All language subtitles for Stakeout (1987).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,800 --> 00:01:06,793 Shit. 2 00:01:50,052 --> 00:01:52,625 - A little late. - Yeah, tell me about it. 3 00:01:54,514 --> 00:01:58,346 I'm all out of spares. Should have been home hours ago. 4 00:02:14,242 --> 00:02:17,242 That's got it. 5 00:02:17,328 --> 00:02:20,578 Thanks. See you in a half hour. 6 00:02:21,539 --> 00:02:23,699 Open up. 7 00:02:33,343 --> 00:02:35,419 Get me out of this trap! 8 00:02:57,116 --> 00:02:59,903 Hey, Louie! 9 00:03:11,672 --> 00:03:16,914 - Give my regards to Broadway. - What'd I tell you about screwing around with my books? 10 00:03:17,010 --> 00:03:19,417 I didn't touch your fag rags, you understand? 11 00:03:19,512 --> 00:03:22,632 Who the hell else touched them then? There's only you and me in here. 12 00:03:22,724 --> 00:03:26,556 - Piss off! - Hey, man, don't fuckin' tell me to piss off. 13 00:03:26,644 --> 00:03:28,767 I just did, asshole. 14 00:03:34,277 --> 00:03:36,185 Come on. Come on, big cowboy. 15 00:03:41,701 --> 00:03:45,948 - We got a problem in 17. Better get down there. - Hey, Billy. Billy, get him good. 16 00:03:53,962 --> 00:03:57,248 - Come on! - Get ya down there! 17 00:03:57,340 --> 00:04:00,792 - Kick the shit out of him! - Hey! Hey! Hey! 18 00:04:11,563 --> 00:04:13,720 Hey! Hey! What's going on in there? 19 00:04:18,277 --> 00:04:20,850 Kill the mother! 20 00:04:26,076 --> 00:04:27,985 Do it! 21 00:04:31,873 --> 00:04:34,199 Help! 22 00:04:34,293 --> 00:04:36,202 Oh, God! 23 00:04:36,294 --> 00:04:38,832 Get off! 24 00:04:38,922 --> 00:04:41,840 Die, you fucker! You son of a bitch! 25 00:04:41,925 --> 00:04:46,634 I'm coming after you! I'll kill you! I'll kill you! 26 00:04:46,721 --> 00:04:48,464 You goddam scum! I'll kill you! 27 00:04:53,687 --> 00:04:56,722 God! 28 00:04:56,815 --> 00:04:59,565 Will you take it easy? 29 00:05:02,194 --> 00:05:04,186 Put him up here. 30 00:05:04,278 --> 00:05:07,197 Numbnuts! 31 00:05:07,282 --> 00:05:10,153 Fuck you. 32 00:05:12,454 --> 00:05:14,778 Don't move. 33 00:05:14,872 --> 00:05:18,122 Doc, keep your shoes in one place, man. 34 00:05:21,712 --> 00:05:24,547 Fuck you too. 35 00:05:25,633 --> 00:05:28,468 Come on. Get on the table. 36 00:05:28,552 --> 00:05:32,550 Hey. Hey! Stick, we gotta go! 37 00:05:32,640 --> 00:05:35,178 I want to ask you a question. Do you think it's humane... 38 00:05:35,267 --> 00:05:39,431 to pump perfectly sane prisoners full of filoxin and thorazine? 39 00:05:41,564 --> 00:05:43,973 Come on, man. Let's get out of here. 40 00:05:46,487 --> 00:05:48,692 All right, we got three minutes. 41 00:06:35,242 --> 00:06:37,150 Let go. Let go, man. 42 00:06:46,669 --> 00:06:49,705 Get in the box. Get in the box! 43 00:08:16,505 --> 00:08:19,174 - Okay. See you next week. - Right. 44 00:08:19,258 --> 00:08:21,962 - Good night. - Good night. Thanks. 45 00:08:49,370 --> 00:08:51,695 Are we out? 46 00:08:52,831 --> 00:08:54,624 - We out? - Yeah. 47 00:08:58,629 --> 00:09:00,621 Yeah? 48 00:09:07,763 --> 00:09:12,091 - Who's this? - Uh, that's, uh, Maria McGuire. 49 00:09:12,183 --> 00:09:14,307 She came a couple of times to visit Montgomery. 50 00:09:14,394 --> 00:09:17,894 2221 Speck Road, Seattle. Is that address current? 51 00:09:17,981 --> 00:09:19,854 I hope so. That's all we got. 52 00:09:19,941 --> 00:09:23,025 May I, uh- Thank you. 53 00:09:24,528 --> 00:09:30,033 Hey, you want these eggs hot? You want me freeze them? Come on. Pick them up. Thank you. 54 00:09:30,117 --> 00:09:32,988 - See the game last night? - No, no. I missed it. 55 00:09:33,079 --> 00:09:36,494 Whoa. Don't get your hands too close to his mouth. 56 00:09:36,582 --> 00:09:38,788 Anything else? 57 00:09:38,876 --> 00:09:42,493 - Yeah, I'd like another cup of coffee, please. - Okay. 58 00:09:42,587 --> 00:09:46,287 - And I'd like a side order of sausage. - You bet. 59 00:09:46,382 --> 00:09:49,134 - How long has he been in there? - About ten minutes. 60 00:09:59,645 --> 00:10:03,097 - That is disgusting. - Really? 61 00:10:05,109 --> 00:10:07,600 My God. Do you eat like that in front of your mother? 62 00:10:07,695 --> 00:10:10,779 - It's an old family custom. - Well, I'll tell ya, it's not healthy. 63 00:10:10,865 --> 00:10:14,613 You gotta take your time. Do you have any idea what that does to your digestive system? 64 00:10:14,702 --> 00:10:16,990 No, but I'm afraid you're gonna tell me. 65 00:10:17,078 --> 00:10:19,913 You've got to savour the qualities of the cuisine. 66 00:10:19,998 --> 00:10:22,916 First the smell- Oh, for Christ's sake- 67 00:10:23,002 --> 00:10:25,623 There he is. Come on. Let's go. Pay the cheque. 68 00:10:28,883 --> 00:10:31,966 Come on. Let's get the forklift up here. Come on. Let's go. 69 00:10:37,265 --> 00:10:39,637 There he is. 70 00:10:57,367 --> 00:10:59,657 All right, he's not here. You check upstairs. I'll take the docks. 71 00:10:59,745 --> 00:11:04,490 Oh, no, no. I picked up the cheque. You take the fish. 72 00:11:05,625 --> 00:11:08,330 Oh, shit. 73 00:11:57,801 --> 00:12:02,462 You're under arrest! You have the right to remain silent. 74 00:12:02,554 --> 00:12:05,508 Oh, shit! 75 00:12:46,555 --> 00:12:49,307 Oh, shit! 76 00:12:50,976 --> 00:12:54,310 Bill! 77 00:12:58,609 --> 00:13:01,812 Bill! 78 00:13:03,572 --> 00:13:05,944 Stop! Police! 79 00:13:08,994 --> 00:13:11,152 Bill! 80 00:13:20,796 --> 00:13:24,130 Pardon me. Excuse me. Sorry. My fault. 81 00:13:24,216 --> 00:13:28,000 Sorry. Oh, God. 82 00:13:46,946 --> 00:13:49,355 What do you think you're doin'? 83 00:13:53,953 --> 00:13:57,488 - Hey! - Freeze! 84 00:13:57,582 --> 00:14:02,078 Lace your fingers above your head and turn around towards me real slow. 85 00:14:02,170 --> 00:14:04,839 Now you're under arrest. 86 00:14:06,924 --> 00:14:08,751 Get back! 87 00:14:24,441 --> 00:14:27,277 Chris! 88 00:14:27,361 --> 00:14:30,232 Oh, God, I hate this part. 89 00:14:42,166 --> 00:14:44,538 I'm on fire 90 00:14:49,007 --> 00:14:51,165 Desire 91 00:15:01,185 --> 00:15:06,095 - Took you long enough. - It's my one desire 92 00:15:06,189 --> 00:15:10,187 - Desire to win - Free air, man. Free air. 93 00:15:10,277 --> 00:15:13,028 - I'm gonna say it again, say it again - You don't know what this means. - It's my one 94 00:15:13,113 --> 00:15:16,695 - You have no idea. - Yeah. Let's move. - Desire 95 00:15:39,388 --> 00:15:41,345 Hi, Bernie. I'd like some prints. 96 00:15:41,431 --> 00:15:44,681 And there's some blood on the blade. I'd like to have it typed. Thank you very much. 97 00:15:44,768 --> 00:15:48,351 What is that smell? Chris? 98 00:15:48,438 --> 00:15:51,937 Oh, oh, oh, oh, looks like somebody's been in a fight,Jack. 99 00:15:52,025 --> 00:15:55,689 What? Nobody in cuffs here? That must mean something. 100 00:15:55,778 --> 00:15:58,614 No, wait a minute, wait a minute, wait a minute. I think that means that, uh... 101 00:15:58,698 --> 00:16:00,655 somebody got their ass kicked. 102 00:16:00,742 --> 00:16:04,406 Complaints. I'm Bernie. 103 00:16:04,496 --> 00:16:08,160 - Okay. - God, you stink. 104 00:16:08,249 --> 00:16:12,957 Hey, guys. Captain wants to see you in his office ASAP. 105 00:16:13,045 --> 00:16:16,995 ASAP? I'd like to take a shower first. What do you say? 106 00:16:17,090 --> 00:16:18,882 - Please. - I wish you would. 107 00:16:18,967 --> 00:16:22,716 But by the sound of his voice, I think he'll see you as is. 108 00:16:22,804 --> 00:16:25,177 Go ahead! Get out! 109 00:16:25,265 --> 00:16:27,258 Uh, wait a minute, chuckles. 110 00:16:27,351 --> 00:16:32,593 - Captain wants to see you too. - What'd you do now? 111 00:16:35,150 --> 00:16:38,352 What the hell happened to you? Looks like you got your ass kicked? 112 00:16:38,445 --> 00:16:42,277 No, no, don't sit there, no. Shut the door. 113 00:16:42,365 --> 00:16:46,410 Gentlemen, this is Agent Thomas Lusk from the regional FBI headquarters. 114 00:16:46,495 --> 00:16:48,486 - Detective Bill Reimers. - Hey, Billy. 115 00:16:48,579 --> 00:16:53,870 - There's, uh, Chris Lecce over there. Uh, Phil Coldshank. - Pleasure, sir. 116 00:16:53,959 --> 00:16:56,629 - And, uh,Jack Pismo. - Right on. 117 00:16:56,712 --> 00:16:59,464 "Right on." He said, "Right on." 118 00:16:59,548 --> 00:17:02,668 Now, the FBI has requested some help over the next couple of weeks. 119 00:17:02,760 --> 00:17:05,132 So for now, your cases have been reassigned. 120 00:17:05,220 --> 00:17:09,633 - Whoa, whoa, reassigned? - Wait a minute. Bill and I are close to breaking this thing- - A forklift, wasn't it? 121 00:17:11,309 --> 00:17:13,847 From now on, you're working full-time on this. 122 00:17:13,936 --> 00:17:16,855 - Kleenex, please. - In the drawer there. 123 00:17:16,940 --> 00:17:21,269 Mr, uh, Lusk is in charge of this operation, so I'll let him do the talking. 124 00:17:21,360 --> 00:17:25,903 Yeah, I-I don't know if you're familiar with Montgomery, but, uh, just in case you're not. 125 00:17:25,990 --> 00:17:28,315 Two years ago he killed one of our agents. 126 00:17:28,409 --> 00:17:30,567 He should have had the chair, but he had a sharp attorney... 127 00:17:30,661 --> 00:17:34,278 and the local police were a little too zealous in their pursuit of evidence. 128 00:17:34,372 --> 00:17:37,658 - A plea bargain kept him from frying. - Yo! - Sorry. 129 00:17:37,750 --> 00:17:40,836 Just busted out of Stonehurst, didn't he? Killed a guard? 130 00:17:40,920 --> 00:17:45,712 Yeah, he and his cousin crossed into Wyoming, ditched their truck and had a car waiting. 131 00:17:45,800 --> 00:17:50,130 - If he's in Wyoming, why are you here? - Well, we think he'll head for Mexico, but he has friends here. 132 00:17:50,222 --> 00:17:52,794 So we're setting up a half a dozen stake-outs. 133 00:17:52,890 --> 00:17:56,935 Now, uh, we'll handle the important ones, but, uh, since we're a little short on help... 134 00:17:57,019 --> 00:17:59,012 uh, your men will take the others. 135 00:17:59,105 --> 00:18:01,560 - Of course. - Who we watching? 136 00:18:01,649 --> 00:18:04,603 Oh, he has an old girlfriend here. He hasn't seen her for a year and a half. 137 00:18:04,693 --> 00:18:09,320 Her name is Maria McGuire. Now, you'll be watching her house... 138 00:18:09,407 --> 00:18:13,107 and the Second Precinct will take her at the restaurant where she works. 139 00:18:13,202 --> 00:18:16,820 Here are the keys to the apartment we rented across the street from where she lives. 140 00:18:16,914 --> 00:18:19,486 Now, we're gonna have to move on this one quick. 141 00:18:19,582 --> 00:18:25,003 I- I know it's short notice, but this is real bad people we're after. 142 00:18:25,088 --> 00:18:29,666 - Do we, uh, get a bug? - Hopefully within 24 hours. 143 00:18:29,759 --> 00:18:32,511 Uh, just one other thing. 144 00:18:32,595 --> 00:18:36,178 If you spot Montgomery, report it. Nothing more. 145 00:18:36,266 --> 00:18:39,136 Remember, this is an FBI operation. 146 00:18:39,227 --> 00:18:41,385 Wait a second. Wait a second. 147 00:18:41,479 --> 00:18:45,392 Excuse me, Captain. There's something a little ripe here. Let me - Let me ask you a question. 148 00:18:45,482 --> 00:18:48,270 What you're asking is that you'd like us to sit on our butts... 149 00:18:48,361 --> 00:18:51,445 on some low-priority shit detail... 150 00:18:51,531 --> 00:18:55,363 on the off chance that we're gonna run across some "bad people." 151 00:18:55,451 --> 00:18:58,867 And then what are we supposed to do? We're supposed to give you a jingle... 152 00:18:58,954 --> 00:19:01,706 so that you can make the arrest and get the keys to the city? 153 00:19:01,791 --> 00:19:06,202 Excuse me, Captain. I'm sorry. I don't like to sound negative, but this is bullshit. 154 00:19:07,462 --> 00:19:09,538 I'm a cop. You understand me? 155 00:19:09,631 --> 00:19:12,584 I'm not a security guard. 156 00:19:12,675 --> 00:19:15,712 I see some "bad people"... 157 00:19:15,804 --> 00:19:19,551 I'm gonna be a little too busy to, uh, make a phone call. 158 00:19:19,640 --> 00:19:22,558 Hope the attitude doesn't affect the performance. 159 00:19:22,644 --> 00:19:25,135 - Would you like to see how this attitude- - Are you through, Mr Lecce? 160 00:19:26,980 --> 00:19:28,974 We'll call. 161 00:19:36,531 --> 00:19:38,738 - What an asshole. - Definitely. 162 00:19:38,825 --> 00:19:42,325 Hey! Hey! I don't want to hear that kind of crap. 163 00:19:42,412 --> 00:19:44,950 And I don't want to hear that someone else heard it either, got it? 164 00:19:45,040 --> 00:19:49,120 Now, this is a 24-hour surveillance. Jack and Phil will take the day shift. 165 00:19:49,211 --> 00:19:54,168 - Chris and Bill the nights. Same routine as last time. - Aw,Jesus. 166 00:19:54,256 --> 00:19:58,302 - Something bothering you, Mr Coldshank? - No, no. 167 00:19:58,386 --> 00:20:02,882 Don't bullshit me. What's on your so-called mind? 168 00:20:02,974 --> 00:20:07,600 Well, if it's all the same to you, sir, uh, I'd just as soon not be on a stake-out with them again. 169 00:20:07,686 --> 00:20:09,929 - Hear, hear, sir. - Why? 170 00:20:10,023 --> 00:20:13,474 - Why? - Yeah. Why? 171 00:20:15,235 --> 00:20:18,818 - Chris and Bill are slobs, sir. No, no. No, no, no. - The worst. The worst. 172 00:20:18,906 --> 00:20:22,405 The last stake-out that Jack and I were on with them, they never once cleaned up after themselves. 173 00:20:22,492 --> 00:20:25,244 - I mean, look at them. Smell them. - Lick my left one, buddy. 174 00:20:25,329 --> 00:20:27,320 - You left cigar butts all over the place. - Oh, please. 175 00:20:27,413 --> 00:20:30,300 - You guys never once changed the toilet paper. - What, you don't wipe yourself? 176 00:20:30,350 --> 00:20:31,500 - You are disgusting. 177 00:20:31,584 --> 00:20:34,075 - You are filth. - Hey, what about his dog? 178 00:20:34,170 --> 00:20:37,503 - He let his dog piss all over the carpet. - Hey, that's a goddam lie! 179 00:20:37,590 --> 00:20:41,006 Come on, come on, come on, come on! Don't blame it on the dog. Phil did all the pissing. 180 00:20:41,093 --> 00:20:44,592 - How'd you like me to piss on you? - Sit down! - You see this? - Sit down! 181 00:20:44,680 --> 00:20:47,301 - Think I broke my zipper. - That's enough. 182 00:20:48,934 --> 00:20:51,508 Now, this is not an invitation to a prom, boys. 183 00:20:51,604 --> 00:20:54,273 I don't give a shit if you don't like the date. 184 00:20:54,355 --> 00:20:58,020 Now, you gentlemen are going to watch this broad until the fat lady sings or I say different. 185 00:20:58,109 --> 00:21:01,809 And if you fuck this up, I'm gonna take your nuts... 186 00:21:01,904 --> 00:21:05,688 and tie 'em in a knot and run 'em through my shredder. 187 00:21:05,783 --> 00:21:07,693 - Captain? - Yeah? 188 00:21:07,786 --> 00:21:11,320 - Phil doesn't have any nuts, sir. - Get out. Get out. Get out. 189 00:21:11,414 --> 00:21:13,702 Downwind, please. Please. 190 00:21:24,343 --> 00:21:27,842 All right, that's hers. 191 00:21:29,432 --> 00:21:31,424 And we're there. 192 00:21:34,353 --> 00:21:36,346 Home, sweet home. 193 00:21:42,110 --> 00:21:45,112 I don't know. I just hope the place has got some heat. 194 00:21:45,197 --> 00:21:48,531 - Carol's okay with all this, isn't she? - Yeah. 195 00:21:48,616 --> 00:21:53,325 Bonnie's gonna kill me if she ever finds out we're gonna be here for a couple of weeks. 196 00:21:53,413 --> 00:21:57,327 Heigh-ho, heigh-ho It's off to work we go 197 00:22:00,128 --> 00:22:02,120 Oh, God. 198 00:22:09,052 --> 00:22:13,299 Lucy! You got some explaining to do. 199 00:22:14,600 --> 00:22:19,013 Very attractive. Yeah. I think Jason lives here. 200 00:22:27,946 --> 00:22:30,152 - What a nightmare. - Really. 201 00:22:30,240 --> 00:22:33,525 What the hell did we do to deserve this? 202 00:22:33,618 --> 00:22:36,404 I think it was that stripper we sent to the captain on his birthday. 203 00:22:36,495 --> 00:22:39,201 I told you we should have sent the woman. 204 00:22:39,290 --> 00:22:42,161 Yeah, I think you're right. I screwed up. 205 00:22:46,338 --> 00:22:49,789 - Hello? - Hello, baby. 206 00:22:49,883 --> 00:22:53,051 - Hi. Where are you? - Well, right now, I am freezing my butt off... 207 00:22:53,136 --> 00:22:56,174 staring through a telescope at a house on Speck Road. 208 00:22:56,265 --> 00:22:58,423 Didn't anyone ever tell you that's against the law? 209 00:22:58,517 --> 00:23:00,509 - Yeah, right. - No personal calls, no personal calls. 210 00:23:00,602 --> 00:23:02,760 Chris and I got a stake-out, the night shift. 211 00:23:02,854 --> 00:23:06,472 That does it. I'm crossing the captain off the Christmas list. 212 00:23:06,566 --> 00:23:09,567 Yeah. 213 00:23:09,653 --> 00:23:12,689 - Uh, Chris says hi. - That's nice. 214 00:23:12,781 --> 00:23:15,616 - So how long is this one supposed to take? - Couple of weeks. 215 00:23:15,700 --> 00:23:19,401 A couple of weeks? Jeffrey will be full grown next time you see him. 216 00:23:19,496 --> 00:23:21,534 Yeah, I know. I hope he remembers me. 217 00:23:21,622 --> 00:23:24,243 All right, listen, I gotta go, okay? All right, I love you. 218 00:23:24,333 --> 00:23:27,003 - I love you too. - Be good. Bye. 219 00:23:27,085 --> 00:23:29,244 Bye-bye. 220 00:23:29,338 --> 00:23:32,173 Pizza. 221 00:23:32,257 --> 00:23:34,795 I think we're in luck. 222 00:23:34,885 --> 00:23:37,554 We got every room covered, except the bathroom. 223 00:23:37,637 --> 00:23:42,098 - Hey, you know, maybe you should call Bonnie. - She'll only yell. I'm not in the mood. 224 00:23:42,184 --> 00:23:46,762 - Well, I can call her. You want me to call? - No, no, no. That's okay. I- I can call her. 225 00:23:46,855 --> 00:23:50,722 I can take care of my own love life, thank you very much. Get away. Get away. 226 00:23:50,816 --> 00:23:53,438 She's probably in bed with some other guy. 227 00:23:53,528 --> 00:23:55,603 - Poor bastard. - Poor bastard. 228 00:23:57,740 --> 00:24:02,033 - So, who we watching anyway? - Uh, Miss Maria Guadalupe- 229 00:24:02,119 --> 00:24:04,824 - Guadalupe. - McGuire. 230 00:24:04,913 --> 00:24:08,993 Irish-Mexican. A waitress going to night school, but apparently not this quarter. 231 00:24:09,084 --> 00:24:13,129 She drives a 1980 Volkswagen. Lives alone. 232 00:24:13,213 --> 00:24:17,128 - Nothing. - Long, brown hair. Brown eyes. 233 00:24:17,217 --> 00:24:20,752 - Five-foot-six. Too tall. - Too tall. For us anyway. 234 00:24:20,846 --> 00:24:23,763 Oh, and the moment we've all been waiting for- 235 00:24:23,849 --> 00:24:27,549 313 pounds. 236 00:24:27,644 --> 00:24:29,766 313 pounds? Let me see that. 237 00:24:29,855 --> 00:24:32,808 - I would imagine that's fully clothed. - Oh, my God! 238 00:24:32,898 --> 00:24:37,478 Oh, she could be the house. This is disgusting. 239 00:24:37,571 --> 00:24:39,313 I hate this job. 240 00:24:45,411 --> 00:24:48,576 - "They're dustin' off the hot seat for me." - On the Waterfront. 241 00:24:48,663 --> 00:24:52,198 - Who said it? - Um, Lee J. Cobb. 242 00:24:53,836 --> 00:24:56,207 All right, uh, 16th president of the United States? 243 00:24:56,296 --> 00:25:00,460 - Uh, I don't know. - I'll give you a hint. 244 00:25:00,551 --> 00:25:02,708 - Abe Lincoln. - Right, right. 245 00:25:02,802 --> 00:25:05,886 Okay, okay, what movie? What movie? Um- 246 00:25:05,972 --> 00:25:08,546 "Well, this was not a boating accident." 247 00:25:08,642 --> 00:25:10,681 - I don't know. - Oh, you're hopeless. 248 00:25:10,768 --> 00:25:15,561 - Fifteenth president of the United States? - Um, I don't know. Fillmore? 249 00:25:15,648 --> 00:25:17,687 Buchanan. Give me another one. 250 00:25:17,775 --> 00:25:20,444 - 1980 Volkswagen, right? - Right. 251 00:25:22,738 --> 00:25:26,023 The rock's in the sock. We got some movement, buddy. 252 00:25:31,539 --> 00:25:33,744 This is Guadalupe? 253 00:25:39,296 --> 00:25:41,039 Turn around. 254 00:25:44,133 --> 00:25:46,589 I think she's gone on a diet. 255 00:25:48,054 --> 00:25:51,138 - Are you gonna shoot pictures or draw some from memory? - Right, right, right, right, right, right. 256 00:25:51,224 --> 00:25:55,553 Excuse me. Pardon me. Excuse me. Pardon me, pardon me. Excuse me. My fault. There you go. There you go. 257 00:25:58,481 --> 00:26:00,354 God, she's cute. 258 00:26:04,987 --> 00:26:08,273 - It's 2:30. - Better make some notes. 259 00:26:14,829 --> 00:26:17,118 She's, uh, walking into the kitchen. 260 00:26:20,377 --> 00:26:23,378 - Now she's walking across the room. - Where's she goin'? 261 00:26:23,464 --> 00:26:25,788 Looks to be the bedroom. 262 00:26:28,468 --> 00:26:33,094 - What's she doin'? - Uh, looks like, uh- 263 00:26:33,181 --> 00:26:35,588 Like what? 264 00:26:35,683 --> 00:26:38,601 Like she's undressing. 265 00:26:42,357 --> 00:26:44,977 My God! 266 00:26:46,069 --> 00:26:51,358 Oh, wow. Oh, yeah. Oh, yeah, yeah. Yeah. 267 00:26:51,448 --> 00:26:54,864 - No, no, no. No! No! No! No! No! No! No! No! - No! No! No! No! No! 268 00:26:56,620 --> 00:27:02,159 - "To protect and to serve." - Oh, oh, oh, I love my job so much. 269 00:27:27,358 --> 00:27:30,976 Jack,Jack. Winston, take a break. 270 00:27:33,322 --> 00:27:36,358 - Good dog. You like that? - What? You teach him that? 271 00:27:36,450 --> 00:27:38,775 - That's good. That's good. - Yesterday. Yesterday. Yeah. 272 00:27:48,377 --> 00:27:51,628 Oh, sh- Will you stop that? 273 00:27:51,715 --> 00:27:55,213 Such a kid sometimes. 274 00:27:55,301 --> 00:27:58,505 Oh, yeah. Finally. 275 00:27:58,595 --> 00:28:03,720 She came in at 2:30 in the morning. She hasn't been up since. Goodbye. 276 00:28:03,809 --> 00:28:06,845 Just replace what you steal, all right? 277 00:28:08,981 --> 00:28:10,973 What a dump. 278 00:28:11,066 --> 00:28:14,316 - Looks like your place, huh, Phil? - Funny. 279 00:28:14,403 --> 00:28:17,819 - Watch Winston, will ya? I'm gonna go take a break. - All right. 280 00:28:28,417 --> 00:28:32,201 - It's started. - Cute. 281 00:28:32,295 --> 00:28:35,249 Very cute! Amateurs. 282 00:29:05,619 --> 00:29:07,492 Are you kidding me? 283 00:29:38,358 --> 00:29:40,683 Are you kidding me? 284 00:30:11,056 --> 00:30:15,053 - Yeah? - So, the answer to the quiz... 285 00:30:15,143 --> 00:30:18,678 why didn't Bonnie answer the phone is that she's moved out. 286 00:30:23,401 --> 00:30:25,394 Do you know what time it is? 287 00:30:25,487 --> 00:30:28,059 Yeah, I know what time it is. What do you want to do, go back to sleep? 288 00:30:29,365 --> 00:30:32,984 I already tried that. It's too goddam light. 289 00:30:33,077 --> 00:30:35,912 Well, then pull the shades. 290 00:30:35,997 --> 00:30:39,281 I can't. She took 'em. 291 00:30:41,960 --> 00:30:44,369 She took the shades? 292 00:30:46,256 --> 00:30:48,664 She paid for 'em. 293 00:30:48,759 --> 00:30:51,381 Sorry I didn't get the phone. 294 00:30:51,471 --> 00:30:54,257 All right, what do you want me to do? Let you go back to sleep? 295 00:30:54,347 --> 00:30:57,432 Um, no, no. 296 00:31:00,478 --> 00:31:04,476 Look, there's nothing you can do about it right now anyway. 297 00:31:08,111 --> 00:31:12,487 - Did you crack the seal yet? - Nope. 298 00:31:12,573 --> 00:31:15,989 - Well, then, put it back. - Okay, Dad. 299 00:31:17,119 --> 00:31:22,031 Oh, oh, good news. We, uh- We get the phone bug tonight. 300 00:31:22,125 --> 00:31:25,824 Yippee. Kiss Carol for me. 301 00:31:29,381 --> 00:31:32,251 Lower. Goodbye. 302 00:31:32,342 --> 00:31:34,916 - How's Chris? - Okay. 303 00:31:35,012 --> 00:31:37,929 - And how are you? - I'm tired. 304 00:31:38,014 --> 00:31:41,633 - Tired? - Hmm. Not that tired. 305 00:31:57,116 --> 00:32:00,734 I was lookin'over your shoulder 306 00:32:02,079 --> 00:32:05,614 You were next to me, oh 307 00:32:05,707 --> 00:32:09,159 You ever think about what happens after you die? 308 00:32:09,253 --> 00:32:12,170 After I die? Yeah. 309 00:32:12,256 --> 00:32:16,632 You know what's gonna happen? I'm gonna be reincarnated... 310 00:32:16,717 --> 00:32:19,470 as a judge. 311 00:32:19,554 --> 00:32:22,674 All right, forget it. Bad topic. 312 00:32:22,766 --> 00:32:26,633 So, I want to get paid, right? Figure she still has your money? 313 00:32:26,727 --> 00:32:30,428 - Oh, I know she's still got my money. - How do you know? You haven't seen her in a year and a half. 314 00:32:30,523 --> 00:32:33,974 Because she doesn't even know she's got it. 315 00:32:34,068 --> 00:32:36,191 Look, no one knows you more than me 316 00:33:02,386 --> 00:33:05,138 ...over to Peter's. I'm sure he'll have some money for bail or something. 317 00:33:05,223 --> 00:33:08,093 I- I'm gonna come over to your house now, okay? If just- No, Mom. 318 00:33:08,184 --> 00:33:11,802 Mom, I'm hanging up right now, all right? Goodbye. 319 00:33:17,651 --> 00:33:20,143 We were born to love 320 00:33:22,114 --> 00:33:24,687 - Operator. - Operator. Yeah. Can you give me, uh, Seattle- 321 00:33:24,783 --> 00:33:27,949 I mean, um, area code 206? 322 00:33:30,164 --> 00:33:32,618 - Yeah, what? - Don't you ever say hello? 323 00:33:32,707 --> 00:33:35,163 - You ready? - I'm ready when you are, C.B. 324 00:33:35,251 --> 00:33:37,541 Okay, let her answer before you cut 'em. 325 00:33:49,932 --> 00:33:52,470 I- I don't know. 326 00:33:53,603 --> 00:33:56,853 - What did you do? - Yeah? What is it? 327 00:33:56,939 --> 00:34:00,557 - Como esta, Maria? - Hello? 328 00:34:00,651 --> 00:34:03,854 - Now you're a stranger to me - Guess who this is. 329 00:34:06,281 --> 00:34:09,033 Hello? Hello? Hello? 330 00:34:09,117 --> 00:34:11,111 Hello? 331 00:34:27,802 --> 00:34:32,262 Hi. I'm sorry to disturb you. I'm from the phone company. 332 00:34:32,347 --> 00:34:34,388 Apparently there's a line problem in the neighbourhood. 333 00:34:34,475 --> 00:34:36,800 - Seriously? - Yeah. Isn't there something wrong with your phone? 334 00:34:36,893 --> 00:34:40,725 Yeah, my phone's dead. I just can't believe you're already here. 335 00:34:40,814 --> 00:34:46,401 Oh, well, we got a lot of calls, you know. Whole neighbourhood's down. 336 00:34:46,486 --> 00:34:51,528 Well, um, you know, it's really not a very good time for me right now. I have to be going. 337 00:34:51,616 --> 00:34:54,154 I understand, I understand. I-It would only take a couple of minutes. 338 00:34:54,244 --> 00:34:56,100 - But if it would be a lot easier, I guess we could come back next week. 339 00:34:56,150 --> 00:34:57,400 - Uh, wait a minute. 340 00:35:00,417 --> 00:35:04,082 I'll bet if I don't have it fixed now, it'll be another couple of weeks or something? 341 00:35:04,170 --> 00:35:08,298 - No! No, no. Five days max. - Five days? 342 00:35:08,383 --> 00:35:11,586 Come on, Maria. How can you resist him? 343 00:35:12,762 --> 00:35:15,799 - Okay, if it doesn't take too long, come on in. - All right. Be out of your way in just a second. 344 00:35:15,890 --> 00:35:18,725 - Bingo. - There we go. 345 00:35:18,810 --> 00:35:21,478 Not bad for an old fart. 346 00:35:22,981 --> 00:35:27,060 - There's one phone over there and another in the bedroom. - Okey-dokey. 347 00:35:27,150 --> 00:35:30,068 - Be out of your way as fast as I can. - Okay. 348 00:35:49,339 --> 00:35:51,331 Hi, sailor. 349 00:35:53,593 --> 00:35:58,053 She's in the bedroom tidying up, trying to make a good impression. 350 00:36:00,099 --> 00:36:03,846 Oops, don't look under the bed. 351 00:36:03,936 --> 00:36:06,771 Okay, okay, now she's comin'back. 352 00:36:08,982 --> 00:36:12,434 Okay, all checked out here. 353 00:36:12,528 --> 00:36:14,733 - Want to show me the next one? - Sure. 354 00:36:28,501 --> 00:36:32,368 Hi. And now a word from our sponsors. 355 00:36:32,463 --> 00:36:35,168 She's, uh, in the kitchen, just in case you were wondering. 356 00:36:47,686 --> 00:36:50,308 What's that? 357 00:36:53,609 --> 00:36:57,856 Now is no time to be pausing for the news, Chris. 358 00:37:01,116 --> 00:37:04,366 W- What are you doin'? Where you goin'? 359 00:37:04,453 --> 00:37:09,446 Chris, she is in the house. Stop screwing around, for Christ's sake. 360 00:37:09,540 --> 00:37:12,541 If you blow this and we get busted- 361 00:37:12,627 --> 00:37:17,372 God damn it, Chris. Come on. Stop messing around. 362 00:37:17,465 --> 00:37:21,249 Chris, she- She's right there, for Christ's sake. 363 00:37:21,343 --> 00:37:24,131 Chris. Chris, she's comin'. Chris, she's comin'. She's comin'! 364 00:37:24,221 --> 00:37:28,089 Chris, God damn it! Jesus Christ! 365 00:37:28,184 --> 00:37:31,268 Look, I really can't wait any more. Uh, I'm sorry. 366 00:37:32,395 --> 00:37:35,764 - Problem? - Uh, my- 367 00:37:35,857 --> 00:37:39,771 My brother is in a lot of trouble right now. He's down with the police at the station. 368 00:37:39,861 --> 00:37:42,778 And there's bail I have to take care of and I- 369 00:37:42,864 --> 00:37:45,650 - Something serious? - Yeah, I think it is. 370 00:37:45,742 --> 00:37:47,734 Could you come back tomorrow maybe or- 371 00:37:47,827 --> 00:37:50,579 - I'm done. - It's fixed? 372 00:37:50,663 --> 00:37:52,987 Well, the problem isn't in the phone. I think it's out on the pole. 373 00:37:53,081 --> 00:37:57,080 - I'm gonna have to check outside. - Oh. 374 00:37:58,671 --> 00:38:01,874 Well, thanks a lot. 375 00:38:04,175 --> 00:38:07,260 I'm in love, Bill. 376 00:38:07,345 --> 00:38:11,473 I'm leaving you. It happens to one out of every six men. 377 00:38:11,558 --> 00:38:14,808 I have to face up to my heterosexuality. 378 00:38:14,894 --> 00:38:17,979 But don't worry. You'll be well provided for. 379 00:38:18,064 --> 00:38:20,140 What the hell were you doin'? 380 00:38:20,233 --> 00:38:22,771 What do you mean, what was I doin'? I was putting in a bug, for crying out loud. 381 00:38:22,861 --> 00:38:27,688 Oh, really? Is that what that was? Huh? Well, I don't call goin' through that woman's drawers puttin' in a goddam bug. 382 00:38:27,782 --> 00:38:32,409 Oh, calm down. Don't blow a bowel, okay? 383 00:38:32,495 --> 00:38:35,579 For crying out loud. I thought I saw something... 384 00:38:35,665 --> 00:38:39,413 in her bureau that would tell us whether or not she talked to Montgomery. 385 00:38:42,505 --> 00:38:45,421 Yeah, she's gone. 386 00:38:45,507 --> 00:38:49,457 Give me the flashlight. I'm gonna go back in there and check it out. 387 00:38:49,553 --> 00:38:53,882 - Come on. - No, no, no, no, no. 388 00:38:53,974 --> 00:38:56,643 - No? - No! Chris, this is the feds' party. 389 00:38:56,726 --> 00:39:00,557 I am not gonna get my ass canned for illegal procedure. 390 00:39:00,646 --> 00:39:05,641 "This is the feds' party. I'm not gonna get my ass canned for illegal procedure." 391 00:39:05,735 --> 00:39:09,519 Give me the goddam flashlight! And nothing's gonna happen to you. 392 00:39:09,614 --> 00:39:13,149 The worst thing that they could do to you is that they could suspend you for, what, three years? 393 00:39:13,243 --> 00:39:14,522 Oh, that's great. 394 00:39:15,326 --> 00:39:19,324 I'm kidding!Jesus, man, nobody knows when I'm kidding. 395 00:39:19,413 --> 00:39:21,951 I'm only making a little joke, a little humour. 396 00:39:22,041 --> 00:39:23,916 What a boner. 397 00:39:35,221 --> 00:39:37,924 - You there? - You in? 398 00:39:38,014 --> 00:39:41,430 - I'm in. - Then hurry up. 399 00:39:56,240 --> 00:39:59,609 Car! 400 00:40:02,872 --> 00:40:06,288 - I'm sorry. Sorry. - Are you kidding me? 401 00:40:06,375 --> 00:40:08,996 You're sorry? You're making me very nervous. 402 00:40:09,086 --> 00:40:11,755 Oh, I'm making you nervous? That's a hoot. 403 00:40:23,266 --> 00:40:26,302 Okay, I think I got something real important here. 404 00:40:27,520 --> 00:40:29,596 A bunch of letters here all from Montgomery... 405 00:40:29,689 --> 00:40:34,232 and, uh, the last one dated about four months ago. 406 00:40:34,319 --> 00:40:38,151 "Dear Maria- First you stop coming to visit me... 407 00:40:38,239 --> 00:40:40,944 and now you won't even answer my letters. 408 00:40:41,034 --> 00:40:45,327 I understand you're lonely. I hear you're seeing a couple of guys. 409 00:40:45,413 --> 00:40:50,370 Sometimes I get so mad that I could wipe out a whole planet... 410 00:40:50,459 --> 00:40:52,997 and enjoy myself doing it." 411 00:40:53,086 --> 00:40:55,957 Now, how could she have dumped a charmer like him? 412 00:40:59,634 --> 00:41:02,884 All right, take this down. I think we got something to check out. 413 00:41:02,971 --> 00:41:05,509 He- He apparently has a buddy... 414 00:41:05,599 --> 00:41:09,643 with the initials "B.C." right here in Seattle. 415 00:41:09,728 --> 00:41:11,969 Seems to work on the docks. 416 00:41:13,523 --> 00:41:17,058 Uh, now he's talking to her about some furniture... 417 00:41:17,152 --> 00:41:19,855 he bought her for a present. 418 00:41:19,945 --> 00:41:22,104 Does she still have it? 419 00:41:22,198 --> 00:41:26,575 Apparently he got it for her birthday. It's very important to him. 420 00:41:31,957 --> 00:41:34,246 - Holy shit! - What? 421 00:41:34,334 --> 00:41:37,454 Get out of the house. Get out of the fucking house, man. 422 00:41:37,546 --> 00:41:39,538 She's right there. She's at the stairs! 423 00:41:43,135 --> 00:41:46,468 - Are you fucking with me? - No, I'm not fucking with you. Get out of the house! 424 00:42:07,074 --> 00:42:08,652 Come on, Chris. 425 00:43:03,295 --> 00:43:05,417 What are you, crazy? 426 00:43:05,505 --> 00:43:07,582 At night 427 00:43:07,674 --> 00:43:11,257 When you turn off all the lights 428 00:43:11,345 --> 00:43:15,092 There's no place that you can hide 429 00:43:15,181 --> 00:43:18,846 No, no The rhythm is gonna get you 430 00:43:21,270 --> 00:43:24,390 Rhythm is gonna get you Rhythm is gonna get you 431 00:43:24,482 --> 00:43:28,893 - What is going on in there? - Rhythm is gonna get you 432 00:43:28,986 --> 00:43:31,655 - Where the hell are you? - Rhythm is gonna get you 433 00:43:32,782 --> 00:43:34,655 Tonight 434 00:43:44,710 --> 00:43:46,785 Rhythm is gonna get you 435 00:43:49,881 --> 00:43:52,288 Tonight 436 00:43:54,135 --> 00:43:55,594 Jesus! 437 00:44:15,823 --> 00:44:19,606 Sergeant Bernie? Yeah, this is Chris Lecce. 438 00:44:19,701 --> 00:44:22,240 I'm fine. Fine. How are you? 439 00:44:22,329 --> 00:44:27,074 Great. I want you to run a make on a guy named Reynaldo McGuire. 440 00:44:27,167 --> 00:44:30,452 Yeah, find out any priors, anything at all. 441 00:44:30,545 --> 00:44:32,205 Thanks. 442 00:44:32,297 --> 00:44:35,084 Oh, just enjoying my day off. 443 00:44:35,174 --> 00:44:37,167 Bye. 444 00:44:40,012 --> 00:44:42,005 Oh, come on. There is no way, Chris. 445 00:44:42,098 --> 00:44:45,301 - There is no way that one bullet could have done all that damage and ended up intact. - No way? No way? 446 00:44:45,393 --> 00:44:50,303 - What does "no way" mean? - One bullet came from the grassy knoll, the other from the Texas Schoolbook Depository. How naive can you be? 447 00:44:50,397 --> 00:44:53,682 Oh, so you think that the chief justice of the United States lied, is that right? 448 00:44:53,775 --> 00:44:56,978 That Gerald Ford and all those other people lied? 449 00:44:57,070 --> 00:44:59,110 - Those bastards. - What? 450 00:44:59,197 --> 00:45:03,242 Well, they ate everything and left us a goddam dog turd. 451 00:45:03,327 --> 00:45:06,493 - Earl Warren left us a dog turd? - No, Phil and Jack. 452 00:45:06,579 --> 00:45:09,783 Why do you care about all this stuff? You were five years old when it happened. 453 00:45:09,874 --> 00:45:12,626 - Who gives a shit? - I'm gonna get those guys, man. I don't know how yet, but I'm gonna get them. 454 00:45:12,711 --> 00:45:15,462 Give me the keys to the car. I'm gonna go to the supermarket. What do you want? 455 00:45:15,547 --> 00:45:18,631 - How about some truth and justice? - What else? 456 00:45:18,716 --> 00:45:23,010 - Doughnuts. - Why not? We're cops. 457 00:45:45,617 --> 00:45:47,526 - Hi. - Hi. - The phone man, right? 458 00:45:47,618 --> 00:45:52,280 - Right, right. How's your phone? - Still works. You live in the neighbourhood? 459 00:45:52,374 --> 00:45:56,418 - No, no, I was in the area working. - More lines down? 460 00:45:56,503 --> 00:45:58,293 Always. 461 00:45:59,838 --> 00:46:03,373 So you, uh - you satisfied with the phone system, are you? You don't need anything else installed? 462 00:46:03,467 --> 00:46:06,670 Any trimline or videophone or anything at all? 463 00:46:06,762 --> 00:46:09,597 - You really are a phone man, aren't you? - Why do you say that? 464 00:46:09,681 --> 00:46:12,766 You're still working on another line. Get it? 465 00:46:12,851 --> 00:46:15,223 - Got it. - Good. - Sixteen thirteen. 466 00:46:19,191 --> 00:46:23,568 - Hope your phone breaks real soon. - Promise you'll fix it if it does? 467 00:46:23,654 --> 00:46:26,571 I promise. 468 00:46:26,657 --> 00:46:28,529 Bye. 469 00:46:30,118 --> 00:46:33,320 Eating in between meals? 470 00:46:33,412 --> 00:46:36,698 "Eating in between meals?" 471 00:46:54,600 --> 00:46:57,221 Wait a minute. Don't go! 472 00:46:57,311 --> 00:47:00,015 Oh, shit. 473 00:47:00,104 --> 00:47:02,346 You wouldn't be headed in my direction, would you? 474 00:47:02,440 --> 00:47:05,311 I'm sorry, I don't know your name. 475 00:47:07,695 --> 00:47:11,528 - Uh, uh, uh, uh, Bill. - Bill. - Bill. - Bill. 476 00:47:11,617 --> 00:47:13,692 - I'm Maria. - Hi. 477 00:47:13,784 --> 00:47:16,785 Hi. Can I make you a trade? A cup of coffee for a ride home? 478 00:47:16,871 --> 00:47:21,165 My bike has a stupid flat, and it's only getting ready to rain, and I- 479 00:47:21,250 --> 00:47:23,492 Well, uh, um- 480 00:47:24,879 --> 00:47:28,663 - Please? - Yeah, yeah, what the hell. 481 00:47:28,758 --> 00:47:32,126 - Okay, thank you. - We'll put it in the trunk. Come on. 482 00:47:44,939 --> 00:47:47,430 I don't believe this. 483 00:48:15,803 --> 00:48:18,174 - Yeah. - Hi. 484 00:48:19,682 --> 00:48:23,050 - I'm gonna be a little late. - No, no, no, no, take your time. 485 00:48:23,143 --> 00:48:25,847 No, no, I stopped off for a cup of coffee. 486 00:48:25,937 --> 00:48:28,179 Well, uh, then have two cups. 487 00:48:28,273 --> 00:48:31,024 Nothing going on here. Just some dull old police work. 488 00:48:31,109 --> 00:48:35,687 Great, great. Tell me, uh, how's that forklift coming? 489 00:48:38,908 --> 00:48:43,155 - I'll be about a half hour. - Where are my doughnuts, you prick? 490 00:48:43,246 --> 00:48:45,118 Maybe more. 491 00:48:52,712 --> 00:48:54,705 You really are a nice guy, aren't you? 492 00:48:54,798 --> 00:48:57,882 - Don't say that! - Why? You are. 493 00:48:57,968 --> 00:49:01,087 You gave me a ride home. You're unpacking my groceries. 494 00:49:01,179 --> 00:49:04,097 You fixed my phone. You're nice. 495 00:49:04,182 --> 00:49:08,179 I know, I know, I know. I'm nice. I'm nice. I hate that. 496 00:49:08,268 --> 00:49:10,760 It's a curse. 497 00:49:11,814 --> 00:49:15,396 It's like "medium." 498 00:49:15,484 --> 00:49:19,647 I always wanted to be bad. 499 00:49:19,738 --> 00:49:22,490 Uh, these go in the sack. 500 00:49:22,574 --> 00:49:24,899 You think bad is good? 501 00:49:24,993 --> 00:49:27,366 Well, yeah. I always wanted a little bad, you know? 502 00:49:27,455 --> 00:49:29,530 I thought it would make my nice better. 503 00:49:31,917 --> 00:49:35,500 Let me tell you something. Bad isn't all it's cracked up to be. 504 00:49:37,172 --> 00:49:41,797 Bad is bad, and I think right now I'd settle for a little nice. 505 00:49:42,969 --> 00:49:44,927 I think. 506 00:49:49,225 --> 00:49:51,384 What are we talking about? 507 00:49:53,395 --> 00:49:55,933 Dinner. 508 00:49:56,023 --> 00:49:57,898 Do you like Mexican food? 509 00:49:57,984 --> 00:50:02,479 I made this mean camarones veracruzanos. You like spicy? 510 00:50:06,909 --> 00:50:08,700 I love spicy. 511 00:50:08,786 --> 00:50:12,533 Good. Well, then, you're gonna want to marry me after this. 512 00:50:17,252 --> 00:50:19,540 Oh, Chris. 513 00:50:19,629 --> 00:50:21,871 For crying out loud. 514 00:50:26,510 --> 00:50:28,504 Oh, yeah. 515 00:50:31,307 --> 00:50:34,473 We could be so hot together 516 00:50:34,560 --> 00:50:36,553 Hot together 517 00:50:38,731 --> 00:50:42,681 We could be so hot together 518 00:50:42,777 --> 00:50:45,446 Together 519 00:50:45,529 --> 00:50:50,071 - Aw, this is ridiculous. - We happened to be at the same party 520 00:50:50,158 --> 00:50:55,401 - We left it up to chance - I'm gonna kill him. 521 00:50:55,497 --> 00:50:59,992 I was born on the Day of the Dead, see, and it's a very big deal in Latino cultures. 522 00:51:00,084 --> 00:51:04,545 They want it to make fun of death and to take it seriously at the same time. 523 00:51:04,630 --> 00:51:07,631 So every year as long as I can remember... 524 00:51:07,717 --> 00:51:11,465 someone in my family's always given me some kind of skeleton on my birthday. 525 00:51:11,554 --> 00:51:15,386 And now I've got this full graveyard. 526 00:51:15,474 --> 00:51:17,716 We could be so hot Hot together 527 00:51:17,810 --> 00:51:20,265 Got a big family? 528 00:51:20,353 --> 00:51:23,106 My younger brother still lives at home with my mom except this week... 529 00:51:23,190 --> 00:51:26,606 and I've got a ton of relatives in Veracruz. 530 00:51:26,694 --> 00:51:31,485 About your brother- I, uh- I happen to know a couple of cops. 531 00:51:31,573 --> 00:51:34,942 I could ask around, you know, find out what's going on. 532 00:51:35,034 --> 00:51:38,699 - You think they'd tell you? - Yeah, if they want their phones to work. 533 00:51:38,788 --> 00:51:43,332 Oh, that would be nice. Oh, God. I'm sorry. There's that word again. 534 00:51:48,464 --> 00:51:51,382 God, I like your smile. 535 00:51:54,053 --> 00:51:56,378 Excuse me. I must be kind of drunk. 536 00:52:02,395 --> 00:52:04,801 - Maria, let me ask you something. - What, Mr Bill? 537 00:52:07,191 --> 00:52:10,809 How come you know so much about what's bad? 538 00:52:12,612 --> 00:52:15,150 Well... 539 00:52:15,240 --> 00:52:20,744 there was this man once, and he was violent and crazy... 540 00:52:20,830 --> 00:52:24,411 and dangerous, and I- 541 00:52:24,499 --> 00:52:27,037 I was insane. 542 00:52:27,126 --> 00:52:29,997 I was insane because I was with him for a while. 543 00:52:30,088 --> 00:52:32,246 It's all over now. 544 00:52:34,133 --> 00:52:36,209 Did you love him? 545 00:52:38,428 --> 00:52:41,928 I was crazy, I think. 546 00:52:42,015 --> 00:52:44,970 - Where is he now? - Why do you ask? 547 00:52:46,812 --> 00:52:49,267 Why do you think? 548 00:52:55,278 --> 00:53:00,403 - I think I have to go. - Yeah, me too. I've got the late shift. 549 00:53:00,492 --> 00:53:03,695 No, no, no, leave them. I'll do them in a couple of years. 550 00:53:07,624 --> 00:53:11,408 You want to know what the best thing you said tonight was? 551 00:53:11,503 --> 00:53:13,494 What? 552 00:53:13,587 --> 00:53:17,170 - That you liked my smile. - Oh. 553 00:53:17,257 --> 00:53:20,792 I know, I know, I know. I'm nice. I know. 554 00:53:24,223 --> 00:53:26,381 I'm not that nice. 555 00:53:33,982 --> 00:53:36,057 Honey, I'm home. 556 00:53:37,652 --> 00:53:40,108 I bumped into her at the goddam store. 557 00:53:40,197 --> 00:53:43,529 What was I supposed to do, pretend that I'd never seen her before? 558 00:53:47,913 --> 00:53:52,290 Anyway, we're supposed to be watching the house, right? So I was watching the house from the inside. 559 00:53:54,126 --> 00:53:56,664 Nothing. Here are your doughnuts. Here. I didn't eat one of them. 560 00:53:56,754 --> 00:53:59,873 There's a glaze on it and everything. I got you some Pringles and some Oreos. 561 00:53:59,965 --> 00:54:02,207 You, uh, gonna get together with her again? 562 00:54:02,301 --> 00:54:05,255 - Maybe go to see a movie maybe? - Oh, give me a break. Come on. Hey, she made me some dinner. 563 00:54:05,345 --> 00:54:07,671 - That was it. - Nothing more? 564 00:54:09,475 --> 00:54:11,301 Nothing more. 565 00:54:12,603 --> 00:54:15,687 Okay, Mr Liar. 566 00:54:15,772 --> 00:54:18,892 Sergeant Bernie called, said that Reynaldo McGuire... 567 00:54:18,984 --> 00:54:21,985 was arrested on the 17th for a GTA. 568 00:54:22,070 --> 00:54:24,145 Wouldn't just happen to be any relation, would it? 569 00:54:24,238 --> 00:54:28,402 Give me a break, will you? She told me her brother was in jail. 570 00:54:28,492 --> 00:54:30,900 I checked it out. I thought it was a lead. 571 00:54:30,995 --> 00:54:34,198 - A lead? - Yeah. A lead. 572 00:54:34,290 --> 00:54:38,453 Okay. Fine. You tell me you're checking out a lead, I'm gonna believe you're- 573 00:54:38,544 --> 00:54:40,667 Checking out a lead. 574 00:54:40,754 --> 00:54:42,996 I realize this is a shit detail. 575 00:54:43,090 --> 00:54:46,874 Oh, boy. I mean, can we talk, you know? Nobody's really gonna care what we do. 576 00:54:46,969 --> 00:54:49,127 - Bottom of the barrel. - Right. 577 00:54:49,221 --> 00:54:54,012 But I would appreciate that you not act like a walking hard-on while we're working together. 578 00:54:54,100 --> 00:54:56,177 Excuse me. 579 00:54:59,147 --> 00:55:00,855 Succinctly put. 580 00:55:14,412 --> 00:55:17,081 All the money in the cash register right now. 581 00:55:18,833 --> 00:55:21,370 Okay, okay. Take it easy. 582 00:55:23,796 --> 00:55:26,916 Reach me up and get me a hunting knife, would you, please? 583 00:55:48,361 --> 00:55:50,852 Sorry, buddy, we're closed. 584 00:56:07,505 --> 00:56:10,458 - Seventy-two. - What do we got? What do we got? 585 00:56:10,548 --> 00:56:12,755 - Two seventy-three. - All right. That's plenty, man. 586 00:56:12,842 --> 00:56:14,919 That's all we need. All we need is gas money. 587 00:56:15,012 --> 00:56:18,178 - Yeah, it's hardly worth rubbing people out for. - What? 588 00:56:18,264 --> 00:56:20,471 Nothin'. 589 00:56:29,776 --> 00:56:32,776 What did I do now? 590 00:56:32,861 --> 00:56:35,068 Reynaldo, right? 591 00:56:35,156 --> 00:56:37,825 Ray. 592 00:56:37,909 --> 00:56:41,574 I heard you got yourself into a little trouble. 593 00:56:41,662 --> 00:56:44,152 You a cop? 594 00:56:44,247 --> 00:56:47,414 - You a criminal? - No. 595 00:56:47,501 --> 00:56:49,992 This girl's father's got it in for me. 596 00:56:50,086 --> 00:56:53,040 He does, huh? 597 00:56:53,131 --> 00:56:54,923 Why? 598 00:56:55,008 --> 00:56:57,795 He doesn't want me seeing his daughter. 599 00:56:59,304 --> 00:57:02,887 - She's pretty precious, huh? - Yeah. 600 00:57:04,100 --> 00:57:06,934 So why'd you hot-wire the car? 601 00:57:08,146 --> 00:57:10,766 We thought it'd be okay. 602 00:57:12,942 --> 00:57:15,231 I was stupid. 603 00:57:17,613 --> 00:57:20,863 It's not very pleasant being in here, is it? 604 00:57:20,949 --> 00:57:23,736 Why do you care? 605 00:57:23,827 --> 00:57:27,777 I just want to find out what kind of a guy you are before I get you out. 606 00:57:30,208 --> 00:57:34,372 Get me out. I can't take another night in this place. 607 00:57:36,922 --> 00:57:39,675 You like to work with your hands? 608 00:57:39,760 --> 00:57:43,211 I got a job here, construction. Starts Monday morning, 7:30 to 5:00. 609 00:57:43,305 --> 00:57:46,887 Five days a week. Got to be home every night. 610 00:57:46,975 --> 00:57:49,644 That's the deal. 611 00:57:49,728 --> 00:57:51,885 Every night. 612 00:57:51,979 --> 00:57:54,648 Take it and you're out of here. 613 00:57:54,732 --> 00:57:57,982 Mess with me and you're right back in. What do you say? 614 00:57:58,068 --> 00:58:00,441 Deal. 615 00:58:02,448 --> 00:58:04,440 Okay. 616 00:58:12,833 --> 00:58:15,538 What rock did they find you under? 617 00:58:17,628 --> 00:58:21,958 Anything I can do to make your stay here more pleasant, buddy, you just let me know. 618 00:58:33,894 --> 00:58:37,310 - Great. - Hey, Lecce, I want to talk to you. 619 00:58:40,526 --> 00:58:43,776 - You should be getting some sleep. What are you doing? - I heard you wanted to talk to me. 620 00:58:43,862 --> 00:58:49,152 Yeah, a couple of cops sitting on a stake-out in fourth precinct just got caught on a procedure. 621 00:58:49,242 --> 00:58:52,445 Seems they got overanxious, blew their cover. 622 00:58:52,537 --> 00:58:55,621 I don't want this to happen here. You pass it on. 623 00:58:55,707 --> 00:58:59,040 - No funny stuff. - No funny stuff. Okay, got it. - Right. Right. 624 00:58:59,127 --> 00:59:01,250 Okay, you got it. You got it. No funny stuff. 625 00:59:01,338 --> 00:59:03,543 Excuse me! Bill, how are you? 626 00:59:03,631 --> 00:59:05,789 - I'm okay. I'm okay. - What are you doing here? 627 00:59:05,883 --> 00:59:10,177 Well, I just had, uh, a, uh, you know. No, no, no, what are you doing here? 628 00:59:10,263 --> 00:59:13,762 - I heard you were supposed to be at work. - Well, I was, but they let me off early so I could see my brother. 629 00:59:13,849 --> 00:59:18,346 - You know, they only have certain hours here, and- - Hey, fishman. 630 00:59:18,437 --> 00:59:21,522 One day we dance again, okay? 631 00:59:21,607 --> 00:59:26,233 - Are you in some kind of trouble? - No, no, no. He's just a funny friend. - Hey, Chris. 632 00:59:26,319 --> 00:59:28,562 Listen, this is a really bad time to talk to me. Could I- 633 00:59:28,656 --> 00:59:31,360 Could I call you up, give you a call? I gotta make a couple of calls. 634 00:59:31,450 --> 00:59:35,778 And after I make those calls, we'll probably, you know, make - call you after. 635 00:59:57,350 --> 00:59:59,637 Come on. Come on. 636 01:00:20,705 --> 01:00:23,575 - Great. - Hey, fellas. What do you got? 637 01:00:23,666 --> 01:00:26,453 Uh, the usual. Logged five calls today. 638 01:00:26,543 --> 01:00:29,629 One from Gail, some friend of hers that just had a fight with her husband. 639 01:00:29,714 --> 01:00:32,715 And one from her mother about a recipe for some sort of shrimp dish. 640 01:00:32,800 --> 01:00:34,875 Oh, a recipe, huh? Good, good. 641 01:00:34,969 --> 01:00:37,175 At least my wife will get something out of this. 642 01:00:37,262 --> 01:00:39,505 - She over there now? - She been gone a couple of hours. 643 01:00:39,599 --> 01:00:42,053 This recorder took a dump. You gotta pick up a new one. 644 01:00:42,142 --> 01:00:44,514 - Come on, Winston. - Good night, gentlemen. 645 01:00:44,603 --> 01:00:46,596 Good night. 646 01:00:51,359 --> 01:00:53,933 Come on. Let's get the hell out of here. 647 01:01:10,836 --> 01:01:13,245 Winston! Chris, you son of a bitch! 648 01:01:13,339 --> 01:01:17,466 - Winston! - This is not funny! 649 01:01:28,186 --> 01:01:31,805 - You are really something, you know that? You keep me young. - You like that? 650 01:01:31,898 --> 01:01:35,266 - Yeah. - Listen, the recorder's totally shot, so I gotta go pick up a new one. 651 01:01:35,360 --> 01:01:37,815 - All right. - Leave it to Phil and Jack, right? - How long will you be gone? 652 01:01:37,903 --> 01:01:40,691 - About an hour. - Okay, I'll see you then. 653 01:01:44,161 --> 01:01:46,948 Jesus, they're immature! 654 01:01:59,258 --> 01:02:01,167 Come on. 655 01:02:03,095 --> 01:02:08,006 - How much longer, man? - Finished. This carburettor sucks. 656 01:02:08,100 --> 01:02:12,725 - It's as useful as a diet crouton. - Come on. Let's get out of here. 657 01:02:21,363 --> 01:02:26,190 Think about it There must be higher love 658 01:02:30,871 --> 01:02:33,030 Really no trick to this, you know. 659 01:02:33,124 --> 01:02:35,412 You're just gonna call her up on the phone and tell her that you can't see her any more. 660 01:02:35,501 --> 01:02:39,629 It's really as simple as that. 661 01:02:39,713 --> 01:02:43,793 It's as simple as that. Not gonna ruin your career. 662 01:02:56,020 --> 01:02:58,013 - Hello? - Hello. 663 01:02:58,106 --> 01:03:01,806 It's, uh, uh, Bill. 664 01:03:01,901 --> 01:03:05,566 - Hi, how are you? - I'm okay. Look, the reason I called- 665 01:03:05,655 --> 01:03:08,490 Uh, there are some things that you and I have to get straight here. 666 01:03:08,574 --> 01:03:11,741 - You know, I have very good taste. - Pardon me? 667 01:03:11,827 --> 01:03:14,615 Yeah, I've got good taste in food, I've got good taste in music... 668 01:03:14,705 --> 01:03:17,112 but most of all I've got great taste in men. 669 01:03:17,208 --> 01:03:21,122 I'm not quite sure what we're talking about. 670 01:03:21,212 --> 01:03:25,292 I'm talking about you. What you did for my brother Ray, what you did for me. 671 01:03:25,382 --> 01:03:28,716 Oh, oh, that. 672 01:03:28,803 --> 01:03:33,843 "Oh, that." What do you mean, "Oh, that"? It was a very good thing, what you and your police friend did. 673 01:03:33,932 --> 01:03:36,719 My brother's out off jail. He's got a new job. 674 01:03:36,809 --> 01:03:41,139 My mother wants to marry you. My brother wants to marry you. 675 01:03:41,230 --> 01:03:43,603 Yeah? What about you? 676 01:03:45,610 --> 01:03:49,442 - Maria? - Yes? 677 01:03:49,530 --> 01:03:52,567 Uh, wait. Uh, uh, wait a minute. 678 01:03:52,658 --> 01:03:56,027 - Uh, could you hold on just a second? - Sure. - Thank you. 679 01:03:56,120 --> 01:03:58,907 Don't be such a wuss! 680 01:04:02,877 --> 01:04:06,460 Look, Maria, there are things about me that you don't know. 681 01:04:06,547 --> 01:04:09,630 Well, there are things you don't know about me either. Isn't that why people go out? 682 01:04:09,716 --> 01:04:14,010 Yeah, yeah, they do. But th-th-there are things about me that I- 683 01:04:14,095 --> 01:04:17,547 - That I can't tell you. - Are you in some kind of trouble? 684 01:04:17,640 --> 01:04:20,759 - Kind of. - With the law? 685 01:04:20,851 --> 01:04:23,343 Uh, in a way. Look, your food is burning. 686 01:04:23,438 --> 01:04:26,807 - Your-your-your food is, uh- - Shit! 687 01:04:27,524 --> 01:04:29,518 God! 688 01:04:33,615 --> 01:04:37,742 - How'd you know her food was burning? - How'd you know my food was burning? 689 01:04:39,077 --> 01:04:44,155 - Pardon me? - My food was burning. How did you know? You psychic or something? 690 01:04:44,250 --> 01:04:48,792 No, no, I'm not psychic. I- I heard the sizzling behind you. 691 01:04:50,380 --> 01:04:54,592 Oh. You have pretty good ears. Yeah. 692 01:04:54,675 --> 01:04:56,965 Look, Maria... 693 01:04:58,220 --> 01:05:01,257 I just can't see you for a while. 694 01:05:02,683 --> 01:05:06,016 You- You don't want to see- 695 01:05:09,690 --> 01:05:13,853 Look, this- this really isn't a very good time right now. 696 01:05:15,362 --> 01:05:18,234 I- I-I have to be at work in half an hour, so could you give me your number? 697 01:05:18,324 --> 01:05:20,731 - I'll call you tomorrow. - My home number? 698 01:05:20,826 --> 01:05:22,902 Yeah. You do have a phone, don't you? 699 01:05:22,995 --> 01:05:25,402 Yeah. Yeah, what do you think? 700 01:05:25,497 --> 01:05:27,953 Of course I got a phone, but I'm- I'm hardly ever there. 701 01:05:28,041 --> 01:05:32,204 - Then I'll call you at the office. - No, no, no, no, I'm hardly ever there. 702 01:05:32,294 --> 01:05:37,041 All right, um, home is better. 555-5050. 703 01:05:38,677 --> 01:05:41,927 Yeah. Okay, okay. 704 01:05:42,013 --> 01:05:44,469 Okay, okay. 705 01:05:45,599 --> 01:05:48,601 - Everything okay? - Okay. 706 01:06:00,322 --> 01:06:03,489 - Hello? - Hi, it's Maria. 707 01:06:04,618 --> 01:06:06,943 Hi. 708 01:06:07,037 --> 01:06:09,195 Hi. What's wrong? 709 01:06:09,289 --> 01:06:11,578 Did I wake you? 710 01:06:11,667 --> 01:06:15,249 No, no, no, no, no. It's okay. 711 01:06:15,337 --> 01:06:18,291 - Where are you? - I'm at home. Now, you listen to me, fella. 712 01:06:18,382 --> 01:06:22,047 Just because you said you're having a little bit of trouble doesn't mean I'm gonna let you off the hook. 713 01:06:22,135 --> 01:06:24,341 Holy shit! 714 01:06:34,897 --> 01:06:37,305 - I can't talk now. - Are you all right? 715 01:06:37,399 --> 01:06:41,018 - I have to call you back. - What is it? Is it the police? 716 01:06:41,111 --> 01:06:42,938 Hello? Bill? 717 01:06:50,495 --> 01:06:52,868 - Bill. - Bill. 718 01:07:15,895 --> 01:07:18,266 Fifteen minutes early. Must be some kind of record. 719 01:07:18,355 --> 01:07:20,514 So, everything okay? What's up? 720 01:07:20,607 --> 01:07:23,015 - Got a phone call today. - Oh, yeah? New recipe? 721 01:07:23,110 --> 01:07:26,609 Uh-uh. Guy named Bill. 722 01:07:26,697 --> 01:07:29,483 Hey, let me see. Okay, I'll take this downtown, check it out. 723 01:07:29,574 --> 01:07:31,697 Uh-uh. We will take this downtown. 724 01:07:31,784 --> 01:07:33,992 Tried to disguise his voice, but I think it was Montgomery. 725 01:07:34,079 --> 01:07:38,242 Nap time's over, boys. Better keep your eyes open tonight. 726 01:07:38,333 --> 01:07:42,496 - Come on. - Bill? - Come on. 727 01:07:42,587 --> 01:07:44,709 Good night, gentlemen. 728 01:07:44,796 --> 01:07:48,165 Those bastards, man. I smell a rat. They are up to something. 729 01:07:48,258 --> 01:07:51,259 I don't know what it is yet, but they're up to something. 730 01:07:51,344 --> 01:07:53,883 I'm gonna find out, though. 731 01:07:53,973 --> 01:07:56,048 You know what it is? 732 01:07:57,143 --> 01:08:00,060 Yeah. Yeah, I have a pretty good idea what it is. 733 01:08:00,146 --> 01:08:02,221 What? What? Tell me. 734 01:08:10,780 --> 01:08:12,654 Son of a bitch! 735 01:08:12,741 --> 01:08:15,065 Christ, I am gonna kill them! 736 01:08:41,644 --> 01:08:44,977 - Just let me in for a minute. - She's not here. Tony! - Get out of the way. 737 01:08:45,063 --> 01:08:48,764 - Cover me! Armed man going into her house! - What? 738 01:08:52,403 --> 01:08:56,566 - Gail? Oh, Gail? - Tony, I haven't seen her in a long time. 739 01:08:56,658 --> 01:08:59,990 Gail's here. Gail, where are you? Shut up, Maria. Every goddam time! 740 01:09:00,077 --> 01:09:05,452 - Get your goddam hands off me, you son of a bitch! - It's not our guy. 741 01:09:05,542 --> 01:09:10,915 - Get out of my house! - I never thought I'd hit a woman, but- Ow!Jeez, ouch! 742 01:09:11,840 --> 01:09:13,796 Oh, for crying out loud. 743 01:09:13,882 --> 01:09:16,883 Every time something happens, we end up fucking it up, and she comes over here! 744 01:09:16,969 --> 01:09:19,460 - Stop it! - Tell me where that- Every time something goes wrong- 745 01:09:19,555 --> 01:09:22,046 - I'm not gonna tell you again. She's not here. - Anybody home? 746 01:09:24,017 --> 01:09:26,093 Gee, I, uh- You left the door open. 747 01:09:26,185 --> 01:09:28,938 - Bill! - Who the fuck are you? 748 01:09:29,022 --> 01:09:32,142 I'm a friend of Maria's. I came over for dinner. 749 01:09:32,234 --> 01:09:34,772 - What's up? - I'm looking for my wife. 750 01:09:34,861 --> 01:09:37,482 - Where'd you leave her, pal? - She's here. 751 01:09:37,571 --> 01:09:41,699 - He thinks he can barge right in here. - She ran out. She's hiding! 752 01:09:41,784 --> 01:09:44,191 - Is she here? - No. That's what I've been trying to tell him. 753 01:09:44,286 --> 01:09:46,991 I think maybe you made a mistake. What do you say, pal? 754 01:09:47,081 --> 01:09:49,833 Go to hell! 755 01:09:49,917 --> 01:09:53,037 Let's call the cops. I want him out of my house! I want you to call the cops. 756 01:09:53,128 --> 01:09:57,707 Why don't I help you look for her? Huh? What do you say? Hey, Gail! Gail! 757 01:09:58,675 --> 01:10:01,048 Oh, gee, I'm real sorry. 758 01:10:01,136 --> 01:10:03,626 Just relax. Calm down. Now, there's a chair right behind you. 759 01:10:03,721 --> 01:10:06,094 When I lift you up, you're gonna put your ass right down in that chair. 760 01:10:06,183 --> 01:10:08,139 All right? One- 761 01:10:13,565 --> 01:10:16,981 We're doing okay. We're doing just fine. 762 01:10:17,068 --> 01:10:20,354 Now, your knee is bad, huh? That's it. Just relax. 763 01:10:20,447 --> 01:10:23,816 We'll get you some ice for the knee, and we'll get you some aspirin for your head, okay? 764 01:10:23,908 --> 01:10:27,027 - Could we have some aspirin? And some ice. - Yeah. 765 01:10:27,119 --> 01:10:30,571 We're doing okay. We're doing fine. 766 01:10:30,663 --> 01:10:33,831 Now, I don't think it would be a very good idea for you to talk to Gail right now, because... 767 01:10:33,918 --> 01:10:38,128 you've been drinking, and you say pretty mean things when you've been drinking, right? 768 01:10:40,882 --> 01:10:43,504 Thank you. Thanks a lot. 769 01:10:45,345 --> 01:10:47,800 - What's your drink? - Little rye and Coke. 770 01:10:47,889 --> 01:10:51,756 Rye and Coke? That used to be my drink. 771 01:10:51,851 --> 01:10:56,145 Give me your hand. Yeah, I used to get these diamond splinter headaches right between my eyes. 772 01:10:56,230 --> 01:11:00,310 Right there. It was murderous. You ever get those things? 773 01:11:00,401 --> 01:11:02,643 - No. - No? 774 01:11:02,737 --> 01:11:05,488 Well, I guess it must have been me, huh? 775 01:11:06,657 --> 01:11:10,607 We're doing okay. We're doing fine. 776 01:11:10,703 --> 01:11:13,988 - How about some coffee? - Yeah, coffee's good. 777 01:11:14,081 --> 01:11:18,208 Yeah, we'll have some coffee, we'll calm down, talk about Gail. 778 01:11:18,293 --> 01:11:21,543 - Can we have some coffee please? - Sure. 779 01:11:39,105 --> 01:11:43,103 - I'm impressed. - I was just in the neighbourhood. 780 01:11:43,192 --> 01:11:46,311 I'm beginning to like this neighbourhood more and more. 781 01:11:47,572 --> 01:11:50,738 I was a little worried after that phone call. 782 01:11:50,825 --> 01:11:54,241 Yeah, yeah, well, I was kind of out of it... 783 01:11:54,328 --> 01:11:56,699 but, uh, I guess this isn't the best time, eh? 784 01:11:56,788 --> 01:11:59,457 Uh-uh. A date's a date. 785 01:11:59,541 --> 01:12:03,289 Oh, look, Maria, I'm- I'm really involved- 786 01:12:03,378 --> 01:12:07,921 There's nothing to fear Baby, now that you're near me 787 01:12:08,008 --> 01:12:12,301 I've never seen anything so clearly 788 01:12:15,306 --> 01:12:20,549 - Oh, boy. - This night was made for one thing only 789 01:12:20,645 --> 01:12:24,939 To come as close as we can come 790 01:12:25,024 --> 01:12:28,974 This night was made for one thing only 791 01:12:29,070 --> 01:12:34,692 It's such a change Someone nice like you 792 01:12:34,783 --> 01:12:36,776 Oh, boy. 793 01:12:38,453 --> 01:12:41,454 I'm in over my head here. 794 01:12:41,540 --> 01:12:44,244 - Stay with me. - Maria- 795 01:12:46,253 --> 01:12:48,744 You don't want me to break my phone, do you? 796 01:12:48,838 --> 01:12:52,042 If I do, they'll send somebody else here. 797 01:12:53,009 --> 01:12:57,053 We've gotta keep rising 798 01:12:57,137 --> 01:12:59,261 And never let go 799 01:12:59,349 --> 01:13:04,224 I won't ever let you say goodbye 800 01:13:04,311 --> 01:13:06,637 Oh, Bill. 801 01:13:06,731 --> 01:13:11,392 - Fuck Bill. - This night was made for one thing only 802 01:13:11,485 --> 01:13:15,696 - To come as close as we can come - So let it begin 803 01:13:15,781 --> 01:13:18,532 This night was made for one thing only 804 01:13:18,617 --> 01:13:22,828 - Never let go - To come as close as we can come 805 01:13:22,913 --> 01:13:26,827 - Where do we begin - Begin 806 01:13:26,917 --> 01:13:31,127 - You could fjust hold me - Just hold me 807 01:13:31,212 --> 01:13:35,209 - Where do we begin - Where do we begin 808 01:13:35,299 --> 01:13:39,511 - You could fjust hold me - You could fjust hold me 809 01:13:39,596 --> 01:13:42,300 Where do we begin 810 01:14:07,331 --> 01:14:09,322 God! 811 01:15:45,675 --> 01:15:47,798 I had a bad dream. 812 01:15:51,179 --> 01:15:54,346 Oh, scary monsters. 813 01:15:54,432 --> 01:15:56,805 Where'd they get you? Here? 814 01:15:56,893 --> 01:15:58,933 Here. 815 01:15:59,020 --> 01:16:00,929 Here? 816 01:16:28,674 --> 01:16:31,591 - What time is it? - Seven thirty. What- 817 01:16:31,677 --> 01:16:33,918 Jesus Christ! 818 01:16:35,806 --> 01:16:38,593 What's wrong? 819 01:16:38,683 --> 01:16:41,056 - It's morning. - Are you gonna be late for work? 820 01:16:41,144 --> 01:16:44,596 - Uh-huh. - Could you call and tell them you'll be a little late, maybe? 821 01:16:44,689 --> 01:16:47,062 - Mm-mm. Mm-mm. - No? 822 01:16:54,323 --> 01:16:58,023 - Listen, uh, you think you could lend me a hat? - A hat? 823 01:16:58,118 --> 01:17:02,911 Yeah, yeah, a hat. I got this really bad skin condition, and it's very dangerous for me to go out in the sun. 824 01:17:02,998 --> 01:17:05,074 - Like a rash? - Yeah, yeah, like a rash. 825 01:17:05,167 --> 01:17:09,663 - It's- It's- But it's worse. - Oh. Is this one of the things you don't want to tell me about? 826 01:17:09,755 --> 01:17:13,883 No, no, no, no, it's nothing, really. It's nothing serious. 827 01:17:21,474 --> 01:17:24,392 I'm not sure it's your colour. 828 01:17:26,355 --> 01:17:28,430 Seems perfectly fine. 829 01:17:30,901 --> 01:17:33,855 - Much better. - Thank you. 830 01:17:33,945 --> 01:17:37,646 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 831 01:17:39,074 --> 01:17:43,024 I really got you thinking now, don't I? 832 01:17:43,120 --> 01:17:45,611 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 833 01:17:45,706 --> 01:17:48,873 - Could I borrow this? - It's yours. 834 01:17:56,717 --> 01:18:00,300 What are you waving at, huh? Huh? Who you waving at? 835 01:18:03,222 --> 01:18:06,425 Hey,Jack. Jack! This may be him. Get on that horn, eh? 836 01:18:06,517 --> 01:18:08,925 - Oh, right. - Get on that horn. 837 01:18:11,565 --> 01:18:13,640 Lynn,Jack Pismo, Speck Road stake-out. 838 01:18:13,733 --> 01:18:15,725 We have a man running from the house. 839 01:18:15,818 --> 01:18:17,811 Caucasian, about five-ten. 840 01:18:17,903 --> 01:18:20,608 Jeans, jacket, pink hat, and he's heading south. 841 01:18:20,698 --> 01:18:24,482 Caucasian, five-ten, jeans, jacket, pink hat? 842 01:18:24,577 --> 01:18:27,412 Yeah, pink hat and a shawl. He's heading south. 843 01:18:29,622 --> 01:18:32,623 - Excuse me. My fault. My fault. Sorry. - What are you doing? 844 01:18:55,064 --> 01:18:56,808 No, no, back it up! 845 01:18:59,985 --> 01:19:02,441 Asshole. 846 01:20:10,386 --> 01:20:12,675 Get away from me! Get down! 847 01:20:12,764 --> 01:20:15,634 Get away from me! Down! 848 01:20:30,030 --> 01:20:32,947 Come on, come on! Get in! 849 01:20:50,133 --> 01:20:52,421 Did we, uh, practise safe sex? 850 01:20:57,682 --> 01:21:00,599 - Hello? - Hi, it's Maria. 851 01:21:00,684 --> 01:21:05,726 - Hi. Hi. What's wrong? - Did I wake you? 852 01:21:05,814 --> 01:21:09,397 No, no, no, no, no. It's okay. 853 01:21:09,485 --> 01:21:12,355 - Where are you? - I'm at home. Now, you listen to me, fella. 854 01:21:12,446 --> 01:21:16,064 Just because you said you're having a little bit of trouble doesn't mean I'm gonna let you off the hook. 855 01:21:16,158 --> 01:21:18,400 Holy shit! 856 01:21:28,837 --> 01:21:31,542 - I can't talk now. - Are you all right? 857 01:21:31,631 --> 01:21:35,083 - I have to call you back. - What is it? Is it the police? 858 01:21:35,177 --> 01:21:36,634 Hello? Bill? 859 01:21:37,510 --> 01:21:44,047 We also have a videotape of a man leaving the Speck Road house. 860 01:21:46,310 --> 01:21:48,184 Now, we don't know if it's the same man that's on the phone... 861 01:21:48,271 --> 01:21:51,474 or if he has any relationship with Montgomery. 862 01:21:51,566 --> 01:21:53,604 We're not taking any chances. 863 01:21:56,903 --> 01:21:59,526 We also found this. 864 01:22:05,663 --> 01:22:10,454 "Bill"? I mean, that's the last fuckin' straw. You break it- 865 01:22:12,545 --> 01:22:15,628 Good night. 866 01:22:15,714 --> 01:22:18,798 Hey, hey, hey, I'm serious, man. It ends right here. 867 01:22:18,883 --> 01:22:21,090 Either you break it off, or you get your ass reassigned... 868 01:22:21,177 --> 01:22:23,170 'cause I'm not goin' down with you! 869 01:22:23,263 --> 01:22:27,129 I busted my ass to make detective before 30. I'm not gonna let you fuck that up! 870 01:22:28,893 --> 01:22:30,885 You got that, Chris? 871 01:22:33,106 --> 01:22:35,561 Yeah, I got that. 872 01:22:40,821 --> 01:22:43,526 You used to be a hell of a cop, man. 873 01:22:43,616 --> 01:22:45,608 Get your shit together. 874 01:22:57,336 --> 01:22:59,376 Ah. 875 01:23:02,050 --> 01:23:06,546 Uh-oh, bacon on the left. Bacon burgers on the left. 876 01:23:06,638 --> 01:23:10,552 - Great. - God damn it! 877 01:23:10,642 --> 01:23:14,473 All right. Get in the back. Use the shotgun. 878 01:23:14,561 --> 01:23:17,018 - I'm not shootin' at cops! - Get in the back, man. 879 01:23:17,106 --> 01:23:19,596 How far are you gonna take this? 880 01:23:38,501 --> 01:23:40,210 Yeah! 881 01:24:18,206 --> 01:24:20,828 Watch this. 882 01:24:25,921 --> 01:24:27,914 Oh, yeah. 883 01:24:29,717 --> 01:24:31,709 Shit! 884 01:24:34,472 --> 01:24:37,259 Ah!Jesus! 885 01:24:41,937 --> 01:24:44,428 Hang on, little buddy. I'm gonna jam 'em. 886 01:24:59,288 --> 01:25:02,491 - Doin' all right? - No. - Just hang in there. 887 01:25:31,401 --> 01:25:34,852 Oh, fuck. It's over, man. 888 01:25:34,946 --> 01:25:37,947 It's over. 889 01:25:41,828 --> 01:25:44,947 It's never over till it's over. Keep your head down, man. 890 01:25:45,039 --> 01:25:48,989 - Keep your head down! - Oh, it's gotta stop, man. 891 01:25:56,467 --> 01:25:59,005 Whoa. Whoa! 892 01:26:27,330 --> 01:26:30,829 - Hope this road goes somewhere. - We're never gonna get out of this! 893 01:27:43,194 --> 01:27:45,981 - What the hell are you doing? - We're blowin' this pop stand. 894 01:27:46,071 --> 01:27:49,357 - It's over. - They got Montgomery? 895 01:27:49,450 --> 01:27:52,321 Yeah, a couple hours ago. Couldn't get many details... 896 01:27:52,412 --> 01:27:54,451 but apparently there was some big shoot-out. 897 01:27:54,538 --> 01:27:57,539 Their car ended up in the Nisqually River, and no one came out. 898 01:27:57,624 --> 01:28:00,578 So, we get a pat on the back... 899 01:28:00,669 --> 01:28:03,540 job well done, next case. 900 01:28:15,726 --> 01:28:18,845 You know, you are one lucky son of a bitch. 901 01:28:30,364 --> 01:28:32,570 - What are you gonna do about her? - Oh, man, I- 902 01:28:33,701 --> 01:28:36,156 I think I love her. I really do. 903 01:28:36,245 --> 01:28:38,736 Well, I'd hate to think you risked it all just 'cause you liked her. 904 01:28:40,790 --> 01:28:42,949 Yeah, yeah. 905 01:28:44,085 --> 01:28:47,703 Now comes the hard part. Say, how do you feel... 906 01:28:47,797 --> 01:28:49,921 about going across the street and telling her that I'm a cop... 907 01:28:50,009 --> 01:28:52,416 and I'm not a phone man and I've been lying to her and I've been taking pictures... 908 01:28:52,511 --> 01:28:55,594 - and looking at her through telescopes and- - Uh-uh. No. 909 01:28:55,680 --> 01:28:58,930 Yeah. I didn't think you'd like that. 910 01:28:59,016 --> 01:29:01,768 You know, I always thought it would be you that screwed up. 911 01:29:01,853 --> 01:29:05,304 Well, maybe I'll learn from your mistakes. 912 01:29:05,398 --> 01:29:07,686 - Probably not. - Probably not. No. 913 01:29:07,775 --> 01:29:10,396 - Wish me luck. - Good luck. 914 01:29:13,447 --> 01:29:15,274 The force of the water against the car... 915 01:29:15,366 --> 01:29:18,366 is making it extremely difficult to pull it from the river. 916 01:29:18,451 --> 01:29:21,073 It is not yet confirmed, but it is believed that the body... 917 01:29:21,162 --> 01:29:25,456 of escaped prisoner Richard "Stick" Montgomery is still trapped inside. 918 01:29:25,542 --> 01:29:29,207 The body of his cousin, Caylor Reese, was found two miles downriver. 919 01:29:29,295 --> 01:29:32,213 - Normally, police divers would have tried to pull Montgomery free... - Hi. 920 01:29:32,298 --> 01:29:34,292 but due to the car's precarious position... 921 01:29:34,384 --> 01:29:38,333 and the force of the water, that has not been possible. 922 01:29:42,392 --> 01:29:44,384 Are you all right? 923 01:29:47,397 --> 01:29:50,101 I know. I know. 924 01:30:01,868 --> 01:30:03,908 - Maybe we should talk. - Uh-huh. 925 01:30:06,998 --> 01:30:09,074 You're wanted by the law, aren't you? 926 01:30:10,377 --> 01:30:12,499 Is that what you think? 927 01:30:12,587 --> 01:30:16,170 Well, I heard sirens this morning after you left. 928 01:30:18,842 --> 01:30:20,966 The police follow you here? 929 01:30:24,265 --> 01:30:29,507 I don't think I realized until just now the size of the hole that I dug for myself. 930 01:30:29,603 --> 01:30:32,094 How much trouble are you in? 931 01:30:36,109 --> 01:30:39,359 You're not gonna like me very much when I tell you this. 932 01:30:39,446 --> 01:30:42,731 Oh, God. I never should've let this happen. 933 01:30:44,493 --> 01:30:46,651 But I did. 934 01:30:46,745 --> 01:30:49,450 I want you to know, before you start hating me- 935 01:30:49,539 --> 01:30:53,371 and you will start hating me- that I've fallen in love with you. 936 01:30:53,460 --> 01:30:55,583 Don't, don't, don't. 937 01:30:57,088 --> 01:31:00,005 Don't interrupt a confession. 938 01:31:08,725 --> 01:31:12,176 I don't work for the phone company. 939 01:31:12,270 --> 01:31:16,136 And my name is not Bill. It's Chris. 940 01:31:17,983 --> 01:31:21,399 - You're a cop? - I'm a detective. 941 01:31:22,945 --> 01:31:27,407 I'm staking out the home of an ex-girlfriend of an escaped federal prisoner. 942 01:31:29,119 --> 01:31:33,198 You've been watching me? From where? 943 01:31:35,375 --> 01:31:38,043 Across the street. 944 01:31:44,717 --> 01:31:46,709 And my phones? 945 01:31:51,265 --> 01:31:52,925 Maria. 946 01:31:54,476 --> 01:31:56,599 Listen to me! 947 01:31:59,398 --> 01:32:01,971 In there, huh? 948 01:32:02,067 --> 01:32:04,189 Uh-oh. 949 01:32:06,071 --> 01:32:08,740 Maria. 950 01:32:14,996 --> 01:32:17,284 What do you got there, huh? 951 01:32:38,476 --> 01:32:40,517 Well- 952 01:32:44,233 --> 01:32:47,436 You guys are great. 953 01:32:49,153 --> 01:32:52,071 I hope I- I hope I didn't disappoint you. 954 01:32:59,497 --> 01:33:03,162 Maria. Maria! God damn it! 955 01:33:03,251 --> 01:33:07,414 Maria, listen to me! Hold it a minute! Would you- 956 01:33:07,505 --> 01:33:09,379 - Would you- Listen to me! - No! Stop! 957 01:33:09,465 --> 01:33:13,510 Hear me! I was doing my job, God damn it! 958 01:33:13,594 --> 01:33:17,259 Now, whether you like it or whether I like it, it doesn't make any difference. 959 01:33:17,348 --> 01:33:22,424 There wasn't any fun in it, and what happened between you and me was- 960 01:33:23,812 --> 01:33:26,267 was not part of it- it was my mistake. 961 01:33:29,484 --> 01:33:31,524 Maria. 962 01:33:36,866 --> 01:33:39,274 I wanted to tell you. I just- I couldn't. 963 01:33:43,081 --> 01:33:45,701 You son of a bitch! 964 01:34:16,821 --> 01:34:18,695 Oh, no! 965 01:34:21,534 --> 01:34:24,488 You broke my heart. 966 01:34:30,584 --> 01:34:32,624 They said you were dead. I- 967 01:34:38,967 --> 01:34:41,209 Oh! 968 01:34:46,349 --> 01:34:48,508 Oh,Jesus Christ. 969 01:34:50,269 --> 01:34:52,559 I made it. 970 01:34:52,647 --> 01:34:56,727 I made it. It's all right. I made it. 971 01:34:56,817 --> 01:34:58,941 Maria, will you just think about it for a minute? 972 01:34:59,029 --> 01:35:02,195 - Listen to me. - Who the fuck is that? 973 01:35:02,282 --> 01:35:05,365 - Okay? I couldn't tell you that I was- - No. Put it down. 974 01:35:05,451 --> 01:35:09,235 - Don't. - You couldn't tell her you were what? 975 01:35:13,709 --> 01:35:18,667 You couldn't tell her you were what? Who is this guy? 976 01:35:20,798 --> 01:35:24,844 You're- Is this the guy? 977 01:35:24,928 --> 01:35:26,837 Is this the reason? 978 01:35:30,183 --> 01:35:32,390 You wanna take a walk in the other room, pretty please? 979 01:35:34,687 --> 01:35:37,474 Take a fuckin' walk! 980 01:35:57,875 --> 01:36:01,410 Christopher- Christopher "Lee-chee." 981 01:36:01,504 --> 01:36:03,663 - Lecce. - Lee-chee. 982 01:36:06,426 --> 01:36:08,632 So, Lee-chee, what are you doin' botherin' my old lady? 983 01:36:08,719 --> 01:36:10,927 - We had a fight. - Oh, you had a fight? 984 01:36:11,014 --> 01:36:14,383 - That's too bad. What was it about? - None of your business. 985 01:36:15,810 --> 01:36:19,558 Watch it, pal. It is all my business. Now, what was it about? 986 01:36:19,647 --> 01:36:22,517 She found out I was violating my parole, okay? 987 01:36:27,279 --> 01:36:30,031 Are you kidding me? 988 01:36:33,619 --> 01:36:35,611 What kind of candy-ass crime did you commit, Chris? 989 01:36:35,703 --> 01:36:41,540 Did you steal some old lady's handbag, huh? What'd you do? 990 01:36:41,627 --> 01:36:43,869 - Hey, take it easy. Take it easy, pal. - What did you do? 991 01:36:43,963 --> 01:36:45,954 Don't tell me to take it easy. 992 01:36:47,548 --> 01:36:51,213 - What'd you do? - I rob banks. 993 01:36:52,637 --> 01:36:54,676 You rob banks? 994 01:36:56,557 --> 01:36:59,475 - Could you get me a knife, honey? - What? 995 01:36:59,560 --> 01:37:03,937 Have a seat, Christopher. Get me a knife. 996 01:37:13,782 --> 01:37:16,699 - You do time? - Year and a half. 997 01:37:16,785 --> 01:37:19,454 - Where? - Walla Walla. 998 01:37:19,537 --> 01:37:22,373 Hand me the knife, honey, would you, please? 999 01:37:25,961 --> 01:37:28,368 I said, give me the knife. 1000 01:37:40,349 --> 01:37:44,513 - Do you know who I am? - No, man, I don't know who you are. 1001 01:37:47,105 --> 01:37:49,644 - I don't believe you. - Oh! Ooh! - No! 1002 01:37:49,734 --> 01:37:51,940 What the hell is the matter with you? 1003 01:37:52,028 --> 01:37:54,981 I just wanted to know what these things were stuffed with. 1004 01:38:00,035 --> 01:38:04,613 They're made of money. She's safer than the bank, Chris. 1005 01:38:12,088 --> 01:38:15,422 I had some friends at Walla Walla. You probably know some of'em. You know Cletus Ink? 1006 01:38:19,512 --> 01:38:22,086 - Nope. - You don't know Cletus Ink? 1007 01:38:22,182 --> 01:38:24,090 - Uh-uh. - You know Mad Dog Ross? 1008 01:38:24,182 --> 01:38:27,801 - You gotta know Mad Dog. - No, I don't, but it was a big place. 1009 01:38:30,148 --> 01:38:32,554 You don't know Cletus Ink? You don't know Mad Dog Ross? 1010 01:38:32,649 --> 01:38:35,520 Who the hell do you know? 1011 01:38:42,409 --> 01:38:46,157 Do you know Eddie Gant? Hmm? 1012 01:38:48,707 --> 01:38:53,001 - Yeah. Yeah, I did know Eddie Gant. - What was he in for? 1013 01:38:57,173 --> 01:38:59,545 He killed a cop. 1014 01:39:01,135 --> 01:39:03,424 Hello? 1015 01:39:03,513 --> 01:39:06,181 Yeah. Guess who this is. 1016 01:39:06,265 --> 01:39:10,013 Yeah, that's right. Well, shut up for a second, will ya? 1017 01:39:10,102 --> 01:39:14,396 I can only say that the reports of my demise have been greatly exaggerated. 1018 01:39:14,481 --> 01:39:17,897 Well, listen, man, I don't have time to talk. Where we gonna do this? We have to do it now. 1019 01:39:25,199 --> 01:39:29,244 Uh-huh. Uh-huh. Yeah. 1020 01:39:29,328 --> 01:39:32,779 Okay. All right. I'll meet you there in 20 minutes. 1021 01:39:35,501 --> 01:39:38,171 Pack a bag. We're taking a trip. 1022 01:39:41,216 --> 01:39:44,169 - What? What is it? - There's someone out there. 1023 01:39:47,471 --> 01:39:49,713 - You! Now, get out the front door! - Just relax, man. 1024 01:39:49,807 --> 01:39:51,515 - Get out the front door! - Just relax! I'm not part of this shit! 1025 01:39:51,600 --> 01:39:54,767 Lock the front door and the back. Get out. 1026 01:39:54,853 --> 01:39:57,012 Get out. 1027 01:39:57,106 --> 01:39:59,062 I will be back. 1028 01:40:05,863 --> 01:40:08,402 Oh. Oh. 1029 01:40:26,341 --> 01:40:29,296 Oh, shit! 1030 01:40:29,385 --> 01:40:31,344 Jesus Christ. 1031 01:40:45,319 --> 01:40:47,939 - What the fuck's goin' on? - I don't know, man. 1032 01:40:48,029 --> 01:40:50,152 Take it easy. Take it easy. 1033 01:40:50,239 --> 01:40:52,279 Get him inside. 1034 01:40:52,366 --> 01:40:55,036 Throw him on the couch. 1035 01:40:59,040 --> 01:41:01,032 Cop. I knew it! 1036 01:41:05,755 --> 01:41:08,709 - What the hell are you- - Shut up, pig! 1037 01:41:08,799 --> 01:41:11,585 Hey, back off. 1038 01:41:11,677 --> 01:41:14,298 How did you know I was here? Hmm? 1039 01:41:14,387 --> 01:41:17,258 How did you know I was here? 1040 01:41:17,348 --> 01:41:20,468 You don't answer me. All right. You say goodbye to your mama. 1041 01:41:22,020 --> 01:41:25,353 - Richard, don't! - He wasn't following you. 1042 01:41:25,440 --> 01:41:28,013 He was following me. 1043 01:41:28,109 --> 01:41:30,778 - What? - Yeah. 1044 01:41:30,862 --> 01:41:33,897 Yeah, I violated my parole, remember? He's been following me for a week. 1045 01:41:33,989 --> 01:41:38,451 I made you on Saturday, asshole. You don't do your job very well, do you? 1046 01:41:39,954 --> 01:41:43,868 Look, I got a car right outside. I can drive you to wherever you wanna go. 1047 01:41:43,958 --> 01:41:46,449 Cuff his hands behind him. 1048 01:41:46,544 --> 01:41:49,545 If he gets loose, you die! 1049 01:41:49,630 --> 01:41:53,130 You may think serving time and having a couple cops on your ass gives me a reason to trust you. 1050 01:41:53,217 --> 01:41:58,044 Well, let me tell you something, pal. The last people in the world I trust are ex-cons. Let's move. 1051 01:42:06,021 --> 01:42:09,306 So, uh, wh-wha- what's the deal with this guy? 1052 01:42:09,399 --> 01:42:13,942 I mean, really, what is the deal with this guy? Huh? 1053 01:42:14,028 --> 01:42:16,317 I don't even know who he is. 1054 01:42:17,490 --> 01:42:20,028 Isn't love great, Chris? 1055 01:42:20,118 --> 01:42:24,661 One minute you're a god. Next minute you're a scum-suckin' pig. 1056 01:42:32,796 --> 01:42:35,667 I'm leavin' the country, baby. You're goin' with me. 1057 01:42:35,757 --> 01:42:37,750 You goin' to Canada? 1058 01:42:37,843 --> 01:42:41,128 Are you a travel agent? Drive, sucker. 1059 01:42:54,484 --> 01:42:56,476 Get out. 1060 01:43:19,548 --> 01:43:23,416 Sit down. Sit down. 1061 01:43:23,511 --> 01:43:25,670 - Hey- - Shut up! 1062 01:43:29,475 --> 01:43:34,101 Maria, come here. I gotta talk to this guy for about, uh, five minutes. 1063 01:43:34,188 --> 01:43:36,596 Could- Could you take a walk and just come back in five minutes? 1064 01:43:36,690 --> 01:43:39,182 What for? 1065 01:43:41,362 --> 01:43:44,446 - Just take a walk, would ya? - You're going to kill them, aren't you? 1066 01:43:46,033 --> 01:43:47,741 Well, I'm not gonna make love to them. 1067 01:43:47,826 --> 01:43:49,617 You expect me to go with you after you do this? 1068 01:43:49,702 --> 01:43:53,831 What do you want me to do? Let them go? Do I look stupid? 1069 01:43:53,916 --> 01:43:57,331 If I let them go, I am dead. 1070 01:43:57,418 --> 01:44:02,046 How long do you think it's gonna take for them to pick me up if I let them go? 1071 01:44:02,132 --> 01:44:05,252 Is that what you want? They're gonna die, not me. 1072 01:44:05,344 --> 01:44:08,260 - Why? What do you- - Why? Because that guy's a cop! 1073 01:44:08,346 --> 01:44:12,676 And that guy has been inside you. Now get outta my way. 1074 01:44:12,768 --> 01:44:15,554 - No. - Maria. 1075 01:44:19,315 --> 01:44:22,933 You're not gonna stop me. 1076 01:44:23,027 --> 01:44:25,352 Maria, get outta my way. Come here. 1077 01:44:25,446 --> 01:44:27,818 - Get your fucking hands off me! - Maria. Get out! 1078 01:44:27,907 --> 01:44:31,357 No! Richard! No! No! Richard! Richard! Ah! 1079 01:44:38,916 --> 01:44:43,626 - Don't you ever hit me! You understand? - Oh, God! 1080 01:44:46,007 --> 01:44:49,755 Come on, man. We gotta get outta here! 1081 01:44:52,680 --> 01:44:56,808 - Jesus Christ! That guy's a cop! - I know he's a cop. 1082 01:44:56,893 --> 01:44:59,893 - His hands are cuffed. - Not him. The other one. 1083 01:45:30,383 --> 01:45:35,210 Hey, where you goin'? Hey! Wait for me, you bastard! 1084 01:45:55,074 --> 01:45:57,445 - No! No! - You're drivin' me to the border! Get up the stairs! 1085 01:45:58,660 --> 01:46:01,577 Get up the stairs. 1086 01:46:19,096 --> 01:46:21,932 You wanna shoot? Huh? 1087 01:46:22,016 --> 01:46:25,183 Go ahead, pal! What's the matter? You chicken? 1088 01:49:15,807 --> 01:49:18,843 Whoa! 1089 01:51:16,548 --> 01:51:19,964 I hope you believe in reincarnation, sucker! 1090 01:51:28,142 --> 01:51:30,016 Get away! 1091 01:52:21,110 --> 01:52:25,024 I was supposed to give you a call, wasn't I? I forgot. 1092 01:52:27,491 --> 01:52:30,277 - Is he gonna be okay? - Not if you don't keep out of the way. 1093 01:52:30,368 --> 01:52:33,203 - Hey, man. How ya doin'? Okay? - Hi. 1094 01:52:33,288 --> 01:52:35,411 Yeah, I'm okay. I'm just a little tired. 1095 01:52:35,499 --> 01:52:38,915 A little tired, huh? Well, listen. You go home, you get plenty of rest. 1096 01:52:39,002 --> 01:52:42,916 'Cause when I get better, I'm gonna break both your legs. 1097 01:52:43,005 --> 01:52:45,212 - You're dust, Lecce. You hear me? Dust. - Yeah. I'll see ya. 1098 01:52:45,299 --> 01:52:48,051 - Not only did you hit me once, but twice. - I'll see ya. Hey. 1099 01:52:48,136 --> 01:52:50,212 - This is one of the worst nights of my life. - What do you want? 1100 01:52:50,304 --> 01:52:52,759 - Well, I just wanna know if she's gonna be okay. - She's okay. 1101 01:52:52,848 --> 01:52:55,422 - Okay. - Lusk thinks you got something going on with that girl. 1102 01:52:55,518 --> 01:52:57,345 - He wants an investigation. - What are you talkin' about? 1103 01:52:57,436 --> 01:52:59,724 Well, he said you could be in a lot of trouble. 1104 01:52:59,813 --> 01:53:02,565 Hell, I told him you're always in trouble. 1105 01:53:18,665 --> 01:53:22,034 You saved my life. 1106 01:53:22,126 --> 01:53:24,914 You know what that means, don't you? 1107 01:53:25,004 --> 01:53:28,290 No. What? 1108 01:53:28,383 --> 01:53:30,291 You belong to me now. 1109 01:53:55,200 --> 01:53:57,108 - What is your name, really? - It's Chris. 1110 01:53:57,201 --> 01:53:58,296 - Chris? - Really. I swear to God. 1111 01:53:58,346 --> 01:54:04,197 - I love you, Chris. - I love you too. 1112 01:54:11,399 --> 01:54:13,300 - I'll take you home. - Okay. 1113 01:54:14,300 --> 01:54:16,511 - What a boner!92052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.