:48,737 --> 00:23:50,606
over stunts like that.
418
00:23:59,448 --> 00:24:02,985
Listen, Mags.
419
00:24:03,052 --> 00:24:06,288
I know my proposal
took you by surprise.
420
00:24:08,457 --> 00:24:09,959
Maybe it wasn't
the right time to ask.
421
00:24:09,992 --> 00:24:12,728
I just...
422
00:24:12,761 --> 00:24:15,631
I can't wait to start
our life together.
423
00:24:18,133 --> 00:24:20,636
You know,
it's been two years and I...
424
00:24:20,669 --> 00:24:23,105
I just wanna move forward.
425
00:24:23,138 --> 00:24:24,507
Yeah.
426
00:24:24,573 --> 00:24:26,642
Yeah?
427
00:24:26,675 --> 00:24:29,512
I just... I don't know how long
the lawsuit's gonna take.
428
00:24:29,578 --> 00:24:32,915
Maybe it's an opportunity,
429
00:24:32,948 --> 00:24:34,483
to start a family.
430
00:24:34,517 --> 00:24:36,619
You mean kids?
431
00:24:36,652 --> 00:24:38,487
Well, I know...
432
00:24:38,521 --> 00:24:39,922
I know we haven't talked about it
433
00:24:39,955 --> 00:24:42,625
but I've been thinking about it
a lot, okay?
434
00:24:42,658 --> 00:24:47,096
I... we're not getting
any younger.
435
00:24:47,129 --> 00:24:50,366
Sometimes these things,
they happen for a reason.
436
00:24:52,101 --> 00:24:53,536
What about my career?
437
00:24:53,602 --> 00:24:56,338
You can go back to it after.
438
00:24:58,440 --> 00:25:00,476
Maggie,
people do it all the time.
439
00:25:08,350 --> 00:25:10,352
Maybe we should head back.
440
00:25:12,221 --> 00:25:14,223
My feet, they're hurting.
441
00:25:14,290 --> 00:25:15,724
They're killing me.
442
00:25:22,731 --> 00:25:23,999
Okay.
443
00:25:33,542 --> 00:25:34,977
You got a moment?
444
00:25:35,010 --> 00:25:36,579
Yeah, what's up?
445
00:25:36,645 --> 00:25:39,348
I just wanted to check in on ya,
see how you're doin'.
446
00:25:40,649 --> 00:25:42,985
I'm fine. Why?
447
00:25:43,018 --> 00:25:45,988
Well, with everything
going on around here,
448
00:25:46,021 --> 00:25:47,856
it might be nice
to take in a meeting.
449
00:25:50,159 --> 00:25:51,660
Sounds good. You should do that.
450
00:25:51,694 --> 00:25:55,998
Well, I was hopin'...
451
00:25:56,031 --> 00:25:57,232
that you would come,
452
00:25:57,266 --> 00:26:00,336
and we could make a day of it.
453
00:26:00,369 --> 00:26:01,837
Me? Nah.
454
00:26:01,870 --> 00:26:03,105
I'm good, thanks.
455
00:26:18,721 --> 00:26:20,089
Oy. Sorry I'm late.
456
00:26:20,122 --> 00:26:21,624
Did you order?
457
00:26:21,690 --> 00:26:23,525
Not yet.
458
00:26:27,262 --> 00:26:28,740
I'm really glad we could,
we could have lunch.
459
00:26:28,764 --> 00:26:30,733
I know you've been
spending a lot of time
460
00:26:30,766 --> 00:26:34,470
over at your mom's lately, so...
461
00:26:34,536 --> 00:26:36,972
I know this separation thing
has been hard on you.
462
00:26:37,039 --> 00:26:39,408
Yeah, it feels weird, um,
463
00:26:39,441 --> 00:26:41,410
not seeing you guys
together anymore.
464
00:26:42,811 --> 00:26:45,147
So, how is your mom, anyway?
465
00:26:45,214 --> 00:26:47,249
Is she still,
is she still seeing that woman?
466
00:26:47,282 --> 00:26:49,218
You should talk to her
about that.
467
00:26:49,251 --> 00:26:51,420
You're right, I shouldn't ask.
468
00:26:51,453 --> 00:26:53,422
Okay.
469
00:26:53,455 --> 00:26:54,957
So, listen.
470
00:26:54,990 --> 00:26:56,659
I called in a favour.
471
00:26:56,725 --> 00:27:00,162
I set up a meeting with a
recruiter I know for next week.
472
00:27:00,229 --> 00:27:02,831
He's agreed to help prep
your application.
473
00:27:04,500 --> 00:27:07,069
Deadline is the end of the month.
474
00:27:07,102 --> 00:27:08,904
Yeah, right.
475
00:27:11,273 --> 00:27:14,910
Um... I was thinking I could
take another year off.
476
00:27:14,943 --> 00:27:18,747
I thought
we talked about this.
477
00:27:18,781 --> 00:27:21,250
Yeah, I just want more time
to think about it.
478
00:27:24,787 --> 00:27:27,022
Okay.
479
00:27:27,089 --> 00:27:29,825
This is your mother's idea,
isn't it?
480
00:27:34,029 --> 00:27:36,365
Well, I'll get you something
for your blisters.
481
00:27:46,442 --> 00:27:48,811
Looks like you forgot
to pack footwear.
482
00:27:50,345 --> 00:27:53,048
Well, I wasn't expecting
to go hiking.
483
00:27:53,115 --> 00:27:54,717
Maggie insisted.
484
00:27:54,783 --> 00:27:56,785
Where'd she take you?
485
00:27:57,886 --> 00:27:59,855
Some waterfall.
486
00:27:59,888 --> 00:28:02,057
Surprising.
487
00:28:02,124 --> 00:28:03,859
Why's that?
488
00:28:03,892 --> 00:28:06,562
She always kept that place
a secret.
489
00:28:06,628 --> 00:28:10,365
She'd spend hours lookin'
for frogs and bugs
490
00:28:10,399 --> 00:28:13,535
and she'd come back
covered with mud.
491
00:28:14,803 --> 00:28:16,138
That doesn't sound like Maggie.
492
00:28:16,171 --> 00:28:17,372
Why not?
493
00:28:17,406 --> 00:28:19,808
Maggie hates dirt.
494
00:28:19,842 --> 00:28:22,311
She's the cleanest person I know.
495
00:28:22,344 --> 00:28:25,514
She keeps her apartment in
Boston absolutely spotless.
496
00:28:25,547 --> 00:28:29,718
It's like she was...
born for the OR.
497
00:28:29,752 --> 00:28:32,888
Well, that's funny.
498
00:28:32,921 --> 00:28:35,057
I guess she was always
499
00:28:35,090 --> 00:28:38,026
so relaxed and happy
when she lived here.
500
00:28:38,060 --> 00:28:41,830
Well, maybe she's changed a lot
since then.
501
00:28:49,838 --> 00:28:51,774
You feelin' a little better?
502
00:28:51,840 --> 00:28:53,675
I am.
503
00:28:53,709 --> 00:28:57,045
Frank and I decided to book a
last-minute vacation to Calgary.
504
00:28:57,079 --> 00:29:00,215
We thought reconnecting with
family would help me heal.
505
00:29:03,018 --> 00:29:05,521
Okay. So, I think
I've made enough soup
506
00:29:05,554 --> 00:29:07,122
and sandwiches for a week.
507
00:29:07,189 --> 00:29:08,390
I've restocked the freezer,
508
00:29:08,423 --> 00:29:10,926
I have to bake a few more pies,
509
00:29:10,959 --> 00:29:14,530
and I need to get
the supply order in early.
510
00:29:14,563 --> 00:29:15,798
I think that should do it?
511
00:29:15,864 --> 00:29:17,366
I think Sully will be fine.
512
00:29:17,399 --> 00:29:19,568
I'm more worried about the store.
513
00:29:19,601 --> 00:29:23,105
This is the first time Frank and
I have had a vacation in years.
514
00:29:23,138 --> 00:29:25,274
I could never convince him
to leave before.
515
00:29:25,307 --> 00:29:27,209
He and Sully
are two peas in a pod.
516
00:29:28,744 --> 00:29:32,948
Maybe you could stay
and watch the store?
517
00:29:32,981 --> 00:29:35,050
I wish I could, but Andrew and I
518
00:29:35,083 --> 00:29:36,628
have already booked our flight
back to Boston.
519
00:29:36,652 --> 00:29:39,054
Listen to me going on
about our trip.
520
00:29:39,087 --> 00:29:40,956
I'm sorry.
521
00:29:40,989 --> 00:29:43,258
Sully told me about what
happened with Mrs. Markiff.
522
00:29:43,292 --> 00:29:46,228
I should've asked.
How are you holding up?
523
00:29:46,261 --> 00:29:49,665
Best I can,
given the circumstances.
524
00:29:49,731 --> 00:29:51,433
But my attorney
has been assuring me
525
00:29:51,466 --> 00:29:52,968
that I don't need to worry, so.
526
00:29:53,001 --> 00:29:54,570
And what about you and Sully?
527
00:29:54,603 --> 00:29:58,006
Have you two had a chance
to talk things out yet?
528
00:29:58,073 --> 00:30:00,676
He was very upset
after your phone call.
529
00:30:00,742 --> 00:30:02,053
I don't see that there's a point.
530
00:30:02,077 --> 00:30:03,221
I mean, he doesn't seem to
understand
531
00:30:03,245 --> 00:30:04,279
what I'm going through.
532
00:30:04,313 --> 00:30:06,615
But he cares deeply for you.
533
00:30:06,648 --> 00:30:08,684
He took her side, Edna.
534
00:30:08,750 --> 00:30:12,254
I'm sure he didn't mean it
that way.
535
00:30:12,287 --> 00:30:14,256
You two try and work things out
before you leave.
536
00:30:14,289 --> 00:30:16,692
Gotta get these out to Andrew.
537
00:30:24,433 --> 00:30:27,569
So, Connie said...
538
00:30:27,603 --> 00:30:29,104
something about Maggie and Cal,
539
00:30:29,137 --> 00:30:31,807
they saved Frank's life?
540
00:30:31,874 --> 00:30:34,076
Yeah.
541
00:30:34,109 --> 00:30:37,312
Yeah, a couple guys shot him
by accident.
542
00:30:37,379 --> 00:30:39,481
Then things got outta hand
after that.
543
00:30:42,050 --> 00:30:45,954
And Cal just happened
to be with Maggie?
544
00:30:45,988 --> 00:30:47,548
I think they were
at the dance together.
545
00:30:49,658 --> 00:30:51,426
What they did was dangerous.
546
00:30:51,460 --> 00:30:53,495
It's a miracle no one
other than Frank got hurt.
547
00:30:53,562 --> 00:30:56,465
This Cal guy seems like he's
a bit of a troublemaker?
548
00:30:56,498 --> 00:30:58,667
Cal?
No, he's a great guy.
549
00:30:58,734 --> 00:31:00,569
Everyone here loves him.
550
00:31:00,602 --> 00:31:04,106
Okay, let's see
what you got for me now.
551
00:31:04,139 --> 00:31:05,641
Hey, Cal.
552
00:31:05,674 --> 00:31:07,776
That's pretty good.
553
00:31:07,809 --> 00:31:09,144
Yeah, all righty.
554
00:31:13,749 --> 00:31:15,851
Let's get this party goin'.
555
00:31:15,918 --> 00:31:17,519
I second that.
556
00:31:17,586 --> 00:31:19,655
Come on, Edna. We came here
to have fun. Remember?
557
00:31:19,688 --> 00:31:22,791
- Maggie!
- I'll be there in a minute.
558
00:31:33,502 --> 00:31:34,970
No dancin' for you?
559
00:31:35,003 --> 00:31:37,706
I think I need
a few more of these first.
560
00:31:39,174 --> 00:31:41,677
So, how's Andrew
enjoying his visit?
561
00:31:44,012 --> 00:31:46,281
Not the outdoorsy type.
562
00:31:46,315 --> 00:31:47,659
I think he's probably
looking forward
563
00:31:47,683 --> 00:31:50,118
to heading back
to Boston tomorrow.
564
00:31:53,355 --> 00:31:55,290
I didn't realize
you were leaving so soon.
565
00:31:55,324 --> 00:31:59,361
Yeah, Andrew's got surgery and
I need to focus on the lawsuit.
566
00:31:59,394 --> 00:32:01,063
Nope.
567
00:32:01,129 --> 00:32:02,864
That's too bad.
568
00:32:02,898 --> 00:32:05,233
You should keep me posted
and let me know how it's going.
569
00:32:06,301 --> 00:32:07,336
Sure.
570
00:32:07,369 --> 00:32:09,838
Hey! Cal!
571
00:32:09,871 --> 00:32:11,573
Deal ya in.
572
00:32:11,640 --> 00:32:13,642
Looks like Rob's looking
for another poker player.
573
00:32:13,675 --> 00:32:15,577
Yeah. All right,
574
00:32:15,644 --> 00:32:17,913
make sure you say goodbye
before you leave.
575
00:32:20,182 --> 00:32:22,584
All right, gentlemen,
what are we playing?
576
00:32:22,651 --> 00:32:24,252
Five card.
577
00:32:26,688 --> 00:32:28,166
I hope you brought
some luck with you.
578
00:32:28,190 --> 00:32:30,359
Andrew here's
been kickin' out butts.
579
00:32:30,392 --> 00:32:32,427
Is that right?
580
00:32:35,731 --> 00:32:37,933
Why don't we make this
a little more interesting?
581
00:32:39,434 --> 00:32:41,003
Whoa-ho-ho!
582
00:32:45,540 --> 00:32:47,242
How 'bout a C-note to start?
583
00:32:51,380 --> 00:32:53,115
Yeah, I'm out.
584
00:32:53,181 --> 00:32:56,018
- Well...
- I don't blame ya.
585
00:32:56,051 --> 00:32:58,186
That's what I call a game.
586
00:33:00,756 --> 00:33:01,957
I'm in.
587
00:33:02,024 --> 00:33:04,893
What about you, Cal?
588
00:33:12,634 --> 00:33:14,403
Wow, I didn't know handymen
got paid so much.
589
00:33:15,804 --> 00:33:17,773
Yeah, I wouldn't know.
I'm a lawyer.
590
00:33:21,043 --> 00:33:22,711
I met Andrew today.
591
00:33:24,813 --> 00:33:26,448
Did he tell you
he proposed to her?
592
00:33:26,481 --> 00:33:29,117
What did she say?
593
00:33:29,151 --> 00:33:30,986
She hasn't made up her mind yet,
594
00:33:31,053 --> 00:33:33,655
but I'm hoping she says no.
595
00:33:35,323 --> 00:33:36,758
That's not your decision, buddy.
596
00:33:36,792 --> 00:33:39,728
He reminds me too much of Walter.
597
00:33:41,229 --> 00:33:42,731
That so?
598
00:33:42,764 --> 00:33:45,500
All these years,
I thought it was Phoebe.
599
00:33:45,567 --> 00:33:50,338
Can't help but wonder...
600
00:33:50,405 --> 00:33:53,075
what if I'd fought harder
to keep her here, Frank?
601
00:33:55,410 --> 00:33:57,479
Would she be any happier?
602
00:34:03,018 --> 00:34:04,853
You should ask Sydney to dance.
603
00:34:04,920 --> 00:34:06,955
No, I'm good.
604
00:34:08,990 --> 00:34:10,258
Another card?
605
00:34:10,292 --> 00:34:12,661
No. I'm good.
606
00:34:14,362 --> 00:34:15,330
Cal?
607
00:34:15,363 --> 00:34:17,365
Just the one.
608
00:34:21,036 --> 00:34:24,806
And the dealer will take...
609
00:34:24,840 --> 00:34:26,108
two.
610
00:34:28,143 --> 00:34:31,813
And...
611
00:34:35,350 --> 00:34:37,385
Another one bites the dust.
612
00:34:38,520 --> 00:34:40,155
I'm gonna go get a drink.
613
00:34:40,188 --> 00:34:41,623
Anybody want one?
614
00:34:41,656 --> 00:34:43,692
- Rye and coke, please.
- Scotch.
615
00:34:43,725 --> 00:34:45,794
A single malt,
if they got it back there.
616
00:34:47,229 --> 00:34:48,563
Cal?
617
00:34:48,630 --> 00:34:50,398
Nothin' for me, I'm good.
Thanks, Tom.
618
00:34:50,465 --> 00:34:51,900
Good luck.
619
00:35:03,845 --> 00:35:05,213
- Hey, Tom.
- Hey.
620
00:35:05,247 --> 00:35:06,481
Hey, Rafe.
621
00:35:06,515 --> 00:35:08,483
Hey, Lola. Doin' okay?
622
00:35:09,484 --> 00:35:12,053
Yeah. I'm holdin' up.
623
00:35:17,692 --> 00:35:19,594
Ladies.
624
00:35:19,661 --> 00:35:21,062
Do you wanna dance with me?
625
00:35:22,731 --> 00:35:24,833
Why not?
626
00:35:24,866 --> 00:35:26,101
Okay.
627
00:35:30,105 --> 00:35:32,040
Well, that was fun.
628
00:35:32,073 --> 00:35:33,384
Yeah, I told you
a night out would be good.
629
00:35:33,408 --> 00:35:34,676
Hey.
630
00:35:37,078 --> 00:35:38,046
We need to talk.
631
00:35:38,079 --> 00:35:39,915
What now?
632
00:35:41,183 --> 00:35:42,684
Not here.
633
00:35:50,225 --> 00:35:52,027
So, did you tell Jackson
634
00:35:52,060 --> 00:35:53,437
he didn't need to apply
to the Academy?
635
00:35:53,461 --> 00:35:56,131
I merely suggested that he think
636
00:35:56,198 --> 00:35:58,200
about whether or not
it's the right fit for him.
637
00:35:58,233 --> 00:36:00,244
We have been talking
about him doing this for years.
638
00:36:00,268 --> 00:36:01,469
All right?
639
00:36:01,536 --> 00:36:03,138
I don't want you influencing him
640
00:36:03,205 --> 00:36:04,973
with your opinions
about the force, okay?
641
00:36:05,040 --> 00:36:08,543
You need to stop pressuring him.
642
00:36:08,577 --> 00:36:10,445
Okay? Let him make up
his own mind.
643
00:36:10,478 --> 00:36:12,881
Well, that's ironic
coming from you.
644
00:36:12,914 --> 00:36:16,284
Why do you have to make
everything so difficult?
645
00:36:16,318 --> 00:36:17,786
I didn't do this, Connie.
646
00:36:17,819 --> 00:36:19,054
You did it.
647
00:36:19,087 --> 00:36:22,591
Right. That again.
648
00:36:22,624 --> 00:36:24,392
You know that this
has been hard on me too.
649
00:36:24,426 --> 00:36:26,761
There it is.
650
00:36:26,795 --> 00:36:27,996
All about you again.
651
00:36:28,063 --> 00:36:29,598
Hey, you know what?
652
00:36:29,631 --> 00:36:31,075
I'm not having this conversation
in front of our friends.
653
00:36:31,099 --> 00:36:32,500
Okay, fine.
654
00:36:32,567 --> 00:36:34,302
But we're not done talking.
655
00:36:40,443 --> 00:36:44,247
♪ These demons
in my head tonight ♪
656
00:36:44,880 --> 00:36:48,050
That's the second time
she's danced with Rafe tonight.
657
00:36:48,117 --> 00:36:49,618
Thought you said
you weren't into him.
658
00:36:50,619 --> 00:36:52,021
That's not the point.
659
00:36:52,054 --> 00:36:54,123
Isn't it?
660
00:37:02,031 --> 00:37:03,866
♪ These demons
in my head tonight ♪
661
00:37:03,899 --> 00:37:06,168
Maybe I'll just cut in. Yeah.
662
00:37:08,971 --> 00:37:10,406
♪ Wake up in the morning
663
00:37:10,473 --> 00:37:13,642
♪ And it's all
that I can think about ♪
664
00:37:13,676 --> 00:37:15,878
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
665
00:37:17,079 --> 00:37:18,714
♪ Try to get up out of bed ♪
666
00:37:18,748 --> 00:37:21,317
♪ But these
keep me down ♪
667
00:37:21,350 --> 00:37:23,552
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
668
00:37:24,854 --> 00:37:26,922
♪ My soul is on fire ♪
669
00:37:26,989 --> 00:37:30,826
♪ I can't take it,
I can't take it ♪
670
00:37:32,495 --> 00:37:35,664
♪ This burning desire,
I can't shake it ♪
671
00:37:35,698 --> 00:37:37,199
I'll raise it 50.
672
00:37:37,233 --> 00:37:40,870
Yeah, I'm out.
673
00:37:51,781 --> 00:37:54,884
I'll see you, and raise you 50.
674
00:37:56,118 --> 00:37:57,553
You're bluffin'.
675
00:37:57,586 --> 00:37:58,854
Try me.
676
00:38:02,057 --> 00:38:03,893
Call.
677
00:38:24,469 --> 00:38:26,237
Baby!
678
00:38:26,270 --> 00:38:27,472
Nice.
679
00:38:29,373 --> 00:38:31,409
You're good at this.
680
00:38:31,442 --> 00:38:33,578
I played a bit in college.
681
00:38:40,284 --> 00:38:42,954
Can I get another Scotch please?
Make it a double.
682
00:38:45,490 --> 00:38:47,325
You need to get in on this.
683
00:38:47,391 --> 00:38:48,993
You'll have to show me how.
684
00:38:55,900 --> 00:38:57,668
All right, let's go.
Let's go again.
685
00:38:57,735 --> 00:38:59,837
I'm good.
686
00:38:59,904 --> 00:39:02,507
You know it's bad form
to leave the table
687
00:39:02,573 --> 00:39:04,475
when you've won a hand
like that, right?
688
00:39:07,945 --> 00:39:09,147
Listen.
689
00:39:09,180 --> 00:39:11,682
Take your money back, all right?
690
00:39:11,749 --> 00:39:13,251
It's supposed to be
a friendly game.
691
00:39:13,284 --> 00:39:15,786
I don't wanna take my money back.
692
00:39:18,856 --> 00:39:21,826
I wanna win it back.
693
00:39:21,859 --> 00:39:23,127
Sit down.
694
00:39:24,996 --> 00:39:27,498
Hey. Andrew, what's going on?
695
00:39:27,532 --> 00:39:30,701
Nothin'. We're done here. It's...
696
00:39:30,768 --> 00:39:32,003
No, we're not done.
697
00:39:32,036 --> 00:39:33,516
We're not done
until I say we're done.
698
00:39:35,506 --> 00:39:37,642
Excuse me?
699
00:39:37,675 --> 00:39:39,644
You think I don't know
what's going on here?
700
00:39:39,677 --> 00:39:41,946
All right, I'm not following.
701
00:39:41,979 --> 00:39:44,882
I think maybe you've had
a few too many drinks, Andrew.
702
00:39:44,949 --> 00:39:48,719
You know exactly what
I'm talking about, caliente.
703
00:39:48,786 --> 00:39:51,389
Okay, Andrew, can we go
back to the hotel please?
704
00:39:51,455 --> 00:39:54,025
Nope. No, I'm not done.
705
00:39:54,058 --> 00:39:55,626
I think you are.
706
00:39:55,660 --> 00:39:57,695
I saw the texts, Mags.
707
00:39:59,063 --> 00:40:00,498
I know what Cal's up to.
708
00:40:00,531 --> 00:40:02,142
What texts? I've never gotten
a text from Cal.
709
00:40:02,166 --> 00:40:03,686
Well, it's only because
I deleted them.
710
00:40:05,169 --> 00:40:07,238
Why would you do that?
711
00:40:08,673 --> 00:40:10,041
That's not the point though,
is it?
712
00:40:10,074 --> 00:40:12,476
I don't understand
why you're doing this.
713
00:40:13,544 --> 00:40:16,347
Maggie,
714
00:40:16,380 --> 00:40:19,016
I've done everything I can
to make you happy.
715
00:40:20,685 --> 00:40:23,888
I moved to Boston,
I changed my career.
716
00:40:23,921 --> 00:40:27,024
I bought us a house.
717
00:40:27,058 --> 00:40:29,060
I asked you to marry me.
718
00:40:30,728 --> 00:40:32,897
And you just keep
pushing me away.
719
00:40:32,930 --> 00:40:34,999
Can we just talk about this
later, please?
720
00:40:35,032 --> 00:40:37,501
Do you love me?
721
00:40:40,438 --> 00:40:43,074
You can't even say it.
722
00:40:44,842 --> 00:40:46,277
That's what I thought.
723
00:40:46,344 --> 00:40:47,554
- You know what? I'm done.
- No, no, please...
724
00:40:47,578 --> 00:40:49,080
- I said I'm done.
- Hey!
725
00:40:49,113 --> 00:40:51,382
Whoa, hey! Hey, hey. You okay?
726
00:40:51,415 --> 00:40:52,617
- You know what?
- Come on.
727
00:40:52,683 --> 00:40:54,452
Hey!
728
00:40:54,518 --> 00:40:56,254
- Hey, enough!
- Cal, are you okay?
729
00:40:56,287 --> 00:40:58,356
I so sorry.
730
00:40:58,389 --> 00:41:00,524
I'm leaving. I'm leaving.
731
00:41:09,700 --> 00:41:13,771
I...
732
00:41:13,804 --> 00:41:15,406
I'm done, Maggie.
733
00:41:18,442 --> 00:41:21,245
You made it very clear that you
don't know what you want, so.
734
00:41:22,980 --> 00:41:26,484
If you ever figure it out,
you know where to find me.
735
00:41:26,550 --> 00:41:27,785
Excuse me.
736
00:41:31,889 --> 00:41:33,958
Um...
737
00:41:33,991 --> 00:41:35,059
I'm sorry.
738
00:41:35,092 --> 00:41:37,628
I'm... I'm sorry.
739
00:41:37,662 --> 00:41:38,963
All right, buddy?
740
00:41:48,506 --> 00:41:50,875
What now?
741
00:41:56,247 --> 00:42:00,685
♪ How am I supposed to heal?
It's beyond me ♪
742
00:42:04,555 --> 00:42:06,991
♪ I need a strength ♪
743
00:42:07,024 --> 00:42:08,225
Maggie!
744
00:42:08,259 --> 00:42:10,428
Can I stay here with you please?
745
00:42:10,494 --> 00:42:12,063
Of course!
You don't even need to ask.
746
00:42:12,096 --> 00:42:13,698
Come on. Here.
747
00:42:17,201 --> 00:42:19,537
Maggie, what's wrong?
748
00:42:19,570 --> 00:42:23,841
Andrew and I broke up.
749
00:42:24,410 --> 00:42:26,627
And he went back to Boston.
750
00:42:27,713 --> 00:42:31,150
♪ Gonna lay it down,
try to let it go ♪
751
00:42:34,319 --> 00:42:35,954
There, there. I got you.
752
00:42:35,988 --> 00:42:39,825
♪ Make my peace
as the river rolls ♪
753
00:42:39,892 --> 00:42:41,493
Let it out.
754
00:42:42,628 --> 00:42:46,065
♪ It all seems broken ♪
755
00:42:46,098 --> 00:42:47,099
Sorry.
756
00:42:47,132 --> 00:42:48,600
No, no. No, no, no, no.
757
00:42:48,634 --> 00:42:51,303
Come on. You know
I'm here for you, right?
758
00:42:51,336 --> 00:42:53,439
♪ Gonna leave it all,
this one last time ♪
759
00:42:53,472 --> 00:42:55,808
Okay, let's get you upstairs,
okay? Get you settled.
760
00:42:55,841 --> 00:42:57,218
If you wanna talk
about it later, we can.
761
00:42:57,242 --> 00:42:58,677
Okay? All right.
762
00:42:58,744 --> 00:43:00,479
♪ Gonna leave it all to the
763
00:43:00,512 --> 00:43:02,581
- Come on.
- Thanks.
764
00:43:04,483 --> 00:43:09,021
♪ Let it carry on
to the by and by ♪
765
00:43:12,524 --> 00:43:14,526
You painted over our mural.
766
00:43:17,830 --> 00:43:21,800
♪ You're in every tear,
right down to the last one ♪
767
00:43:21,834 --> 00:43:25,270
Why would you do that?
768
00:43:25,304 --> 00:43:26,872
♪ I could use a peace ♪
769
00:43:26,939 --> 00:43:30,642
♪ This Earth does not know ♪
770
00:43:34,446 --> 00:43:36,682
♪ I'm leanin' on the hope ♪
771
00:43:36,715 --> 00:43:41,286
♪ The only everlasting hand ♪
772
00:43:43,355 --> 00:43:46,959
♪ I'd love to see your face ♪
773
00:43:46,992 --> 00:43:50,028
♪ As you're welcomed home ♪
774
00:43:50,062 --> 00:43:54,399
♪ Gonna lay it down,
try to let it go ♪
53626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.