All language subtitles for Slovo.patsana.S01.E08.WEB-DL.720p.MrMittens

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:05,890 W tym filmie występują sceny palenia i spożywania napojów alkoholowych. Pamiętaj, że palenie i nadmierne spożywanie napojów alkoholowych szkodzi Twojemu zdrowiu. 2 00:00:08,370 --> 00:00:18,390 Napisy i tłumaczenie: @drinkinyawnin telegram.me/yawninsub [polskie napisy] telegram.me/ladsword [angielskie napisy] 3 00:00:18,410 --> 00:00:25,340 Jeśli lubisz moje tłumaczenia, wesprzyj mnie na: buymeacoffee.com/drinkinyawnin 4 00:00:44,390 --> 00:00:47,790 A dokąd z nimi? Tam już nie ma miejsca. Mogłeś ostrzegać, czy coś. 5 00:00:48,040 --> 00:00:52,130 Gdzie chcesz. Do siebie ich weź, niech odbierają telefony od obywateli. 6 00:00:52,670 --> 00:00:57,050 Pokazuję palcem, każdy wstaje. Pełne nazwisko, imię, otczestwo i ksywa. 7 00:00:57,300 --> 00:00:58,800 Ty. 8 00:01:00,110 --> 00:01:03,330 Sumatokhin Kirill Anatoliewicz, Sambo. 9 00:01:05,730 --> 00:01:07,230 Ty. 10 00:01:09,030 --> 00:01:11,220 Stulin Ilia Olegowicz. Rambo. 11 00:01:13,680 --> 00:01:15,540 Kpisz sobie? Ksywa! 12 00:01:15,870 --> 00:01:18,720 To niech będzie Terminator. 13 00:01:18,970 --> 00:01:21,860 Kto będzie spowalniał procedurę, pojedzie do aresztu jako ostatni. 14 00:01:22,110 --> 00:01:24,780 O, przyszedł ten gliniarski szczur! Chodź tutaj! 15 00:01:30,470 --> 00:01:32,420 Oddzwonię, mam tu niezły bałagan. 16 00:01:32,670 --> 00:01:34,930 I jeszcze ci? Jaja sobie robicie? 17 00:01:35,190 --> 00:01:38,400 To jest OKOD. Podpiszą, co trzeba i wychodzą. Będę u siebie. 18 00:01:47,410 --> 00:01:48,910 Przychodzę w sprawie Kolika. 19 00:01:49,640 --> 00:01:51,140 Kogo? 20 00:01:51,880 --> 00:01:54,070 Potwora, który zgwałcił Aigul. 21 00:01:55,030 --> 00:01:56,840 Mówił Pan, że go znajdziecie. 22 00:01:57,180 --> 00:01:58,610 A więc coś za coś. 23 00:01:58,630 --> 00:02:00,610 Ty nam złoczyńcę-mordercę, 24 00:02:00,630 --> 00:02:03,660 a my pomagamy ci dokonać szlachetnej zemsty. 25 00:02:03,680 --> 00:02:05,290 Chcesz herbaty? 26 00:02:06,520 --> 00:02:08,200 Przecież to podobno Pana praca. 27 00:02:09,040 --> 00:02:11,410 No tak, dostaję za nią pieniądze. 28 00:02:11,440 --> 00:02:12,910 160 rubli. 29 00:02:12,940 --> 00:02:14,600 I 40 dni urlopu. 30 00:02:15,910 --> 00:02:17,410 Tak, sekundę. 31 00:02:18,010 --> 00:02:21,070 Tam siedzi chłopiec z OKODu, niech przyjdzie do mnie. 32 00:02:26,440 --> 00:02:27,940 Przecież się wstawiłem. 33 00:02:28,190 --> 00:02:29,690 Zatrzymaliście, kogo trzeba. 34 00:02:30,600 --> 00:02:32,700 Tak, wszystko dobrze zrobiłeś. 35 00:02:32,950 --> 00:02:34,880 Wydamy ci za to dyplom. 36 00:02:37,400 --> 00:02:38,900 Jest w innym biurze. 37 00:02:40,760 --> 00:02:42,260 Ja ciebie rozumiem. 38 00:02:42,890 --> 00:02:44,390 Szkoda dziewczynki. 39 00:02:44,830 --> 00:02:46,330 To nieludzie. 40 00:02:47,280 --> 00:02:48,850 I zostaną ukarani. 41 00:02:51,290 --> 00:02:52,790 Ale wszystko w swoim czasie. 42 00:02:53,420 --> 00:02:55,170 Ale najpierw rozprawię się z tobą. 43 00:02:55,840 --> 00:02:57,920 I z koleżkami twoimi byłymi. Tak! 44 00:02:59,770 --> 00:03:00,850 A, wejdź, wejdź. 45 00:03:02,930 --> 00:03:04,610 Wchodź, nie bój się, siadaj. 46 00:03:06,500 --> 00:03:08,560 - Możemy dokończyć rozmowę? - Koniecznie. 47 00:03:09,440 --> 00:03:11,570 Maracik, patrz, jak sprawa wygląda. 48 00:03:12,610 --> 00:03:15,200 Bo ty mówisz, że u kogo znalazłeś pistolet? 49 00:03:17,660 --> 00:03:19,340 U Walerija Turkina, tak? 50 00:03:20,460 --> 00:03:22,190 U Turbo, przecież sam Pan widział. 51 00:03:22,220 --> 00:03:22,800 Oczywiście. 52 00:03:23,780 --> 00:03:26,890 A Kiriusza mówi, że widział pistolet u niejakiego... 53 00:03:26,910 --> 00:03:28,140 Vladimira Suvorova. 54 00:03:28,160 --> 00:03:29,790 O ksywce Adidas Starszy. 55 00:03:30,470 --> 00:03:32,070 Ty jesteś Młodszy Adidas, 56 00:03:32,100 --> 00:03:33,890 a on Starszy, taki zbieg okoliczności. 57 00:03:34,970 --> 00:03:35,830 Hm? Kiriusz. 58 00:03:37,150 --> 00:03:39,840 No, dawaj, swoimi słowami. Co ja mam za ciebie mówić? 59 00:03:41,000 --> 00:03:43,180 Myślicie, że nie mam nic lepszego do roboty? 60 00:03:43,200 --> 00:03:47,110 Mam tam jeszcze złoczyńcę z cudzym pistoletem, nieprzesłuchanego. Dajesz. 61 00:03:47,560 --> 00:03:49,240 Adidas miał broń. 62 00:03:49,700 --> 00:03:51,280 To on zawalił Żółtego. 63 00:03:52,580 --> 00:03:54,080 To nie on, przysięgam. 64 00:03:57,370 --> 00:04:00,630 Dombytowskie chłopaki ich pobili za magnetowid. 65 00:04:00,650 --> 00:04:03,050 Jeden z ich byłych mi opowiedział. 66 00:04:03,080 --> 00:04:05,570 A Żółty pociął mu ucho. 67 00:04:05,990 --> 00:04:08,050 I brat zawalił Żółtego. 68 00:04:09,390 --> 00:04:10,690 I kto ci uwierzy? 69 00:04:11,380 --> 00:04:12,730 Przecież jesteś frajerem. 70 00:04:12,750 --> 00:04:13,950 Sam jesteś frajerem. 71 00:04:13,980 --> 00:04:15,170 Nas obu odszyli. 72 00:04:16,220 --> 00:04:18,100 Czemu kryjesz tych skurwieli? 73 00:04:18,350 --> 00:04:20,080 Ja nie jestem zagaszony, na mnie nie pluli. 74 00:04:20,100 --> 00:04:22,450 Tobie Turbo dał z nogi w twarz. 75 00:04:24,170 --> 00:04:26,360 I ja nikomu pistoletu nie podrzucałem. 76 00:04:29,870 --> 00:04:32,120 Okej, Kiriusz, idź, odpocznij. 77 00:04:36,420 --> 00:04:38,070 No pięknie! Wystarczy, siadaj! 78 00:04:40,730 --> 00:04:42,230 Daj, zobaczę. 79 00:04:42,480 --> 00:04:43,990 - Dobra, idź już. - Skurwiel! 80 00:04:49,150 --> 00:04:50,590 Co, wierzy mu Pan? 81 00:04:51,320 --> 00:04:52,840 Przecież to gówno. 82 00:04:52,870 --> 00:04:54,930 Ja nikomu nie wierzę, a szczególnie tobie. 83 00:04:55,600 --> 00:04:58,040 Wprowadziłeś śledztwo w błąd, Marat. 84 00:05:00,150 --> 00:05:03,570 Nawet strach myśleć. Czy ty naprawdę podrzuciłeś ten pistolet? 85 00:05:04,850 --> 00:05:06,600 A co z odciskami palców, starłeś? 86 00:05:07,190 --> 00:05:10,500 One przecież nie tylko na samej broni, one na każdym pocisku zostają. 87 00:05:10,520 --> 00:05:12,480 Wystarczyło rozumu, żeby wszystko zetrzeć? 88 00:05:15,270 --> 00:05:16,770 No dobrze. 89 00:05:18,240 --> 00:05:21,050 Za parę dni przyjdzie ekspertyza, dowiemy się. 90 00:05:33,350 --> 00:05:34,430 Otwórz. 91 00:05:35,840 --> 00:05:36,940 Andrei! 92 00:05:40,110 --> 00:05:41,800 Obudź się. Chodź, zapalimy. 93 00:05:45,700 --> 00:05:46,660 Dawaj tak. 94 00:05:47,300 --> 00:05:48,940 Tu już nie chodzi o ciebie. 95 00:05:51,280 --> 00:05:52,960 Po prostu ja nie daję rady. 96 00:05:53,830 --> 00:05:56,270 Ja się naprawdę starałem, ale nie jestem święty, ja... 97 00:05:57,340 --> 00:05:58,980 Mama twoja... 98 00:05:59,010 --> 00:06:01,920 To dobra baba była, dobra, naprawdę. 99 00:06:02,570 --> 00:06:04,070 Straciła rozum... 100 00:06:08,740 --> 00:06:10,650 Ja już nie mogę, koniec. 101 00:06:10,820 --> 00:06:12,470 Julii szkoda, to jest prawda. 102 00:06:15,510 --> 00:06:17,010 No a ty - ty idź. 103 00:06:18,030 --> 00:06:19,530 Ogółem, żegnaj. 104 00:06:49,780 --> 00:06:52,440 O, mój miły! A no, chodź no tu! 105 00:06:52,880 --> 00:06:54,640 Co tu robisz, brachu? 106 00:06:54,670 --> 00:06:56,600 Przyszedłeś poćwiczyć, co? 107 00:06:56,630 --> 00:06:58,430 Bicepsy, triceratopsy? 108 00:06:58,450 --> 00:07:01,870 - Ja po prostu... - I ja po prostu! Rozbieraj się, kładź się. 109 00:07:02,260 --> 00:07:03,450 Wejdź. 110 00:07:04,560 --> 00:07:07,720 Zobaczymy ile wyciskasz na klatę, sportowcu. 111 00:07:07,750 --> 00:07:09,960 A ja poasekuruję, tak? 112 00:07:09,980 --> 00:07:13,440 Bo Adidasa nie ma? Nie ma. A jak tak bez Adidasa? 113 00:07:13,700 --> 00:07:15,950 Ktoś powinien wspierać młodzież. 114 00:07:16,690 --> 00:07:18,070 Hop! I raz... 115 00:07:18,390 --> 00:07:19,530 O tak... 116 00:07:20,970 --> 00:07:23,800 A ty co, brachu, tutaj przyszedłeś? Swoich szukać? 117 00:07:24,350 --> 00:07:27,580 A ich tu dawno nie ma. I nigdy nie będzie. 118 00:07:29,010 --> 00:07:30,360 A wiesz dlaczego? 119 00:07:30,390 --> 00:07:34,510 Dlatego że dla was wszystkich nie ma tu już kurwa miejsca! 120 00:07:34,540 --> 00:07:37,330 Ja was wszystkich odszywam! 121 00:07:37,350 --> 00:07:41,380 I od tego dnia, rozumiesz, nie ma więcej żadnych Universamowskich! 122 00:07:41,400 --> 00:07:43,500 Jest gówno! 123 00:07:43,520 --> 00:07:46,780 Dlatego że wy nie macie zasad! 124 00:07:49,490 --> 00:07:51,170 Dobra, wystarczy, wystarczy. 125 00:07:51,780 --> 00:07:53,280 Dawaj, wstawaj. 126 00:07:54,620 --> 00:07:56,370 Jutro 100 rubli przyniesiesz. 127 00:07:58,730 --> 00:08:00,100 Ni chuja! 128 00:08:00,120 --> 00:08:00,950 Że co? 129 00:08:04,340 --> 00:08:06,020 Palto zostaje z nami. 130 00:08:15,280 --> 00:08:15,980 Marat! 131 00:08:22,930 --> 00:08:24,430 Cześć, bracie. 132 00:08:25,840 --> 00:08:27,030 Co u ciebie? 133 00:08:28,070 --> 00:08:29,570 Słuchaj, ten, no. 134 00:08:30,040 --> 00:08:31,990 Możesz w naszym pokoju pogrzebać? 135 00:08:32,020 --> 00:08:35,650 Pomacaj tam po półkach, tam gdzieś jest moje prawo jazdy. Przynieś je, proszę. 136 00:08:35,670 --> 00:08:38,090 I przynieś mi ciepłe spodnie. Tam w ogóle jest torba z piłką, 137 00:08:38,120 --> 00:08:39,490 możesz tam jakieś rzeczy spakować? 138 00:08:39,520 --> 00:08:40,830 Obojętnie jakie, weź cokolwiek. 139 00:08:40,850 --> 00:08:42,680 Może jeszcze jakieś jedzenie. 140 00:08:42,700 --> 00:08:44,000 Chleb, nie wiem. 141 00:08:44,020 --> 00:08:46,270 Słoik może jakiś, nie zapomnij. 142 00:08:46,650 --> 00:08:48,750 Bo mi w ogóle, czaisz, 143 00:08:49,220 --> 00:08:50,900 Całą noc ogórki się śniły. 144 00:08:51,720 --> 00:08:53,220 Głupota jakaś. 145 00:08:55,280 --> 00:08:58,330 No, jeśli coś jeszcze będzie, to bierz śmiało, będę wdzięczny. 146 00:08:58,350 --> 00:09:00,740 A kastet jest twój, dziedzicznie. Noś. 147 00:09:00,760 --> 00:09:02,260 A, co jeszcze. 148 00:09:03,160 --> 00:09:04,250 Masz. 149 00:09:04,270 --> 00:09:05,700 Tata ma przecież urodziny jutro. 150 00:09:06,820 --> 00:09:08,500 Kup mu coś. 151 00:09:09,680 --> 00:09:11,180 Nie wiem co. No. 152 00:09:12,010 --> 00:09:13,510 Wodę kolońską, może. 153 00:09:14,320 --> 00:09:15,820 O, a to dla ciebie. 154 00:09:17,660 --> 00:09:19,340 Dawaj, idź, brachu. Zimno. 155 00:09:33,140 --> 00:09:34,820 Ona zrobiła to przez ciebie. 156 00:09:36,870 --> 00:09:38,620 Dlatego, że ci się wideo zachciało. 157 00:09:40,600 --> 00:09:43,640 I męczyli ją tam, kiedy ty przed Żółtym na kolanach przepraszałeś. 158 00:09:44,680 --> 00:09:46,430 Skoczyła przez to, że ty 159 00:09:46,450 --> 00:09:48,380 bałeś się dać za nią słowo. 160 00:09:50,430 --> 00:09:52,810 Spierdalaj tam gdzie chciałeś, bez swoich ogórków. 161 00:09:53,060 --> 00:09:54,560 Leopold zasrany. 162 00:09:59,100 --> 00:10:01,700 Ja tak czekałem, aż wrócisz z Afganu, Wowa! 163 00:10:02,400 --> 00:10:03,900 A ty... 164 00:10:11,580 --> 00:10:12,560 Trzymaj. 165 00:10:13,430 --> 00:10:14,730 Tylko nie nakrusz. 166 00:10:16,120 --> 00:10:18,360 No gdzie żeś mu znowu zaniosła? 167 00:10:18,720 --> 00:10:22,310 Będzie chciał jeść - sam poprosi. Nie ma co do tego żadnych wątpliwości. 168 00:10:22,340 --> 00:10:25,140 Dróżkę do lodówki już wydeptałaś. 169 00:10:26,050 --> 00:10:27,780 A, nadal leży, tak? 170 00:10:27,800 --> 00:10:29,300 No i prawidłowo, a co. 171 00:10:30,340 --> 00:10:33,880 - Źle się czuje. - Tak źle, że w ławce nie usiedzi? 172 00:10:35,180 --> 00:10:38,050 Nie ma sraczki, temperatury. Po prostu mu się nie chce. 173 00:10:38,300 --> 00:10:39,800 Bujać mu się chce. 174 00:10:40,270 --> 00:10:42,930 Żreć, spać i srać - to mu się chce. 175 00:10:42,950 --> 00:10:44,700 A nic innego mu się nie chce. 176 00:10:45,130 --> 00:10:47,500 - A musisz takimi słowami? - A jakimi? 177 00:10:48,530 --> 00:10:50,690 Kupę mu się chce, tak? 178 00:10:54,270 --> 00:10:56,570 - Kto tam? - Dobry wieczór, tu Denis z OKODu. 179 00:10:56,590 --> 00:10:57,760 Przyszedłem do Marata. 180 00:11:02,150 --> 00:11:03,900 Milicja. Znowu. 181 00:11:03,930 --> 00:11:05,430 Jeszcze jeden się doigrał. 182 00:11:05,970 --> 00:11:08,720 - Nie otwieraj. - Co znaczy "nie otwieraj", jak nie otwierać? 183 00:11:08,740 --> 00:11:12,690 Mamy dyplom honorowy dla waszego syna. Chciałem wręczyć osobiście. 184 00:11:17,100 --> 00:11:18,270 - Dobry wieczór. - Dobry wieczór. 185 00:11:18,290 --> 00:11:20,360 - Co Pan ma? - Dyplom. 186 00:11:21,000 --> 00:11:25,960 Pomógł zatrzymać wyjątkowo groźnego wyposażonego w broń palną Walerija Turkina. 187 00:11:26,190 --> 00:11:28,220 Nie zważając wcale na własne życie. 188 00:11:28,240 --> 00:11:31,680 Sam jeszcze myślałem - nie na darmo ma człowiek bojowe nazwisko, nie? 189 00:11:31,700 --> 00:11:35,290 Po prostu rzucił się na niego, powalił tego bandytę na ziemię! 190 00:11:35,320 --> 00:11:37,620 On nawet nie zdążył wyjąć tego rewolweru, czy czego tam. 191 00:11:38,220 --> 00:11:39,720 Po prostu... 192 00:11:40,770 --> 00:11:42,460 Ryzykując własnym życiem, 193 00:11:43,930 --> 00:11:45,610 obronił swoich towarzyszy. 194 00:11:47,190 --> 00:11:50,020 Koniecznie wspomnimy też o nim na ogólnoszkolnym apelu, 195 00:11:50,040 --> 00:11:51,930 zrobimy gazetkę ścienną ze zdjęciami. 196 00:11:51,950 --> 00:11:55,570 Ale pomyślałem, że wypada osobiście wręczyć. 197 00:12:00,820 --> 00:12:04,210 Oj, nie. Pan wybaczy, ja nie piję. 198 00:12:05,000 --> 00:12:09,040 Czy nie mają Państwo nic przeciwko, abym trochę porozmawiał tete-a-tete z Maratem? 199 00:12:10,720 --> 00:12:13,000 Tak, dobrze żyjecie. 200 00:12:19,610 --> 00:12:21,110 Porządne mieszkanie. 201 00:12:21,830 --> 00:12:23,330 Czego jeszcze trzeba? 202 00:12:23,590 --> 00:12:25,090 Mnie? Nic. 203 00:12:25,370 --> 00:12:26,870 Tobie trzeba. 204 00:12:27,120 --> 00:12:28,620 Chcesz zapiekankę? 205 00:12:29,510 --> 00:12:31,330 Ni chuja od Pana nie potrzebuję. 206 00:12:32,380 --> 00:12:36,180 I gazetkę ścienną możesz Pan od razu w kiblu zawiesić, tam się przyda. 207 00:12:36,960 --> 00:12:38,790 Pozwól mi od razu wyrazić swoją opinię. 208 00:12:38,820 --> 00:12:40,790 Ja myślę, że... 209 00:12:40,820 --> 00:12:44,220 Takie obojętne traktowanie ofiar przez milicję... 210 00:12:45,540 --> 00:12:47,660 Nie można tego niczym tłumaczyć. 211 00:12:49,250 --> 00:12:51,750 Ona była twoją niewiastą, jeśli rozumiem? 212 00:12:52,800 --> 00:12:54,300 Czego ode mnie chcecie? 213 00:12:56,110 --> 00:12:57,610 Zaufaj. 214 00:12:57,630 --> 00:13:00,870 A my już zawalczymy o sprawiedliwość. 215 00:13:01,610 --> 00:13:05,690 Zmusimy milicję do wykonywania swojej pracy. 216 00:13:05,940 --> 00:13:07,690 Mamy takie zasoby. 217 00:13:07,880 --> 00:13:09,440 I ten człowiek 218 00:13:10,550 --> 00:13:11,410 będzie siedział. 219 00:13:11,430 --> 00:13:13,590 A według moich danych... Wybacz. 220 00:13:13,840 --> 00:13:17,430 Z takimi jak on, w zakładach dzieją się bardzo złe rzeczy. 221 00:13:20,760 --> 00:13:22,260 Dymają ich tam. 222 00:13:23,590 --> 00:13:25,090 Długo. 223 00:13:25,590 --> 00:13:30,290 A więc jeśli chcesz naprawdę ukarać tego człowieka, 224 00:13:31,020 --> 00:13:32,960 powinniśmy walczyć, aby go zamknęli. 225 00:13:34,070 --> 00:13:36,530 Po prostu pomóż mi, a ja pomogę tobie. 226 00:13:38,880 --> 00:13:41,000 My, komsomoły, nie porzucamy swoich. 227 00:13:42,280 --> 00:13:43,780 Nie jestem komsomołem. 228 00:13:44,440 --> 00:13:45,940 No właśnie! 229 00:13:54,420 --> 00:13:56,800 - A ty co bez kurtki biegasz? - Gdzie Julia? 230 00:13:57,050 --> 00:13:59,310 W domu dziecka powiedzieli, że jej tam nie ma. 231 00:13:59,560 --> 00:14:01,060 Wejdź. 232 00:14:01,090 --> 00:14:02,160 Jest w kuchni. 233 00:14:02,180 --> 00:14:04,020 Chodź dalej czytać! 234 00:14:05,050 --> 00:14:06,610 - Julia! - Andriusza! 235 00:14:15,020 --> 00:14:16,720 A co, nie zabrali jej? 236 00:14:16,800 --> 00:14:20,520 Zabrali. Ja staram się o opiekę, będzie mieszkać ze mną. 237 00:14:21,920 --> 00:14:24,170 Ale Julii tak można, a ty jesteś już duży. 238 00:14:24,980 --> 00:14:27,110 - Potrzeba zgody. - Mieszkać z Panią? 239 00:14:29,950 --> 00:14:34,460 - Dawaj dalej, o odważnym krawczyku! - Zaraz poczytamy. 240 00:14:34,600 --> 00:14:37,150 - Proszę, możesz zdjąć buty? - Tak, przepraszam. 241 00:14:38,200 --> 00:14:41,560 Ty też nie leniuchuj, próbuj sama po cichu. Co tam jest napisane? 242 00:14:43,170 --> 00:14:46,560 Trzeba ziemniaki obrać, pomożesz? Zrobimy obiad. 243 00:14:46,590 --> 00:14:49,470 Julia, będziemy razem czytać, czy nie? 244 00:14:49,800 --> 00:14:54,140 - Będziemy! - Krawiec założył swój nowy pas 245 00:14:54,160 --> 00:14:56,730 i ruszył w świat. 246 00:14:56,760 --> 00:15:01,840 A żeby nie zgłodnieć, włożył do kieszeni kawałek sera. 247 00:15:02,230 --> 00:15:05,310 Przed samymi wrotami zobaczył ptaka. 248 00:15:06,090 --> 00:15:09,130 Dziękuję wam, jak to mówią, za chleb, sól. 249 00:15:09,840 --> 00:15:11,730 Zapiekankę zaniosę mamie. 250 00:15:11,760 --> 00:15:15,260 Dziękuję Panu. Po prostu... Dał Pan nadzieję. 251 00:15:15,280 --> 00:15:17,480 - Gratuluję syna, raz jeszcze. - Dziękuję. 252 00:15:17,510 --> 00:15:19,480 Do widzenia, wszystkiego dobrego. 253 00:15:20,020 --> 00:15:20,880 Marat! 254 00:15:22,160 --> 00:15:23,200 Mam nadzieję. 255 00:15:30,930 --> 00:15:33,800 Nie no, takie rzeczy, rzecz jasna, trzeba przyznawać. 256 00:15:34,240 --> 00:15:36,190 Przyznaję, nie miałem racji. 257 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Dzisiaj nie miałem. 258 00:15:39,680 --> 00:15:40,690 Wybacz. 259 00:16:13,780 --> 00:16:16,170 - Wystraszyłeś. - Ja do łazienki. 260 00:16:16,290 --> 00:16:19,300 A, tak. Idź, pewnie. Ja w tym czasie wezmę twaróg. 261 00:16:20,240 --> 00:16:21,980 A Julia je twaróg z dżemem? 262 00:16:22,000 --> 00:16:24,100 Ona nic nie je, ale namówię ją. 263 00:16:24,120 --> 00:16:25,120 No dobrze. 264 00:16:25,710 --> 00:16:28,290 Będzie super, jak zaczniesz pomagać. 265 00:16:33,570 --> 00:16:35,500 Czemu robi Pani to wszystko? 266 00:16:35,780 --> 00:16:37,280 Czemu nas Pani zabrała? 267 00:16:37,760 --> 00:16:39,040 Szkoda Julii. 268 00:16:39,610 --> 00:16:41,780 Kto by się nią opiekował w domu dziecka? 269 00:16:41,800 --> 00:16:43,300 A ja Pani po co? 270 00:16:44,320 --> 00:16:47,170 - Ciebie też szkoda. - Mnie żałować nie trzeba. 271 00:16:47,190 --> 00:16:48,870 Jeśli to z żalu - odejdę. 272 00:16:50,840 --> 00:16:53,970 Nigdzie nie odejdziesz. Daję ci ostatnią szansę. 273 00:16:53,990 --> 00:16:56,890 Odejść z gangu i zostać normalnym człowiekiem. 274 00:16:57,140 --> 00:17:00,720 Jeśli się nie potkniesz, może będziemy żyć normalnie. 275 00:17:00,850 --> 00:17:02,470 A jak będziemy żyć? 276 00:17:02,500 --> 00:17:04,030 Będzie Pani moją mamą? 277 00:17:04,050 --> 00:17:05,130 Nie. 278 00:17:05,250 --> 00:17:06,260 Siostrą? 279 00:17:08,600 --> 00:17:10,410 Na razie będę Iriną Sergiejewną. 280 00:17:13,290 --> 00:17:14,980 Nie pójdziesz dzisiaj do szkoły. 281 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 Mamy ważniejszą sprawę. 282 00:17:20,400 --> 00:17:21,900 Jaką? 283 00:17:22,950 --> 00:17:24,450 To nie jest przesłuchanie. 284 00:17:25,160 --> 00:17:28,480 Na razie po prostu rozmawiamy. 285 00:17:30,100 --> 00:17:32,140 Niech Pani słucha, jak to jest. 286 00:17:32,350 --> 00:17:35,250 Matka Wadima Żełtuchina złożyła pisemne zeznania. 287 00:17:36,410 --> 00:17:39,240 A tam czarno na białym: 288 00:17:39,540 --> 00:17:41,180 Vladimir Suvorov 289 00:17:41,200 --> 00:17:42,950 w nocy z takiego na taki, 290 00:17:42,980 --> 00:17:45,970 znajdował się u niej w domu, był obecny na pogrzebie. 291 00:17:47,130 --> 00:17:50,090 I że Pani, Natalio, mu tam towarzyszyła. 292 00:17:50,900 --> 00:17:52,440 A ode mnie co trzeba? 293 00:17:52,700 --> 00:17:54,200 Nic. 294 00:17:58,770 --> 00:18:01,050 Patrzę na Panią i widzę... 295 00:18:01,170 --> 00:18:03,360 Pani mi nadal nie wierzy, prawda? 296 00:18:04,500 --> 00:18:07,180 Czy może naprawdę nie wie Pani co się stało? 297 00:18:07,820 --> 00:18:10,210 - Ja nie pytałam. - Ha, "nie pytałam"... 298 00:18:11,350 --> 00:18:13,220 Ktoś będzie miał dobrą żonę. 299 00:18:14,280 --> 00:18:17,510 Ja wszystko rozumiem, może to nie jest zły chłopak. 300 00:18:17,850 --> 00:18:20,830 Dla śledztwa wszystko jest całkowicie jasne. 301 00:18:20,850 --> 00:18:25,430 Przyszedł do kawiarni, wstawił się za dziewczynkę. Wykorzystali dziecko, niestety. 302 00:18:26,620 --> 00:18:29,520 Jasne, zawiasów za zabójstwo mu nikt nie da. 303 00:18:30,000 --> 00:18:31,940 Ale wyrok można i tak nieźle złagodzić. 304 00:18:32,910 --> 00:18:35,320 A jeśli jeszcze złoży wniosek o dobrowolne poddanie się karze... 305 00:18:38,020 --> 00:18:39,520 Niech mu Pani pomoże. 306 00:18:45,980 --> 00:18:50,160 Jest też artykuł 189. za zatajanie informacji, proszę pamiętać. 307 00:18:55,430 --> 00:18:56,760 Dzień dobry! 308 00:18:57,420 --> 00:18:58,510 Piękny poranek. 309 00:18:58,540 --> 00:19:00,480 - Dzień dobry! - To dla Pani. 310 00:19:00,680 --> 00:19:04,540 - Dziękuję, jak miło! Do Nataszeńki? - Tak, na parę minut, można? 311 00:19:04,560 --> 00:19:06,580 Oczywiście! Przecież tu sami swoi! 312 00:19:07,120 --> 00:19:10,010 - Dziękuję. - Są jeszcze porządni kawalerowie! 313 00:19:10,040 --> 00:19:11,720 Można pozazdrościć! 314 00:19:12,190 --> 00:19:14,300 A przychodzą tu czasem tacy! 315 00:19:14,320 --> 00:19:16,670 Raz na ruski rok coś przyniosą. 316 00:19:17,240 --> 00:19:20,330 Może Pani pomóc i sobie, i jemu. 317 00:19:20,700 --> 00:19:23,450 I ofiarą jest, koniec końców, Pani krewny. 318 00:19:31,470 --> 00:19:32,970 Wowka! 319 00:19:33,220 --> 00:19:34,120 Doberek! 320 00:19:34,970 --> 00:19:39,100 Tyle żem o tobie słyszoł! Właź. Dzięki, dalej sami. 321 00:19:39,130 --> 00:19:42,380 Wiktor Semionycz, brat jej łojca. 322 00:19:42,910 --> 00:19:44,410 Siodej. 323 00:19:44,580 --> 00:19:46,970 Może Pan wyjść? Muszę porozmawiać z Nataszą. 324 00:19:47,220 --> 00:19:51,070 I pogodosz! Wszyskie musim! Ja żem sam ledwo z Bugułmy przyjechoł! 325 00:19:51,090 --> 00:19:54,910 Jak mi zatelefonuwali, że tu taka sytuacyjo, to żem wziął nogi w rynce i polecioł! 326 00:19:54,930 --> 00:19:56,990 Kuniec kuńców, przecie rodzina, nie? 327 00:19:58,990 --> 00:20:00,490 Puszczaj go! 328 00:20:01,020 --> 00:20:02,520 Odejdź! 329 00:20:08,410 --> 00:20:09,530 Wowa! 330 00:20:17,550 --> 00:20:19,190 Wowa... Wowa! 331 00:20:23,200 --> 00:20:24,320 Wowa! 332 00:20:27,550 --> 00:20:29,330 Idziemy. Idziemy, idziemy! 333 00:20:33,600 --> 00:20:35,100 Idziemy, idziemy! 334 00:20:38,440 --> 00:20:39,870 Wowa! 335 00:20:39,890 --> 00:20:41,060 To nie był twój wujek? 336 00:20:41,090 --> 00:20:42,590 To milicjant! 337 00:20:43,450 --> 00:20:44,380 Chwała Bogu. 338 00:20:44,690 --> 00:20:45,670 Żyjesz? 339 00:20:46,700 --> 00:20:48,040 Oj, proszę wstać. 340 00:20:49,910 --> 00:20:51,410 Okulary... 341 00:20:51,860 --> 00:20:53,360 Dajcie mi okulary... 342 00:20:59,270 --> 00:21:01,090 Możesz trochę żwawiej, co? 343 00:21:01,770 --> 00:21:03,680 Komisja już się dawno zebrała. 344 00:21:04,000 --> 00:21:05,990 - No przecież przyszedłem. - Przyszedłeś... 345 00:21:06,300 --> 00:21:09,550 - Gdzie chusta pionierska? - Dobra, po prostu nie będę rozpinał i tyle. 346 00:21:09,580 --> 00:21:11,140 Czego nie będziesz rozpinał? 347 00:21:11,160 --> 00:21:14,020 Masz zamiar stać w kurtce przed członkami komisji? 348 00:21:14,040 --> 00:21:15,930 Co to za niechlujstwo? 349 00:21:15,960 --> 00:21:18,380 Ja nie mam dla ciebie zapasowej chusty. 350 00:21:18,410 --> 00:21:22,050 Jak ja mam im wyjaśnić taki wygląd przyszłego komsomoła? 351 00:21:22,070 --> 00:21:24,770 Za którego ja osobiście powinienem nieść odpowiedzialność? 352 00:21:25,020 --> 00:21:27,980 Nie. Znaczy przenosimy to na inny dzień. Nie wiadomo na jaki, ale... 353 00:21:28,000 --> 00:21:31,590 Już, nie uruchamiaj się. Zaraz zorganizujemy wygląd. Mam chustę. 354 00:21:32,120 --> 00:21:34,740 - Gdzie masz? Na kolanie zawiązaną? - Zaraz. 355 00:21:41,610 --> 00:21:43,110 - Jak cię zwą? - Rinat. 356 00:21:43,680 --> 00:21:44,600 Rinat. 357 00:21:44,940 --> 00:21:46,400 Patrz, taka sprawa. 358 00:21:46,940 --> 00:21:48,950 Brałem udział w zatrzymaniu przestępcy. 359 00:21:48,970 --> 00:21:50,530 Zaraz na zebraniu powiedzą. 360 00:21:50,550 --> 00:21:52,050 Chustę mi porwali. 361 00:21:52,630 --> 00:21:55,150 - Możesz swoją pożyczyć? - A ja w czym mam iść? 362 00:21:55,170 --> 00:21:58,280 Kiedy cię zapytają, gdzie chusta, 363 00:21:58,310 --> 00:22:00,230 powiedz, że poświęciłeś w dobrej sprawie. 364 00:22:00,250 --> 00:22:02,090 Nie-nie, nie puszczą mnie bez chusty! 365 00:22:06,070 --> 00:22:07,520 Siedź tu i czekaj. 366 00:22:07,550 --> 00:22:09,670 Wyjdziesz bez chusty - masz przesrane, jasne? 367 00:22:13,220 --> 00:22:14,720 Dzień dobry wszystkim! 368 00:22:15,500 --> 00:22:20,700 Maksim Sanycz, to jest mój podopieczny. Będzie tu obecny, jeśli nie ma Pan nic przeciwko? 369 00:22:20,720 --> 00:22:22,220 Usiądź tutaj na razie. 370 00:22:22,740 --> 00:22:25,020 Zaczynamy o pół godziny później. 371 00:22:25,040 --> 00:22:28,040 A mamy tam tyle ludzi, matko kochana! 372 00:22:28,060 --> 00:22:29,400 To nic. 373 00:22:29,620 --> 00:22:32,890 Szlachetna sprawa. Ile trzeba, tyle wysiedzimy. Aniu? 374 00:22:33,180 --> 00:22:38,020 Tak, mamy szkołę nr 65, 102, 123 i 94. 375 00:22:38,050 --> 00:22:39,480 Razem 117 osób. 376 00:22:39,500 --> 00:22:42,340 W takim razie nie ma co przeciągać, jeśli wszyscy są gotowi, tak? 377 00:22:43,640 --> 00:22:45,140 Wchodźcie. 378 00:22:46,210 --> 00:22:47,890 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 379 00:22:48,140 --> 00:22:52,220 Dzień dobry. 380 00:22:55,790 --> 00:22:57,290 Dobry. 381 00:23:12,940 --> 00:23:14,330 Towarzysze członkowie biura! 382 00:23:14,360 --> 00:23:17,020 Decyzją komsomolskiego zebrania klasy 8B 383 00:23:17,050 --> 00:23:21,580 w szeregi członków Wszechzwiązkowego Leninowskiego Komunistycznego Związku Młodzieży zostali przyjęci: 384 00:23:21,600 --> 00:23:24,480 Biriukow Serioża, Kołtynbajew Rustam, Antonow Dima, Orłow Kirill, 385 00:23:24,510 --> 00:23:27,500 Setdikow Iljas, Daniłowa Lena, Czernobrowkina Irina, Wróbel Misza, 386 00:23:27,530 --> 00:23:31,010 Suvorov Marat, Andriuszenko Sasza, Safin Ilszat, Dolmatowska Ola, 387 00:23:31,030 --> 00:23:33,440 Striżewska Galia, Korobejnikow Jura i Wołodia, 388 00:23:33,470 --> 00:23:36,730 Taligenowa Ksiusza, Gubajdullin Riszat, Garikowa Andżela, Abdullin Ramis, 389 00:23:36,760 --> 00:23:40,700 Fatichowa Wenera, Bikmanowa Aziza, Islamowa Roza, Obydionkow Losza, 390 00:23:41,520 --> 00:23:43,400 - Już nie można. - Później też nie można. 391 00:23:43,580 --> 00:23:45,990 - Proszę zachować ciszę. - Chustę mi ukradli! 392 00:23:46,020 --> 00:23:49,650 - Co się tam dzieje? - To on, to moja chusta, on mi zabrał! 393 00:23:50,910 --> 00:23:53,430 Całkiem oszaleli. Degeneraci! 394 00:23:54,780 --> 00:23:56,280 On mówił o mnie. 395 00:23:57,650 --> 00:23:59,150 Wstań, proszę. 396 00:24:02,520 --> 00:24:03,780 Przedstaw się. 397 00:24:03,800 --> 00:24:04,980 Suvorov Marat. 398 00:24:07,110 --> 00:24:08,980 To Rinat, on podszedł do mnie. 399 00:24:09,660 --> 00:24:12,090 Prosił pożyczyć chustę, zapomniał swojej. 400 00:24:12,340 --> 00:24:15,280 No i ja mówię: Jak mógłbym pożyczyć ci swoją chustę? 401 00:24:16,230 --> 00:24:17,730 I proszę. 402 00:24:18,940 --> 00:24:20,590 Dokonał prowokacji. 403 00:24:21,720 --> 00:24:25,200 To właśnie ten, który pomógł nam w zatrzymaniu przestępcy. 404 00:24:25,910 --> 00:24:27,660 I chusta faktycznie jest jego. 405 00:24:29,850 --> 00:24:31,850 Wejdź na scenę, proszę. 406 00:24:40,790 --> 00:24:42,290 Powiedz, proszę... 407 00:24:43,700 --> 00:24:46,160 Ile orderów ma Komsomoł? 408 00:24:50,070 --> 00:24:51,200 Sześć. 409 00:24:51,500 --> 00:24:52,580 Prawidłowo. 410 00:24:54,090 --> 00:24:56,530 A za co został wręczony pierwszy order? 411 00:24:56,780 --> 00:24:58,430 Za wojnę domową. 412 00:25:00,840 --> 00:25:02,340 Takie pytanie: 413 00:25:02,600 --> 00:25:04,100 Co to jest 414 00:25:04,520 --> 00:25:06,980 zasada demokratycznego centralizmu? 415 00:25:15,980 --> 00:25:18,040 Demokratyczny centralizm 416 00:25:18,060 --> 00:25:22,050 oznacza wybieranie kierowniczych organizacji komsomołu 417 00:25:22,070 --> 00:25:23,570 od dołu do góry. 418 00:25:23,900 --> 00:25:26,720 Regularną odpowiedzialność organów Komsomołu 419 00:25:27,560 --> 00:25:29,760 przed swoimi organizacjami. 420 00:25:31,270 --> 00:25:32,770 I przed... 421 00:25:33,460 --> 00:25:34,960 Wyżej stojącymi... 422 00:25:36,450 --> 00:25:37,480 Przepraszam. 423 00:25:38,240 --> 00:25:39,920 Wyżej stojącymi organami. 424 00:25:40,740 --> 00:25:43,100 Surową komsomolską dyscyplinę 425 00:25:43,120 --> 00:25:44,800 i podporządkowanie 426 00:25:44,830 --> 00:25:47,120 mniejszości dla większości. 427 00:25:47,850 --> 00:25:50,780 To jest najważniejsze: Większość ma zawsze rację. 428 00:25:51,530 --> 00:25:52,560 No, dobrze. 429 00:25:53,080 --> 00:25:55,060 W takim razie zostało mi 430 00:25:55,090 --> 00:25:56,280 ostatnie pytanie. 431 00:25:57,360 --> 00:25:59,050 Powiedz, proszę, Maracik. 432 00:25:59,250 --> 00:26:02,790 Ile jest wart Kodeks Komsomołu? 433 00:26:11,340 --> 00:26:13,180 Uważam... 434 00:26:13,200 --> 00:26:14,700 że... 435 00:26:14,960 --> 00:26:17,190 Kodeks Komsomołu jest... 436 00:26:17,850 --> 00:26:19,350 bezcenny. 437 00:26:34,560 --> 00:26:36,110 Wstąpił do Komitetu Młodzieży 438 00:26:36,130 --> 00:26:39,310 - ...i ramię w ramię... - Pan wybaczy, nie wcisnęło się. 439 00:26:39,790 --> 00:26:43,540 Oczywiście nasze główne zadanie to bić się za serca młodzieży... 440 00:26:45,960 --> 00:26:49,140 - Zaraz podpiszą protokół i pójdziemy. - A ja tu po co? 441 00:26:49,640 --> 00:26:51,640 Chce Pani, żebym też dołączył do Komsomołu? 442 00:26:52,460 --> 00:26:53,720 Tak po prostu. 443 00:26:53,740 --> 00:26:55,920 Na przykład Marat, to przecież twój kolega? 444 00:26:56,260 --> 00:26:57,760 Dobry chłopak. 445 00:26:58,020 --> 00:27:01,300 Więc myślę, że na początek też mógłbyś wstąpić do Komsomołu. 446 00:27:01,330 --> 00:27:04,630 Niedawno w swoim Centrum Młodzieży otworzyli salę komputerową. 447 00:27:05,490 --> 00:27:07,350 Fajnie. To fajnie. 448 00:27:07,370 --> 00:27:11,030 Więc co za problem? Czegoś się nauczysz i w następnej rekrutacji cię przyjmą. 449 00:27:11,760 --> 00:27:13,660 Decyduj, to twoje życie. 450 00:27:13,690 --> 00:27:17,050 Super, fajnie. W takim razie pójdę, złożę jeszcze raz dokumenty do muzycznej. 451 00:27:17,080 --> 00:27:21,130 Dawaj. Jeśli będziesz potrzebował pomocy, powiedz. Pogadam z dyrektorką. 452 00:27:21,300 --> 00:27:24,110 Pójdę po protokół i odbiorę Julię z przedszkola. 453 00:27:24,360 --> 00:27:26,860 A wieczorem będę mieć dla ciebie niespodziankę. 454 00:27:26,940 --> 00:27:28,440 Zaintrygowała mnie Pani. 455 00:27:45,830 --> 00:27:47,330 No co? 456 00:27:48,170 --> 00:27:50,800 Myślałeś, myślałeś i postanowiłeś przyszyć się do psiarni? 457 00:27:52,170 --> 00:27:53,670 Prawidłowo. 458 00:27:54,040 --> 00:27:55,540 Nie postanowiłem. 459 00:27:57,110 --> 00:27:58,790 A czego morda taka zła? 460 00:28:00,220 --> 00:28:02,030 Chcesz mnie o coś oskarżyć? 461 00:28:03,530 --> 00:28:05,720 Mówiłem ci, żebyś nie przychodził na zbiórkę. 462 00:28:06,400 --> 00:28:07,900 Mówiłem. 463 00:28:08,730 --> 00:28:11,350 Jakoś mam już wyjebane na to, co tam mówiłeś. 464 00:28:11,920 --> 00:28:13,150 Andriusza. 465 00:28:13,180 --> 00:28:14,800 Nic ci się nie pomyliło może? 466 00:28:15,050 --> 00:28:16,700 Dawno zostałeś chłopakiem? 467 00:28:16,950 --> 00:28:18,760 Zapomniałeś, jak skakałeś w autobusie? 468 00:28:22,340 --> 00:28:24,020 To ty mnie z kimś mylisz. 469 00:28:24,270 --> 00:28:26,750 Ja nie skakałem. I nie sprzedawałem swoich chłopaków. 470 00:28:26,770 --> 00:28:28,270 Swoich? 471 00:28:32,880 --> 00:28:35,080 A czemu oni są kurwa "swoi"? 472 00:28:35,220 --> 00:28:37,220 Dlatego, że mieszkamy na jednej ulicy? 473 00:28:37,470 --> 00:28:38,970 I co oni zrobili? 474 00:28:42,750 --> 00:28:44,940 Zamęczyli ją tak, że z okna skoczyła. 475 00:28:46,280 --> 00:28:47,780 A dla ciebie są "swoi". 476 00:28:50,280 --> 00:28:51,780 To łajdaki. 477 00:28:52,330 --> 00:28:54,010 Łajdaków trzeba karać. 478 00:28:58,740 --> 00:29:01,890 - Jest prawo wyższe od prawa chłopaków. - Nie ma takiego prawa. 479 00:29:04,540 --> 00:29:06,220 Po prostu ty nie jesteś już chłopakiem. 480 00:31:34,990 --> 00:31:36,490 Jesteś wolny. 481 00:31:56,350 --> 00:32:00,390 Dzień dobry, na najbliższy do Adlera. Zostały dwa bilety? 482 00:32:08,620 --> 00:32:10,120 Dziękuję. 483 00:32:16,890 --> 00:32:20,010 UWAGA, POSZUKIWANY! Główna komenda MSW m. Kazań poszukuje Suvorov Vladimir Kirillovich, ur. 12.11.1968 za dokonanie zabójstwa. Wygląd: Wzrost średni, włosy ciemny blond, wąsy, sportowa sylwetka. Znaki charakterystyczne: Tatuaż DRA na lewym ramieniu. Obywatele, posiadający informację, dzwonić na nr: 55-36-50 484 00:32:20,710 --> 00:32:22,210 Niech się Pani nie boi. 485 00:32:23,910 --> 00:32:26,390 Oni na zdjęciach są tacy straszni. 486 00:32:26,410 --> 00:32:28,100 A w życiu szybko się poddają. 487 00:32:28,940 --> 00:32:30,440 Obronimy, jeśli co. 488 00:32:31,830 --> 00:32:33,330 Dziękuję. 489 00:32:34,610 --> 00:32:36,110 Na wakacje? 490 00:32:36,420 --> 00:32:37,920 Ja? 491 00:32:38,530 --> 00:32:40,030 Tak. 492 00:32:40,380 --> 00:32:44,700 Tylko niech Pani nie zapomni wrócić, bo takie ślicznotki czasami już zostają. 493 00:32:46,890 --> 00:32:48,700 Numerek dasz, szanowna Pani? 494 00:32:50,300 --> 00:32:51,800 Mam męża. 495 00:33:00,170 --> 00:33:03,770 Andropov to był normalny facet, nie to co ten, oznaczony. 496 00:33:04,530 --> 00:33:05,330 Dawaj. 497 00:33:11,360 --> 00:33:13,290 Wowa, chodź, musimy porozmawiać. 498 00:33:13,310 --> 00:33:14,860 Tu sobie gadajcie. 499 00:33:14,880 --> 00:33:17,280 Ja muszę kolegę sprawdzić, obudzić. 500 00:33:23,430 --> 00:33:24,720 Co jest? 501 00:33:25,160 --> 00:33:26,370 Wowa... 502 00:33:29,190 --> 00:33:31,920 Tam wszędzie są twoje zdjęcia i milicja. 503 00:33:33,380 --> 00:33:35,570 A kto mówił, że będzie lekko? 504 00:33:35,900 --> 00:33:37,400 Natasza! 505 00:33:42,250 --> 00:33:44,150 Nie no, dobra. 506 00:33:44,590 --> 00:33:46,090 Przeczekamy, a co. 507 00:33:47,210 --> 00:33:48,860 Trzeba się gdzieś ukryć. 508 00:33:50,230 --> 00:33:51,730 Gdzie nikogo nie ma. 509 00:33:53,990 --> 00:33:55,490 Natasza. 510 00:33:55,510 --> 00:33:58,150 Mam jednego kolegę ze szkoły. 511 00:33:58,930 --> 00:34:03,920 On wynajmował domki komendantom i delegatom. 512 00:34:03,950 --> 00:34:05,350 Możemy do niego jechać. 513 00:34:05,370 --> 00:34:07,750 - Nie mogę. - Tam jest dobrze! 514 00:34:09,080 --> 00:34:11,810 Tylko wody nie ma, ale to przecież nie problem. 515 00:34:12,830 --> 00:34:14,330 Wowa, ja nie mogę. 516 00:34:15,550 --> 00:34:17,360 Natasza, coś ty? 517 00:34:19,340 --> 00:34:21,030 Ja z tobą nigdzie nie pojadę. 518 00:34:24,340 --> 00:34:27,130 - Wowa, pomogłam ci z biletami... - Popatrz na mnie. 519 00:34:27,160 --> 00:34:29,120 - Wyjedź, Wowa. - Spójrz na mnie. 520 00:34:29,500 --> 00:34:33,110 Ja cię nie znam, rozumiesz? Ja ci już pomogłam, proszę, jedź już. 521 00:34:33,360 --> 00:34:34,920 - Nie znam cię, Wowa. - Popatrz na mnie. 522 00:34:34,950 --> 00:34:37,800 - Wowa, ja z tobą nigdzie nie pojadę. - Ciszej, ciszej. 523 00:34:38,050 --> 00:34:40,420 - Wowa, boję się. - Cicho. 524 00:34:41,760 --> 00:34:43,580 Wowa, ja cię nie znam! 525 00:34:43,600 --> 00:34:47,500 ♪ Próbowałem uciec od miłości ♪ 526 00:34:48,700 --> 00:34:54,290 ♪ Brałem ostrą brzytwę i karałem siebie ♪ 527 00:34:54,310 --> 00:34:58,850 ♪ Ukryłem się w piwnicy i ciąłem ♪ 528 00:35:00,350 --> 00:35:04,120 ♪ Skórzane paski ♪ 529 00:35:04,150 --> 00:35:09,820 ♪ Ściskające słabą pierś ♪ 530 00:35:11,130 --> 00:35:15,360 ♪ Ja chcę być z tobą ♪ 531 00:35:16,800 --> 00:35:20,590 ♪ Ja chcę być z tobą ♪ 532 00:35:21,480 --> 00:35:26,330 ♪ Ja tak chcę być z tobą ♪ 533 00:35:27,600 --> 00:35:35,080 ♪ Ja tak chcę być z tobą ♪ ♪ I będę z tobą ♪ 534 00:35:51,370 --> 00:35:53,900 Może by jakoś przez dworzec autobusowy spróbować? 535 00:35:53,920 --> 00:35:56,410 Ja pójdę, zobaczę. Jeśli nikogo nie będzie - powiem. 536 00:35:56,430 --> 00:35:59,050 Jakiś dworzec najbliższy, nieważne gdzie. 537 00:35:59,080 --> 00:36:00,050 Postój tutaj. 538 00:36:03,230 --> 00:36:05,040 Patrz, żeby nikogo nie było. 539 00:36:07,000 --> 00:36:08,500 Wowa! 540 00:36:13,970 --> 00:36:15,620 Wowa, co ty robisz? 541 00:36:19,490 --> 00:36:22,480 - Tak nie można! - A co robić? Innego nie mamy. 542 00:36:23,290 --> 00:36:24,790 Siadaj, madam! 543 00:36:28,600 --> 00:36:30,520 No nic, później oddam, obiecuję. 544 00:36:44,550 --> 00:36:46,900 Świadkowie, proszę. Dzień dobry. 545 00:36:47,210 --> 00:36:49,050 Nie trzeba wstawać, siedźcie gdzie siedzicie. 546 00:36:49,080 --> 00:36:51,060 Ręce na widoku, proszę. 547 00:36:52,360 --> 00:36:54,640 To jest zezwolenie na przeszukanie. 548 00:36:54,670 --> 00:36:56,920 Może Pan przeczytać, jeśli ciekawi. 549 00:36:59,920 --> 00:37:01,460 Otwórzcie okno! 550 00:37:02,330 --> 00:37:04,370 Jest jakiś medyk w fabryce? 551 00:37:07,320 --> 00:37:08,680 Jesteś głodny? 552 00:37:08,710 --> 00:37:10,080 Zawsze. 553 00:37:10,600 --> 00:37:12,410 Więc trzeba się gdzieś zatrzymać. 554 00:37:13,120 --> 00:37:16,270 Nie, następny przystanek - Gagry. 555 00:37:17,380 --> 00:37:20,270 Gdzie Pani woli mieszkać najpierw, madam? 556 00:37:20,610 --> 00:37:22,110 W mieszkaniu czy w domu? 557 00:37:22,670 --> 00:37:24,170 Już wszystko jedno. 558 00:37:31,840 --> 00:37:33,670 - Natasza. - Zatrzymaj się gdzieś. 559 00:37:33,690 --> 00:37:34,660 Poczekaj. 560 00:37:35,650 --> 00:37:36,780 Natasza, poczekaj. 561 00:37:38,270 --> 00:37:39,200 Psy! 562 00:37:40,930 --> 00:37:41,760 Siedź. 563 00:37:43,240 --> 00:37:44,450 Zaraz to ogarnę. 564 00:37:45,720 --> 00:37:48,350 - Czołem, Panie dowódco! - Dokumenty proszę. 565 00:37:51,380 --> 00:37:54,640 Pomóżcie, proszę! Pomocy, tam był wypadek! 566 00:37:54,670 --> 00:37:57,300 Ludzie się rozbili! Proszę, szybko, jedźcie tam! 567 00:37:57,320 --> 00:37:59,760 - Gdzie? - Tam samochody całkiem zgniotło! 568 00:37:59,780 --> 00:38:01,920 - Gdzie? - Tam, na Czapajewo, ciężarówka. 569 00:38:01,940 --> 00:38:05,580 Krew, dzieci, pospieszcie się! Tam są ludzie, wszystkich zgniotło! 570 00:38:05,610 --> 00:38:07,900 - Wielka ciężarówka! Pomóżcie! - Już, już, już. 571 00:38:07,920 --> 00:38:10,370 - Pomóżcie proszę! - Cicho, Natasza, uspokój się. 572 00:38:10,390 --> 00:38:12,590 - Wszystko będzie dobrze. - Proszę! 573 00:38:13,470 --> 00:38:14,970 Tam, tam! 574 00:38:15,410 --> 00:38:17,170 Dowódco, słyszycie? 575 00:38:17,810 --> 00:38:19,310 Parę kilometrów! 576 00:38:25,230 --> 00:38:27,450 Pierwszy raz w życiu skłamałam! 577 00:38:30,040 --> 00:38:33,430 Wowa! Ja pierwszy raz w życiu skłamałam! 578 00:38:33,450 --> 00:38:35,200 No cóż, przyzwyczajaj się. 579 00:38:39,390 --> 00:38:40,890 Rozgośćcie się. 580 00:38:41,420 --> 00:38:44,320 Zaraz przyprowadzą. Będzie lepiej, niż na korytarzu. 581 00:38:44,940 --> 00:38:47,790 O, wchodźcie. Tam jest czajnik, poradzicie sobie. 582 00:38:48,950 --> 00:38:50,760 - Dziękuję bardzo. - Proszę. 583 00:38:52,730 --> 00:38:54,910 Moja ciocia przyjaźni się z ordynatorką. 584 00:38:54,940 --> 00:38:57,230 Dlatego tak się udało. 585 00:38:57,480 --> 00:38:59,480 - Nastawisz czajnik? - Tak, pewnie. 586 00:38:59,500 --> 00:39:01,000 To dom mamy. 587 00:39:10,830 --> 00:39:12,890 Dziękuję bardzo, wszystko zapisałam. 588 00:39:15,500 --> 00:39:18,530 - Halo? - Halo, Dilara, cześć. Tu Wowa. 589 00:39:18,920 --> 00:39:21,480 - Co u was? - Ojciec ma podejrzenie zawału. 590 00:39:23,100 --> 00:39:25,440 - A gdzie on? - Wiesz, kiedy milicja do nas przyszła, 591 00:39:25,470 --> 00:39:28,660 on jeszcze jakoś normalnie, nic nie powiedział. 592 00:39:28,690 --> 00:39:30,790 A rano w biurze po prostu upadł. 593 00:39:30,810 --> 00:39:33,930 Oni przyszli do niego z przeszukaniem, rozumiesz? 594 00:39:34,370 --> 00:39:35,940 Specjalnie przy ludziach. 595 00:39:36,350 --> 00:39:37,970 - Wołodia, wyjeżdżaj. - Poczekaj. 596 00:39:38,000 --> 00:39:40,520 - Wyjeżdżaj jak najszybciej. - Poczekaj, Dilara, daj mu słuchawkę. 597 00:39:40,540 --> 00:39:43,520 Lekarz właśnie wyszedł, mówił, że powinien iść z tym do szpitala. 598 00:39:43,540 --> 00:39:47,690 Na obserwację, na leczenie. A on kategorycznie nie chce, chce świętować. 599 00:39:47,710 --> 00:39:51,280 - Ja nic nie rozumiem. - No urodziny swoje chce świętować. 600 00:39:51,310 --> 00:39:54,350 A jaki w tym sens? Kto do niego przyjdzie? 601 00:39:55,200 --> 00:39:58,080 Wstyd na całą fabrykę. Na całe miasto wstyd. 602 00:39:58,100 --> 00:40:01,030 Ci też pod oknami chodzą każdego dnia. 603 00:40:01,060 --> 00:40:02,830 Telefon może być na podsłuchu. 604 00:40:02,850 --> 00:40:04,350 Ja nie wiem. 605 00:40:05,170 --> 00:40:07,540 Wołodia, wyjeżdżaj. Słyszysz mnie? 606 00:40:17,690 --> 00:40:18,810 Co tam, Wowa? 607 00:40:25,920 --> 00:40:27,130 Mama! 608 00:40:29,200 --> 00:40:30,290 Juleczka! 609 00:40:32,940 --> 00:40:34,440 Andriusza! 610 00:40:34,690 --> 00:40:36,190 Jak się czujesz, mamo? 611 00:40:36,630 --> 00:40:39,360 Ja bardzo dobrze. Idziemy do domu? 612 00:40:39,380 --> 00:40:42,520 Nie. Na razie tylko odwiedzamy. 613 00:40:42,550 --> 00:40:44,120 Ale jak będzie lepiej... 614 00:40:45,080 --> 00:40:46,730 Mamo, chodź pić herbatę. 615 00:40:51,770 --> 00:40:54,210 Ciastka przynieśliście, po co? 616 00:40:56,030 --> 00:40:58,030 W takim razie ja chyba was zostawię? 617 00:40:58,570 --> 00:41:00,630 No co Pani! Siądźmy razem. Mamo? 618 00:41:01,770 --> 00:41:04,810 Oczywiście, razem, wszyscy razem. 619 00:41:05,670 --> 00:41:07,740 No to chociaż radio włączę. 620 00:41:19,070 --> 00:41:20,570 Juleczka. 621 00:41:21,230 --> 00:41:22,730 Juleczka... 622 00:41:23,070 --> 00:41:24,850 Zatańczysz dla nas, proszę? 623 00:41:38,160 --> 00:41:39,660 A wy co siedzicie? 624 00:41:41,730 --> 00:41:43,230 Poprosiłbyś. 625 00:41:48,110 --> 00:41:49,610 Pozwoli Pani? 626 00:41:56,200 --> 00:42:02,560 ♪ I stało się nam jasne, tak jasne, tak jasne ♪ 627 00:42:02,590 --> 00:42:08,020 ♪ Że na ulicy jest burza, ♪ ♪ tak jak w naszych sercach ♪ 628 00:42:08,040 --> 00:42:10,710 ♪ Że życie było daremne, ♪ 629 00:42:10,730 --> 00:42:13,540 ♪ Że życie było przepiękne ♪ 630 00:42:13,560 --> 00:42:19,190 ♪ Że wszyscy będziemy szczęśliwi, ♪ ♪ Kiedyś, jak Bóg da ♪ 631 00:42:19,220 --> 00:42:25,170 ♪ I tylko ty milczałaś, milczałaś, milczałaś ♪ 632 00:42:25,190 --> 00:42:30,480 ♪ I głową kiwałaś, miłości nieszczęsnej w takt ♪ 633 00:42:30,500 --> 00:42:36,360 ♪ A później mówiłaś: Ustawcie wszystko na nowo ♪ 634 00:42:36,390 --> 00:42:42,050 ♪ Zaczniemy wszystko od początku, kochany mój, i tak. ♪ 635 00:42:45,970 --> 00:42:48,100 - Posiedzisz? - Pojedźmy lepiej od razu. 636 00:42:48,500 --> 00:42:50,180 - Nie idź tam. Mówię serio. - Natasza. 637 00:42:50,800 --> 00:42:53,000 - Ja muszę. Coś ty? - Nie musisz. 638 00:42:53,020 --> 00:42:55,290 - Proszę! - Tata ma urodziny, muszę iść. 639 00:42:55,320 --> 00:42:58,220 - Ja cię proszę! Nie idź! - On na mnie czeka. 640 00:42:58,470 --> 00:43:00,770 - Nie idź. - Natasza, zróbmy tak: 641 00:43:00,800 --> 00:43:03,450 - Pięć minut, wracam i od razu jedziemy. - Nie. 642 00:43:03,470 --> 00:43:05,910 - Daję ci słowo. - Proszę, nie rób tego. 643 00:43:06,420 --> 00:43:07,920 Wowa, jedźmy od razu. 644 00:43:36,500 --> 00:43:38,980 Gdzie mi z tym? Nieś od razu na drugie! 645 00:43:39,000 --> 00:43:42,240 - Ja mam to za was nosić? Mam przepuklinę! - Już, zaraz, zaraz. 646 00:43:45,570 --> 00:43:46,450 Biznesmeni. 647 00:43:54,210 --> 00:43:56,550 A następnym razem kiedy przyjdziecie? 648 00:43:57,110 --> 00:43:58,330 - Niedługo. 649 00:43:58,350 --> 00:44:02,800 Andriusza, a możesz na następny raz przynieść mi tort Ptasie Mleczko? 650 00:44:02,900 --> 00:44:04,330 Mogę teraz skoczyć. 651 00:44:04,350 --> 00:44:06,490 Może się Pani dogadać, żeby mnie wypuścili? 652 00:44:06,510 --> 00:44:08,490 No tak, byle szybko. 653 00:44:09,120 --> 00:44:10,620 Poczekaj, pieniądze. 654 00:44:10,870 --> 00:44:13,760 - Ja i tak jeszcze jestem dłużny za kino! - Jakie kino, 20 kopiejek! 655 00:44:29,330 --> 00:44:30,830 Cześć, tato. 656 00:44:31,690 --> 00:44:33,190 Jak się masz? 657 00:44:34,960 --> 00:44:36,460 Wspaniale. 658 00:44:39,950 --> 00:44:41,450 Niech nas Pan zostawi. 659 00:44:52,190 --> 00:44:53,690 Gdzie są wszyscy? 660 00:44:54,920 --> 00:44:59,550 Dilara poszła rozmawiać z kierowniczką, musimy chociaż zwrócić pieniądze za gorące dania... 661 00:44:59,570 --> 00:45:01,620 Sergiej Nikołajewicz się rozchorował... 662 00:45:01,640 --> 00:45:04,180 Larisa nie ma z kim zostawić dziecka... 663 00:45:04,650 --> 00:45:06,230 A kogo jeszcze potrzebujesz? 664 00:45:12,180 --> 00:45:13,060 Cześć. 665 00:45:22,490 --> 00:45:25,200 Halo? Mówi Kola z Juldyza. 666 00:45:29,990 --> 00:45:32,110 I co, będziemy tak stać jak nieznajomi? 667 00:45:32,680 --> 00:45:34,180 Mogę cię przytulić? 668 00:45:36,490 --> 00:45:38,470 Zasłużyłem na to wszystko. 669 00:45:39,720 --> 00:45:41,220 Wszystko to. 670 00:45:42,620 --> 00:45:46,340 Muszę ten kufel wypić do dna. 671 00:45:46,680 --> 00:45:48,180 Jak się okazuje. 672 00:45:49,570 --> 00:45:51,070 A jak ty wystrzeliłeś? 673 00:45:51,570 --> 00:45:53,600 Po prostu nacisnąłeś, czy... 674 00:45:55,050 --> 00:45:56,890 O czymś najpierw pomyślałeś? 675 00:45:57,540 --> 00:46:00,940 No nie wiem, może wspomniałeś coś z dzieciństwa? 676 00:46:03,950 --> 00:46:05,450 No jak wy zabijacie? 677 00:46:10,600 --> 00:46:12,100 Ja... 678 00:46:14,240 --> 00:46:15,740 Nie pamiętam. 679 00:46:15,820 --> 00:46:18,430 Dobrze, kiedy nie pamiętasz. Bardzo wygodnie. 680 00:46:34,920 --> 00:46:37,090 Zabójca nie jest dla mnie synem. 681 00:46:37,110 --> 00:46:38,610 Odejdź. 682 00:46:43,530 --> 00:46:45,030 Tato, no... 683 00:46:45,840 --> 00:46:47,340 Oni... 684 00:46:52,150 --> 00:46:54,080 Dziewczynkę porwali. 685 00:46:54,940 --> 00:46:56,440 Zgwałcili. 686 00:46:56,940 --> 00:46:58,440 A ja pojechałem. 687 00:47:00,960 --> 00:47:02,900 Co innego miałbym zrobić, tato? 688 00:47:07,510 --> 00:47:09,190 Co jeśli ty byś tam był? 689 00:47:09,830 --> 00:47:11,730 Jak byś postąpił na moim miejscu? 690 00:47:11,760 --> 00:47:14,210 Ja bym nigdy nie był na twoim miejscu. 691 00:47:23,570 --> 00:47:25,070 A więc tak. 692 00:47:33,290 --> 00:47:34,790 Wszystkiego najlepszego. 693 00:47:44,650 --> 00:47:46,770 Dzień dobry, chcę coś za rubla. 694 00:47:47,480 --> 00:47:48,980 Jeden goździk. 695 00:47:49,390 --> 00:47:51,770 - A jeśli trzy? - Trzy ruble. 696 00:47:51,880 --> 00:47:55,160 A ja mam tylko 1,20r. 697 00:47:55,810 --> 00:48:00,120 Rozumie Pan, mamy dzisiaj święto. Mama przyjechała i moja mała siostrzyczka. 698 00:48:00,150 --> 00:48:02,460 Nie mogę przyjść bez kwiatów. 699 00:48:03,250 --> 00:48:05,250 Proszę, jutro przyniosę. 700 00:48:05,500 --> 00:48:06,580 Słowo chłopaka. 701 00:48:06,610 --> 00:48:07,870 Znam takich. 702 00:48:07,890 --> 00:48:09,700 A potem szukać was po całym Kazaniu. 703 00:48:12,260 --> 00:48:13,940 No to niech Pan weźmie czapkę. 704 00:48:14,950 --> 00:48:16,630 Jest warta 10 rubli. 705 00:48:20,960 --> 00:48:22,540 Teraz my mamy siłę! 706 00:48:23,010 --> 00:48:25,260 Wkrótce wszystko będzie nasze, komsomolskie! 707 00:48:26,140 --> 00:48:28,140 Jeśli dałem słowo, to znaczy, że go dotrzymam! 708 00:48:29,870 --> 00:48:30,990 Obiecałem? 709 00:48:31,430 --> 00:48:32,670 No to masz. 710 00:48:34,130 --> 00:48:37,170 - Nie chcę. - Dalej, wchodź. 711 00:48:47,400 --> 00:48:49,650 Ty do służbowego, a reszta za mną. 712 00:48:53,630 --> 00:48:55,570 Za mną! Są w sali bankietowej. 713 00:48:56,290 --> 00:48:58,290 Ty po tych schodach, a ty za mną. 714 00:49:22,400 --> 00:49:24,580 - A gdzie wejście służbowe? - Kawałek dalej. 715 00:49:48,190 --> 00:49:50,790 Towarzyszu majorze! On ma moją broń. 716 00:49:51,660 --> 00:49:53,160 O żesz... 717 00:50:01,340 --> 00:50:02,840 Wowa, szybciej! 718 00:50:56,140 --> 00:50:57,640 Złodziej. 719 00:52:02,200 --> 00:52:03,700 Milicja! 720 00:53:33,300 --> 00:53:35,930 ♪ I znowu siwa noc ♪ 721 00:53:35,950 --> 00:53:40,800 ♪ I ja wierzę tylko jej ♪ 722 00:53:40,820 --> 00:53:47,950 ♪ Ty, siwa nocy, znasz wszystkie moje sekrety ♪ 723 00:53:47,970 --> 00:53:55,860 ♪ Ale nawet ty nie możesz pomóc i twoja ciemność ♪ 724 00:53:55,880 --> 00:53:59,750 ♪ Mi samemu całkiem się nie przyda ♪ 725 00:54:04,520 --> 00:54:08,050 Napisy: @drinkinyawnin telegram.me/yawninsub 726 00:54:08,080 --> 00:54:12,160 buymeacoffee.com/drinkinyawnin 53605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.